4
HIGHLIGHTS OFFIZIELLES MAGAZIN DER SCHWEIZER GYMNAESTRADA-DELEGATION MOI A BOIRE ET À MANGER UNE GIGANTESQUE SALLE À MANGER Faire du sport, ça creuse. Durant les sept jours de Gymnaestrada, le repas de midi des gym- nastes est servi au rez du «Messukeskus» dans une immense halle garnie de 5 colonnes de 27 rangées de trois tables de fête assemblées,- garnies de nappes colorées. Quotidiennement, quelque 12‘000 repas sont servis ici. La rédaction a voulu savoir ce qui est proposé aux convives et a testé le plat du mardi. Au Was im Bahnhof Bern der blaue «Treff- punkt-Würfel» ist, ist in der Messukes- kus-Halle der STV-Stand: ein/der Treffpunkt für Vieles ... >> Mehr Seite 3 DER STV-STAND Nr. 3 | 15. Juli 2015 An der Gymnaestrada gibt es auch immer Vorführungen aus exotischen Ländern zu bewundern. MOI-Scheinwerfer an für Zim- babwe mit «The Village that Thunders». >> Mehr Seite 3 ZIMBABWE 32 jugendliche Turnende aus der Schweiz sind Teil des 2200 Leute zählenden «Gym- naestrada-World-Teams». Der Fachgrup- pen-Chefin gehört das «MOI-Gespräch». >> Mehr Seite 2 DAS «MOI»-GESPRÄCH www.stv-gymnaestrada.ch menu: moussaka et salade. Voilà qui sonne bien. Après avoir passé au contrôle d’entrée et rempli la gourde à laquelle donne droit chaque carte de fête auprès de l’un des dix points d’eau qui gar- nissent les côtés de la halle des repas, on suit simplement le mouvement vers l’un des couloirs de distribution numérotés de 1 à 24, selon les instructions des volontaires. Au centre, un couloir est réservé aux repas végétariens. Derrière un «buffet» sans fin qui occupe pratiquement toute la largeur de la halle, une armée de bénévoles prépare et dispose les boîtes contenant le dî- ner du jour – pain, services, serviette et sauce à salade compris. Une fois le repas englouti, on rapporte ce qui n’est pas comestible au «centre de tri des déchets» avant de prendre son dessert – ce jour-là, une poire. Pas de file d’attente, un repas tout à fait correct et une belle ambiance (rythmes sur la table, chants) ici aussi. Que l’on se produise ou que l’on se contente d’assister aux exhibitions, une journée à la Gym- naestrada, ça creuse. Pas de problème grâce à l’un des nombreux «restos» du centre d’expo d’Helsinki. On y trouve de tout: des hamburgers aux pâtes en passant par les hot-dogs, pizzas, kebabs, sandwiches, samosas et autres spécia- lités du style (à partir de 4 à 5 euros) ou encore un buffet complet pour 15 euros. Les amateurs de sucreries auront du mal à résister aux pâtis- series du «Frazer Café» ou une «Jäätelö» - une glace - du camion rouge parqué à l’entrée sud du «Messukeskus». Les possibilités de boire un verre ne manquent pas non plus: café, thé, miné- rales, jus de fruits, bière, vin et autres alcools sont disponibles dès environ deux euros. | gab

Gymnaestrada 2015 - MOI Nr. 3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Offizielles Magazin der Schweizer Gymnaestrada-Delegation 2015.

Citation preview

Page 1: Gymnaestrada 2015 - MOI Nr. 3

HIGHLIGHTS

OFFIZIELLES MAGAZINDER SCHWEIZERGYMNAESTRADA-DELEGATIONMOIA BOIRE ET À MANGER UNE GIGANTESQUE SALLE À MANGERFaire du sport, ça creuse. Durant les sept jours de Gymnaestrada, le repas de midi des gym-nastes est servi au rez du «Messukeskus» dans une immense halle garnie de 5 colonnes de 27 rangées de trois tables de fête assemblées,-garnies de nappes colorées. Quotidiennement, quelque 12‘000 repas sont servis ici.

La rédaction a voulu savoir ce qui est proposé aux convives et a testé le plat du mardi. Au

Was im Bahnhof Bern der blaue «Treff-punkt-Würfel» ist, ist in der Messukes-kus-Halle der STV-Stand: ein/der Treffpunkt für Vieles ...>> Mehr Seite 3

DER STV-STAND

Nr. 3 | 15. Juli 2015

An der Gymnaestrada gibt es auch immer Vorführungen aus exotischen Ländern zu bewundern. MOI-Scheinwerfer an für Zim-babwe mit «The Village that Thunders».>> Mehr Seite 3

ZIMBABWE

32 jugendliche Turnende aus der Schweiz sind Teil des 2200 Leute zählenden «Gym-naestrada-World-Teams». Der Fachgrup-pen-Chefin gehört das «MOI-Gespräch».>> Mehr Seite 2

DAS «MOI»-GESPRÄCH

www.stv-gymnaestrada.ch

menu: moussaka et salade. Voilà qui sonne bien. Après avoir passé au contrôle d’entrée et rempli la gourde à laquelle donne droit chaque carte de fête auprès de l’un des dix points d’eau qui gar-nissent les côtés de la halle des repas, on suit simplement le mouvement vers l’un des couloirs de distribution numérotés de 1 à 24, selon les instructions des volontaires. Au centre, un couloir est réservé aux repas végétariens. Derrière un «buffet» sans fin qui occupe pratiquement toute

la largeur de la halle, une armée de bénévoles prépare et dispose les boîtes contenant le dî-ner du jour – pain, services, serviette et sauce à salade compris. Une fois le repas englouti, on rapporte ce qui n’est pas comestible au «centre de tri des déchets» avant de prendre son dessert – ce jour-là, une poire. Pas de file d’attente, un repas tout à fait correct et une belle ambiance (rythmes sur la table, chants) ici aussi.

Que l’on se produise ou que l’on se contente d’assister aux exhibitions, une journée à la Gym-naestrada, ça creuse. Pas de problème grâce

à l’un des nombreux «restos» du centre d’expo d’Helsinki. On y trouve de tout: des hamburgers aux pâtes en passant par les hot-dogs, pizzas, kebabs, sandwiches, samosas et autres spécia-lités du style (à partir de 4 à 5 euros) ou encore un buffet complet pour 15 euros. Les amateurs de sucreries auront du mal à résister aux pâtis-series du «Frazer Café» ou une «Jäätelö» - une glace - du camion rouge parqué à l’entrée sud du «Messukeskus». Les possibilités de boire un verre ne manquent pas non plus: café, thé, miné-rales, jus de fruits, bière, vin et autres alcools sont disponibles dès environ deux euros. | gab

Page 2: Gymnaestrada 2015 - MOI Nr. 3

2 | «MOI» | Nr. 3 | 15. Juli 2015

Im Nordenzu Hause

www.kontiki.ch

Jetzt die neuen Kontiki-Kataloge bestellen:

www.kontiki.ch

www.kontiki.ch

Eiszeit

www.kontiki.ch

HurtigrutenHurtigrutenNordische

Winterträume

KONTIKI

WÜNSCHT EUCH

VIEL SPASS AN DER

GYMNAESTRADA.

Gymnaestrada-Mittwoch: Zum dritten «MOI»-Ge-spräch traf sich die GK.15-Medienriege in der finnischen Hauptstadt, im Olympia-Stadion von Helsinki, mit Agnes Meier (Foto).

Agnes Meier, du bist für das ‹STV-Jugend-Wor-ld-Team› zuständig. Was sind deine Aufgaben?Agnes Meier: Ich musste als Gruppenleiterin alle Trainings-Termine organisieren, die Teilneh-menden anmelden sowie die Verbindung in die GK.15 sicherstellen.

Was war die grösste Herausforderung in deiner Funktion?Da es Jugendliche sind, galt es einerseits im-mer auch die Eltern miteinzubeziehen. Ande-rerseits waren einige Eltern der Meinung, dass ihre Kinder so lernen sollten, selbstständiger und erwachsener zu werden. Damit wirklich al-les klappte, mussten wir die Eltern auch mit allen Informationen bedienen. Hier den richtigen Aus-gleich zu finden, war nicht ganz einfach.

Wie ist die Stimmung unter den Jugendlichen in der Schweizer Gruppe?Super. Sie sind total begeistert. Alle sind das ers-te Mal an einer Gymnaestrada und haben schon viele Vorführungen gesehen, Kleider getauscht und mit allen möglichen Leuten Fotos geschos-sen.

Ihr habt nun die erste Probe mit allen 2200 Tur-nenden des Gymnaestrada-World-Teams hinter euch. Wie lief es?Mit so vielen Leuten dauert es seine Zeit, bis alle mal zuhören. Da zieht sich das Ganze in die Län-ge und wird mit der Zeit mühsam. Aber wir haben bereits Komplimente bekommen, dass wir es gut im Griff haben und deshalb als Vorbild für die an-deren Gruppen gelten. Das freut uns.

Was ist deine Motivation, was ist das ‹coole› an deiner Funktion?Mit den Jugendlichen zu arbeiten und mit ihnen zusammen die erste Gymnaestrada zu erleben. Für mich ist es das erste Welt-Turnfest, wo ich aktiv dabei bin. – Eigentlich wollten wir als Lei-terinnen nicht mittanzen. Jetzt wurden wir auch eingeteilt und mussten heute noch die Choreo-graphie erlernen.Interview: Alexandra Herzog

Name: Agnes Meier. – Wohnort: Büron. – Jahr-gang: 1958. – Funktion: Fachgruppen-Chefin STV-Jugend-World-Team. – Mein Gymnaestra-da-Traum: «Das wir vor vollem Haus mit anderen Turnerinnen und Turnern im ‹Gymnaestrada World Team› eine tolle Vorführung zeigen können.»

DAS «MOI»-GESPRÄCHGELTEN ALS VORBILD

BILDERWELT – GRUPPENVORFÜHRUNGENREFLETS EN IMAGES – PRODUCTIONS DE GROUPE

Page 3: Gymnaestrada 2015 - MOI Nr. 3

«MOI» | Nr. 3 | 15. Juli 2015 | 3

Fotograf/in: Fritz Meier via FacebookMach doch auch mit! Infos findest du unter:www.stv-gymnaestrada.ch

12.07.99 Aysha Akman – 12.07.97 Marc Bölster-li – 12.07.86 Manon Fend – 12.07.66 Edith Fri-cker – 12.07.90 Sarah Maria Hachen – 12.07.01 Kim Holenstein – 12.07.78 Pierre-Yves Golay – 12.07.53 Olivier Bertrand Guignard – 12.07.86 Markus Keiser – 12.07.58 Marlies Anna Kink – 12.07.99 Nick Christopher Saurer – 12.07.97 Sophia Anna-Maria Catharina Stingelin – 12.07.63 Tamara Siegfried – 12.07.88 Ramo-na Antonella Weibel – 12.07.59 Cornelia Astrid Zoller – 13.07.38 Willi Baumgartner – 13.07.89 Tina Brun – 13.07.97 Selina Grab – 13.07.64 Cor-nelia Guex-Tüscher – 13.07.65 Corinne Dolorès Polier – 13.07.86 Laurie Audrey Turin – 14.07.60 Gabriela Kämmlein Ochsner – 14.07.78 Tanja Knecht-Carroccio – 14.07.56 Hubert Josef Lehner – 14.07.01 Maélane Oppliger – 14.07.45 Gertrud Anna Sutz-Stöckli – 14.07.57 Hanna-Clara Zim-mermann-Rutishauser – 15.07.99 Patricia And-rade Gomes – 15.07.67 Pascale Eliane Borboen – 15.07.94 Tiffany Buchs – 15.07.65 Monika Elisa-beth Bylang-Schwarz | Fortsetzung folgt ...

DIE GYMNAESTRADA- GEBURTSTAGSKINDER

FINNISCH FÜR ANFÄNGER

Foto: Priska Hotz via Facebook

GEWINNERBILD MITTWOCH

Mach doch auch mit! Alle Infos findest du hier:www.stv-gymnaestrada.ch

6A31 – diese Zahlen- und Buchstabenkombi-nation ist nicht der Hotel-Save-Code von Dele-gationsleiter Reto Hiestand, nein, dies ist ganz einfach die Standplatznummer vom STV-Stand in der Messukeskus-Halle. Doris Russi, Daniela Schärer, Heidi (FG Chefin) und Heinz Küpfer, Daniel Binder (FG Bekleidung) sowie Isa Bu-cher (ASICS-Frau) versuchen während der 15. Welt-Gymnaestrada möglichst alle, und da sind viele Anliegen dabei, zu erfüllen. Sie operieren auf 36 Quadratmetern. Im STV-Stand ist auch der STV-Reisepartner Kontiki untergebracht.Softshell- und Regenjacken, lange und kurze Hosen, Polo- und T-Shirts, Caps, Rücksäcke so-wie Badetücher stehen zum Verkauf. «Nach dem

Afrikanische Lebensfreude pur, versprühten die Turnerinnen und Turner aus Zimbabwe mit ih-rer Vorführung am Dienstag, 14. Juli 2015 um 11.20 Uhr in der Halle 5 «Lissabon 2011». Die energiegeladene, ausdrucksstarke und farben-frohe Darbietung riss das Publikum auf der gut besetzten Tribüne von Anfang an mit. Mit Tanz, Bodenturnen und Akrobatik erzählten sie in «The Village that Thunders» die Geschichte von einem Tag in einem traditionellen Dorf in Zimbabwe und wie die Bevölkerung sich mit der Natur und den sonstigen Begebenheiten des Landes arrangiert. Die vier Elemente Wasser, Feuer, Luft und Erde brachten die Turnenden aus dem südlichen Af-rika mit verschiedenen Kostümen ebenso ein wie die Jagd mit dem Pfeilbogen, das Kleiderwa-schen am Fluss und das Morgengebet. Zimbabwe ist in Helsinki das erste Mal an einer Gymnaestrada dabei. 8647 Kilometer Luftlinie liegen zwischen den beiden Orten. Angereist ist die Delegation 20 Stunden über Äthiopien und Schweden. Die Teilnehmenden im Alter von 13

bis 35 Jahren stehen unter der Leitung von Faye Jackson, die auch die ganze Choreographie arrangiert hat. Neun Monate lang jeweils ein-mal pro Woche hat die Riege, welche sich aus «Gymnastics Zimbabwe» und der Projektgruppe «Backstage» zusammensetzt, für ihren Auftritt in Helsinki trainiert. «Es ist ein wundervolles Erleb-nis, hier dabei zu sein. Speziell die jungen Teil-nehmende sammeln hier wichtige Eindrücke.»ahv

«6A31» – DER STV-TREFFPUNKT IN DER MESSUKESKUS-HALLE

ZIMBABWE – ENERGIEGELADEN UND LEBENSFROH

Am STV-Stand können sich alle mit Kleidern der Schweizer Gymnaestrada-Delegation eindecken.

gelungenen Aufbau, ging es hier am Montag/Dienstag stürmisch los. Die Leute wollten alles von uns. Vom Kleiderkauf bis zur Frage, wo es hier den einen Bancomaten hätte?, wurden wir mit allem konfrontiert. Wir bekommen laufend Lob, auch von ausländischen Turnenden», mein-te Chefin Heidi Küpfer nach drei Betriebstagen. Küpfer weiter: «Die Softshell-Jacke läuft wirklich gut, die kommt an. Bei den Shorts sind wir bei einigen Grössen bereits ausgeschossen.» Die Verkaufs-Crew, sie bestreitet in dieser Zusam-mensetzung ihre dritte Gymnaestrada, hat in Helsinki alles so angetroffen wie sie es sich im Vorfeld vorgestellt hat. – Der Stand ist noch bis am Samstag bedient. | fri

Afrikanische Lebensfreude pur!

(Betonung immer auf der 1. Silbe)Ja = kyllä – Nein = ei – Guten Morgen = Hyvää huomenta – Guten Tag = Hyvää pä-ivää – Guten Abend = Hyvää iltaa – Gute Nacht = Hyvää yötää – Hallo = Terve/Hei/Moi – Tschüss = Hei hei/Moi moi – Auf Wie-dersehen = Näkemiin – Bis später! = Näh-dään! – Wie geht’s? = Miten Menee?/Mitä kuuluu? – Danke = Kiitos – Bitte = Ole hyvä – Entschuldigung = Anteeksi – Ich heisse ... = Minun nimeni on … – Ich verstehe nicht = En ymmärrä – Ich weiss nicht = En tiedä – Wo ist die Toilette? = Missä vessa on? – Ich hätte gern = Haluaisin … – Was kostet = Mitä maksaa …? – Glas Wasser = lasi vettä – Kaffee = kavhi – Milch = maito – Bier = olut – Prost = kippis – Wurst = makkara – Brot = leipä – links = vasemmalla – rechts = oikealla – geradeaus = suoraan

Page 4: Gymnaestrada 2015 - MOI Nr. 3

4 | «MOI» | Nr. 3 | 15. Juli 2015

Halle 7 Zürich Amfihalle Helsinki

Halle 7 Herning Paavo Nurmi Square

Eishalle Sonera Stadion

Senate Square Proben

DAS SCHWEIZER PROGRAMMHEUTE & MORGEN:

PARTNER

GESAMTPROGRAMM

http://programme.wg-2015.com

IMPRESSUM: Offizielle Zeitschrift der Gymnaestrada-Kommission STV (GK.15). Erscheint während der 15. Weltgymnaestrada in Helsinki (Fi) täglich – Herausgeber: STV/GK.15 www.stv-fsg.ch. – Redaktion: Peter Friedli (fri.). – Texte/Fotos: Eliane Billod (eb), Peter Friedli (fri.), Corinne Gabioud (gab), Alexandra Herzog-Vetsch (ahv), David Piot (dp), Andreas Scheiben (as). – Grafik/Layout: Andreas Scheiben. – Übersetzungen: Eliane Billod (eb), Corinne Gabioud (gab). – Auflage: 4300 Exemplare. – Druck: Grano Oy, Kavallinpelto 5-7, 02710 Espoo (Fi), Telefon: +358 50 3368 468.

Legende

Zeit HeuteMi 15. Juli

MorgenDo 16. Juli

09:00 09:00SUI 14

09:00SUI 22

09:20SUI 24

09:40SUI 26

09:20SUI 16

10:00 10:00SUI 23

10:00SUI 19

10:20SUI 25

10:20SUI 20

10:40SUI 28

10:40SUI 28

10:40SUI12

11:00 11:00SUI 11

11:20SUI 25

11:40SUI 17

12:00 12:00SUI 19

12:20SUI 15

13:00 13:00SUI 17

13:40SUI 27

13:20SUI 24

14:00 14:00SUI 22A

14:00SUI 30B

14:15 MSSProbe GWT

14:40SUI 15

15:00 15:00SUI 30C

15:00SUI 17B

15:00SUI 20

15:10SUI 01/02

15:20SUI 23

16:00 16:00SUI 21

16:00SUI 17A

16:00SUI 18

16:00SUI 30 A

16:00SUI 30C

17:00 17:00SUI 12

17:00SUI 30B

17:00SUI 14

17:40SUI 29

17:00SUI 21

17:20SUI 26

17:40SUI 11

18:00 18:00 MSSHauptprobe

21:00 21:00 MSSGGV / GWT

Wetter Heute Morgen

sonnig regnerisch

19°/12° 19°/12°

Die GK.15-Hotline-Nummer: +44 7509 76 75 74 (Fehlende Luft in der Luftmatratze ist kein Notfall!) – STV-Medical-Team: Sprechstunden Montag, 13. bis Freitag 17. Juli: 9.30 bis 10.30 Uhr und 16 bis 17 Uhr. – Ort: Neben der Halle 4 im Messukeskus Expo&Conention Centre. – Notfallnummer generell: 112 – Öffnungszeiten GK.15-Delegationsbüro: Sonntag, 12. Juli 2015: 9 bis 15 Uhr. – Montag, 13. bis Freitag 17. Juli: 9 bis 18 Uhr. – Samstag, 18. Juli: 9 bis 14.30 Uhr. – Ort: 1. Stock Messukeskus Expo&Conention Centre. – Öffnungszeiten STV-Stand: Sonntag, 12. Juli 2015: 9 bis 15.30 Uhr. – Montag, 13. bis Freitag 17. Juli: 9 bis 18 Uhr. – Samstag, 18. Juli: 9 bis 14.30 Uhr. – Ort: Messukeskus Expo&Conention Centre. – Kontiki-Reisen: Kontiki-Notfall-Nummer (d): +41 79 753 66 76. – Kontiki-Notfall-Nummer (f): +41 44 935 95 83. – Ort: Integriert im STV-Stand.GK.15-Info: In Finnland ist der Alkoholkonsum erst ab 18 Jahren gestattet und dies auch nicht einfach überall, sondern an dafür vorgesehenen Orten. Wir bitten euch, die Gepflogenheiten unseres Gastge-bers zu respektieren und einzuhalten. Gymnaestrada-Infos: «MOI», www.stv-gymnaestrada.ch | www.stv-fsg.ch und www.wg-2015.com. | GK.15/fri

Chaque jour, en collabo-ration avec l’AsRLF, l’«As-sociation des rennes de Laponie finlandaise», à Rovaniemi, la rédaction du «MOI» élit le «Renne de la Gymnaestrada». – Mercredi, elle a nommé

Jakob Gehring (Bülach/Yverdon AG). L’AsRFL a estimé que: «Le volontaire qui a parcouru 3600 kilomètres en vélo pour travailler bénévolement à la première Gymnaestrada organisée en Finlan-de, dort dans une école sur un matelas de cam-ping et accueille aimablement les spectateurs des soirées des nations à la patinoire doit entrer dans le cercle sélect des Grands Rennes». Félicitations, Jakob Gehring! | gab

Der Tipp des Tages ist diesmal ein/der «MOI»-Ausflugstipp. Ziel ist die südöstlich vor-gelagerte Festungsinsel Suomenlinna. Sie ist für die Einheimischen der Hauptausflugsort am Wo-chenende, dort ist «der» grosse Treffpunkt.

Sitzt man als Besucher/-in ganz südöstlich auf der Insel, hat man das Gefühl, die grossen Fäh-ren (Abfahrten in Helsinki 17/17.30 Uhr, Vorbei-fahrten auf Suomenlinna 17.15/17.45 Uhr) wür-den einem über die Füsse fahren. Suomenlinna kann mit dem ÖV-Ticket, das alle Gymnaest-rada-Turner/-innen haben, bereisen. Die Aus-flugs-Schiffe für den Inselbesuch legen ab dem Schiffssteg «Kauppatori» ab. | fri

In Finnland hat es rund 1,8 Millionen Saunas. In einer dieser Schwitz-Ein-richtungen, oberhalb des Polarkreises gelegen, sit-zen Ville und Seppo. Bei 85 Grad trinken sie bei ih-rem Saunagang ein ‹Lapin

Kulta›.Was bisher geschah (MOI 1, 2): Ville und Sep-po, zwei finnische Naturburschen, saunieren in Lappland. Sie erfahren, dass die 15. Welt-Gym-naestrada gestartet wurde. Nach einem weiteren Aufguss und langem Anschweigen, entscheiden sie sich, nach Helsinki zu reisen. – Ville macht sich Reisegedanken …

Ville: «Seppo, ich habe nachgedacht. Wir verlas-sen die Sauna, wir reisen mit dem Flieger in den Süden. Für unsere Rentiere wäre die Strecke zu lang. Wir haben ja keine Renntiere.»Seppo: «Ein oder zwei Aufgüsse hätten es noch sein können. Dann gehen wir halt, Ville.»Ville organisiert Finnair-Tickets bei Kontiki.Ville: «Du Seppo, eine Frau Hüsser hat gefragt, ob wir Business oder Economy fliegen wollen.»Seppo: «Was heisst Business oder Economy, Ville.»Ville: «Das ist die Sitzqualität, Seppo.»Seppo: «Mir reicht Sauna-Qualität, Ville.»Ville: «Gut Seppo, dann Business, da soll es je-weils heisse ‹Flight Attendants› haben.»Seppo: «Machen die auch Aufgüsse, Ville?»Seppo und Ville sind reisebereit …Aus der Sauna | fri

SAUNAGEFLÜSTERSEPPO & VILLE WOLLEN REISEN

LE RENNE DU JOUR: JAKOB GEHRING

TIPP DES TAGESSUOMENLINNA

AUS DER GK 15