178
CEL-SR3XA250 HD-kamera Användarhandbok Y

HD-kamera Användarhandbok20... · CA-110E har en typskylt på undersidan. Om du använder en annan enhet än nätaggregatet CA-110E kan kameran skadas. ... 35 Sätta i och ta ur

  • Upload
    buinhu

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

CEL-SR3XA250

HD-kamera

Användarhandbok

Y

2

Inledning

Viktiga anvisningar

VARNING!UNDVIK ELSTÖTAR GENOM ATT INTE AVLÄGSNA YTTERHÖLJET (ELLER BAKSTYCKET). DET FINNS INGA KOMPONENTER INUTI SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÅT KVALIFICERAD TEKNIKER SKÖTA SERVICEN.

VARNING!UNDVIK RISK FÖR ELDSVÅDA ELLER ELSTÖT GENOM ATT INTE UTSÄTTA PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.

UPPHOVSRÄTT, VARNING:Obehörig inspelning av upphovsrättsskyddat material kan inkräkta på upphovsrättsinnehavarens rättigheter och strida mot gällande upphovsrättslagstiftning.

FÖRSIKTIGT:ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR, SÅ UNDVIKER DU RISK FÖR ELSTÖT OCH IRRITERANDE STÖRNINGAR.

FÖRSIKTIGT:DRA UT NÄTKONTAKTEN UR ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS.

Undvik risk för elstöt genom att inte utsätta produkten för fukt eller stänk.

Nätkabeln används för att stänga av strömförsörjningen till kameran. Använd ett lättåtkomligt eluttag så att du snabbt kan dra ur nätkontakten i en nödsituation.

Om du använder nätadapter, se till att aldrig täcka över eller vira in den i tyg. Placera den inte i trånga utrymmen. Det kan orsaka värmealstring, som i sin tur kan leda till deformering av plasthöljet, elstötar eller eldsvåda.

CA-110E har en typskylt på undersidan.

Om du använder en annan enhet än nätaggregatet CA-110E kan kameran skadas.

FÖRSIKTIGT:• Risk för explosion om fel typ av batterier används. Använd bara samma typ av batterier.• Utsätt inte batterierna eller produkten för extrem värme, t.ex. i en bil i direkt solljus, eld etc.

3

Endast för EU (och EEA).De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv.

Produkten ska lämnas in på en därför anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)

Varumärken• SD-, SDHC- och SDXC-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.• Microsoft och Windows är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA

och/eller andra länder.• Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc. och som registrerats i USA och andra länder.• ”x.v.Color”- och ”x.v.Color”-logotypen är varumärken.• HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är

varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.

• ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation.

• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

• YouTube är ett varumärke som tillhör Google Inc.• Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken för

respektive företag.• I den här enheten finns exFAT-teknik som används på licens från Microsoft.• ALL ANNAN ANVÄNDNING AV DEN HÄR PRODUKTEN ÄN PRIVAT KONSUMENTANVÄNDNING SOM PÅ NÅGOT

SÄTT ÖVERENSSTÄMMER MED STANDARDEN MPEG-2 FÖR KODNING AV VIDEOINFORMATION FÖR FÖRPACKADE MEDIA, ÄR UTTRYCKLIGEN FÖRBJUDEN UTAN LICENS ENLIGT GÄLLANDE PATENT I MPEG-2 PATENTSERIEN. LICENS UTGES AV MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.

• Den här produkten licensieras enligt AT&T-patenten för MPEG-4-standarden och används för kodning av MPEG-4-kompatibel video och/eller avkodning av MPEG-4-kompatibel video som har kodats (1) för privat och icke kommersiellt bruk eller (2) av en videoleverantör på licens enligt AT&T-patenten i syfte att tillhandahålla MPEG-4-kompatibel video. Ingen licens beviljas eller inkluderas för något annat bruk vad gäller MPEG-4-standarden.

4

Nya, spännande funktioner

High definition video

Kamerans högupplösta bildsensor (Full HD CMOS) spelar in video med en upplösning på 1 920 x 1 080 pixlar2. Videosekvenserna spelas in med high definition, i enlighet med AVCHD-specifikationerna3. Din nya HD-kamera fångar de där verkligt

speciella stunderna i livet, med enastående bildkvalitet och autentiska, livfulla färger!

/ / Dubbla Flash-minnen

Dekoration (0 92)

Du kan spela in antingen i det inbyggda minnet eller på ett vanligt minneskort (0 33).

Du kan göra filmerna snyggare genom att lägga till text, stämplar eller egna frihandsillustrationer.

1

1 080 linjer

1 ”Full HD 1080” syftar på Canon-kameror som är kompatibla med high definition video, bestående av 1 080 vertikala pixlar (scanninglinjer).

2 Video spelas endast in med den här upplösningen om du har valt inspelningsläge MXP eller FXP. Övriga inspelningslägen spelar in med 1 440 x 1 080 pixlar.

3 AVCHD är en standard för inspelning av high definition video. AVCHD-specifikationerna innebär att videosignalen spelas in med MPEG-4 AVC/H.264-komprimering och ljudsignalen spelas in i Dolby Digital.

5

Smart AUTO (0 40)

Smart AUTO väljer automatiskt ut den bästa inställningen för den videosekvens du tänker spela in. Dina inspelningar blir helt fantastiska utan att du behöver grubbla över inställningarna.

Video Snapshot (0 66)

Spela in eller plocka ut korta videosekvenser och arrangera dem till videoklipp med din favoritmusik i bakgrunden.

Ansiktsigenkänning (0 64)

Bildstabilisator

Kameran identifierar automatiskt människors ansikten och justerar fokus och övriga inställningar på bästa sätt, för perfekt resultat.

Dynamisk bildstabilisator (0 62) kompenserar för kameraskakningar om du spelar in video.

Du riktar bara kameran mot motivet så väljer den automatiskt ut de bästa inställningarna

6

Visa dina inspelningar med hjälp av annan utrustning

Eye-Fi

SD

AVCHD MPEG-2

Anslut kameran till en HDTV (0 108)

Spela upp video direkt från ditt

minneskort

AVCHD-kompatibla HDTV-apparater och digitala inspelare

med SD-minneskortfack4.

Använd ett Eye-Fi-kort (0 124) så kan du ladda upp inspelningar

trådlöst till din dator eller till webben.

Spara eller ladda upp till webben.

Standard definition

Konvertera HD-videosekvenser till standardupplösta filer (0 118).

High definition

Använd den medföljande programvaran från PIXELA (0 113, 118).

4 Se instruktionsboken för den enhet som är kompatibel med den typ av minneskort som används. Beroende på vilken typ av utrustning du använder kan du få problem med uppspelningen även om enheten är AVCHD-kompatibel. Du måste i så fall spela upp inspelningarna på minneskortet med den här kameran.

7

8 Innehållsförteckning

Inledning4 Nya, spännande funktioner12 Om den här handboken

14 Lära känna kameran14 Medföljande tillbehör och CD-skivor16 Namn på delar

Förberedelser19 Komma igång19 Ladda batteriet22 Förbereda tillbehören24 Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka

26 Kamerans grundläggande funktioner26 Använda pekskärmen27 Funktionslägen29 Använda menyerna

31 Inställningar när du startar kameran första gången

31 Ställa in datum och klockslag32 Byta språk32 Byta tidszon

33 Använda minneskort33 Minneskort som är kompatibla med den här

videokameran35 Sätta i och ta ur minneskort36 Välja minne för videoinspelningarna37 Växla minne vid videoinspelning38 Formatera minnet

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning 9

Smart AUTO-funktion40 Grundläggande inspelning40 Spela in video och ta stillbilder i Smart AUTO-läge44 Zooma46 Snabbstartfunktion

Video48 Grundläggande uppspelningsfunktioner48 Spela upp video52 3D-bläddring52 Fönstret för indexval: Välj vilken typ av innehåll som ska

spelas upp54 Indexfönstret Datum och gallerifönstret54 Radera sekvenser

56 Avancerade funktioner56 Spela in video i flexibelt inspelningsläge57 Välja videokvalitet (inspelningsläge)58 Välja bildfrekvens59 Inspelningsprogram för specialmotiv och

programautomatik AE61 Bioläge: Ger dina inspelningar biokänsla62 Bildstabilisator63 Förinspelning64 Ansiktsigenkänning65 Peka och spåra66 Video Snapshot67 Digitala effekter68 Justera exponeringen manuellt69 Manuell fokusering70 Telemakro71 Vitbalansering72 Självutlösare73 Ljudinspelningsnivå74 Använda hörlurar76 Välja startpunkt för uppspelningen77 Spela upp sekvenser eller bildspel till bakgrundsmusik80 Skärminformation och datakod81 Klassificera sekvenser

10 Innehållsförteckning

84 Galleri och sekvenshantering84 Hantera stories88 Hämta video snapshot-sekvenser och stillbilder från en

video90 Dela videosekvenser92 Dekorera sekvenser

Stillbilder97 Grundläggande uppspelningsfunktioner97 Visa stillbilder99 Radera stillbilder

101 Övriga funktioner101 Ta stillbilder i flexibelt inspelningsläge102 Välja stillbildsstorlek103 Bildspel

Externa anslutningar105 Kontakter på kameran106 Kopplingsschema

108 Spela upp på en TV-skärm110 Spara och dela dina inspelningar110 Kopiera inspelningar till ett minneskort113 Spara inspelningar i en dator116 Spara video på standard definition-skivor (DVD)117 Kopiera över inspelningar till extern videoenhet118 Ladda upp video till webbplats för videodelning

Innehållsförteckning 11

Övrig information126 Bilaga: Listor över menyalternativ126 FUNC.-panel130 Inställningsmenyer

141 Bilaga: Ikoner och information på skärmen146 Problem?146 Felsökning153 Lista över meddelanden

160 Gör så här160 Säkerhetsanvisningar164 Underhåll/Övrigt165 Använda kameran utomlands

166 Allmän information166 Tillbehör167 Extra tillbehör170 Tekniska data175 Register

12 Inledning

Om den här handbokenTack för att du valde en Canon LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205. Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder kameran och spara den sedan som referensmaterial. Om din kamera inte fungerar som den ska kan du använda kapitlet Felsökning (0 146).

Så här läser du handboken• VIKTIGT: Anvisningar som rör kamerans drift.• ANMÄRKNINGAR: Information som kompletterar de

grundläggande anvisningarna.• ATT KONTROLLERA: Begränsningar eller krav avseende den

beskrivna funktionen.• 0: Sidhänvisning i den här handboken.• / / : Text som enbart gäller angiven modell/angivna

modeller.• När du ser ikonen r måste du läsa i ’Fotoapplikation’

Användarhandbok, som finns som PDF på den medföljande extraskivan, för att slutföra åtgärden.

• Vi har använt följande termer i den här handboken:Om termen ”minne” inte är närmare specificerad, som ”minneskort” eller ”inbyggt minne”, syftar den på båda.Med ”skärm” avses LCD-skärmen.”Sekvens” avser en inspelad videoenhet, från den punkt där du tryckte på g-knappen för att starta inspelningen till dess att du trycker igen för att pausa.Termerna ”bild” och ”stillbild” har samma innebörd.

• Bilderna i den här handboken är simulerade stillbilder som har tagits med stillbildskamera. Om inte annat anges refererar bilder och menyikoner till .

Inledning 13

Självutlösare

• n visas på skärmen.• Välj [B Av] igen för att stänga av självutlösaren.

För video: Ställ kameran på inspelningspaus och tryck på g.Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Självutlösare] 8 [A På n] 8 [a]

För stillbilder: Tryck in j, först halvvägs för att aktivera autofokus, och sedan helt och hållet.Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.

ANMÄRKNINGAR

• Självutlösaren kan stängas av även om nedräkningen har börjat, genom

j

Hakparenteser [ ] används för att symbolisera kontrollknappar och menyalternativ med pekfunktion, samt övrig skärminformation.

anger att en funktion är tillgänglig i angivet funktionsläge och anger att funktionen inte är tillgänglig. Du får mer detaljerad information i avsnittet Funktionslägen (0 27).

Alla namn på kamerans knappar och väljare anges inom en ”knappram”.Till exempel z.

8-pilen används vid förkortade menyalternativ. Mer information om hur du använder menyerna finns i avsnittet Använda menyerna (0 29). Det finns en sammanställning över alla tillgängliga menyalternativ och inställningar i bilagan Listor över menyalternativ (0 126).

14 Inledning

Lära känna kameran

Medföljande tillbehör och CD-skivorDe här tillbehören får du tillsammans med kameran:

CA-110E Nätaggregat (inkl. nätkabel)

BP-110 Batteri

IFC-300PCU/S USB-kabel

STV-250N Stereovideokabel Gul • Röd • Vit kontakt

HTC-100/S HDMI-kabel

Snabbguide

Penna

Inledning 15

De här CD-skivorna och programvarorna får du tillsammans med din videokamera:• CD-skivan1 med programvaran Transfer Utility från PIXELA och

installationshandbok för programvaran från PIXELA- Transfer Utility från PIXELA - hjälper dig överföra sekvenser och

musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik.• CD-skiva1, 2 med programvaran VideoBrowser från PIXELA

- VideoBrowser från PIXELA - programvara för hantering, redigering och uppspelning av filmer.

• CD-skivan Y Användarhandbok/Fotoapplikationer ver.351/Musikdata/Bildmixdata (i handboken kallas den för extraskivan)- Användarhandbok - innehåller en komplett version av kamerans

användarhandbok (denna PDF-fil).- Fotoapplikation - programvara för att spara, hantera och skriva ut

stillbilder.- Musikdata - musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik vid

uppspelning. Dessa musikfiler är enbart avsedda att användas med den medföljande programvaran från PIXELA. Skivan kan inte spelas upp på CD-spelare.

- Bildmixdata - bildfiler som kan användas tillsammans med livevideo, till bildmixfunktionen.

1 CD-skivan innehåller även programvarans användarhandbok (på PDF-fil). 2 CD-skivan medföljer inte .

16 Inledning

Namn på delar

1 RESET-knapp (återställ) (0 150)2 -knapp (0 27)/ / /

WEB-knapp (0 118)3 2-knapp (kamera/uppspelning)

(0 28)4 VIDEO SNAP-knapp (video snapshot)

(0 66)5 DISP.-knapp (skärminformation)

(0 80)/ BATT. INFO-knapp (batteriinformation) (0 145)

6 USB-kontakt (0 105, 108)7 HDMI OUT-utgång (0 105, 106)8 Minneskortfack X (0 35)9 Minneskortfack Y (0 35)Aq Lucka över dubbla minneskortfackAa KontaktskyddAs DC IN-ingång (0 19)Ad COMPONENT OUT-utgång

(0 105, 107)Af AV OUT-utgång (0 105, 107)/

X-kontakt (hörlurar) (0 74)Ag Fäste för hals-/axelrem (0 23)Ah Handrem (0 22)

Från vänster

Från höger

Inledning 17

Aj Stereomikrofon (0 73)Ak Zoomspak (0 44)Al PHOTO-knapp (0 40, 101)Sq ACCESS-indikator (0 40, 56, 101)Sa POWER-knappSs ON/OFF (CHG)-indikator (laddning):

Grön – påOrange – standby (0 46)Röd – laddar (0 19)

Sd LCD-pekskärm (0 24, 26)

LCD-panel

Ovanifrån

Framifrån

18 Inledning

Sf Högtalare (0 50)Sg START/STOP-knapp (0 40, 56)Sh Stativfäste (0 161)Sj Tillverkningsnummer

Serienumret sitter på batterifackets lucka.

Sk Batterifackets lucka (0 19)Sl Batterifack (0 19)

Underifrån

Bakifrån

Förberedelser 19

FörberedelserI det här kapitlet beskriver vi grundläggande hantering, som till exempel hur du använder pekskärmen, menynavigering, samt vilka inställningar du måste göra innan du kan börja använda kameran.

Komma igång

Ladda batteriet

Kameran kan drivas med ett laddningsbart batteri eller med nätaggregatet. Den första gången du använder ett batteri eller om du inte använt batteriet under en längre tid, laddar du upp det helt och använder sedan kameran tills batteriet är helt urladdat. På så sätt får du en korrekt återgivning av återstående inspelningstid.För ungefärliga laddningstider och inspelnings-/uppspelningstider med fulladdat batteri, se tabellerna på sidan 167.

1 Anslut nätkabeln till nätaggregatet.

2 Anslut nätaggregatet till ett eluttag.

3 Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-uttag.När du ansluter nätaggregatets kabel till kameran måste du passa in triangelmarkeringarna på kabelkontakten med markeringarna på kamerans kontakt ( ).

DC IN-uttagON/OFF (CHG)-indikator (laddning)

20 Förberedelser

4 Dra batterifackets lucka åt sidan - bort från objektivet - för att öppna den.

5 Tryck in batteriet helt i facket tills det klickar på plats.

6 Stäng luckan genom att dra den mot objektivet tills du hör ett klick.

7 Laddningen startar så snart kameran stängs av.• Om kameran var igång släcks den

gröna ON/OFF (CHG)-indikatorn när du stänger av kameran. Efter en stund börjar ON/OFF (CHG)-indikatorn att blinka rött (batteriet laddas). Den röda ON/OFF (CHG)-indikatorn släcks när batteriet är fulladdat.

• Om indikatorn blinkar snabbt, gå till Felsökning (0 146).

4

5

6

Förberedelser 21

Lossa det laddningsbara batteriet

1 Dra batterifackets lucka bort från objektivet för att öppna den.

2 Lyft batteriets kant i pilens riktning och dra ut batteriet.

3 Stäng luckan och dra den mot objektivet tills du hör ett klick.

VIKTIGT

• Stäng av kameran innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet. När du har stängt av kameran med x uppdateras viktiga data i minnet. Du måste vänta tills den gröna ON/OFF (CHG)-indikatorn släcks.

• Anslut aldrig sådan elektrisk utrustning till kamerans DC IN-uttag eller till nätaggregatet som inte uttryckligen rekommenderas för detta.

• Undvik kraftig värmeutveckling och skador på utrustningen: anslut aldrig medföljande nätaggregat till spänningsomvandlare vid utlandsresor, speciella spänningsuttag ombord på flygplan och båtar eller till växelriktare, etc.

ANMÄRKNINGAR

• Batteriet laddas bara när kameran är avstängd.• Vi rekommenderar att batteriet laddas i en temperatur på mellan

10 °C och 30 °C. Laddningen fungerar inte utanför temperaturintervallet 0 °C till 40 °C. Laddningen fungerar dessutom inte när själva batteriet ligger utanför temperaturintervallet 0 °C till 40 °C.

• Under laddning, om du kopplar ur nätaggregatet från DC IN-kontakten eller kopplar ur det från eluttaget, måste du se till att ON/OFF (CHG)-indikatorn har slocknat innan du ansluter eller kopplar ur nätaggregatet igen.

• Om du är orolig för batteriets laddningsstatus kan du driva kameran med nätaggregatet så att batteriets laddning inte förbrukas.

• Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. För att vara säker på att få maximal laddning bör du ladda batterierna dagen innan eller samma dag som du tänker använda dem.

22 Förberedelser

• Vi rekommenderar att man förbereder batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden.

Förbereda tillbehören

Handrem

Spänn handremmen.Ställ in handremmen så att du når zoomspaken med pekfingret och g-knappen med tummen.

Ta loss handremmen

1 Lyft handremmens vadderade flik och lossa remmen från kardborrbandet.

2 Dra ut remmen ur kamerans främre fäste, ur själva handremmen och slutligen ur kamerans bakre fäste.

Förberedelser 23

Remmar

Penna

Fästa extra handledsrem

För handledsremmens ögla igenom kamerans bakre fäste, trä remmen igenom öglan och dra åt.Du kan även fästa handledsremmen i handremmens fäste, om du av säkerhetsskäl önskar använda båda remmarna.

24 Förberedelser

Fästa extra axelremTrä axelremmens ändar genom handremmens fäste och justera remmens längd.

Justera LCD-skärmens position och ljusstyrka

Rotera LCD-panelen

Öppna LCD-panelen 90°.• Panelen kan vridas 90° nedåt.• Panelen kan vridas 180° mot objektivet. Det kan vara praktiskt att vrida

LCD-panelen 180°, om du själv vill vara med i bilden vid inspelning med självutlösare.

ANMÄRKNINGAR

• Om LCD-skärmen: Skärmen är tillverkad med extremt hög precision och över 99,99 % av pixlarna fungerar enligt specifikationen. Färre än 0,01 % av pixlarna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta, röda, blå eller gröna punkter. Detta är helt normalt och har ingen betydelse för den inspelade stillbilden.

180°

90° Motivet kan se sig själv på LCD-skärmen

180°

Förberedelser 25

LCD-bakgrundsbelysning

Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Aktivera LCD-bakgrundsbelysning, så blir bilden ljusare.

Låt kameran vara på; tryck in h och håll kvar i minst 2 sekunder.• Upprepa för att stänga av (normal) eller sätta på (ljus) LCD-

bakgrundsbelysningen.• Om 6 8 [Bildskärmsdimmer] är inställd på [A På], håller du h intryckt i minst 2 sekunder för att stänga av bildskärmsdimmern och återställa LCD-skärmen till den föregående ljusstyrkeinställningen.

ANMÄRKNINGAR

• LCD-bakgrundsbelysningen påverkar inte inspelningens ljusstyrka.• Den ljusstarka inställningen förkortar batteriets användningstid.• Det går att justera LCD-skärmens ljusstyrka ytterligare med hjälp av

inställningen 6 8 [Bildskärmens ljusstyrka], alternativt dämpa skärmen med inställningen 6 8 [Bildskärmsdimmer], om kameran t.ex. ska användas i en miljö där ljuset från LCD-skärmen kan verka störande.

26 Förberedelser

Kamerans grundläggande funktioner

Använda pekskärmen

Kontrollknappar och menyalternativ på skärmen varierar beroende på valt arbetssätt och vilken funktion du använder. Du kan enkelt använda pekskärmen med fingret eller den medföljande pennan. Pekskärmens intuitiva gränssnitt ger dig omedelbar tillgång till samtliga funktioner.

PekaTryck med fingret på en komponent som visas på pekskärmen.Används för att spela upp en sekvens via indexfönstret, välja en inställning i menyn, välja ett motiv som kameran ska identifiera som huvudmotiv etc.

DragHåll kvar fingret och dra det uppåt och nedåt, eller åt vänster och höger över skärmen.Används för att bläddra i menyer, bläddra i indexfönster eller justera skjutreglage som t.ex. volymkontrollen.

VIKTIGT

• Kameran har en tryckkänslig pekskärm. Tryck till bestämt på skärmen för att använda pekfunktionerna.

• Om du trycker hårt på pekskärmen kan ytan blir vit eller svart. Detta är normalt för pekskärmar och är inget fel. Det kommer heller inte att påverka dina inspelningar.

• I nedanstående situationer kanske pekfunktionerna inte kan användas.- Om du försöker manövrera pekskärmen med våta händer eller med

handskar, alternativt med naglarna eller något annat spetsigt föremål än pennan, som t.ex. kulspetspenna.

- Om du trycker för hårt eller repar skärmen.- Om du har placerat ett skärmskydd eller självhäftande film över

pekskärmens yta.

Förberedelser 27

Funktionslägen

Inspelning

Kameran har två grundlägen för inspelning av video och stillbilder: Smart AUTO-läge ( ) för nybörjare eller om du vill slippa bekymra dig om detaljerade kamerainställningar, samt ett flexibelt inspelningsläge ( ) där du kan ändra kamerans inställningar efter behov. Tryck på -knappen för att ställa in kameran i -läge och tryck på knappen igen för växla tillbaka till -läge. I båda lägena kan du spela in video genom att trycka på g eller ta stillbilder genom att trycka på j.

* Vilken lägesikon som visas beror på vilket optimalt läge som väljs av den smarta funktionen AUTO.

Funktionsläge Skärmikon Funktion

*Enkel inspelning av video och stillbilder (0 40).

Spela in video (0 56) och stillbilder (0 101) samtidigt som du har full tillgång till menyerna och avancerade funktioner.

28 Förberedelser

Uppspelning

Tryck på S-knappen (kamera/uppspelning) för att växla mellan kameraläge (inspelning) och uppspelningsläge. Om du trycker på S när kameran är avstängd startas kameran direkt i uppspelningsläge.

ANMÄRKNINGAR

• När uppspelningsläget väljs används automatiskt samma minne för uppspelningen som användes vid inspelning.

Funktionsläge Skärmikon Funktion

Tryck på S Spela upp video (0 48).

Tryck på S, tryck på [b] och sedan på

[2 Foto]Visa stillbilder (0 97).

Förberedelser 29

Använda menyerna

Flera av kamerans funktioner kan justeras via FUNC.-panelen och inställningsmenyerna. Om kameran är inställd på kommer du inte åt alla menyer och de flesta menyalternativen återställs, med några få undantag, till standardinställningarna.Se bilagan Listor över menyalternativ (0 126) om du vill ha mer information om menyalternativ och inställningar.

FUNC.-panelen och Redigeringspanelen

Om du har valt eller visar FUNC.-panelen upp en praktisk översikt över de vanligaste inspelningsfunktionerna. Peka på [FUNC.] för att öppna FUNC.-panelen och peka sedan på den funktion du vill ställa in eller justera. Du kan behöva dra fingret uppåt och nedåt längs skärmen för att hitta önskad funktions kontrollknapp.

I - och -läge trycker du på [Redigera] så får du upp en liknande panel med tillgängliga åtgärder, och trycker sedan på kontrollknappen för önskad funktion.

Peka på önskad funktions kontroll-knapp

FUNC.-panelen i -läge

Panelen Redigera i -läge

Peka på önskad funktions kontroll-knapp

30 Förberedelser

Inställningsmenyerna

1 Endast -läge: Peka på [FUNC.]

2 Peka på [MENU] för att öppna inställningsmenyerna.

3 Peka på önskad menyflik.

4 Dra fingret uppåt och nedåt för att flytta den inställning som ska ändras till den orangefärgade urvalsramen.• Menyalternativ som inte är tillgängliga gråskuggas.• När önskat menyalternativ visas trycker du på det för att flytta det till

den orangefärgade urvalsramen.

5 När önskat menyalternativ befinner sig i ramen trycker du på den orangefärgade ramen till höger.

6 Peka på önskat alternativ och peka sedan på [a].Du kan när som helst stänga av menyn genom att peka på [a].

Förberedelser 31

Inställningar när du startar kameran första gången

Ställa in datum och klockslag

Innan du börjar använda kameran måste du ställa in kamerans datum och klocka. Fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] (menyfönster för inställning av datum och klockslag) öppnas automatiskt om kamerans klocka inte är inställd.När fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] visas är årtalet markerat.

1 Peka på det fält som ska ändras (år, månad, dag, timmar eller minuter).

2 Justera efter behov genom att peka på [Z] eller [O].

3 Ställ in rätt datum och klockslag genom att justera respektive fält.

4 Välj önskat datumformat genom att peka på [Y.M.D/Å.M.D], [M.D,Y/M.D,Å] eller [D.M.Y/D.M.Å].

5 Peka på [24H/24T] om du vill använda 24-timmarsformat, eller låt rutan vara omarkerad om du vill använda 12-timmarsformat (FM/EM).

6 Peka på [OK] för att starta klockan och stänga av inställningsmenyn.

ANMÄRKNINGAR

• Om du inte använder kameran på cirka 3 månader har det inbyggda, återuppladdningsbara litiumbatteriet laddat ur helt och inställningen av datum och klockslag är borta. Du måste då ladda upp litiumbatteriet (0 163) och ställa in tidszon, datum och klockslag på nytt.

• Om du vill ändra datum och klockslag senare (och inte när du startar kameran första gången), kan du öppna fönstret [Date/Time-Datum/Klockslag] via inställningsmenyerna:

* Endast om kameran är inställd på .

[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Date/Time- Datum/Klockslag]

32 Förberedelser

Byta språk

Kamerans standardspråk är engelska. Du kan välja mellan 27 språk.

* Endast om kameran är inställd på inspelning.**Om du har ändrat kamerans språk till engelska, välj 6 8 [Language a/

Språk] för att byta språk.

ANMÄRKNINGAR

• Vissa kontrollknappar, som t.ex. [ZOOM], [FUNC.] eller [MENU], är på engelska oavsett vilket språk du väljer.

Byta tidszon

Byt tidszon vid behov. Standardinställningen är Paris.

1 Öppna fönstret [Tidszon/Sommartid].

* Endast om kameran är inställd på .

2 Peka på [S] och ställ in din tidszon, eller på [V] och ställ in tidszonen på ditt resmål.

3 Ställ in önskad tidszon genom att peka på [Z] eller [O]. Om du behöver justera för sommartid, peka på [U].

4 Stäng menyn genom att peka på [a].

Funktionslägen:

[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Language a/Språk]** 8 Önskat språk 8 [OK] 8 [a]

Funktionslägen:

[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [Tidszon/Sommartid]

Förberedelser 33

Använda minneskort

Minneskort som är kompatibla med den här videokameranDet går att använda vanliga Secure Digital-kort (SD) med den här kameran. Beroende på vilket kort du väljer kan du få problem med att spela in video på det. Se tabellen nedan.Från och med oktober 2010 testas videoinspelningsfunktionen för SD/SDHC/SDXC-minneskort tillverkade av Panasonic, Toshiba och SanDisk.

* Beroende på vilket kort du använder kan du ibland få problem med videoinspelningen.

ANMÄRKNINGAR

• Om SD-hastighetsklass: SD-hastighetsklass är en standard som anger SD/SDHC/SDXC-minneskortens lägsta garanterade överföringshastighet. När du köper ett nytt minneskort, leta efter logotypen för Speed Class på förpackningen. Vi rekommenderar att du använder minneskort med hastighetsklass 4, 6 eller 10.

SDXC-minneskort

Använd SDXC-minneskort endast med SDXC-kompatibla enheter, t.ex. SDXC-kompatibla digitala inspelare, datorer och kortläsare. I tabellen nedan summeras kompatibilitet efter datorns operativsystem, per oktober 2010. För den senaste informationen bör du kontakta tillverkaren av datorn, operativsystemet eller minneskortet.

Minneskort Kapacitet SD Hastighetsklass Spela in video

SD-minneskort

64 MB eller mindre – –

128 MB eller mer

– N*

N

SDHC-minneskort

Över 2 GB N

SDXC-minneskort

Över 32 GB

N

34 Förberedelser

Kompatibla operativsystem för SDXC-minneskort

VIKTIGT

• Om ett SDXC-minneskort används till ett operativsystem som inte är SDXC-kompatibelt, måste minneskortet kanske formateras. Avbryt i så fall eventuella pågående aktiviteter för att undvika dataförlust.

• Efter upprepad inspelning, radering och redigering av sekvenser (fragmenterat minne), tar det längre tid att spara i minnet och inspelningen kan även avbrytas. Spara inspelningarna och formatera minnet.

Eye-Fi-kort

Det är inte säkert att den här produkten stöder Eye-Fi-kortfunktioner (inklusive trådlös överföring). Om det skulle uppstå något problem med ett Eye-Fi-kort, kontakta korttillverkaren.I många länder och regioner måste du dessutom ha ett godkännande för att använda Eye-Fi-kort.Utan godkännande är användning av kortet inte tillåten. Om det är oklart ifall kortet är godkänt för användning i regionen ska du kontakta korttillverkaren.

VIKTIGT

• Sätt inte i ett Eye-Fi-kort i kortfacket X. Det kan orsaka funktionsstörningar hos kortets trådlös kommunikation.

Operativsystem Kompatibilitet

Windows 7 Kompatibelt

Windows Vista Kompatibelt (kräver Service Pack 1 eller senare)

Windows XP Kompatibelt (kräver Service Pack 3 och KB955704-uppdatering)

Mac OS X Ej kompatibelt

Förberedelser 35

Sätta i och ta ur minneskort

Tänk på att alla minneskort måste formateras (0 38) innan de används till den här kameran.1 Stäng av kameran.

Kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn är släckt.

2 Öppna locket över de dubbla minneskortfacken.

3 Sätt i minneskortet i något av kortfacken. • Det går även att använda två

minneskort, ett i varje fack.• För minneskortet rakt in med

etiketten vänd uppåt. Kortet ska in så långt det går, tills det fäster med ett klick.

• För att Eye-Fi-kortets trådlösa funktioner ska kunna användas måste kortet placeras i minneskortfack Y. Läs igenom informationen som medföljer Eye-Fi-kort (0 34) innan Eye-Fi-kortet används första gången.

4 Stäng locket över de dubbla minneskortfacken.Ta inte i för hårt när du stänger locket. Kontrollera att minneskortet är korrekt placerat.

Ta ur minneskortet

Tryck en gång på kortet så att det lossar. När minneskortet hoppar ut, ta tag i det och dra ut det.

VIKTIGT

• Tänk på att minneskorten har en fram- och en baksida som inte får förväxlas. Om du sätter i minneskortet åt fel håll kan kameran skadas. Minneskortet installeras i kameran enligt anvisningen i steg 3.

36 Förberedelser

Välja minne för videoinspelningarna

Du kan välja att spela in video och stillbilder i det inbyggda minnet ( / / ) eller på ett minneskort. Standardminnet vid inspelning är inbyggt minne ( / / ) eller minneskort X ( / ).

ATT KONTROLLERA

• Läs igenom informationen som medföljer Eye-Fi-kort (0 34) innan Eye-Fi-kortet används första gången.

/ /

/

* När du väljer minne kan du kontrollera ungefärlig inspelningstid, baserat på aktuella inställningar.

ANMÄRKNINGAR

• / / Du bör välja att spela in videosekvenserna i inbyggt minne eller på minneskort X om du senare vill kunna konvertera till standardupplösning för att kunna ladda upp sekvenserna till webben.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Insp.media för video] eller [Insp.media för foton] 8 [f] (inbyggt minne), [4] (minneskort X) eller [7] (minneskort Y)* 8 [a]

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Insp.media för video] eller [Insp.media för stillbilder] 8 [4] (minneskort X) eller [7] (minneskort Y)* 8 [a]

Förberedelser 37

Växla minne vid videoinspelning

Minnesväxling kan till exempel användas om aktuellt minne blir fullt vid inspelningen. Inspelningen fortsätter då automatiskt på ett minneskort.Vid inspelning på minneskort X kan du använda minneskort Y för minnesväxling (497). Endast / / : Vid inspelning i inbyggt minne kan man välja att använda endast ett minneskort X för minnesväxling (f94) eller båda minneskorten (f9497).

1 Sätt i ett minneskort som inte innehåller några videoinspelningar i det minneskortfack som ska användas för minnesväxling.• Vid minnesväxling från inbyggt minne (endast / / ):

minneskortfack X eller båda minneskortfacken. • Vid minnesväxling från minneskort X: endast minneskortfack Y.

2 Aktivera minnesväxlingen.

* Den ungefärliga, återstående inspelningstiden anger nu sammanlagd tid för de minnen som används vid minnesväxlingen.

ANMÄRKNINGAR

• / / Det går inte att använda minnesväxling från inbyggt minne till minneskort Y. Om bara ett minneskort används måste det sitta i minneskortfack X.

• Sekvensen avbryts tillfälligt på den punkt där inspelningen växlade till ett annat minne.

• Samtliga nedanstående aktiviteter stänger av funktionen för minnesväxling: - Stänga av kameran.- Öppna locket över de dubbla minneskortfacken.- Ändra kamerans funktionsläge.- Byta minne för videoinspelning.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Insp.media för video] 8 [f] (endast / / ) eller [4] 8 [Växla minne] 8 Önskat alternativ* 8 [a]

38 Förberedelser

Formatera minnet

Minneskort ska formateras innan de används i den här kameran första gången. Det går även att formatera ett minneskort eller det inbyggda minnet (endast / / ) för att permanent ta bort alla inspelningar på det.

/ / Vid inköpet är kamerans inbyggda minne förformaterat och innehåller musikfiler som kan användas som bakgrundsmusik vid uppspelning. Det innehåller också bilder som används för bildmixfunktionen.

1 Driv kameran med nätaggregatet.Du bör inte koppla ifrån strömkällan eller stänga av kameran förrän formateringen är klar.

2 Formatera minnet.

/ /

/

1 Endast om kameran är inställd på .2 Peka på det här alternativet om du vill radera samtliga data i stället för att bara

radera minnets filallokeringstabell. 3 Om alternativet [Fullständig formatering] har valts kan funktionen avbrytas genom

att man trycker på [Avbryt] under pågående formatering. Alla inspelningar raderas och minnet kan användas som vanligt igen.

Funktionslägen:

[FUNC.]1 8 [MENU] 8 6 8 [Formatera f/g] 8 [f Inbyggt minne], [4 Minneskort A] eller [7 Minneskort B] 8 [Formatera] 8 [Fullständig formatering]2 8 [Ja]3 8 [OK] 8 [a]

[FUNC.]1 8 [MENU] 8 6 8 [Formatera f/g] 8 [4 Minneskort A] eller [7 Minneskort B] 8 [Formatera] 8 [Fullständig formatering]2 8 [Ja]3 8 [OK] 8 [a]

Förberedelser 39

VIKTIGT

• Vid formatering av minnet raderas alla inspelningar permanent. Raderade inspelningar kan inte återställas. Glöm inte att spara alla dina viktiga inspelningar på en extern enhet (0 110).

• Vid formatering av minneskort raderas alla musikfiler och bildfiler som har överförts från den medföljande extraskivan. ( / / De musik- och bildfiler som hade förinstallerats i det inbyggda minnet återställs efter formateringen.) - Windows-användare: Använd den medföljande programvaran från

Transfer Utility eller VideoBrowser från PIXELA för att överföra musikfiler från den medföljande extraskivan till ett formaterat minneskort. Mer information finns i Mjukvaruguide (PDF-fil) för det medföljande programmet.

- Mac OS-användare: Med hjälp av Finder kan du överföra musikfiler från [MUSIC]-mappen på den medföljande extraskivan till det formaterade minneskortet. Under Om musikfilerna (0 174) finns information om minneskortets mappstruktur.

• Nyinköpta Eye-Fi-kort innehåller programvara för nätverkskonfigurering. Innan du använder kortet installerar du programvaran och går igenom konfigurationsprocessen, för att därefter formatera Eye-Fi-kortet. När du formaterar kortet raderas programvaran på kortet.

40 Smart AUTO-funktion

Smart AUTO-funktionI det här kapitlet visar vi hur du spelar in video och stillbilder med det smarta AUTO-läget och hur du använder grundläggande inspelningsfunktioner som zoom och Snabbstart. För att kunna utnyttja menyerna och de mer avancerade funktionerna fullt ut, gå till respektive kapitel för video (0 56) och stillbilder (0 101).

Grundläggande inspelningInnan du börjar spela kan du göra en testinspelning och kontrollera att kameran fungerar som den ska.

Spela in video och ta stillbilder i Smart AUTO-läge

Med Smart AUTO-läget kan du spela in snygga videofilmer och stillbilder genom att låta kameran automatiskt justera inställningarna efter inspelningssituationen.

1 Sätt på strömmen till kameran.• Som standard spelas

video och stillbilder in i det inbyggda minnet (endast / /

) eller på minneskort X ( / ). Du kan välja vilket minne som ska användas vid inspelning av video och stillbilder (0 36).

• Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0 43) innan du använder ett Eye-Fi-kort.

2 Tryck på .

Funktionslägen:

Smart AUTO-funktion 41

Spela in video

3 Tryck på g för att starta inspelningen.Tryck på g igen för att pausa inspelningen.

Spela in stillbilder

3 Tryck in j halvvägs.Om motivet inte är i fokus blinkar h med gul färg. Justera kamerans läge och tryck ned j halvvägs igen. När skärpan har ställts in automatiskt blir h grön och en eller flera AF-ramar visas på skärmen.

4 Tryck in j ända in.ACCESS-indikatorn blinkar medan stillbilden registreras.

När du är klar med inspelningen1 Kontrollera att ACCESS-indikatorn är släckt.

2 Stäng av kameran.

3 Stäng LCD-panelen.

Om funktionen Smart AUTO• Endast följande funktioner är tillgängliga i det här läget.

- Zoom (0 44).- Snabbstart (0 46).- Video snapshot (0 66).- Bildstabiliseringslägen (0 62).- Ansiktsigenkänning (0 64) för snyggare personporträtt. Håller

reda på motivet även om personen rör på sig.- Peka och spåra (0 65), spårar andra rörliga motiv och justerar

fokus samt väljer ut optimala inställningar.- Dekorera sekvenser (0 92).

42 Smart AUTO-funktion

• När kameran är inställd på identifieras automatiskt vissa egenskaper hos motivet, som bakgrund, belysning etc. Därefter justerar kameran olika inställningar (fokus, exponering, färg, bildstabilisering, bildkvalitet etc.) och väljer de optimala alternativen för den sekvens du ska spela in. Ikonen för Smart AUTO-funktionen växlar till någon av följande ikoner.

Smart AUTO-ikoner

Ikonen inom parentes visas vid motljus.* När "T" visas i ikonen, anger det att telemakro (0 70) har aktiverats.

* När "T" visas i ikonen, anger det att telemakro (0 70) har aktiverats.

Bakgrund →(ikonens färg) Ljus

(grå)Blå himmel

(ljusblå)Livfulla färger

(grön/röd)Solnedgång

(orange)Motiv ↓

Människor (stillastående) ( ) ( ) ( )

Människor (rörliga)

( ) ( ) ( )–

Andra motiv än människor, t.ex. landskap

( ) ( ) ( )

Närstående motiv *

( )*

*

( )*

*

( )*–

Bakgrund →(ikonens färg)

Mörk (mörkblå)

Motiv ↓ Spotlight Kvällsmotiv

Människor (stillastående)

– –

Människor (rörliga) – –

Andra motiv än människor, t.ex. landskap

Närstående motiv * – –

Smart AUTO-funktion 43

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du förlora data och minnet kan skadas.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Säkerhetskopiera regelbundet (0 110), särskilt när du har spelat in något som du verkligen vill spara. Canon ansvarar inte för förlust av data eller förstörda data.

• Vid stillbildsinspelning på ett Eye-Fi-kort i minneskortfack Y, laddas stillbilder upp automatiskt om kameran är i uppspelningsläge och befinner sig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 124).

ANMÄRKNINGAR

• Om energisparläget: När 6 8 [Energisparläge] 8 [Automatisk avstängning] är inställd på [A På] stängs kameran av automatiskt när den inte har använts på 5 minuter, för att spara på batteriet. Tryck på x för att starta kameran.

• Om du spelar in i starkt ljus kan det vara svårt att se bilden på LCD-skärmen. Du kan då till exempel aktivera LCD-skärmens bakgrundsbelysning (0 25) eller justera LCD-skärmens ljusstyrka med inställningen 6 8 [Bildskärmens ljusstyrka].

• I vissa fall matchar inte Smart AUTO-ikonen på skärmen den sekvens som spelas in. Om du till exempel spelar in mot en orange eller blå bakgrund kan Solnedgång eller någon av Blå himmel-ikonerna visas och färgerna ser inte naturliga ut. I sådana fall rekommenderar vi inspelning med inspelningsprogrammet [A Prog.automatik] (0 59).

• I -läget kommer du inte åt inställningsmenyerna och du har endast begränsad åtkomst till FUNC.-panelen. Däremot kan följande inställningar ändras i förväg, innan du trycker på .- FUNC.-panel: [Dekoration], [ZOOM], [Bildstabilisator].- 7-meny: [Auto lång slutare]- 8-meny: [Video-snapshot längd], [Klassa sekv (insp)],

[Insp.media för video], [Inspelningsläge], [Insp.media för foton], [Fotots bildförhållande]

- 6-meny: Alla inställningar.

44 Smart AUTO-funktion

Zooma

Kameran har tre typer av zoom - optisk, avancerad och digital. Den optiska zoomen använder objektivets optiska förstoringsgrad. Den avancerade zoomen bearbetar bilden bortom den optiska zoomen, för att nå en högre zoomnivå utan försämring av bildkvaliteten. Den digitala zoomen bearbetar bilden digitalt, det vill säga bildkvaliteten försämras ju mer du zoomar in. I -läge väljer du typ med inställningen 7 8 [Zoomtyp]. I -läge ställs [Zoomtyp] in på [Avancerad]. I tabellen nedan får du en översikt över de olika zoomtyperna.

1 När du tar stillbilder är bara optisk zoom tillgänglig.2 Värdet inom parenteser gäller när [Bildstabilisator] (FUNC.-panelen) är inställd på

[P Dynamisk].

Du kan zooma in och ut på två sätt: med zoomspaken på kameran eller med zoomkontrollerna på pekskärmen.

Funktionslägen:

[Zoomtyp]-inställning →[Optisk]1 [Avancerad]2 [Digital]

Modell ↓

/ / 20x 28x (24x) 400x

20x 28x (24x) 1000x

18x 25x (21x) 360x

Smart AUTO-funktion 45

Använd zoomspaken

Dra zoomspaken mot Q (vidvinkel) för att zooma ut. Dra den mot P (telefoto) för att zooma in.Zoomspaken arbetar som standard med variabel hastighet – tryck lätt för en långsam zoom, tryck hårdare för en snabbare zoom.

Använda pekskärmens zoomkontroller

1 Aktivera pekskärmens zoomkontroller.

• Zoomkontrollerna visas till vänster på skärmen.

2 Styr zoomen genom att peka på zoomkontrollerna. Peka var som helst i Q-området för att zooma ut, eller i P-området för att zooma in. Peka närmare mitten för en långsammare zoom, och peka närmare e-/d-ikonerna för en snabbare zoom.

3 Peka på [a] för att gömma zoomkontrollerna.

ANMÄRKNINGAR

• Ha minst 1 m avstånd till motivet. I vidvinkelläget kan du fokusera på motiv som befinner sig på 1 cm avstånd.

• Om du använder telemakro (0 70) och kameran är inställd på full telefoto, kan du fokusera på motiv på ner till 40 cm avstånd.

W Zooma ut T Zooma in

[FUNC.] 8 [ZOOM Zoom]

46 Smart AUTO-funktion

• När du spelar in med maximal avancerad zoom, motsvarar videokvaliteten HD-kvalitet.

• I -läge kan du även ställa in 7 8 [Zoomhastighet] på en av tre konstanta hastigheter (3 är snabbast, 1 långsammast).

• När [Zoomhastighet] är inställt på [I Variabel], blir zoomhastigheten snabbare i inspelningspaus än vid faktisk inspelning, utom när förinspelning (0 63) är aktiverad.

Snabbstartfunktion

Om du stänger LCD-panelen när strömmen till kameran är på, övergår kameran i standbyläge. I standbyläget drar kameran bara cirka 1/3 så mycket ström som vid inspelning, d.v.s. du kan spara batteriets laddning. När du öppnar LCD-panelen igen är kameran redo för start på bara 1 sekund*, så att du kan börja spela in direkt.* Faktisk tid beror på inspelningssituationen.

1 Låt kameran vara på och välj ett inspelningsläge; stäng LCD-panelen.Det hörs en ljudsignal och den gröna ON/OFF (CHG)-indikatorn blir orange, vilket betyder att kameran övergår i standbyläge.

2 När du vill återuppta inspelningen är det bara att öppna LCD-panelen.ON/OFF (CHG)-indikatorn blir grön igen och kameran är redo för inspelning.

VIKTIGT

• Koppla inte ur strömmen när kameran står i standbyläge (när ON/OFF (CHG)-indikatorn är orange).

ANMÄRKNINGAR

• Kameran övergår inte i standbyläge om LCD-panelen är stängd och ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar, eller om en meny är öppen. Kameran övergår heller inte i standbyläge om LCD-panelen är stängd när batteriet har för svag laddning. Kontrollera att ON/OFF (CHG)-indikatorn blir orange.

Funktionslägen:

Smart AUTO-funktion 47

• Om standbyläge och automatisk avstängning: - Om kameran står orörd i tio minuter i standbyläge stängs strömmen

av automatiskt. Tryck på x för att starta kameran.- Välj hur lång tid som ska gå innan strömmen slås av, alternativt stäng

av snabbstartfunktionen helt med inställningen 68 [Energisparläge] 8 [Snabbstart (standby)].

- När kameran står i standbyläge fungerar inte det vanliga 5-minutersintervallet för [Energisparläge].

48 Video

VideoI det här kapitlet får du lära dig mer om funktioner som rör videoinspelning, som t.ex. uppspelning, avancerad inspelning, avancerade funktioner och sekvenshantering. Mer information om grundläggande videoinspelning finns under Smart AUTO-funktion (0 40).

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Spela upp video

För att spela upp sekvenser baserat på deras klassning, se Spela upp sekvenser efter klassning (0 83).

1 Tryck på S.

2 Öppna indexfönstret Datum, om det inte visas på skärmen.

3 Leta upp den sekvens du vill spela upp. Dra zoomspaken mot Q så får du upp 15 sekvenser per sida. Dra spaken mot P så visas 6 sekvenser per sida.

Funktionslägen:

[b] 8 [1 Datum]

Video 49

4 Peka på önskad sekvens för att starta uppspelningen.• Uppspelningen startar från vald sekvens och fortsätter till och med

indexsidans sista sekvens.• Peka på skärmen under uppspelning om du vill se

uppspelningskontrollerna några sekunder.

A Minnet läses.B Spela in datum.C Dra med fingret åt vänster för att få fram nästa

indexsida*.D Dra med fingret åt höger för att få fram föregående

indexsida*.E Välj ett annat indexfönster för att visa annat innehåll eller

läsa ett annat minne (0 52).F 3D-bläddring (0 52)G [Redigera]-panelenH Tidslinje (0 76)I Delare som anger att inspelningsdatumet har ändrats.* När du bläddrar bland indexsidorna visas under ett par sekunder en

scrollningslist längst ner på skärmen. Om du har väldigt många sekvenser är det praktiskt att kunna dra med fingret längs scrollningslisten.

50 Video

Vid uppspelning:

A Avbryt uppspelningen.B Hoppa till sekvensens början. Dubbelklicka för att hoppa

till föregående sekvens.C Pausa uppspelningen.D Tryck för att visa volym- och ljudbalanskontroller. Justera

genom att dra fingret åt vänster och höger längs listen. För [Musikbalans], dra mot [c] för att öka originalljudets nivå, dra mot [b] för att öka bakgrundsmusikens nivå. Välj en nivå i mitten för att få en jämn mix av båda.

E Dekorera sekvenser (0 92).F Tryck någon annanstans på skärmen för att dölja

uppspelningskontrollerna.G Snabb uppspelning bakåt*.H Hoppa till nästa sekvens.I Snabb uppspelning framåt*.* Klicka flera gånger för att öka uppspelningshastigheten till 5x →

15x → 60x normal hastighet. Vid snabb uppspelning återgår du till normal hastighet genom att peka var som helst på skärmen.

Video 51

Vid uppspelningspaus:

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Det kanske inte går att spela upp videoinspelningar på den här kameran om de har spelats in på minneskort med annan utrustning.

ANMÄRKNINGAR

• Beroende på inspelningssituationen kan du ibland få ett kort avbrott i video- eller ljuduppspelningen mellan två sekvenser.

• Snabb/långsam uppspelning kan orsaka problem med uppspelningsbilden (fyrkantiga störningar, ränder etc.).

• Den hastighet som anges på skärmen är ungefärlig.

A Återuppta uppspelningen.B Långsam uppspelning bakåt*.C Långsam uppspelning framåt*.D Dekorera sekvenser (0 92).* Tryck flera gånger för att välja en uppspelningshastighet som är 1/8

→ 1/4 av normal hastighet. Vid långsam uppspelning återgår du till uppspelningspaus genom att peka var som helst på skärmen.

52 Video

3D-bläddring

3D-bläddring är ett kul sätt att presentera dina videosekvenser (originalsekvenser) med 3D-layout, organiserade efter inspelningsdatum.

I datumindexfönstret trycker du på [ ].Peka på [Q] för att återgå till datumindexfönstret.

Fönstret för indexval: Välj vilken typ av innehåll som ska spelas upp

I fönstret för indexval kan du välja det innehåll du vill spela upp (originalsekvenser eller stillbilder på minneskortet, t.ex.). Du kan också välja från vilket minne du vill spela upp.

A Dra med fingret uppåt respektive nedåt för att bläddra igenom de sekvenser som har spelats in ett visst datum.

B Dra med fingret åt vänster för att gå till nästa inspelningsdatum.

C Peka mitt på sekvensen för att spela upp den.D Aktuellt inspelningsdatum.E Dra med fingret åt höger för att gå till föregående

inspelningsdatum.F Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser som har spelats in

det datumet.

Funktionslägen:

Video 53

Peka på [b], oavsett vilket indexfönster som visas. Vid enbildsvisning pekar du på skärmen en gång för att få fram kontrollerna och pekar sedan på [Q] för att öppna indexfönstret [Foto].

Alternativ

ANMÄRKNINGAR

• Snabb/långsam uppspelning fungerar inte för sekvenser som har konverterats till standard definition. Sekvenser i indexfönstret [u SD-filmer] kan bara spelas upp i normal hastighet.

A Peka på fliken för önskat minne: inbyggt minne (endast / / ), minneskort X eller minneskort Y.

B Peka på en kontrollknapp för att välja det innehåll du vill spela upp.

[1 Datum] Sekvenser i indexfönstret datum sorteras efter inspelningsdatum.

[ Galleri] Sekvenser i gallerifönstret sorteras efter olika grupper, eller ”stories” (0 84). Peka på [ Galleri] och sedan önskad story.

[2 Foto] Visa indexfönstret för stillbilder.

[u SD-filmer] Endast / / . När ett minneskort är valt visas sekvenser som har konverterats till standardupplösning för överföring till webben (0 118).

54 Video

Radera sekvenser

Du kan radera sekvenser som du inte vill behålla. När du raderar sekvenser frigör du även utrymme i minnet. Läs mer under Ta bort sekvenser och stories från galleriet (0 84).

1 Från datumindexfönstret öppnar du det fönster som innehåller de sekvenser du vill ta bort.Om du vill ta bort alla sekvenser som har spelats in på ett visst datum, väljer du den indexsida som innehåller sekvenser från det datumet.

2 Peka på [Redigera] 8 [Radera].

Indexfönstret Datum och gallerifönstret

I fönstret för indexval kan du välja mellan två metoder för visning av sekvenser. Peka på [1 Datum] om du vill visa indexfönstret Datum, som sorterar sekvenser efter inspelningsdatum. Peka på [ Galleri] för att visa gallerifönstret, där sekvenserna visas i olika grupper, eller ”stories”.

Gallerifönstret innehåller som standard två grupper som är indelade på följande sätt.[Osorterat]: För dina vanliga sekvenser.[Video Snapshot]: För video snapshot-sekvenser.Dra fingret åt vänster och höger för att visa nästa eller föregående story. Om du vill visa dina vanliga sekvenser väljer du [Osorterat]. Om du vill visa dina video snapshot-sekvenser väljer du [Video Snapshot]. Du kan även skapa nya stories med dina utvalda videosekvenser, och sortera dem i önskad ordning (0 84).

Gallerifönster där [Osorterat] har markerats

Funktionslägen:

Video 55

3 Peka på önskat alternativ.Om du valde [Välj] pekar du på de sekvenser du vill ta bort och sedan på [OK]. En bockmarkering O visas vid valda sekvenser. Ta bort bockmarkeringen genom att peka på vald sekvens igen. Du kan också peka på [Ta bort alla] om du vill ta bort alla bockmarkeringar.

4 Peka på [Ja] 8 [OK].Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.

Alternativ

Ta bort sekvenser under uppspelning

1 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

2 Ta bort sekvensen.

VIKTIGT

• Var försiktig när du raderar originalinspelningar. En raderad originalsekvens kan inte återskapas.

• Gör kopior av dina viktigaste inspelningar innan du raderar (0 110).• Tänk på följande om ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar (medan

sekvenser raderas).- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

ANMÄRKNINGAR

• Om du tar bort en sekvens från gallerifönstret eller datumindexfönstret, tas sekvensen bort permanent från kameran.

• Om du vill radera alla sekvenser i syfte att frigöra minnesutrymme, kan du i stället formatera minnet (0 38).

[ Datum ] Tar bort alla sekvenser som har spelats in på det datum som visas på kontrollknappen.

[Välj] Tar bort alla valda sekvenser.

[Alla sekvenser] Tar bort alla sekvenser.

[C] 8 [Redigera] 8 [Radera] 8 [Ja] 8 [OK]

56 Video

Avancerade funktioner

Spela in video i flexibelt inspelningsläge

När programväljaren är inställd på -läge (flexibel inspelning) får du tillgång till samtliga menyer och kan justera kamerainställningar som exponering, fokus, vitbalans etc. efter behov. Kameran kan till och med hjälpa dig med inställningarna, t.ex. när du använder inspelningsprogram för specialmotiv (0 59).

1 Sätt på strömmen till kameran.Som standard spelas video och stillbilder in i det inbyggda minnet (endast / / ) eller på minneskort X ( / ). Du kan välja vilket minne som ska användas vid inspelning av video (0 36).

2 Tryck på g för att starta inspelningen.Tryck på g igen för att pausa inspelningen.

Granska din inspelning

Du kan spela upp den sist inspelade sekvensen för att kontrollera den. Kameran spelar upp de sista 4 sekunderna i sekvensen, men utan ljud.

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Annars kan du förlora data och minnet kan skadas.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [ Granska inspeln]

Video 57

• Säkerhetskopiera regelbundet (0 110), särskilt när du har spelat in något som du verkligen vill spara. Canon ansvarar inte för förlust av data eller förstörda data.

ANMÄRKNINGAR

• Zoomen, snabbstartfunktionen, energisparlägena etc. fungerar likadant i som i . Läs mer i Smart AUTO-funktion (0 40).

Välja videokvalitet (inspelningsläge)

Kameran har 5 olika inspelningslägen. Vid byte av inspelningsmetod förändras minnets inspelningstid. Välj läge MXP eller FXP om du vill ha bättre videokvalitet, välj LP om du vill ha längre inspelningstider. I tabellen nedan visas ungefärliga inspelningstider.

ANMÄRKNINGAR

• Sekvenser inspelade i MXP-läge kan inte sparas på AVCHD-skivor. Spara sådana sekvenser på Blu-ray-skivor eller använd det medföljande PIXELA-programmet VideoBrowser* för att säkerhetskopiera sådana sekvenser. Om du använder PIXELA-programmet VideoBrowser konverteras sekvenserna däremot till FXP-lägeskvalitet.

• Kameran kodar video med variabel bithastighet (VBR), d.v.s. de faktiska inspelningstiderna kan variera beroende på vad videosekvenserna innehåller.

• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .* Medföljer inte .

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Inspelningsläge] 8 Önskat inspelningsläge 8 [a]

58 Video

Välja bildfrekvens

Välj en bildfrekvens som motsvarar din kreativa avsikt, innan du börjar spela in. Bildfrekvensen påverkar ”känslan” i dina inspelningar, genom att de t.ex. får mer biokänsla.

Ungefärliga inspelningstider Standardvärde

1 Inspelad med upplösningen 1 920 x 1 080. Video som spelas in med andra inspelningslägen får upplösningen 1 440 x 1 080.

2 / / När kameran köps innehåller det inbyggda minnet ca. 70 MB musikfiler och 5 MB bildfiler.

3 En enstaka sekvens kan spelas in kontinuerligt under 12 timmar, sedan stannar kameran i cirka 3 sekunder innan inspelningen återupptas.

Inspelningsläge →MXP1 FXP1 XP+ SP LP

Minne ↓4 GB Minneskort

20 min. 30 min. 40 min. 1 tim. 10 min.

1 tim. 30 min.

8 GB minneskort/ /

inbyggt minne2

40 min. 1 tim. 1 tim. 25 min.

2 tim. 20 min.

3 tim.

16 GB Minneskort

1 tim. 25 min.

2 tim. 5 min.

2 tim. 50 min.

4 tim. 45 min.

6 tim. 5 min.

32 GB minneskort/ inbyggt

minne2

2 tim. 55 min.

4 tim. 10 min.

5 tim. 45 min.

9 tim. 35 min.

12 tim. 15 min.3

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Bildfrekvens] 8 Önskad bildfrekvens 8 [a]

Video 59

Alternativ ( Standardvärde)

ANMÄRKNINGAR

• När bildfrekvensen ställs in på [D PF25], går det inte att ta stillbilder.

Inspelningsprogram för specialmotiv och programautomatik AE

Att filma i en ljusstark skidbacke eller att få med alla färgerna i en solnedgång eller ett fyrverkeri är inte svårare än att välja ett inspelningsprogram för specialmotiv.Å andra sidan kan du välja inspelningsprogrammet Programautomatik AE (AE: automatisk exponering). Med det här inspelningsprogrammet justerar kameran slutartid och bländare automatiskt, och övriga inställningar kan du justera själv.

* Om du vill ställa in inspelningsprogrammet Programautomatik AE, väljer du i stället [A Prog.automatik] och pekar sedan på [a]. Resten av proceduren är inte nödvändig.

[w 50i (Standard)] 50 fält per sekund, sammanflätat. Det här är en standardinställning som passar de flesta situationer.

[D PF25] 25 bilder per sekund, progressivt. Med den här bildfrekvensen får dina inspelningar biokänsla. Om den kombineras med inspelningsprogrammet [D Bioläge] (0 61) får du en förstärkning av bioeffekten. Med den här bildfrekvensen spelas video in som 50i.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [Insp.program] 8 [F Porträtt]* 8 Önskat inspelningsprogram 8 [a]

60 Video

Alternativ ( Standardvärde)

[F Porträtt] Kameran använder ett lägre bländarvärde för att öka skärpan på motivet och samtidigt skapa oskärpa i bakgrunden.

[G Sport] För inspelning av sportevenemang som exempelvis tennis eller golf.

[q Kvällsmotiv] För inspelning av nattliga vyer med mindre brus.

[I Snö] Inspelning i en ljusstark skidbacke, för att undvika underexponering av motivet.

[J Strand] Inspelning på en solbelyst strand, för att undvika underexponering av motivet.

[K Solnedgång] Spela in solnedgångens färgsprakande skådespel.

[p Svagt ljus] För inspelning i svagt ljus.

[L Spotlight] Inspelning av till exempel en spotlightbelyst scen.

Video 61

ANMÄRKNINGAR

• [F Porträtt]/[G Sport]/[I Snö]/[J Strand]: Bilden kan bli ojämn vid uppspelning.

• [F Porträtt]: Bakgrundsoskärpan ökar ju mer du zoomar in (P).• [I Snö]/[J Strand]: Bilden kan bli överexponerad om det är mulet

eller om du befinner dig i skugga. Kontrollera bilden på skärmen.• [p Svagt ljus]:

- Rörliga motiv kan få störande eftersläpningar.- Bildkvaliteten kan bli sämre än med andra program.- Du kan få vita prickar på skärmen.- Ibland fungerar inte autofokusen lika bra som vanligt. Justera i så fall

skärpan manuellt.• [M Fyrverkerier]:

- För att undvika oskärpa (beroende på att kameran rör sig) rekommenderar vi att du använder stativ.

- När du spelar in stillbilder används längre slutartider, vilket ökar risken för oskärpa. Du kan stabilisera kameran genom att exempelvis montera den på ett stativ.

Bioläge: Ger dina inspelningar biokänsla

Med inspelningsprogrammet [D Bioläge] kan du ge dina inspelningar lite äkta biokänsla. Om du kombinerar inspelningsprogrammet med den progressiva bildfrekvensen 25 fps [D PF25] förstärker du effekten av 25p Bioläge.

[M Fyrverkerier] Inspelning av fyrverkerier.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [Insp.program] 8 [D Bioläge] 8 [a]

62 Video

Bildstabilisator

Bildstabilisatorn reducerar oskärpa (orsakad av att kameran förflyttas) och ger dig fina, stadiga bilder. Välj bildstabiliseringsläge utifrån inspelningsförhållandena. I -läget ställs den här funktionen in på [Q Standard] och kan inte ändras.

* Endast tillgängligt för video.

Alternativ ( Standardvärde)

ANMÄRKNINGAR

• Bildstabilisatorn klarar inte att kompensera alltför kraftiga kameraskakningar. Bildstabilisatorn kan eventuellt inte eliminera all oskärpa om kameran eller motivet rör sig för mycket.

• Bildstabilisatorn fungerar eventuellt inte bra för motiv med låg kontrast, återkommande repetitiva mönster eller utan vertikala linjer.

• Om [Bildstabilisator] är inställd på [P Dynamisk] och bakgrundens rörelser inte ser normala ut, väljer du [Q Standard] eller [j Av].

Funktionslägen:

[P Dynamisk] Kompenserar för en lite högre grad av kamerarörelser, som exempelvis om du spelar in medan du rör dig; mer effektiv när zoomen närmar sig max. vidvinkel.

[Q Standard] Kompenserar för färre kamerarörelser, till exempel när du spelar in stillastående; lämplig för mer naturtrogna återgivningar. Den här inställningen används vid inspelning av video med extratillbehöret vidvinkelkonverter eller telekonverter.

[j Av] Använd den här inställningen när kameran har monterats på stativ.

*

[FUNC.] 8 [Bildstabilisator] 8 Önskad IS-funktion 8 [a]

Video 63

Förinspelning

Kameran börjar spela in cirka 3 sekunder innan du trycker på g, för att du garanterat inte ska missa ett bra tillfälle. En mycket praktisk funktion om det är svårt att veta när det är dags att starta inspelningen.

1 Aktivera förinspelningen.

• d visas på skärmen.• Välj [B Av] igen för att stänga av förinspelningen.

2 Tryck på g. Den sekvens som spelas in i minnet startar 3 sekunder innan du trycker på g.

ANMÄRKNINGAR

• När du har aktiverat förinspelningen avger kameran inga s.k. informationsljud.

• Kameran kan inte spela in i de angivna 3 sekunderna före tryckningen på g om knappen trycks in inom 3 sekunder efter att du har aktiverat förinspelningen eller avslutat föregående inspelning.

• Samtliga nedanstående aktiviteter stänger av förinspelningsfunktionen.- Låta kameran stå i 5 minuter, utan att du rör några knappar.- Trycka på z.- Ändra kamerans funktionsläge.- Ställa kameran i standbyläge.- Öppna inställningsmenyerna eller använda följande funktioner på

FUNC.-panelen: [Insp.program], [Dekoration], [Vitbalans], [Bildstabilisator], [Digital effekter] eller [Granska inspeln].

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [d Pre REC] 8 [A På] 8 [a]

64 Video

Ansiktsigenkänning

Kameran identifierar automatiskt människors ansikten och använder informationen för att välja optimala inställningar, som ska ge vackra videoinspelningar och stillbilder.

ATT KONTROLLERA

• Välj ett annat inspelningsprogram än [q Kvällsmotiv], [p Svagt ljus] eller [M Fyrverkerier].

Ansiktsigenkänningen är aktiverad som standard. Om funktionen har stängts av aktiverar du den enligt nedanstående anvisning.

Välja huvudmotiv

Om det finns mer än en person i bilden väljer kameran automatiskt ut en av dessa som huvudmotiv. Huvudmotivet markeras med vit ram och kameran optimerar inställningarna efter den personen. Övriga ansikten får grå ramar. Om du pekar på ett motiv aktiveras Peka och spåra (0 65).

ANMÄRKNINGAR

• Kameran kan ibland, av misstag, identifiera icke-mänskliga ansikten. Du kan då stänga av ansiktsigenkänningen.

• I vissa lägen blir det svårt att få en korrekt ansiktsidentifiering. Exempel på sådana situationer:- Extremt små, stora, mörka eller ljusa ansikten jämfört med övriga

bilden.- Ansikten vända åt sidan, diagonala eller delvis dolda ansikten.

• Ansiktsigenkänning kan inte användas om slutartiden är långsammare än 1/25 eller när den digitala zoomen har ställts in på över 80x zoom.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 7 8 [Spåra/känna igen ansikte] 8 [A På o] 8 [a]

Huvudmotiv

Video 65

• När du har aktiverat ansiktsigenkänningen kan kameran inte använda en längre slutartid än 1/25.

Peka och spåra

Vid inspelning av människor letar ansiktsigenkänningen (0 64) upp huvudmotivet och justerar inställningarna därefter. Men även vid inspelning av andra rörliga motiv, som till exempel ett husdjur, en bil i rörelse eller människor som inte är vända direkt mot kameran, kan Peka och spåra användas för att fokusera på huvudmotivet.

1 Kontrollera att ansiktsigenkänningen är aktiverad (0 64).

2 Rikta kameran mot ett rörligt motiv och peka på motivet på pekskärmen.• En vit, dubbel ram visas runt motivet och följer sedan motivet när det

rör sig.• Peka på [Avbryt z] för att ta bort ramen och avbryta spårningen.

ANMÄRKNINGAR

• Om det finns mer än ett motiv på skärmen med liknande egenskaper, t.ex. färg, kan kameran spåra ett annat motiv än det avsedda. I sådana fall pekar du på önskat huvudmotiv igen.

• I vissa fall klarar inte Peka och spåra att följa motivet. Exempel på sådana situationer: - Motiv som är mycket små eller stora i relation till den övriga bilden.- Motiv som är alltför lika bakgrunden.- Motiv som saknar tillräcklig kontrast. - Snabbrörliga motiv.- När du fotograferar inomhus i bristande belysning.

Funktionslägen:

66 Video

Video Snapshot

Spela in en serie korta videosekvenser eller hämta korta sekvenser från en tidigare videoinspelning. Skapa egna, roliga musikvideor genom att spela upp dina video snapshot-sekvenser med favoritmusiken i bakgrunden (0 77). Märk hur dina inspelningar får en helt ny känsla när du byter bakgrundsmusik!

Spela in video snapshot-sekvenser

1 Tryck på z.• En blå ram visas på skärmen.• Tryck på z igen för

att återgå till normal videoinspelning.

2 Tryck på g.• Som standard spelar kameran

in i cirka 4 sekunder (blå ram fungerar som statusinformation) och därefter återgår kameran automatiskt till inspelningspaus. Det går att ställa in längden på video snapshot-sekvenserna, på 2 eller 8 sekunder, med inställningen 8 8 [Video-snapshot längd].

• När inspelningen avbryts blir skärmen svart en kort stund, som om kamerans slutare aktiveras.

ANMÄRKNINGAR

• Om du ändrar kamerans funktionsläge stänger du av video snapshot-funktionen.

Funktionslägen:

Video 67

Digitala effekter

* Du kan förhandsgranska den digitala effekten på skärmen.

• Ikonen för vald digital effekt blir grön. Effekterna aktiveras direkt.

Tona in/utTryck på g i inspelningspaus (M) för att börja spela in med en intoning. Tryck på g medan du spelar in (N) för att tona ut och pausa inspelningen.

Alternativ ( Standardvärde)

ANMÄRKNINGAR

• Som standard tonar kameran ut från eller in på en svart skärm, men du kan byta till vit skärm med inställningen 7 8 [Attenuatorinst].

• Om du väljer toning kommer inte bara bilden utan även ljudet att tonas in respektive ut. Ljudet spelas in som vanligt, även om du lägger på en effekt.

• Du kan inte använda toningsfunktionerna när du spelar in video snapshot eller om förinspelningen är aktiverad.

Funktionslägen:

[N Av] Välj den här inställningen om du inte tänker använda digitala effekter.

[2 Svartvitt]* Spelar in video och stillbilder i svartvitt.

[3 Sepia]* Spelar in video och stillbilder i sepiaton, som ger en ”gammaldags” look.

[0 Toning/En gång], [6 Toning/Alltid], [1 Wipe/En gång], [7 Wipe/Alltid] Välj en av toningseffekterna för inledning eller avslut av sekvensen genom toning från eller till en svart skärm. Välj om toningen ska aktiveras en gång eller varje gång du trycker på g för att starta eller avsluta en sekvens.

* Endast följande digitala effekter är tillgängliga när du tar stillbilder.

[FUNC.] 8 [O Digital effekter] 8 Önskad toning/effekt* 8 [a]

68 Video

Justera exponeringen manuellt

Ibland kan bakgrundsbelysta motiv se mörka ut (underexponerade) och motiv i mycket starkt ljus kan se för ljusa eller skarpa ut (överexponering). Åtgärda genom att justera exponeringen manuellt, alternativt använd Touch AE-funktionen och justera exponeringen automatiskt för valt motiv. Praktiskt om ljusstyrkan hos det motiv du ska spela in är betydligt starkare/svagare än den övriga bilden.

ATT KONTROLLERA

• Välj ett annat inspelningsprogram än [M Fyrverkerier].

1 Öppna menyn för justering av exponeringen.

2 Peka på ett motiv inuti e-ramen.• Touch AE-markeringen (P) blinkar och exponeringen justeras

automatiskt, så att den del av bilden som du pekade på får rätt exponering. Nu kan du eventuellt välja att manuellt justera exponeringen lite till.

• Du får upp reglaget för manuell justering, där justeringsvärdet är inställt på ±0.

• Peka på [y] för att återställa kameran till automatiskt exponering.

3 Peka på [y] och [A] för att justera exponeringen ytterligare.• Justeringsomfånget kan variera beroende på bildens ursprungliga

ljusstyrka, och vissa värden kan vara gråskuggade.• Du kan även dra fingret åt vänster eller höger längs reglaget.

4 Lås exponeringen vid valt värde genom att peka på [a].Vid låst exponering visas e och valt exponeringsvärde på skärmen.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [e Exponering]

Video 69

ANMÄRKNINGAR

• Om du byter inspelningsprogram vid låst exponering återgår kameran till automatisk exponering.

• När du spelar in motiv som står framför en stark ljuskälla korrigerar kameran automatiskt för motljuset. Du kan stänga av den automatiska motljuskorrigeringen med inställningen 7 8 [Automatisk motljuskomp.].

Manuell fokusering

Nedanstående typer av motiv kan vara olämpliga för autofokus. Justera i så fall skärpan manuellt.

* Gäller bara video.

ATT KONTROLLERA

• Justera zoomen innan du sätter igång.

1 Öppna menyn för manuell fokusering.

2 Peka på ett motiv inuti X-ramen.• Touch AF-markeringen (P) blinkar och närgränsen justeras

automatiskt. Här kan du vid behov välja att finjustera fokus manuellt.• Du kan även peka på [2] för att justera exponeringen manuellt,

utan att aktivera Touch AF-funktionen.• Nu visas de manuella fokuskontrollerna och aktuellt

fokuseringsavstånd referens).• Peka på [2] igen, så återställer du kameran till autofokus.

• Reflekterande ytor• Motiv med låg kontrast eller

utan vertikala linjer

• Snabbrörliga motiv• Genom en regnvåt fönsterruta• Nattliga vyer

Funktionslägen: *

[FUNC.] 8 [X Fokus]

70 Video

3 Justera fokus genom att peka på [l] eller [W] och hålla kvar.• Skärmens mittpunkt förstoras för att underlätta fokuseringen. Du kan

stänga av den här funktionen med inställningen 7 8 [Fokuseringshjälp].

• Närgränsen på skärmen förändras efter hand som du justerar fokus. Du byter avståndsenhet med inställningen 6 8 [Avståndsenheter].

• Om du vill fokusera på avlägsna motiv som till exempel berg eller fyrverkerier, bör du peka på [l] och hålla kvar tills du får upp närgränsen V.

4 Peka på [a] för att låsa fokus på ett visst, angivet avstånd.Vid manuell fokusering visas [MF] på skärmen.

ANMÄRKNINGAR

• Om du har monterat vidvinkel- eller telekonverter (extra tillbehör) på kameran kan du få en felaktig återgivning av närgränsen.

Telemakro

Du kan ta närbilder med hjälp av telemakrot. Du kan ta stillbilder där ett litet motiv är i fokus och bakgrunden är oskarp, för att ytterligare framhäva motivet.

ATT KONTROLLERA

• Välj ett annat inspelningsprogram än [M Fyrverkerier].

* Peka igen för att avaktivera telemakro.

• Kameran zoomar till fullt telefoto automatiskt.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [ZOOM Zoom] 8 [ ]* 8 [a]

Video 71

ANMÄRKNINGAR

• Följande åtgärder avaktiverar telemakrot.- Stänger av kameran.- Ändra kamerans funktionsläge.- Zoomning ut mot vidvinkel.- Inställning av inspelningsprogrammet på [M Fyrverkerier].

• Telemakrot kan inte aktiveras eller avaktiveras under inspelning.• Du kan fokusera på ett avstånd av ner till 40 cm i fullt telefoto.

Vitbalansering

Vitbalansfunktionen hjälper dig att återskapa färgerna korrekt i olika typer av belysning, så att vita föremål alltid ser helt vita ut i dina inspelningar.

ATT KONTROLLERA

• Välj ett annat inspelningsprogram än specialmotiv.

* Om du väljer [g Egen vitbal.], ställer du in din vitbalans enligt nedanstående anvisningar, innan du pekar på [a].

Ställa in egen vitbalans Rikta kameran mot ett vitt föremål och låt det fylla hela skärmen, peka sedan på [Reg. vitbal.].När inställningen är klar slutar g att blinka och försvinner sedan helt. Kameran sparar den egna vitbalansen även när du slår av strömmen.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [m Vitbalans] 8 Önskat alternativ* 8 [a]

72 Video

Alternativ ( Standardvärde)

ANMÄRKNINGAR

• Om du väljer egen vitbalans:- Ställ in 7 8 [Zoomtyp] på en annan inställning än [Digital].- Återställ vitbalansen om du byter inspelningsplats eller om belysning

eller andra förutsättningar förändras.- g fortsätter ibland att blinka, vilket oftast beror på ljuskällan.

Resultatet blir ändå bättre än med inställningen [Y Automatisk].• I följande fall kan egen vitbalansering ge ett bättre resultat:

- Vid föränderliga ljusförhållanden- Närbilder- Motiv med en övervägande färg (himmel, hav eller skog)- I belysning från kvicksilverlampor och vissa typer av lysrör

Självutlösare

• n visas på skärmen.• Välj [B Av] igen för att stänga av självutlösaren.

För video: Ställ kameran på inspelningspaus och tryck på g.Kameran börjar spela in efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.

[Y Automatisk] Kameran ställer automatiskt in vitbalansen för att få mer naturliga färger.

[a Dagsljus] För inspelning utomhus.

[d Glödlampa] För inspelning i glödlampssken eller liknande (3-våglängds) belysning.

[g Egen vitbal.] Använd egen vitbalansinställning för att få riktigt vita nyanser i färgad belysning.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Självutlösare] 8 [A På n] 8 [a]

Video 73

För stillbilder: Tryck in j, först halvvägs för att aktivera autofokus, och sedan helt och hållet.Kameran tar bilden efter 10 sekunders nedräkning. Nedräkningen visas på bildskärmen.

ANMÄRKNINGAR

• Självutlösaren kan stängas av även om nedräkningen har börjat, genom att du gör något av följande.- Trycker på g (vid inspelning av video) eller trycka in j

ända in (vid inspelning av stillbilder).- Stänger av kameran.- Ändrar funktionsväljarens inställning.- Ställer kameran i standbyläge.

Ljudinspelningsnivå

Det går att justera inspelningsnivån för inbyggd mikrofon. Och du kan visa ljudnivåindikatorn på skärmen vid inspelning.

1 Öppna fönstret för manuell justering av ljudnivån vid inspelning.

• Ljudnivåindikatorn och aktuell ljudnivå för inspelning visas på skärmen.

• Peka på [z Automatisk] för att återställa kameran till automatisk justering av ljudnivåer för inspelning.

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [c Mik.-nivå] 8 [y Manuell]

Ljudnivåindikator

Justeringsmätare ljudnivå

Ställa in ljudnivån manuellt

Aktuell ljudnivå

74 Video

2 Justera ljudnivån för inspelning genom att peka på [y] eller [A] och hålla kvar. En riktlinje säger att ljudnivån vid inspelning ska ställas in så att nivåmätaren väldigt sällan ligger till höger om än -12 dB-markeringen.

3 Peka på [a] för att låsa ljudnivån för inspelning på aktuell nivå.

Visa ljudnivåindikatornLjudnivåindikatorn visas normalt när du aktiverar den manuella inställningen av ljudinspelningsnivån. Men du kan välja att visa den även när ljudnivån justeras automatiskt.

ANMÄRKNINGAR

• När ljudnivåmätaren når den röda punkten (0 dB) kan ljudet bli förvrängt.• Om ljudnivån är för hög och ljudet blir förvrängt kan du aktivera

mikrofondämparen med inställningen 7 8 [Mikrofondämpare].• Vi rekommenderar att du använder hörlurar för att kontrollera ljudnivån

vid inspelning, eller om mikrofondämparen har aktiverats.

Använda hörlurar

Använd hörlurar vid uppspelning eller för att kontrollera ljudnivån vid inspelning. Hörlurarna ansluts till AV OUT/X-utgången, som används både för hörlurar och som ljud-/videoutgång. Innan hörlurarna ansluts bör du ändra uttagets funktion från AV-utgång till X-utgång (hörlurar).

* Hörlurar kan även användas med inställningen , men då kan utgångens funktion inte ändras. Ändra inställningen i förväg i -läge.

[FUNC.] 8 [c Mik.-nivå] 8 [z Automatisk] 8 [Ljudnivåindikator] 8 [a]

Funktionslägen: *

Video 75

* Endast om kameran är inställd på .

• J visas på skärmen.

Justera volymen vid uppspelningI -läge och i -läge, vid uppspelning av bildspel, justerar du hörlurarnas volym på samma sätt som du justerar högtalarens volym (0 50).

VIKTIGT

• När du använder hörlurarna bör du välja en lämplig ljudnivå.• Anslut inte hörlurarna till AV OUT/X-utgången om ikonen J inte visas

på skärmen. Det brus som genereras kan vara skadligt för dina öron.

ANMÄRKNINGAR

• Använd helt vanliga hörlurar med ∅ 3,5 mm minijack och en kabel som är max. 3 m lång.

• Även om [AV/Hörlurar] är inställd på [J Hörlurar] vid uppspelning, återgår AV OUT/X-utgångens funktion automatiskt till AV-utgång när du stänger av kameran.

[FUNC.]* 8 [MENU] 8 6 8 [AV/Hörlurar] 8 [J Hörlurar] 8 För att avsluta menyn: 8 [a] Fortsätta justera volymen: 8 [f] 8 [Volym] 8 Justera volymen genom att dra med fingret åt vänster och höger längs reglaget 8 [a]

76 Video

Välja startpunkt för uppspelningen

Om du har en väldigt lång sekvens kanske du vill starta uppspelningen från en viss punkt i den sekvensen. Med hjälp av en tidslinje för video kan du bryta ner sekvenserna i segment, med fasta intervaller på allt från 6 sekunder till 6 minuter.

1 Öppna datumindexfönstret.

2 Öppna sekvensens fönster [Tidslinje].

• Fönstret [Tidslinje] visas. I en lite större miniatyrbild visas sekvensens första bildruta. Under den får du upp tidslinjen med bildrutor från sekvensen, med fasta intervall.

3 Peka på önskad ram längs tidslinjen, så startar uppspelningen från den punkten.

Funktionslägen:

A Peka på pilen två gånger för att återgå till indexfönstret.B Föregående/nästa sekvens.C Dra med fingret längs reglaget för att visa efterföljande

5 bildrutor.D Aktuell sekvens/Totalt antal sekvenser.E Sekvensens inspelningsläge och längd.F Datum och tid för inspelningen.G Dra med fingret längs reglaget för att visa de

5 föregående bildrutorna.H Aktuellt intervall mellan bildrutorna.

[c] 8 Önskad sekvens

Video 77

Byta intervall mellan bildrutorna

Spela upp sekvenser eller bildspel till bakgrundsmusik

Du kan spela upp sekvenser i datumindexfönstret, stories i galleriet och bildspel med stillbilder, mot bakgrund av något av de medföljande spåren. Du kan även blanda originalljudet med bakgrundsmusiken, samt justera balansen på respektive ljudnivå.

Den medföljande extraskivan innehåller 3 musikspår som kan användas som bakgrundsmusik. / / : Musikfilerna förinstallerades i det inbyggda minnet före leverans.

ATT KONTROLLERA

• För att spela upp sekvenser, stories eller bildspel med stillbilder som har spelats in på minneskort, måste musikspåren först överföras från den medföljande extraskivan till minneskortet. Mer information finns i Mjukvaruguide (PDF-fil) till det medföljande programmet.

1 Öppna datumindexfönstret, gallerifönstret eller fotoindexfönstret.

2 Öppna fönstret där du väljer musikspår.

• För sekvenser justerar du ljudet under uppspelningen på följande sätt. Peka på skärmen under uppspelning för att få fram uppspelningskontrollerna och peka sedan på [ ]. Peka därefter på [1] eller [b] för att justera balansen. Peka på [f] när du är klar.

[6 sek.] 8 Önskat intervall 8 [f]

Funktionslägen:

[MENU] 8 y / z 8 [Välj musik] 8 [A På] 8 [Z] eller [O] för att välja önskat musikspår 8 [1] eller [b] för att justera ljudbalansen 8 [a]

78 Video

Spela upp sekvenser från datumindexfönstret3 Peka på en sekvens.

Spela upp från en viss sekvens i en story3 Välj den story som innehåller de sekvenser du vill spela upp.

Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

4 Spela upp sekvenserna.

Spela upp sekvenser efter klassning i en story3 Välj den story som innehåller de sekvenser du vill spela upp.

Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

A Välj önskat musikspår.B Dra mot [1] för att öka originalljudets nivå. Dra mot [b]

för att öka bakgrundsmusikens nivå. Välj en mellannivå för en jämn mix av båda.

C Radera valt musikspår.D Lyssna på valt musikspår. Peka igen (B) för att avbryta

uppspelningen.

[Lista över sekv] 8 Orange ram till höger om önskad sekvens 8 Miniatyrbild av sekvensen

Video 79

4 Spela upp sekvenser med en viss klassning.

Spela upp ett bildspel från fotoindexfönstret3 Peka på en stillbild för att aktivera enbildsvisning och fortsätta

med bildspelsproceduren (0 103).

Radera ett musikspårI fönstret där du väljer musikspår pekar du på [Z] eller [O] för att välja det spår som ska raderas.

VIKTIGT

• Om du använder upphovsrättsskyddat material när du skapar dina videor, kom ihåg att sådant material ibland inte får användas utan tillstånd från upphovsrättsinnehavaren, utom i fall som tillåts enligt lag som till exempel personligt bruk. Tänk på att kontrollera lagstiftningen innan du använder musikfiler.

[Uppg om story] 8 [Spela efter klass] 8 Önskad klassmarkering motsvarande klassningen för de sekvenser som ska spelas upp 8 [f] 8 Miniatyrbild av sekvensen

[d] 8 [Ja]

80 Video

ANMÄRKNINGAR

• Vid formatering av minneskort raderas alla musikfiler som har överförts från den medföljande extraskivan. ( / / De musikfiler som har förinstallerats i det inbyggda minnet återställs efter formateringen.) - Windows-användare: Använd den medföljande programvaran från

Transfer Utility eller VideoBrowser* från PIXELA för att överföra musikfiler från den medföljande extraskivan till ett formaterat minneskort. Mer information finns i Mjukvaruguide (PDF-fil) för det medföljande programmet.

- Mac OS-användare: Med hjälp av Finder kan du överföra musikfiler från [MUSIC]-mappen på den medföljande extraskivan till det formaterade minneskortet. Under Om musikfilerna (0 174) finns information om minneskortets mappstruktur.

* Medföljer inte .• Musikfilerna på extraskivan överförs till minneskortet med de

inspelningar som ska spelas upp till bakgrundsmusiken.

Skärminformation och datakod

Du kan stänga av eller aktivera de flesta ikonerna.

Tryck flera gånger på h för att starta/stänga av skärminformationen enligt nedanstående:

-läge:• All information visas• I stort sett all information

av*

- och -lägen**:• Endast datakod på• All information visas

Funktionslägen:

Video 81

* Genom att trycka på h stängs de flesta automatiska ikoner etc av, men däremot inte sådan skärminformation som har aktiverats manuellt (t.ex. skärmmarkörer eller ljudnivåmätare).

**Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

Klassificera sekvenserDe sekvenser du spelar in kan tilldelas en klassning. Sedan kan du välja att spela upp eller redigera endast sekvenser med en viss klassning.

Klassificera sekvenser direkt efter inspelning

Du kan klassificera dina sekvenser omedelbart efter att du har spelat in dem. På så sätt kan du tilldela en klassning medan du fortfarande har sekvensen i färskt minne.

• Välj [B Av] för att avaktivera klassning av sekvenser efter inspelning.

När du har spelat in en sekvens kan du välja mellan följande klassningsmarkeringar.

[ ], [ ], [ ]: Klassificera sekvensen med tre, två resp. en stjärna.

[ • • • ]: Lämna sekvensen oklassificerad. Om [Klassa sekv (insp)] är inställt på [B Av], lämnas alla inspelade sekvenser utan klassning.

[ ]: Klassa sekvensen med en [ ]-klassning.

Om datakoden

Kameran lagrar en datakod (datum/tid för inspelningen, information om kamerainställningar etc.) för varje inspelad sekvens eller stillbild. Du kan välja vilken information som ska visas med inställningen y/z 8 [Datakod].

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 [8] 8 [Klassa sekv (insp)] 8 [A På] 8 [a]

82 Video

Klassificera sekvenser i galleriet

1 I gallerifönstret väljer du den story som innehåller sekvenser som ska klassificeras.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Peka på [Lista över sekv].

3 När önskad sekvens befinner sig i den orangefärgade ramen, peka i ramens högra sida.• Du kan dra fingret uppåt och nedåt för att bläddra genom

sekvenslistan.• Fönstret [Redigera scen] visas.

4 Välj önskad klassning för sekvensen.Vald klassningsmarkering framhävs.

5 Peka på [f].• Fönstret [Lista över sekv] visas och sekvensen har nu fått angiven

klassning.• Peka på [f] för att återgå till gallerifönstret.

Klassificera sekvenser under uppspelning

1 I gallerifönstret spelar du upp den story som innehåller sekvenser som ska klassificeras.

2 Under uppspelningen av en sekvens som ska klassificeras, pausar du uppspelningen och väljer en klassificering.

3 Peka på [A] för att fortsätta uppspelningen och klassificera andra sekvenser på samma sätt eller peka på [B] för att återgå till galleriet.

Funktionslägen:

Peka på skärmen 8 [C] 8 [Redigera] 8 [Klass] 8 Önskad klassificering 8 [a]

Video 83

Spela upp sekvenser efter klassning

Du kan spela upp sekvenser som har en viss klassning.

1 I gallerifönstret väljer du den story som innehåller sekvenser som ska spelas upp.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Välj en klassning.

3 Peka på storyns miniatyrbild.Om storyn inte innehåller några sekvenser med vald klassning visas ett meddelande. Peka på [OK] för att återgår till gallerifönstret.

Funktionslägen:

[Uppg om story] 8 [Spela efter klass] 8 Önskad klassning 8 [f] 8 [f]

84 Video

Galleri och sekvenshantering

Hantera stories

Galleriet innehåller ursprungligen två grupper, [Osorterat] för dina vanliga sekvenser och [Video Snapshot] för dina video snapshot-sekvenser. Du kan dessutom skapa nya grupper, eller ”stories”, med valda sekvenser i vald ordningsföljd. Du kan t.ex. skapa en story som är en samling sekvenser från en viss händelse eller resa.

Skapa en ny story

1 Öppna gallerifönstret.

2 Skapa en ny story.

• Peka på [Nej] för att avsluta utan att skapa en ny story.

ANMÄRKNINGAR

• Inklusive [Osorterat] och [Video Snapshot], kan ett minne innehålla högst 100 stories.

• [Osorterat] och [Video Snapshot] kan inte tas bort.

Ta bort sekvenser och stories från galleriet

Sekvenser som inte längre behövs kan tas bort ur galleriet. När du tar bort sekvenser kan du välja att ta bort enskilda sekvenser eller en hel story (inklusive alla sekvenser i storyn).

Funktionslägen:

[b] 8 [ Galleri]

[ ] (skapa ny story) 8 [Ja]

Video 85

Ta bort enskilda sekvenser

1 Gå till gallerifönstret och välj storyn med den sekvens som ska bort.

2 Ta bort sekvensen.

• Sekvensen tas bort och gallerifönstret visas.

Ta bort sekvenser efter klassningDu kan ta bort alla sekvenser i en story som har en viss klassning.

1 I gallerifönstret väljer du den story som innehåller sekvenser som ska bort.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Öppna fönstret [Radera].

3 Välj klassningsmarkeringen för de sekvenser som ska tas bort.• Vald klassningsmarkering framhävs och antalet tillämpliga sekvenser

visas. Om en story inte innehåller sekvenser med angiven klassning, är motsvarande klassningsmarkering nedtonad.

• Du kan välja flera klassningsmarkeringar.

4 Radera sekvenserna.

* Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.

• Sekvenserna tas bort och gallerifönstret visas.

[Lista över sekv] 8 Orangefärgad ram till höger om önskad sekvens 8 [d] 8 [Ja] 8 [OK] 8 [f]

[Uppg om story] 8 [Redigera handling] 8 [Radera]

[Välj] 8 [Ja]* 8 [OK] 8 [f]

86 Video

Ta bort en storyDu kan ta bort nya stories som du har skapat.

1 Gå till gallerifönstret och välj den story som ska bort.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Ta bort storyn.

* Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process. Vissa sekvenser kan emellertid raderas ändå.

• Storyn tas bort och gallerifönstret visas.

VIKTIGT

• Om du tar bort en sekvens från gallerifönstret eller datumindexfönstret, tas sekvensen bort permanent från kameran.

Flytta eller kopiera sekvenser i galleriet

Flytta sekvenser i galleriet (enskilt eller efter klassning) för att spela upp dem i önskad ordning. Du kan också kopiera sekvenser till en annan story. Lägg märke till att du inte kan flytta eller kopiera sekvenser till [Osorterat] eller [Video Snapshot].

Flytta enskilda sekvenser

1 Gå till gallerifönstret och välj den story som innehåller de sekvenser som ska flyttas.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Peka på [Lista över sekv].

3 När önskad sekvens befinner sig i den orangefärgade ramen, peka på ramens högra sida.• Du kan dra fingret uppåt och nedåt för att bläddra igenom

sekvenslistan.• Fönstret [Redigera scen] visas.

[Uppg om story] 8 [Redigera handling] 8 [Ta bort Story] 8 [Ja]* 8 [OK]

Video 87

4 Peka på [Flytta] eller [Kopiera].Miniatyrbilder av varje story (utom [Osorterat] och [Video Snapshot]) visas.

5 Peka på miniatyrbilden för den story som innehåller sekvenser som ska flyttas eller kopieras.Om du flyttar eller kopierar sekvenser till en tom story, gå till steg 7.

6 Dra fingret uppåt och nedåt för att välja önskad position och peka sedan på [Välj].Det orangefärgade fältet (destinationsikon) anger vart i storyn sekvensen ska flyttas eller kopieras.

7 Peka på [Ja].När du kopierar sekvenser kan du peka på [Stopp] för att avbryta den pågående åtgärden. När sekvenserna har kopierats pekar du på [OK] i bekräftelsefönstret.

8 Peka på [f].

Flytta sekvenser efter klassningDu kan flytta sekvenser med en viss klassning från en story till en annan.

1 Gå till gallerifönstret och välj den story som innehåller de sekvenser som ska flyttas.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Öppna indexfönstret [Flytta story].

3 Välj en klassningsmarkering som motsvarar klassningen för de sekvenser du vill flytta.• Vald klassningsmarkering framhävs och antalet tillämpliga sekvenser

visas. Om en story inte innehåller sekvenser med en viss klassning blir motsvarande klassningsmarkering nedtonad.

• Du kan välja flera klassningsmarkeringar.

[Uppg om story] 8 [Redigera handling] 8 [Flytta story]

88 Video

4 Flytta sekvenserna.

• Sekvenserna flyttas och gallerifönstret för källstoryn visas.

VIKTIGT

• Du kan inte kan flytta eller kopiera sekvenser till [Osorterat] eller [Video Snapshot].

Hämta video snapshot-sekvenser och stillbilder från en video

Du kan hämta video snapshot-sekvenser eller stillbilder från en tidigare inspelad sekvens. Du kanske vill ta stillbilder från en partyvideo eller göra ett mindre videoklipp bestående av video snapshot-sekvenser av det bästa från partyt.

Hämta en video snapshot-sekvens

1 Öppna indexfönstret med den sekvens där video snapshot-sekvensen ska hämtas.

2 Spela upp önskad sekvens.

3 Tryck på g för att hämta video snapshot-sekvensen.Kameran hämtar en video snapshot-sekvens i cirka 4 sekunder (den blå ramen fungerar som statusinformation) och övergår sedan automatiskt till uppspelningspaus. Du kan ändra längden på den hämtade video snapshot-sekvensen med inställningen 8 8 [Video-snapshot längd].

4 Peka på skärmen och peka sedan på [B] för att återgå till indexfönstret.

ANMÄRKNINGAR

• Video snapshot-sekvenser kan bara hämtas under uppspelning, inte i uppspelningspaus.

[Välj] 8 Miniatyrbild av den story du vill flytta sekvenserna till 8 [Ja] 8 [f]

Funktionslägen:

Video 89

• Den hämtade video snapshot-sekvensen sparas i samma minne som huvudsekvensen.

• I gallerifönstret sparas en fångad video snapshot-sekvens som sista sekvens i [Video Snapshot].

• Du kan inte hämta video snapshot från någon av följande sekvenstyper.- Sekvenser som är kortare än en sekund.- Sekvenser som redigerats med den medföljande programvaran

VideoBrowser* från PIXELA och som överförts till ett minneskort anslutet till datorn.* Medföljer inte .

• Om själva huvudsekvensen är en video snapshot-sekvens kanske du inte kan hämta video snapshot, beroende på huvudsekvensens längd och den längd du har angivit för hämtning av video snapshot.

• Om du försöker hämta en video snapshot-sekvens mindre än 1 sekund från huvudsekvensens slut, hämtas sekvensen i stället från inledningen av efterföljande sekvens.

• Vid uppspelning av video snapshot-sekvenser som har hämtats från tidigare inspelningar, kan du ibland märka vissa störningar i bild/ljud vid den punkt där uppspelningen växlar till en ny sekvens.

Hämta stillbilder

Du kan fånga en stillbild från ett videoklipp under uppspelning. Storleken på stillbilderna blir 1 920x1 080.Läs igenom avsnittet VIKTIGT innan du använder ett Eye-Fi-kort.

1 Spela upp den sekvens där du vill hämta stillbilden.

2 Pausa uppspelningen när du kommer till rätt ställe.

3 Tryck in j ända in.

4 Peka på [B] för att återgå till indexfönstret.

Funktionslägen:

90 Video

VIKTIGT

• När du fångar stillbilder på ett Eye-Fi-kort i minneskortfack Y, laddas stillbilder upp automatiskt om kameran är i uppspelningsläge och befinner sig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 124).

ANMÄRKNINGAR

• Stillbildernas datakod visar datum och tid då originalsekvensen spelades in.

• Stillbilder som hämtas från en sekvens med mycket rörelse kan bli oskarpa.

• Stillbilderna spelas in på det minne som har angivits för stillbildsinspelning.

Dela videosekvenser

Du kan dela upp sekvenser, om du vill spara de bästa delarna och senare klippa bort resten.

1 Välj ut den sekvens som ska delas och peka på den för att starta uppspelningen.Du kan också dela upp en sekvens i en story.

2 Pausa uppspelningen vid den punkt där sekvensen ska delas.

3 Öppna fönstret för delning av sekvenser.

4 Vid behov kan du ställa in sekvensen på en exakt punkt.• Vid uppspelningspaus: Peka på [A] för att spela upp sekvensen.

Peka på [F] eller [E] för att hoppa en bildruta framåt/bakåt.• Vid uppspelning: Peka på [C] för att pausa uppspelningen. Peka på

[J] eller [I] för snabbuppspelning framåt/bakåt.

Funktionslägen:

[Redigera] 8 [Dela]

Video 91

5 Dela sekvensen.

• Videosekvensen, från delningspunkten till sekvensens slut, visas nu som en ny sekvens i indexfönstret.

ANMÄRKNINGAR

• När du bläddrar bildruta för bildruta framåt/bakåt vid delning av sekvens är intervallet mellan bildrutorna cirka 0,5 sekund.

• Om sekvensen inte kan delas just där du har pausat uppspelningen, kan du gå en bildruta framåt/bakåt och sedan dela.

• Vid uppspelning av en delad sekvens kan du ibland drabbas av bild-/ljudstörningar just vid den punkt där sekvensen delades.

• Följande sekvenstyper kan inte delas:- Video snapshot-sekvenser och andra sekvenser som är för korta

(under 3 sekunder).- Sekvenser som redigerats med den medföljande programvaran

VideoBrowser* från PIXELA och överförts till ett minneskort anslutet till datorn.* Medföljer inte .

• Sekvenser kan inte delas mindre än 1 sekund från sekvensens början eller slut.

[A Dela] 8 [Ja]

92 Video

Dekorera sekvenser

Ge dina sekvenser en ny dimension genom att dekorera dem. Du kan lägga till animerad grafik, stämplar och till och med egna teckningar med den medföljande pennan, och mycket mer!

Dekorera under inspelning

1 Öppna dekorationsfönstret.

• Du kan öppna dekorationsfönstret när LCD-panelen är infälld och LCD-skärmen riktad bort från kameran. Kontrollera i det här fallet att 6 8 [Dekoration för autostart] är inställd på [A På].

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [ Dekoration]

Video 93

2 Använd ett verktyg från verktygsfältet.Se nedan för en förklaring av verktygen.

3 Tryck på g för att spela in.Skärmdekorationerna inkluderas i inspelningen.

A Duk: Det här är den yta där du ritar och kontrollerar dina färdiga dekorationer. Objekten B till G utgör tillsammans ett verktygsfält och används för att dekorera duken.

B [Pennor och märken]: Här väljer du typ av penna eller märke, samt dess färg. Spara din duk när du har lagt till dekorationer. Du kan bara spara en duk per minne.

C [Animerade märken]: Du kan välja att ta med animerade märken i dekorationen. De kan placeras var du vill på duken.

D [Datum, klockslag]: Lägg till datum och/eller klockslag på duken. Du kan sedan flytta informationen vart du vill.

E Bildmix: Välj en av 27 olika ramar att lägga till på duken och mixa med livevideo. Kan användas i kombination med pennorna, märkena och de animerande märkena.

F Frys skärm: Frys skärmen vid dekorering. Du kan spela in skärmen medan den är fryst.

G Minimera verktygsfält: Minimerar verktygsfältet och placerar det högst upp på skärmen. Återställ verktygsfältet genom att peka på [ ].

94 Video

Använda ([Pennor och märken])1 Peka på [ ].

Fönstret [Pennor och märken] visas.

2 Välj önskad penna eller märke från [Verktyg].Du kan även radera, spara eller ladda en duk. Se procedurerna nedan.

3 Välj vitt eller svart från [Färger].Du kan även peka på [ ] och välja en av de visade färgerna.

4 Peka på [f].Duken visas på skärmen.

5 Rita på duken.

Rensa [Pennor och märken]-dekorationerna1 När duken visas pekar du på [ ].

2 Peka på [Rensa] 8 [Ja].[Pennor och märken]-dekorationerna rensas.

Spara [Pennor och märken]-dekorationerna1 När duken visas pekar du på [ ].

2 Peka på [Spara] 8 [Ja].• De aktuella [Pennor och märken]-dekorationerna sparas. • Endast en duk kan sparas i minnet. Duken sparas i det inbyggda

minnet ( / / ) eller på minneskortet X ( / ).

Ladda en [Pennor och märken]-dekoration1 När duken visas pekar du på [ ].

2 Peka på [Ladda] 8 [Ja].[Pennor och märken]-dekorationerna som sparats i minnet laddas och visas på duken.

Använda ([Animerade märken])1 Peka på [ ].

Skärmen [Animerade märken] visas.

2 Välj önskat märkesnummer.

3 Peka på den plats på duken där du vill placera märket.

Video 95

Använda J ([Datum, klockslag])1 Peka på [J].

2 Peka på [Datum] eller [Klockslag] och sedan på [f].• Det valda alternativet visas på skärmen. Peka på båda

kontrollknapparna för att visa både datum och klockslag.• Du kan också peka på någon av de tre kontrollknapparna längst ned

för att ändra visningen av datum/klockslag. [ ] placerar datumet/klockslaget i en mörk ram, [ ] visar datumet/klockslaget i vitt, [ ] visar datumet/klockslaget i svart.

3 Peka på datumet eller klockslaget och dra med fingret till önskad plats.

Använda (bildmix)1 Peka på [ ].

Du kan peka på en av minnesikonerna längst ned på skärmen för att läsa in bildmixramar som har sparats i ett annat minne ( / /

: endast vid inspelning på eller uppspelning av sekvenser på minneskort) (0 174).

2 Peka på [På].Fönstret [Välj bild] visas.

3 Peka på [+] eller [-] för att välja en annan bild.

4 Peka på [f].Den valda bilden visas på duken.

96 Video

Använda (frys skärm)1 Peka på [ ].

Kontrollknappen ändras till [ ] och bilden fryses.

2 Dekorera skärmen med de andra verktygen i paletten.

3 Peka på [ ].Skärmen återgår till normal visning.

ANMÄRKNINGAR

• Om det minne som innehåller duken formateras, tas duken bort.• När verktyget [Animerade märken] används, visas eller spelas inte

datumet/klockslaget in.

Dekorera under uppspelning

Du kan dekorera sekvenser som spelas upp på samma sätt som du dekorerar sekvenser som spelas in. Lägg märke till att dekorationer som läggs till i en sekvens under uppspelning inte spelas in med sekvensen. Om du däremot konverterar sekvenser till standardupplösning (0 119), läggs dekorationerna över i SD-videon*.* Endast / / .

1 Spela upp den sekvens som ska dekoreras.

2 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

3 Peka på [ ].• Duken och verktygsfältet visas. Dekorera duken enligt

beskrivningarna i föregående avsnitt.• Bildmixfunktionen är inte tillgänglig när du dekorerar sekvenser under

uppspelning eller sekvenser som konverteras till standardupplösning.

Stillbilder 97

StillbilderI det här kapitlet hittar du mer information om hur du tar och visar stillbilder. Mer information om grundläggande fotografering finns under Smart AUTO-funktion (0 40).

Grundläggande uppspelningsfunktioner

Visa stillbilder

1 Tryck på S.

2 Öppna indexfönstret [Foto].

3 Leta upp den stillbild du vill spela upp.Dra zoomspaken mot Q så får du upp 15 stillbilder per sida. Dra spaken mot P så visas 6 stillbilder per sida.

Funktionslägen:

[b] 8 [2 Foto]

98 Stillbilder

4 Peka på den bild du vill visa.• Stillbilden visas med enbildsvisning. • Dra med fingret åt vänster/höger för att bläddra igenom bilderna en i

taget.

Återgå till indexfönstret från enbildsvisning1 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

2 Peka på [Q].

Funktionen för bildhopp

Om du har spelat in många stillbilder kan du bläddra snabbare med hjälp av scrollningslisten.

1 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

2 Bläddra snabbare med hjälp av scrollningslisten.

A Minnet läses.B Aktuellt indexfönster.C Dra med fingret åt vänster för att få fram nästa indexsida.D Dra med fingret åt höger för att få fram föregående

indexsida.E Välj ett annat indexfönster för att visa annat innehåll eller

läsa ett annat minne (0 52).

[g] 8 Dra med fingret åt vänster/höger längs scrollningslisten 8 [f]

Stillbilder 99

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Även om du överför dem till ett minneskort anslutet till en dator, kan det hända att följande bildfiler inte visas på rätt sätt med kameran.- Bilder som inte har spelats in med den här kameran.- Bilder som har redigerats med eller överförts från en dator.- Bilder vars filnamn har ändrats.

Radera stillbilder

Du kan radera de stillbilder du inte vill spara.

Radera en enstaka bild

1 Utgå ifrån enbildsvisning och välj den stillbild som ska raderas.

2 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

3 Radera stillbilden.

4 Dra med fingret åt vänster/höger och välj en annan bild för radering, eller peka på [a].

Funktionslägen:

[Redigera] 8 [Radera] 8 [d Fortsätt] 8 [Ja]

100 Stillbilder

Radera stillbilder från indexfönstret

Från indexfönstret kan du ta bort valda stillbilder eller alla stillbilder.

1 Öppna indexfönstret [Foto].

2 Markera de stillbilder som ska tas bort.

Om du valde [Välj], peka på de stillbilder som ska tas bort och sedan på [OK]. En bockmarkering O visas vid valda stillbilder. Peka på vald stillbild igen för att ta bort bockmarkeringen. Du kan också peka på [Ta bort alla] om du vill ta bort alla bockmarkeringar.

3 Peka på [Ja] 8 [OK].Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process.

Alternativ

VIKTIGT

• Var försiktig när du raderar bilder. Raderade bilder kan inte återskapas.• Stillbilder som skrivskyddats med en annan enhet kan inte tas bort.

[Välj] Tar bort alla valda stillbilder.

[Alla bilder] Tar bort alla stillbilder.

[b] 8 [Foto]

[Redigera] 8 [Radera] 8 Önskat alternativ

Stillbilder 101

Övriga funktioner

Ta stillbilder i flexibelt inspelningsläge

1 Sätt på strömmen till kameran.• / / Enligt

standardinställningen spelas stillbilder in i det inbyggda minnet. Du kan välja att låta minneskortet användas som inspelningsmedia för stillbilder (0 36).

• Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0 102) innan du använder ett Eye-Fi-kort.

2 Tryck in j halvvägs.När skärpan har ställts in automatiskt blir h grön och en eller flera AF-ramar visas på skärmen.

3 Tryck in j ända in.ACCESS-indikatorn blinkar medan stillbilden registreras.

När du är klar med inspelningen1 Kontrollera att ACCESS-indikatorn är släckt.

2 Stäng av kameran.

3 Stäng LCD-panelen.

Funktionslägen:

102 Stillbilder

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Efter stillbildsinspelning på ett Eye-Fi-kort i minneskortfack Y, laddas stillbilder upp automatiskt om kameran är i uppspelningsläge och befinner sig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 124).

ANMÄRKNINGAR

• Du kan inte ta stillbilder om 8 8 [Bildfrekvens] är inställd på [D PF25]. Du kan heller inte ta stillbilder när digital zoom är aktiverad (ljusblått område på zoomfältet).

Välja stillbildsstorlek

Du kan välja storlek på stillbilder genom att ange ett bildförhållande. Du kan välja [F 2016x1512] eller [G 1920x1080]. Om du väljer [G 1920x1080] spelas stillbilden in med brett bildförhållande.

Alternativ

Minneskort med hög kapacitet, av den typen som används vid videoinspelning, klarar att lagra en stor mängd bilder. En riktlinje säger att antalet stillbilder som kan spelas in på ett 1 GB-minneskort är 455 för [F 2016x1512] och 670 för [G 1920x1080].

Funktionslägen:

[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Fotots bildförhållande] 8 Önskad stillbildsstorlek (bildförhållande) 8 [a]

Stillbilder 103

ANMÄRKNINGAR

• Hur många bilder som faktiskt får rum varierar beroende på motiv och inspelningssituation.

• Kameran bibehåller din senaste inställning, även när du ställer in kameran på .

• När du skriver ut stillbilder kan du använda nedanstående riktlinjer som referens för val av utskriftsformat.- [F 2016x1512]: För utskrift av stillbilder i upp till A4-format (21 x

29,7 cm).- [G 1920x1080]: För utskrift av stillbilder med sidförhållandet 16:9.

(Här krävs brett fotopapper).

Bildspel

Du kan spela upp ett bildspel med alla dina bilder och även lägga till musik.

1 Öppna indexfönstret [Foto].

2 Välj vilken bakgrundsmusik som ska spelas upp när du kör bildspelet (0 77).

3 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna, peka sedan på [A] för att spela upp bildspelet till angivet musikspår.Peka på [C] för att avbryta bildspelet. Dölj vid behov uppspelningskontrollerna.

Byta övergångseffekt för bildspelet

Funktionslägen:

[MENU] 8 z 8 [Bildspelsövergång] 8 [B Av], [i Upplösas] eller [j Glidande bild] 8 [a]

104 Stillbilder

- Användbara funktioner när du fotograferar

Du kan även använda de här funktionerna...

De här kamerafunktionerna kan användas antingen för att spela in video eller för att fotografera. Hur funktionerna ställs in har redan beskrivits i detalj, så vi hänvisar bara till relevant sida i kapitlet ”Video”.• Zoom (0 44)• Snabbstart (0 46)• Inspelningsprogram (0 59, 61)• Ansiktsigenkänning (0 64)• Digitala effekter (0 67)• Justera exponeringen manuellt (0 68)• Vitbalans (0 71)• Självutlösare (0 72)

Externa anslutningar 105

Externa anslutningarI det här kapitlet visar vi hur du ansluter din kamera till extern utrustning som TV, VCR eller dator.

Kontakter på kameran

* När en kabel ansluts till kameran, kontrollera att kabelkontaktens triangelmarkering är vänd uppåt.

1 USB-kontaktÅtkomst: Öppna LCD-panelen.

2 HDMI OUT-utgång*Åtkomst: Öppna LCD-panelen.HDMI OUT-utgången erbjuder en högkvalitativ digital anslutning där ljud och video kombineras i en enda kabel.

3 COMPONENT OUT-utgång*Åtkomst: Öppna kontaktskyddet på sidan.Komponentvideoutgången avser endast video. Om du använder anslutningsmodell B, glöm inte ljudanslutningarna via AV OUT/X-utgången.

4 AV OUT/X-utgångÅtkomst:Öppna kontaktskyddet på sidan.Ljudet från den inbyggda högtalaren är avstängt när STV-250N stereovideokabeln är ansluten till kameran. Justera volymen via ansluten TV.

106 Externa anslutningar

Kopplingsschema

I diagrammen nedan visar vi kamerans kontakter till vänster och på den högra sidan (endast referens) ser du exempel på kontakter hos den anslutna enheten.

Anslutning A HDMI

Typ: Digital Kvalitet: High definition Endast utgång Anslut till en high definition-TV (HDTV) med HDMI-ingång.

HTC-100/S HDMI-kabel (medföljer)(HDMI-minikontakt) (standard HDMI-

kontakt)

Om HDMITM-anslutning

HDMI-anslutningen (High-Definition Multimedia Interface) (A) är en praktisk, helt digital anslutning där en kabel matar både bild och ljud. Om du ansluter kameran till en HDTV med HDMI-kontakt får du en uppspelning med maximal bild- och ljudkvalitet.- Kamerans HDMI OUT-kontakt är endast utgång. Anslut inte den här

kontakten till en HDMI-utgång på extern enhet, eftersom kameran kan skadas.

- När kameran är ansluten till en HDTV med anslutningsmodell A matas ingen video från övriga kontakter.

- Vi kan inte garantera en helt korrekt funktionalitet om kameran ansluts till en DVI-bildskärm.

- Beroende på vilken typ av HDTV du använder kan du få problem vid uppspelning av hemvideo via anslutningsmodell A. Prova i så fall en annan anslutningsmodell.

- Se Bilaga: Listor över menyalternativ (0 126) för mer information om vilka funktioner som är kompatibla med HDMI: [x.v.Color], [HDMI-kontroll], [HDMI 1080p utgång] och [HDMI-status].

Externa anslutningar 107

Anslutning B Komponentvideo

Typ: Analog Kvalitet: High Definition Endast utgång Anslut till en high definition-TV (HDTV) med komponentvideoingångar. Ändra 6 8 [AV/Hörlurar] till [H AV]

Anslutning C Kompositvideo

Typ: Analog Kvalitet: Standard definition Endast utgång Anslut till en standard-TV eller VCR med audio-/videoingångar. Ändra följande inställningar på kameran:- y/z 8 [TV-typ] beroende på vilken TV du använder (bredbild eller 4:3), om

din TV inte automatiskt identifierar och justerar bildförhållandet- 6 8 [AV/Hörlurar] på [H AV]

VitSTV-250N Stereovideokabel

(medföljer)

Röd

Grön

Blå

Röd

CTC-100-komponentkabel (tillval)

Röd

Vit

Gul

STV-250N Stereovideokabel (medföljer)

108 Externa anslutningar

Spela upp på en TV-skärm

Anslut kameran till en TV och visa dina inspelningar för släkt och vänner. Du får bästa möjliga uppspelningskvalitet om du spelar upp på en HDTV med någon av high definition-anslutningarna.

1 Stäng av kameran och TV:n.

2 Anslut kameran till TV:n. Se även Kopplingsschema (0 106) och välj sedan lämplig anslutning beroende på vilken TV du använder.

3 Slå på strömmen till TV:n.På TV:n anger du den kontakt där du anslöt kameran som videoingång. Mer information om det i TV:ns användarhandbok.

Anslutning c Kompositvideo (SCART)

I alla avseenden identisk med anslutningsmodell C. Anslut till en vanlig TV eller VCR med SCART-ingång. Kräver SCART-adapter (finns i handeln).

Anslutning D USB

Typ: Digital dataanslutning Anslut till en dator för att spara dina inspelningar.

STV-250N Stereovideokabel (medföljer) SCART-adapter

(finns i handeln)

GulVit

Röd

USB-kabel (medföljer)

Funktionslägen:

Externa anslutningar 109

4 Starta kameran och ställ in den på eller .Spela upp videosekvenserna eller stillbilderna.

ANMÄRKNINGAR

• För att få en korrekt uppspelning av video som har spelats in med x.v.Color (0 134) på en HDTV som är kompatibel med den här standarden, kan du behöva göra ytterligare inställningar på din HDTV. Se TV:ns användarhandbok.

• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.• Anslutning C eller c: Om du spelar upp 16:9-sekvenser på en vanlig

standard-TV med sidförhållandet 4:3, växlar TV:n automatiskt till bredbild om den är kompatibel med WSS-systemet. I annat fall måste du ändra sidförhållandet manuellt.

110 Externa anslutningar

Spara och dela dina inspelningar

Kopiera inspelningar till ett minneskort

Du kan kopiera dina inspelningar till ett minneskort, men bara till minneskort Y. Om du använder / / måste inspelningarna som ska kopieras finnas i det inbyggda minnet eller på minneskort X. Om du använder / måste inspelningarna finnas på minneskort X.Från datumindexfönstret kan du välja att kopiera alla sekvenser som spelats in ett visst datum, enskilda sekvenser eller alla sekvenser. Via galleriet kan du välja att kopiera alla sekvenser i en story.Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0112) innan du använder ett Eye-Fi-kort.

ATT KONTROLLERA

• Se till att det minneskort till vilket inspelningar ska kopieras, sitter i minneskortfack Y.

Kopiera sekvenser från datumindexfönstret

Vid visning av galleriet på minneskort Y, hamnar kopierade sekvenser i [Osorterat] oavsett vilken story originalsekvenserna finns i.

1 Öppna den indexsida i datumindexfönstret med de sekvenser som ska kopieras.• Tryck på [b] och välj sedan f -fliken för att kopiera sekvenser

från det inbyggda minnet (endast / / ) eller fliken 4 för att kopiera sekvenser från minneskort X.

• Om du vill kopiera alla sekvenser som har spelats in ett visst datum väljer du den indexsida som innehåller sekvenser från det datumet.

2 Peka på de sekvenser som ska kopieras.

Funktionslägen:

[Redigera] 8 [Kopiera (f97)] (endast / /) eller [Kopiera (497)] 8 Önskat alternativ

Externa anslutningar 111

Om du valde [Välj] pekar du på de sekvenser som ska kopieras och sedan på [OK]. En bockmarkering O visas vid valda sekvenser. Ta bort bockmarkeringen genom att peka på vald sekvens igen. Du kan också peka på [Ta bort alla] om du vill ta bort alla bockmarkeringar.

3 Peka på [Ja] 8 [OK].Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process.

Kopiera klassade sekvenser från galleriet

1 I galleriet väljer du den story som innehåller de sekvenser som ska kopieras.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

2 Kopiera sekvenserna.

* Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process.

Kopiera en enstaka bild

1 Utgå ifrån enbildsvisning och välj den stillbild som ska kopieras.Kontrollera att du visar foton inspelade i det inbyggda minnet (endast

/ / ) eller på minneskort X.

2 Peka på skärmen för att få fram uppspelningskontrollerna.

3 Kopiera stillbilden.

4 Dra med fingret åt vänster/höger och välj annan bild för kopiering, eller peka på [a].

Funktionslägen:

[Uppg om story] 8 [Spela efter klass] 8 Önskad klassningsmarkering motsvarar klassningen för de sekvenser som ska kopieras 8 [f] 8 [Redigera handling] 8 [Kopiera (f97)] (endast / / ) eller [Kopiera (497)] 8 [Ja]* 8 [OK] 8 [f]

[Redigera] 8 [Kopiera (f97)] (endast / /) eller [Kopiera (497)] 8 [i Fortsätt] 8 [Ja]

112 Externa anslutningar

Kopiera stillbilder från indexfönstret

Gå till indexfönstret och kopiera valda stillbilder eller alla stillbilder.

1 Öppna stillbildsindexfönstret.Tryck på [b] och välj sedan fliken f för att kopiera stillbilder från det inbyggda minnet (endast / / ) eller fliken 4 för att kopiera stillbilder från minneskort X.

2 Markera de stillbilder som ska kopieras.

Om du valde [Välj] pekar du på de stillbilder som ska kopieras och sedan på [OK]. En bockmarkering O visas vid valda stillbilder. Peka på vald stillbild igen för att ta bort bockmarkeringen. Du kan också peka på [Ta bort alla] om du vill ta bort alla bockmarkeringar.

3 Peka på [Ja] 8 [OK].Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process.

Alternativ

VIKTIGT

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Lossa inte strömkällan och stäng inte av kameran.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Vid kopiering av stillbilder på ett Eye-Fi-kort i minneskortfack Y, laddas stillbilder upp automatiskt om kameran är i uppspelningsläge och befinner sig inom räckhåll för ett konfigurerat nätverk. Kontrollera alltid att Eye-Fi-kortet är godkänt för det land där du tänker använda det. Läs mer under Använda Eye-Fi-kort (0 124).

Funktionslägen:

[Välj] Kopierar alla valda stillbilder.

[Alla bilder] Kopierar alla stillbilder.

[Redigera] 8 [Kopiera (f97)] (endast / /) eller [Kopiera (497)] 8 Önskat alternativ

Externa anslutningar 113

ANMÄRKNINGAR

• I följande fall går det inte att kopiera över inspelningar till minneskortet:- Om det dubbla minneskortfackets lucka är öppen.- Om LOCK-reglaget på minneskort Y är inställt på skrivskydd.- Om det inte finns något minneskort i minneskortfack Y.

• Sekvenser som redigerats med den medföljande programvaran VideoBrowser* från PIXELA och överförts till ett minneskort anslutet till datorn kan inte kopieras till minneskortet.

• Om det inte finns tillräckligt med plats på minneskort Y kan sekvenser inte kopieras. Stillbilder kopieras tills utrymmet på minneskortet är slut.

* Medföljer inte .

Spara inspelningar i en datorVideosekvenser som har spelats in med den här kameran sparas i det inbyggda minnet (endast / / ) eller på minneskorten. Eftersom utrymmet är begränsat bör du se till att regelbundet säkerhetskopiera dina inspelningar till en dator. Läs noga igenom all information i SDXC-minneskort (0 33) innan funktionerna för SDXC-minneskort och dess inspelningar används.

Spara videosekvenser

Med den medföljande PIXELA-programvaran Transfer Utility och VideoBrowser* kan du spara sekvenser i en Windows-dator**. Om det behövs kan videofiler som tidigare sparats i en dator överföras till ett minneskort. VideoBrowser har även många alternativ för organisering av ditt videobibliotek, redigering av video och mycket mer.* Medföljer inte .** Se Mjukvaruguide (PDF-fil) för den medföljande programvaran när det gäller

systemkrav och annan information.

Installation

Installera den medföljande programvaran innan du ansluter kameran till datorn för första gången. Se Installationshandbok för programvaran från PIXELA.

Använda programvaran

Mer information finns i Mjukvaruguide (PDF-fil) för det medföljande programmet.

114 Externa anslutningar

Ansluta kameran till en dator

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Öppna datumindexfönstret eller gallerifönstret.

3 Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln.Anslutning D. Läs mer under Kopplingsschema (0 106).

4 Kamera: Välj det minne som innehåller de sekvenser som ska sparas.Kamera: När anslutningen har upprättats visas [USB-anslutning] på skärmen.

5 Dator: Beroende på vilken programvara du valde att installera startas Transfer Utility eller VideoBrowser automatiskt.• Transfer Utility: Klicka på [Videofilimport] för att börja överföra filer.

Mer information om hur du använder programvaran får du genom att klicka på [Hjälp] så öppnas Mjukvaruguide (PDF-fil).

• VideoBrowser: Klicka på i menypanelen för att börja överföra filer. Mer information om hur du använder programvaran får du genom att klicka på för att öppna Mjukvaruguide (PDF-fil).

Spara stillbilder

Med den medföljande programvaran Fotoapplikation går det att spara över stillbilder till datorn, för enklare organisering och redigering.

Installation

Installera programvaran innan du ansluter kameran till datorn för första gången. Se även aktuellt kapitel i ’Fotoapplikation’ Användarhandbok (r PDF), i mappen [MANUALS_SWEDISH] på extraskivan som medföljer kameran.

1 Installera programvaran Fotoapplikation enligt instruktionerna i programvarans användarhandbok.r Se även Installera Fotoapplikationen.

2 Starta programvaran och följ instruktionerna på skärmen.r Se även Starta CameraWindow.

Externa anslutningar 115

Använda programvaran

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Ställ in kameran på , enbildsvisning.

3 Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln.Anslutning D. Läs mer under Kopplingsschema (0 106).

4 Spara stillbilderna i datorn.r Läs mer under Överföra stillbilder till datorn.

VIKTIGT

• Om kameran ansluts till en dator: - Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken och ta inte ur

minneskorten.- Undvik att öppna, ändra eller radera mappar eller filer i kameran via

datorn, eftersom det kan orsaka permanenta dataförluster. Spara alltid dina videosekvenser i datorn och överför filer till ett minneskort med den medföljande programvaran från PIXELA.

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Koppla inte ur USB-kabeln.- Stäng inte av strömmen till kameran eller datorn.- Ändra inte kamerans funktionsläge.

• Du kan drabbas av driftsproblem beroende på programvaran och din dators specifikationer/inställningar.

• Om du vill använda bildfilerna i datorn bör du först säkerhetskopiera dem. Använd de kopierade filerna och spara originalen.

116 Externa anslutningar

ANMÄRKNINGAR

• Se även datorns användarhandbok.• Användare av Windows 7, Windows Vista, Windows XP och Mac OS X:

Kameran är utrustad med ett vanligt PTP (Picture Transfer Protocol) som innebär att det är enkelt att överföra stillbilder (endast JPEG) genom att ansluta kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln. Man behöver alltså inte installera programvaran Fotoapplikation.

• Om du ansluter kameran till datorn när den är inställd på börjar kameran automatiskt att skapa miniatyrer av sekvenserna. Om stillbilder ska sparas i datorn, peka på [Hoppa] för att avbryta processen och använd datorns Säker borttagning av maskinvara (Windows) eller utmatningsfunktionen (Mac OS) för att koppla ner kameraanslutningen. Koppla ur USB-kabeln, ställ in kameran på och återupprätta anslutningen.

• Du kan välja flera stories när du sparar video. När storyn sparas i datorn slås alla sekvenser i en story ihop till en film.

Spara video på standard definition-skivor (DVD)

Du kan använda den medföljande PIXELA-programvaran VideoBrowser* för att spara dina filmer på vanliga DVD-skivor (DVD-Videostandard). Idealiskt om man vill dela inspelningar med släkt och vänner, eftersom vanliga DVD-skivor, till skillnad från AVCHD- och Blu-ray-skivor, kan spelas upp med de flesta DVD-spelare och i datorers skivenheter. Din dator måste ha en DVD-brännare om du ska kunna skapa en vanlig DVD-skiva. Installera medföljande programvara innan du utför den här proceduren. Om du använder en vanlig DVD-inspelare eller liknande enhet för att skapa standardupplösta skivor måste du kopiera dina inspelningar till enheten (0 117).* Medföljer inte .

Installation

Se Installationshandbok för programvaran från PIXELA.

Använda programvaran

Se ’Mjukvaruguide till PIXELA:s VideoBrowser’ (PDF-fil).

Funktionslägen:

Externa anslutningar 117

Kopiera över inspelningar till extern videoenhet

I high definition

Anslut kameran till en Blu-ray-inspelare eller en annan AVCHD-kompatibel digital videoinspelare med den medföljande USB-kabeln, så får du perfekta kopior av dina videofilmer i hög upplösning. Om den externa digitala videoinspelaren har kortplats för SD-minneskort* kan minneskortet användas för att kopiera över videosekvenserna, i stället för att ansluta kameran.* Se till att den externa enheten är kompatibel med det minneskort som används.

Ansluta

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Öppna datumindexfönstret eller gallerifönstret.

3 Anslut kameran till den digitala videoinspelaren med den medföljande USB-kabeln.Anslutning D. Läs mer under Kopplingsschema (0 106).

4 Kamera: Välj det minne som innehåller de sekvenser som ska kopieras.• Välj ett annat alternativ än [Alla (endast PC)].• Kamera: När anslutningen har upprättats visas [USB-anslutning] på

skärmen.

Inspelning

De närmare detaljerna varierar beroende på vilken enhet du använder, så läs användarhandboken till just din digitala videoinspelare.

I standard definition

Kopiera dina videosekvenser genom att ansluta kameran till en videoenhet eller en digital videoinspelare med analoga audio-/videoingångar. Videosignalen håller då standard definition, även om originalsekvenserna är i high definition.

Funktionslägen:

118 Externa anslutningar

Ansluta

Anslut kameran till videobandspelaren med anslutningsmodell C eller 3. Läs mer under Kopplingsschema (0 106).

Inspelning

1 Extern enhet: Sätt i ett tomt media och ställ enheten på inspelningspaus.

2 Starta kameran och ställ in den på .• Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.• Kontrollera att 6 8 [AV/Hörlurar] är inställd på [H AV].

3 Kamera: Leta upp den sekvens som ska kopieras och pausa uppspelningen strax före sekvensens start.

4 Kamera: Återuppta uppspelningen.Enligt grundinställningen infogas skärminformation i videosignalen. Du kan ändra skärminformationen genom att peka flera gånger på h.

5 Extern inspelare: Starta inspelningen när sekvensen som ska kopieras startar, avbryt inspelningen när sekvensen är slut.

6 Kamera: Avbryt uppspelningen.

Ladda upp video till webbplats för videodelning

Du kan konvertera dina high definition videoinspelningar till standard definition, och ladda upp dem till din favoritwebbplats för videodelning.Du kan konvertera dina högupplösta sekvenser till standardupplösta videofilmer (SD-video) i kameran och sedan använda den medföljande PIXELA-programvaran för att spara och dela med dig av dina videofilmer.

/ / Du kan slutföra konverteringen till standardupplösning i kameran och sedan använda den medföljande programvaran från PIXELA för att överföra videofilmerna till webben. Du kan till och med dekorera sekvenser innan eller under konvertering. Om du använder ett Eye-Fi-kort kan du, efter att videoinspelningarna har konverterats till standard definition, ladda upp dina inspelningar trådlöst direkt från kameran. Se även Eye-Fi-hemsidan för den senaste informationen om kompatibla webbplatser.

Externa anslutningar 119

Installation

Se Installationshandbok för programvaran från PIXELA.

Använda programvaran

Mer information finns i Mjukvaruguide (PDF-fil) för det medföljande programmet.

/ / Konvertera sekvenser till standardupplösning via datumindexfönstret

Du kan konvertera sekvenser från ett visst datum, valda sekvenser eller alla sekvenser. Du kan kontrollera konverterade sekvenser med indexfönstret [u SD-filmer] (0 52).

1 Driv kameran med nätaggregatet.2 Kontrollera att minneskortet i fack Y har tillräckligt med

minnesutrymme.3 Öppna datumindexfönstret.

• Tryck på [b], välj fliken f för att konvertera sekvenser i det inbyggda minnet eller fliken 4 för att konvertera sekvenser på minneskort X.

• Om du vill konvertera alla sekvenser från ett visst datum väljer du den indexsida som innehåller sekvenser från det datumet.

• Från det här indexfönstret kan du fortsätta till steg 4 eller trycka på Z och gå till steg 6.

4 Peka på [Redigera] och sedan på [Konvertera HD9SD].

5 Peka på önskat alternativ.• Om du valde [Välj] pekar du på de

sekvenser som ska konverteras och sedan på [OK]. En bockmarkering O visas vid valda sekvenser. Ta bort bockmarkeringen genom att peka på vald sekvens igen. Du kan också peka på [Ta bort alla] om du vill ta bort alla bockmarkeringar.

• Om ett varningsmeddelande om upphovsrätt visas, läs det noga och peka på [OK] om du godkänner texten.

Funktionslägen:

120 Externa anslutningar

6 Peka på [Nästa] 8 [START].• Innan du pekar på [Nästa] kan du ändra konverteringsinställningarna

enligt nedan genom att peka på [5].• Innan du pekar på [START] kan du lägga till dekorationer eller justera

ljudbalansen. Peka på [ ] för att dekorera sekvensen (0 92) eller på [ ] för att justera ljudbalansen (0 50).

• Peka på [Stopp] för att avbryta pågående process.

7 När konverteringen är klar får du upp en bekräftelseruta.I det här läget ansluter du kameran till datorn (0 123), om du vill fortsätta ladda upp konverterade videosekvenser till webben, alternativt pekar du på [Avsluta utan anslutning] om du vill ansluta senare.

Alternativ

Välja bitfrekvens

Om du använder en högre bitfrekvens får du bättre videokvalitet på konverterade sekvenser, medan lägre bitfrekvens ger mindre filer och snabbare överföringar.

Dela upp sekvensen automatiskt

Om du konverterar en lång sekvens kan du låta kameran dela upp den i 10-minuterssekvenser för att underlätta överföringen.

[Datum] Konverterar alla sekvenser som har spelats in det datum som anges på kontrollknappen.

[Välj] Konverterar alla valda sekvenser.

[Alla sekvenser] Konverterar alla sekvenser.

[5] 8 [Bit Rate (kvalitet)] 8 Önskat alternativ 8 [f] 8 [f]

[5] 8 [Dela autom] 8 [På] 8 [f] 8 [f]

Externa anslutningar 121

/ / Konvertera sekvenser till standardupplösning via gallerifönstret

Du kan konvertera sekvenser till standardupplösning, baserat på deras klassning. Du kan kontrollera konverterade sekvenser via indexfönstret [u SD-filmer] (0 52).

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Kontrollera att minneskortet i fack Y har tillräckligt med minnesutrymme.

3 I gallerifönstret väljer du den story som innehåller de sekvenser som ska konverteras.Dra fingret åt höger/vänster för att flytta önskad story till förgrunden.

4 Peka på [Uppg om story].

5 Peka på [Spela efter klass].

6 Välj den klassningsmarkering som motsvarar klassningen för de sekvenser som ska konverteras.Välj [Alla] om du vill konvertera alla sekvenser i storyn.

7 Peka på [f].

8 Konvertera sekvenserna.

• Du kan även peka på Z.• Om ett varningsmeddelande om upphovsrätt visas, läs det noga och

peka på [OK] om du godkänner texten.

9 Följ proceduren från steg 6 i Konvertera sekvenser till standardupplösning via datumindexfönstret (0 120).

[Redigera] 8 [Konvertera HDUSD (f97)] eller [Konvertera HDUSD (497)]

122 Externa anslutningar

ANMÄRKNINGAR

• Vid konvertering av sekvenser i en story:- Samtliga sekvenser slås ihop till en enda, konverterad sekvens.- Om den konverterade sekvensen är för stor delas den upp i mindre

10-minuterssekvenser.- Sekvenserna kan inte konverteras om deras totala uppspelningstid

överskrider 2 timmar och 30 minuter.- Om du väljer ett musikspår innan konvertering (0 132), tas

bakgrundsmusiken med i den konverterade sekvensen. Du kan också justera balansen mellan originalljudets och bakgrundsmusikens ljudnivåer.

• Det tar ungefär lika lång tid att konvertera sekvensen som att spela upp den. I de flesta fall går det här ändå snabbare än att konvertera sekvenser i datorn, så vi rekommenderar att du konverterar dina sekvenser i kameran.

• Om du valde [Avsluta utan anslutning] i steg 7 i Konvertera sekvenser till standardupplösning via datumindexfönstret (0 120), glöm inte att byta till ett datumindexfönster innan du ansluter kameran till en dator. Se ’Mjukvaruguide till PIXELA:s VideoBrowser’ (PDF-fil) för mer information.

/ / Konvertera endast en del av en sekvens eller story

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Kontrollera att minneskortet i fack Y har tillräckligt med minnesutrymme.

3 Spela upp sekvensen eller storyn som du vill konvertera en del av.Kontrollera att du har valt en sekvens som har spelats in i det inbyggda minnet eller på minneskort X.

4 Pausa uppspelningen på den punkt där du vill att den konverterade SD-filmen ska börja.

5 Peka på Z och fortsätt konverteringen till standardupplösning från steg 6 i Konvertera sekvenser till standardupplösning via datumindexfönstret (0 120).Videoklippet från uppspelningspausen till slutet av sekvensen/storyn (eller upp till högst 10 minuter, om sekvens/story är längre) konverteras till standardupplösning.

Externa anslutningar 123

Anslut till datorn och ladda upp dina videosekvenser

Om du ansluter kameran till datorn direkt efter konverteringen enligt anvisningarna ovan, kan du starta den här proceduren från steg 3 nedan. I annat fall börjar du om från början.

1 Driv kameran med nätaggregatet.

2 Anslut kameran till datorn med den medföljande USB-kabeln.• Anslutning D. Läs mer under Kopplingsschema (0 106).• / Använd programvaran från PIXELA för att konvertera

sekvenserna innan du överför dem.

3 Dator: Beroende på vilken programvara du valde att installera startas Transfer Utility eller VideoBrowser automatiskt.• Transfer Utility: Klicka på [Webbuppladdning] för att överföra dina

SD-filmer till webben. Mer information om hur du använder programvaran får du genom att klicka på [Hjälp] så öppnas Mjukvaruguide (PDF-fil).

• VideoBrowser: Klicka på i menypanelen för att börja överföra filer. Mer information om hur du använder programvaran får du genom att klicka på för att öppna Mjukvaruguide (PDF-fil).

VIKTIGT

• Så länge kameran är ansluten till datorn bör man inte öppna locket över de dubbla minneskortfacken och inte ta ur minneskorten.

• Tänk på följande när ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar. Du kan annars drabbas av permanent dataförlust.- Öppna inte locket över de dubbla minneskortfacken.- Koppla inte ur USB-kabeln.- Koppla inte ifrån nätaggregatet och stäng inte av kameran eller

datorn.

124 Externa anslutningar

/ / Överföra video trådlöst

Om du använder ett Eye-Fi-kort kan du ladda upp videosekvenser automatiskt från indexfönstret [u SD-filmer] till din favoritwebbplats för videodelning. Du måste först installera programvaran som medföljde Eye-Fi-kortet, samt gå igenom alla konfigurationssteg. Läs användarhandboken som medföljde Eye-Fi-kortet.Läs igenom avsnittet VIKTIGT (0 124) innan du använder ett Eye-Fi-kort.

1 Sätt i Eye-Fi-kortet i minneskortfack Y och kontrollera att det finns tillräckligt med minne på minneskortet.

2 Konvertera valda videosekvenser (0 119).• När konverteringen är klar pekar du på [Avsluta utan anslutning].• Om du befinner dig inom ett konfigurerat nätverks räckvidd startar

webbuppladdningen automatiskt.• Statusen för trådlös kommunikation anges av Eye-Fi-ikonen, enligt

nedan:- g (gråskuggad) Kommunikation ej upprättad- g (vit, blinkar) Ansluter g (vit, lyser med fast sken) Trådlös

uppladdning väntar- g (animering) Trådlös uppladdning pågår- i [Eye-Fi-kommunikation] är inställd på [B Av]- h Trådlös uppladdning stoppades av kameran (0 151)- o Fel vid läsning av Eye-Fi-kortet (0 149)

VIKTIGT

Använda Eye-Fi-kort

• Det är inte säkert att den här produkten stöder Eye-Fi-kortfunktioner (inklusive trådlös överföring). Om det skulle uppstå något problem med ett Eye-Fi-kort, kontakta korttillverkaren. I många länder och regioner måste du dessutom ha ett godkännande för att använda Eye-Fi-kort. Utan godkännande är användning av kortet inte tillåten. Om det är oklart ifall kortet är godkänt för användning i regionen ska du kontakta korttillverkaren.

• Använd inte Eye-Fi-kortet på flygplan och andra platser där trådlös kommunikation är förbjuden. Se till att du har tagit ur Eye-Fi-kortet ur kameran.

Externa anslutningar 125

ANMÄRKNINGAR

• Beroende på den mängd data som ska laddas upp och statusen för nätverkets trådlösa kommunikation, kan det ta lite tid att ladda upp dina videofiler. Om den trådlösa anslutningen är för svag kan uppladdningen misslyckas och videofilerna registreras som ofullständiga uppladdningar.

• Om energisparfunktionen:- Trådlös kommunikation laddar ur batteriet snabbare än andra

funktioner. Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet.

- Medan filer överförs trådlöst stängs kamerans automatiska avstängningsfunktion av.

• I följande situationer kan inte Eye-Fi-kortet kommunicera trådlöst med nätverket. Dessutom avbryts den trådlösa kommunikationen automatiskt när kameran ställs in på eller .

• Om LOCK-knappen på Eye-Fi-kortet är inställd på skrivskydd, kan du inte slå på/stänga av den trådlösa kommunikationen och statusikonen växlar till o. När du använder trådlös kommunikation bör du se till att knappen på Eye-Fi-kortet inte står i LOCK-position.

• När du använder Eye-Fi-kort kan ACCESS-indikatorn blinka till då och då.

• Trådlös uppladdning av filer är inte möjlig om Eye-Fi-kortet sitter i minneskortfack X (Eye-Fi-ikonen visas inte på skärmen). Se till att Eye-Fi-kortet sitter i minneskortfack Y.

126 Övrig information

Övrig informationDet här kapitlet innehåller felsökningstips, skärmmeddelanden, hanterings- och underhållstips och annan användbar information.

Bilaga: Listor över menyalternativMenyalternativ som inte är tillgängliga gråskuggas. Om du vill ha mer information om hur du väljer ett alternativ, läs Använda menyerna (0 29). Om du vill ha mer information om respektive funktion, se sidhänvisning. Menyalternativ som saknar sidhänvisning beskrivs efter tabellerna. Understrukna menyalternativ anger standardinställning.

FUNC.-panelFUNC.-meny

FUNC.-panel - Inspelningslägen

Kontrollknapp Ställer in alternativ/Funktion 0

[MENU Meny] Öppna menyerna – 30

[Insp.program] [A Prog.automatik] – 59

[D Bioläge] – 61

[F Porträtt], [G Sport], [q Kvällsmotiv], [I Snö], [J Strand], [K Solnedgång], [p Svagt ljus], [L Spotlight], [M Fyrverkerier]

– 59

[ Dekoration]* [ Pennor och märken], [ Animerade märken], [J Datum, klockslag], [ ] (bildmix), [ ] (frys skärm), [ ] (minimera verktygsfält)

92

[m Vitbalans] [Y Automatisk], [a Dagsljus], [d Glödlampa], [g Egen vitbal.]

– 71

[X Fokus] 2 (manuell fokusering): Växla mellan på och av, Touch AF-ramen

– 69

Övrig information 127

* Ej tillgängligt för stillbilder.

[e Exponering] [y] (manuell exponering): Växla mellan på och av, Touch AE-ramen

– 68

[ZOOM Zoom] Zoomkontroller, [START]/[STOPP]-kontroll,Telemakro: Växla mellan på och av

44, 70

[c Mik.-nivå]* [z Automatisk], [y Manuell] [Ljudnivåindikator]: Växla mellan på och av

– 73

[Bildstabilisator]* [P Dynamisk], [Q Standard], [j Av]

– 62

[O Digital effekter] För video:[N Av], [2 Svartvitt], [3 Sepia], [0 Toning/En gång], [6 Toning/Alltid], [1 Wipe/En gång], [7 Wipe/Alltid]

– 67

För stillbilder:[N Av], [2 Svartvitt], [3 Sepia]

[d Pre REC]* [A På], [B Av] – 63

[ Granska inspeln]*

Spela upp de senaste 4 sekunderna i den senast inspelade filmen.

– 56

Kontrollknapp Ställer in alternativ/Funktion 0

128 Övrig information

Inställningsmenyer

Panelen Redigera - -läge

* Ej tillgängligt för inspelningar på minneskort B (fliken 7).

Kontrollknapp DatumindexfönsterIndexfönstret [SD-filmer]

Uppspelningspaus 0

/ /

[Kopiera (f97)]*

[Kopiera (497)]*

<datum>, [Välj], [Alla sekvenser]

– – 110

/ /

[Konvertera HDUSD (f97)]*

[Konvertera HDUSD (497)]*

<datum>, [Välj], [Alla sekvenser]

– – 119

[Radera] <datum>, [Välj], [Alla sekvenser]

[Den här sekvensen], [Alla sekvenser]

[Den här sekvensen]

54

[Dela] – – 90

Övrig information 129

I galleriet:

1 Ej tillgängligt för inspelningar på minneskort B (fliken 7).2 Ej tillgängligt för [Osorterat] eller [Video Snapshot].

Kontrollknapp

[Redigera handling] i

fönstret [Uppg om story]

[Redigera scen] i fönstret [Lista

över sekv]Uppspelningspaus 0

/ /

[Kopiera (f97)]1

[Kopiera (497)]1

<efter sekvensklass>

– – 110

/ /

[Konvertera HDUSD (f97)]1

[Konvertera HDUSD (497)]1

<efter sekvensklass>

– – 118

[Radera] eller [d] <efter sekvensklass>

[Den här sekvensen]

[Den här sekvensen]

54

[Ta bort story]2 – – 54

[Flytta story] <efter sekvensklass>

– – 87

[Kopiera] – – 86

[Flytta] – – 86

[Dela] – – 90

[Klass] – [ ], [ ], [ ], [ • • • ] (ej klassad), [ ]

81

130 Övrig information

Panelen Redigera - -läge

Inställningsmenyer

7 Kamerainställningar

* Ej tillgängligt för stillbilder.

KontrollknappIndexfönstret för

stillbilderEnbildsvisning 0

/ / [Kopiera (f97)]

[Kopiera (497)]

[Välj], [Alla bilder] 111

[Radera] [Välj], [Alla bilder] 99

Menyalternativ Inställningsalternativ 0

[Zoomtyp] [Optisk], [Avancerad], [Digital]* 44

[Zoomhastighet] [I Variabel], [J Hastighet 3], [K Hastighet 2], [L Hastighet 1]

44

[Fokuseringshjälp]* [A På], [B Av] –

[Spåra/känna igen ansikte]

[A På o], [B Av] 64

[Automatisk motljuskomp.]*

[A På], [B Av] 69

[Auto lång slutare]* [A På], [B Av] –

[Flimmerreducering]* [B Av], [ 50 Hz], [ 60 Hz] –

[Attenuatorinst]* [ Svart skärm], [ Vit skärm] –

[Skärmmarkörer] [B Av], [e Nivå (vit)], [f Nivå (grå)], [g Stödlinjer (vit)], [h Stödlinjer (grå)]

[Vindbrusfilter]* [O Automatisk], [B Av Z] –

[Mikrofondämpare]* [O Automatisk], [A På V] –

Övrig information 131

[Fokuseringshjälp]: När fokuseringshjälpen aktiveras förstoras den del av bilden som befinner sig mitt på skärmen, för att underlätta manuell fokusering (0 69).• Fokuseringshjälpen påverkar inte dina inspelningar. Den återkallas

automatiskt efter fyra sekunder, eller när du börjar spela in.

[Auto lång slutare]: Kameran ställer automatiskt in långa slutartider för att skapa ljusare foton av svagt belysta motiv.• Längsta slutartiden: 1/25, 1/12 om du har valt bildfrekvensen

[D PF25].• Automatisk lång slutartid kan bara aktiveras när du har valt

inspelningsprogrammet [A Prog.automatik], men inställningen förändras inte om du ställer in kameran på .

• Ställ in funktionen för lång slutartid på [B Av] om du får störande eftersläpningar i bilden.

• Om Y (varning för skakningsoskärpa) visas, rekommenderar vi att du använder ett stativ eller annat stöd för kameran.

[Flimmerreducering]: Om skärmen börjar flimra vid inspelning av video i lysrösbelysning, ändrar du inställningen för att minska effekten.• Flimmerreducering kan bara aktiveras när inspelningsprogrammet är

inställt på [ Prog.automatik].

[Attenuatorinst]: Du kan välja huruvida toningsfunktioner ska tona in och ut till/från svart eller vit skärm.

[Skärmmarkörer]: Du kan få upp stödlinjer eller en horisontell linje mitt på skärmen. Använd markörerna som referens, så att du får en korrekt inramning av motivet (vertikalt och/eller horisontellt).• Dina inspelningar påverkas inte av skärmmarkörerna.

[Vindbrusfilter]: Vid inspelning utomhus kan kameran reducera bakgrundsljud (t.ex. vind) automatiskt.• Vissa andra lågfrekventa ljud dämpas tillsammans med vindbruset. Om

du spelar in i miljöer som inte påverkas av vind eller om du spelar in lågfrekvent ljud, rekommenderar vi att du stänger av vindbrusfiltret, [B Av Z].

[Mikrofondämpare]: Hjälper till att förhindra förvrängt ljud.[O Automatisk]: Kameran aktiverar mikrofondämparen automatiskt efter behov, för att ljudinspelningsnivåerna ska bli optimala även vid höga nivåer.[A På V]: Mikrofondämparen aktiveras alltid, för mer naturtrogna ljudåtergivningar. V visas på skärmen.

132 Övrig information

y / z Uppspelningsinställningar

* Alternativet är inte tillgängligt om kameran är ansluten till en HDTV med medföljande HDMI-kabel.

[Datakod]: Visar datum och/eller klockslag när videosekvensen spelades in.[L Kameradata]: Visar det bländarvärde (f-stopp) och den slutartid som användes vid inspelningen.

[TV-typ]: När du ansluter kameran till en TV med den medföljande STV-250N Stereovideokabeln bör du välja en inställning som passar din typ av TV, så att du kan se bilderna med rätt sidförhållande.[F Normal TV]: TV-apparat med sidförhållandet 4:3.[G Bredbilds-TV]: TV-apparat med sidförhållandet 16:9.• Om du ställer in TV-typen på [F Normal TV] vid uppspelning av video

som spelats in med sidförhållandet 16:9, får du inte fullskärmsvisning.

Menyalternativ Inställningsalternativ 1 2 0

[Välj musik] [B Av], [A På] Om [A På] - lista med musikspår och [Musikbalans]-fält

77

[Datakod] [B Av], [I Datum], [J Klockslag], [K Datum, klockslag], [L Kameradata]

[Bildspelsövergång] [B Av], [i Upplösas], [j Glidande bild]

– 103

[TV-typ]* [F Normal TV], [G Bredbilds-TV] –

Övrig information 133

8 Inspelnings- och anslutningsinställningar

Menyalternativ Inställningsalternativ 1 2 0

[Självutlösare] [A På n], [B Av] – – 72

[Video-snapshot längd]*

[i 2 sek.], [j 4 sek.], [l 8 sek.]

– 66, 88

[Klassa sekv (insp)]* [A På], [B Av] – – 81

[Insp.media för video]*

/ /[f] (inbyggt minne),[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

[Växla minne]: [B] (av), [f94], [f9497], [497]

/[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

[Växla minne]: [B] (av), [497]

– – 36

[Inspelningsläge]* [h Hög kvalitet 24 Mbps], [i Hög kvalitet 17 Mbps], [j Hög kvalitet 12 Mbps], [l Standard 7 Mbps], [k Lång 5 Mbps]

– – 57

[Bildfrekvens]* [w 50i (Standard)], [D PF25] – – –

[Insp.media för foton] / /[f] (inbyggt minne),[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

/[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

– 36

[Fotots bildförhållande]

[F 2016x1512], [G 1920x1080]

– – 102

134 Övrig information

* Ej tillgängligt för stillbilder.

[Minnesinfo]: Här öppnas ett fönster som visar hur mycket av det inbyggda minnet (endast / / ) eller minneskortet som används (l total inspelningstid och k totalt antal stillbilder) samt hur mycket minne som finns kvar för inspelning.• Siffrorna som anger tillgänglig inspelningstid och antal bilder som kan

spelas in är ungefärliga och baseras på den inspelningsmetod och bildstorlek som används.

• I minneskortets informationsfönster kan du även kontrollera hastighetsklassen.

• / / [Totalt utrymme] för inbyggt minne anger det faktiska, användbara minnesutrymmet. Det här kan vara lite mindre än det inbyggda minnets nominella kapacitet enligt Specifikationerna.

[x.v.Color]: Använder ett utökat färgomfång för att skapa djupare, mer naturtrogna färger.• Den här funktionen kan användas för att spela in videosekvenser för

uppspelning på en HDTV som är kompatibel med x.v.Color och som ansluts till kameran med den medföljande HDMI-kabeln. Om x.v.Color-inspelningar spelas upp på en icke kompatibel TV kan problem uppstå med färgåtergivningen.

[Bildnumrering]: Välj hur filerna ska numreras när du har satt i ett nytt minneskort. Stillbilderna numreras automatiskt i ordningsföljd, från 0101 till 9900, och lagras i mappar med upp till 100 bilder i varje. Mapparna numreras från 101 till 998.[a Nollställ]: Bildnumreringen startar om på 101-0101 varje gång du sätter i ett nytt minneskort.

[Minnesinfo] / /[f] (inbyggt minne),[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

/[4] (minneskort X),[7] (minneskort Y)

[x.v.Color]* [A På F], [B Av] – – –

[Bildnumrering] [a Nollställ], [b Kontinuerlig] –

Menyalternativ Inställningsalternativ 1 2 0

Övrig information 135

[b Kontinuerlig]: Bildnumreringen fortsätter från den senast inspelade bilden på den här kameran.• Om det minneskort du sätter i redan innehåller en bild med ett högre

nummer, tilldelas den nya bilden ett nummer som är en siffra högre än den senaste bilden på minneskortet.

• Vi rekommenderar inställningen [b Kontinuerlig].• Bildnumret anger vad filen heter och var på minneskortet den finns.

Filnamnet till bild nummer 101-0107 blir till exempel ”IMG_0107.JPG” och filen sparas i mappen ”DCIM\101CANON”.

136 Övrig information

6 SysteminställningarI den här tabellen betecknar 4 och 3 video resp. stillbilder i -läge.

Menyalternativ Inställningsalternativ 1 2 0

[Visa skärminfo] [A På], [B Av] –

[Språk a] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]

32

[Bildskärmens ljusstyrka]

[Bildskärmsdimmer] [A På], [B Av] –

[LCD spegelbild] [A På], [B Av] – – –

[AV/Hörlurar]1 [H AV], [J Hörlurar] 74

[Volym]1 Högtalare: , r

– 50, 74

Hörlurar: , e

[Manöverljud] [N Hög volym], [M Låg volym], [B Av]

[Dekoration för autostart]1

[A På], [B Av] – – 92

[Energisparläge] [Automatisk avstängning]: [B Av], [A På]

[Snabbstart (standby)]: [B Av], [f 10 min.], [g 20 min.], [h 30 min.]

Övrig information 137

1 Ej tillgängligt för stillbilder.2 Alternativet är inte tillgängligt om kameran är ansluten till en HDTV med

medföljande HDMI-kabel. 3Alternativet är tillgängligt först när ett Eye-Fi-kort sitter i minneskortfack Y.

[Visa skärminfo]: Om du väljer [A På] visas kamerans skärminformation även på den TV eller bildskärm som ansluts till kameran.

/ /

[Formatera]

[P Inbyggt minne], [4 Minneskort A], [7 Minneskort B]

38

[Fullständig formatering]: Växla på eller av

/ [Formatera]

[4 Minneskort A], [7 Minneskort B]

[Fullständig formatering]: Växla på eller av

[Tidszon/Sommartid] [S] (din lokala tidszon) eller [V] (resmålets tidszon): [Paris], lista över världens tidszoner [U] (justering för sommartid)

32

[Datum/Klockslag] [Datum/Klockslag]: – 31

[Datumformat]:[Å.M.D], [M.D,Å], [D.M.Å] (Å – år, M – månad, D – dag)[24T]: Växla på (24-timmarsformat) eller av (12-timmarsformat)

[Batteriinfo] – –

[HDMI-kontroll]2 [A På], [B Av] –

[HDMI 1080p utgång]2

[A På], [B Av] –

[HDMI-status] – –

[Avståndsenheter] [m meter], [n fot] – – –

[Demoläge] [A På], [B Av] – – –

[Firmware] – – – –

[Eye-Fi-kommunikation]3

[O Automatisk], [B Av] 124

Menyalternativ Inställningsalternativ 1 2 0

138 Övrig information

[Bildskärmens ljusstyrka]: Justerar LCD-skärmens ljusstyrka.• Att justera LCD-skärmens ljusstyrka påverkar inte ljusstyrkan hos dina

inspelningar eller vid uppspelning på en TV.

[Bildskärmsdimmer]: Om du väljer [A På] dämpas LCD-skärmens ljus. En praktisk funktion om du använder kameran i en miljö där LCD-skärmens ljus kan verka störande. Håll h intryckt i cirka två sekunder, så återställer du LCD-skärmens ursprungliga inställning av ljusstyrkan.• Att dämpa LCD-skärmen på det här sättet påverkar inte ljusstyrkan hos

dina inspelningar eller vid uppspelning på TV.• Om skärmens dämpningsfunktion ställs in på [B Av] återgår LCD-

skärmen till den inställning av ljusstyrkan som användes innan du aktiverade dämpningen.

[LCD spegelbild]: Om [A På] har valts inverteras bilden på skärmen horisontellt när LCD-panelen vrids mot objektivet.• När det här alternativet är inställt på [A På] och LCD-panelen vrids

mot objektivet, kan du inte dekorera skärmen med [ Dekoration].

[Manöverljud]: En ljudsignal åtföljer vissa aktiviteter, som start av kameran, självutlösarens nedräkning etc.

[Dekoration för autostart]: När det här alternativet är inställt på [A På], aktiveras dekorationsläget när du vrider och viker in LCD-panelen.

[Energisparläge]: Styr kamerans automatiska avstängningsfunktion.[Automatisk avstängning]: Om kameran drivs med batteri stängs den av automatiskt om du inte rör några knappar under 5 minuter. Syftet är att spara på batteriladdningen.• Meddelandet [Automatisk avstängning] visas cirka 30 sekunder innan

kameran stängs av.• Om kameran står i standbyläge stängs den av efter den tidsperiod som

har angivits under [Snabbstart (standby)].[Snabbstart (standby)]: Välj om snabbstartfunktionen (0 46) ska aktiveras om du stänger LCD-panelen när kameran är inställd på ett inspelningsläge, samt efter hur lång tid kameran ska lämna standbyläget och stängas av automatiskt.• Du kan ställa in snabbstarten på [B Av] om kameran till exempel

placeras i ett fast läge och du vill kunna spela in med stängd LCD-panel för att spara batteri.

[Batteriinfo]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera batteriets laddning (i procent) och återstående inspelningstid ( -läge) eller uppspelningstid ( -, -läge).

Övrig information 139

[HDMI-kontroll]: Aktiverar funktionen HDMI-CEC (Consumer Electronics Control). Om du ansluter kameran till en HDTV som är kompatibel med HDMI-CEC, med den medföljande HDMI-kabeln, kan du styra kamerans uppspelning via TV:ns fjärrkontroll.• Om du väljer [A På] när kameran är ansluten till en kompatibel HDTV

med den medföljande HDMI-kabeln, ställs TV:ns videoingång automatiskt in på kamerans videoingång. Därefter kan du styra uppspelningen av dina inspelningar med knapparna upp/ned/vänster/höger och OK eller SET på TV:ns fjärrkontroll.

• Beroende på vilken TV du använder kan du behöva göra fler inställningar på själva TV:n för att aktivera HDMI-CEC-funktionen. Se TV:ns användarhandbok.

• Vi kan inte garantera att HDMI-CEC-funktionen fungerar helt korrekt, även om du ansluter kameran till en kompatibel TV. Om du inte kan använda TV:ns fjärrkontroll ställer du in [HDMI-kontroll] på [B Av] och styr kameran direkt.

• TV:ns fjärrkontroll kan endast användas till uppspelning av video eller stillbilder (endast metoden eller ). Om du ansluter kameran till TV:n (gäller eventuellt inte alla TV-typer) medan den är inställd på inspelning, stängs kameran av automatiskt när du stänger av TV:n.

• Vi rekommenderar att du inte ansluter mer än tre HDMI-CEC-kompatibla enheter i taget.

[HDMI 1080p utgång]: När kameran är ansluten via HDMI till en TV som hanterar 1080p-signaler, konverterar kameran 1080i-video och skickar ut den som 1080p.

[HDMI-status]: Du får upp ett fönster där du kan kontrollera standarden på signalen från HDMI OUT-utgången.

[Avståndsenheter]: Här väljer du enhet för närgränsen vid manuell fokusering.

140 Övrig information

[Demoläge]: Demoläget presenterar kamerans huvudfunktioner. Aktiveras automatiskt om kameran drivs med nätaggregatet och du låter den stå med strömmen på utan minneskort i minst 5 minuter.• Du stänger av demoläget genom att trycka på en knapp eller stänga av

kameran.

[Firmware]: Här kontrollerar du vilken version du har av kamerans inbyggda programvara. Det här menyalternativet är vanligtvis inte tillgängligt.

Övrig information 141

Bilaga: Ikoner och information på skärmen

Spela in video (i Smart AUTO-läge)

1 Kontrollknapp: Öppna FUNC.-panelen (0 29)

2 Smart AUTO-funktion (0 40)3 Zoomkontroller på skärmen (0 45)4 Programväljare (0 27)5 Vid inspelningspaus:

Totalt antal sekvenser6 Minneshantering (0 145)7 Bildstabilisator (0 62)

8 Återstående batteriladdning (0 145)

9 Zoom (0 44)Aq Inspelningsläge (0 57)Aa Hörlursutgång (0 74)As Kontrollknapp: Start/Stopp för

videoinspelningAd Ram för Ansiktsigenkänning (0 64)Af Ram för Peka och spåra (0 65)

142 Övrig information

Spela in video (i flexibelt inspelningsläge)

Översta raden med ikoner vid inspelningspaus

Ag Inspelningsprogram (0 59, 61)Ah Manuell exponering (0 68)Aj N Autofokus,

MF Manuell fokusering (0 69)Ak Ansiktsigenkänning (0 64)Al Vitbalans (0 71)Sq Ljudnivåindikator (0 73)Sa Kontrollknapp: Senast använda

funktion (i det här fallet [ZOOM])Ss x.v.Color (0 134)Sd Vid inspelning/uppspelning:

Sekvensräknare (timmar : minuter : sekunder)

Sf Digital effekt (0 67)

Sg PF25 progressiv bildfrekvens (0 58)

Sh Återstående inspelningstid4, 7 På minneskort X eller Yf I det inbyggda minnet*3*, 5 Växla minne (0 37)* Endast / / .

Sj Telemakro (0 70)Sk Mikrofondämpare (0 131)Sl Vindbrusfilter av (0 131)Dq Nivåmarkering (0 131)Da Flimmerreducering (0 131)Ds Förinspelning (0 63)

Övrig information 143

Spela in stillbilder (i flexibelt inspelningsläge)

Dd Självutlösare (0 72)Df Antal stillbilder som kan spelas in

4, 7 På minneskort X eller Y/ / f I det

inbyggda minnet

Dg Visar den bländare (f-tal) och slutartid som används.

Dh Fokus- och exponeringslås (0 40, 101)

Spela upp video (vid uppspelning)

Dj Kontrollknappar för uppspelning (0 48)

Dk Kontrollknapp: Öppna Redigeringspanelen (0 130)

Dl Trådlös Eye-Fi-kommunikation (0 124)

Fq SekvensnummerFa Datakod (0 80, 132)Fs Volym och musikbalans (0 48)Fd Dekoration (0 92)

144 Övrig information

Visa stillbilder

Ff Kontrollknapp: Öppna inställningsmenyerna (0 130)

Fg Aktuell stillbild/Totalt antal stillbilderFh Bildnummer (0 134)

Fj Bildhopp (0 98)Fk Bildspel (0 103)Fl Byt till indexfönster [Foto] (0 97)

Övrig information 145

6 MinneshanteringN Inspelning, M Inspelningspaus, A Uppspelning, C Uppspelningspaus, I Snabb uppspelning, J Snabb uppspelning bakåt, G Långsam uppspelning, H Långsam uppspelning bakåt, E En bildruta framåt*, F En bildruta bakåt*.* Bara tillgängligt vid delning av sekvenser.

7 Återstående batteriladdning• Ikonen visar en grov uppskattning av

återstående laddning uttryckt i procent av ett fulladdat batteri. Batteriets återstående inspelnings-/uppspelningstid anges i minuter bredvid ikonen.

• Om är röd bör batteriet bytas mot ett fulladdat batteri.• Om du ansluter ett tomt batteri kan strömmen stängas av utan att visas.• Den faktiska batteriladdningen kan ibland inte anges helt korrekt beroende på

förhållandena när batteriet och kameran används.• Om kameran är avstängd, tryck på R för att se batteriets laddningsstatus.

Under 5 sekunder visar kamerans Intelligenta System laddningsstatusen (i procent) och återstående inspelningstid (i minuter). Om batteriet är helt urladdat visas eventuellt inte batteriinformationen.

Sh Återstående inspelningstidOm minnesutrymmet är slut lyser [f Slut] (inbyggt minne, endast / /

) eller [4 Slut] (minneskort X) eller [7 Slut] (minneskort Y) rött och inspelningen avbryts.

Df Antal stillbilder som kan spelas in6 / 8 lyser rött: Det finns inget minneskort i minneskortfacket.4 / 7 lyser grönt: 6 eller fler bilder U lyser gult: 1 till 5 stillbilder U lyser rött: Inga fler stillbilder kan spelas in.• När du visar stillbilderna är den här indikatorn alltid grön.• Ibland minskas inte antalet stillbilder som kan spelas in och ibland minskas antalet

med 2 bilder på en gång. Det här beror på inspelningssituationen.

100% 75% 50% 25% 0%

146 Övrig information

Problem?

FelsökningI det här avsnittet får du tips och råd om hur du går till väga när kameran inte fungerar som den ska. Ibland kan det du tror är en funktionsstörning ha en mycket enkel lösning, så läs rutan ”LÄS DET HÄR FÖRST” innan du går vidare till de mer detaljerade problemlösningarna. Om felet kvarstår, kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

LÄS DET HÄR FÖRST

Strömkälla

Kameran startar inte, eller stänger av sig själv.- Batteriet är helt urladdat. Byt eller ladda batteriet.- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.

Det går inte att ladda batteriet.- Se till att kameran är avstängd, så att laddningen kan aktiveras.- Batteriets temperatur ligger utanför korrekt temperaturomfång. Om batteriets temperatur är

under ca. 0 °C bör det värmas upp innan du laddar det, om temperaturen är över ca. 40 °C bör du låta batteriet svalna innan du laddar det.

- Batteriet ska laddas i en temperatur på mellan 0 °C och 40 °C.- Det är fel på batteriet. Byt ut batteriet.- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet. Den här typen av batterier kan

inte laddas med den här kameran.- Detta kan inträffa när du monterar och försöker ladda ett batteri som inte rekommenderas av

Canon.- Om du använder ett batteri som inte rekommenderas av Canon kan det uppstå problem med

batteriet eller kameran. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

Elanslutning• Är batteriet laddat? Är nätaggregatet korrekt anslutet till kameran?

(0 19)Inspelning• Har du slagit på strömmen till kameran och ställt in den på en

inspelningsmetod? (0 40, 56, 101) Om du ska spela in på minneskort, har du satt i ett sådant i kameran? (0 35)

Uppspelning• Har du slagit på strömmen till kameran och ställt in den på

uppspelning? (0 48, 97) Om du ska spela upp från ett minneskort, har du satt i ett sådant i kameran? (0 35) Innehåller kortet inspelningar?

Övrig information 147

Det hörs ljud från nätaggregatet.- Ett svagt ljud kan höras medan nätaggregatet är anslutet till ett vägguttag. Detta är helt

normalt.

Batteriets laddning tar slut väldigt snabbt även i normala temperaturer.- Batteriet kanske är förbrukat. Köp ett nytt batteri.

Inspelning

Inspelningen startar inte när du trycker på g.- Det går inte att spela in medan kameran registrerar din föregående inspelning i minnet (så

länge ACCESS-indikatorn lyser eller blinkar). Vänta tills kameran är klar.- Minnet är fullt alternativt innehåller redan maximalt antal sekvenser (3 999 sekvenser). Du

kan frigöra minnesutrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99) eller formatera minnet (0 38).

Den punkt där du tryckte på g motsvarar inte inspelningens början/slut.- Det uppstår ett kort intervall mellan tryckningen på g och inspelningens faktiska

start/stopp. Detta är helt normalt.

Kameran kan inte fokusera.- Autofokusen fungerar inte för det valda motivet. Fokusera manuellt (0 69).- Objektivet är smutsigt. Rengör objektivet med en mjuk linsrengöringsduk (0 164). Använd

aldrig pappersservetter när du rengör objektivet.

Om ett motiv fladdrar förbi framför objektivet kan bilden ibland se böjd ut.- Det här fenomenet är typiskt för CMOS-bildsensorer. Om ett motiv passerar mycket snabbt

framför kameran kan bilden ibland verka skev. Detta är helt normalt.

Att byta mellan funktionslägena inspelning (N))/inspelningspaus (M)/uppspelning (A) tar längre tid än vanligt.

- Om minnet innehåller många sekvenser kan vissa aktiviteter ta längre tid än normalt. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera minnet (0 38).

Du drabbas av störningar vid inspelning av video/stillbilder.- Ett problem som kan uppstå efter hand som video/stillbilder spelas in och raderas.

Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera minnet (0 38).

När kameran har använts under lång tid blir den varm.- Kameran kan bli varm om du använder den under längre perioder. Detta är helt normalt. Men

om kameran blir väldigt varm eller om den blir varm när du bara har använt den en kort stund, kan det betyda att det är fel på kameran. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

148 Övrig information

Uppspelning

Det går inte att skapa en story.- Ett minne kan innehålla högst 98 stories (ej inräknat [Osorterat] och [Video Snapshot]). Ta bort

några stories (0 84) eller välj ett annat minne som innehåller mindre än 98 stories.

Det går inte att lägga till sekvenser i en story.- I de flesta fall kan en story innehålla högst 999 sekvenser. Om en story innehåller sekvenser

inspelade i MXP- eller FXP-läge kan maximalt antal sekvenser bli färre än 999 (det maximala antalet sekvenser).

- Ibland går det inte att lägga till sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan utrustning.

- Minnet är fullt. Du kan frigöra minnesutrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99) eller formatera minnet (0 38).

- Ibland går det inte att lägga till sekvenser i en story trots att antalet sekvenser är lägre än 999.

Det går inte att flytta videosekvenser i galleriet.- Minnet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99).

Det går inte att radera en sekvens.- Ibland går det inte att radera sekvenser som har spelats in eller redigerats med annan

utrustning.

Det tar väldigt lång tid att radera sekvenser.- Om minnet innehåller många sekvenser kan vissa aktiviteter ta längre tid än normalt.

Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera minnet (0 38).

Det går inte att hämta en video snapshot-sekvens från en inspelad video.- Du kan inte hämta video snapshot-sekvenser från en videosekvens som har spelats in eller

redigerats med annan utrustning.- Minnet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99).

Du får problem med musikspåren vid uppspelning av sekvenser/bildspel med bakgrundsmusik.

- Det här kan bli resultatet vid överföring av musikfiler från extraskivan till ett minneskort i datorn, efter upprepad inspelning och radering av sekvenser på minneskortet (fragmenterat minne).Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera minnet (0 38). När minneskortet placeras i datorn måste först musikfilerna överföras från extraskivan, och därefter kan sådana inspelningar som har gjorts med den här kameran och sparats i datorn återföras till minnet.

- Det kan eventuellt bli problem vid uppspelning av musikspår om anslutningen avbröts vid överföring av filerna från extraskivan.Radera musikspåren och överför filerna igen.

- Minneskortets överföringsfrekvens är för låg. Använd ett rekommenderat minneskort (0 33).

Det går inte att dela sekvenser- Det går inte att dela sekvenser som har spelats in/redigerats med annan utrustning.

Övrig information 149

- Minnet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99).

Det går inte att kopiera sekvenser/stillbilder- Ibland går det inte att kopiera sekvenser/bilder som har spelats in eller redigerats med annan

utrustning.

Det går inte att bockmarkera individuella sekvenser/bilder i indexfönstret O- Du kan inte välja mer än 100 sekvenser/bilder individuellt. Minska antalet valda sekvenser/

stillbilder eller använd alternativet [Alla sekvenser] eller [Alla bilder].

Indikatorer och skärminformation

lyser rött.- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda batteriet.

visas på skärmen.- Kameran kan inte kommunicera med det anslutna batteriet och information om återstående

batteriladdning kan inte lämnas.

4 / 7 tänds och lyser rött.- Fel på minneskortet. Stäng av kameran. Ta ur och sätt i minneskortet. Om du inte får tillbaka

normal indikator, prova att formatera om minneskortet.- Minneskortet är fullt. Byt ut minneskortet eller frigör utrymme genom att radera inspelningar

(0 54, 99).

Du har avbrutit inspelningen men ACCESS-indikatorn släcks inte.- Sekvensen registreras i minnet. Detta är helt normalt.

Den röda ON/OFF (CHG)-indikatorn blinkar snabbt ( blinkar med 0,5 sekunds intervall).

- Laddningen har avbrutits på grund av fel på nätaggregatet eller batteriet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

Den röda ON/OFF (CHG)-indikatorn blinkar mycket långsamt ( blinkar med 2 sekunders intervall).

- Batteriets temperatur ligger utanför korrekt temperaturomfång. Om batteriets temperatur är under ca. 0 °C bör det värmas upp innan du laddar det, om temperaturen är över ca. 40 °C bör du låta batteriet svalna innan du laddar det.

- Batteriet ska laddas i en temperatur på mellan 0 °C och 40 °C.- Batteriet är trasigt. Använd ett annat batteri.

o visas på skärmen- LOCK-knappen på Eye-Fi-kortet är inställd för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra LOCK-

knappens inställning.- Ett fel inträffade när kameran försökte hämta data på ett Eye-Fi-kort. Stäng av kameran och

starta den igen. Om ikonen återkommer kan det vara något fel på Eye-Fi-kortet. Kontakta korttillverkarens kundtjänst.

150 Övrig information

Bild och ljud

Skärmen ser väldigt mörk ut.- LCD-skärmens dämpningsfunktion har aktiverats. Håll h intryckt i cirka 2 sekunder, så

återställer du LCD-skärmens ursprungliga inställning av ljusstyrkan.

Skärminformationen slår på och av hela tiden.- Batteriet är helt urladdat. Byt eller ladda batteriet.- Ta ur batteriet och återanslut det enligt anvisningarna.

Ovanliga tecken dyker upp på skärmen och kameran fungerar inte som den ska.- Koppla ur strömkällan och anslut den igen efter en stund. Om problemet kvarstår kopplar du

bort strömkällan och trycker på RESET-knappen för att nollställa alla kamerans inställningar till standardvärden.

Videobrus på skärmen.- Håll ett visst avstånd mellan kameran och enheter som sänder ut kraftiga magnetfält

(plasma-TV, mobiltelefoner etc).

Du får upp horisontella band på skärmen.- Ett fenomen som är typiskt för CMOS-bildsensorer vid inspelning i skenet från vissa typer av

lysrör, kvicksilver- eller natriumlampor. Detta är helt normalt. För att minska symptomen, ändra inställningen 78 [Flimmerreducering].

Ljudet blir förvrängt eller spelas in på en lägre ljudnivå.- Om du spelar in i en miljö med höga ljud (som fyrverkerier, scenshower eller konserter) kan

ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. Aktivera mikrofondämparen (0 131) eller justera ljudinspelningsnivån manuellt (0 73).

Du får en korrekt bild men inget ljud från den inbyggda högtalaren.- Högtalarvolymen är avstängd. Justera volymen.- Koppla ur STV-250N stereovideokabeln om den är ansluten till kameran. - AV är inställd på hörlursutgång. Ställ in 88 [AV/Hörlurar] på [AV].

Övrig information 151

Minneskort och tillbehör

Det går inte att sätta i minneskortet.- Minneskortet är felvänt. Vänd på minneskortet och prova igen.

Det går inte att spela in på minneskortet.- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99), eller byt

minneskort.- Innan du använder ett minneskort i den här kameran för första gången måste det formateras

(0 38).- LOCK-knappen på minneskortet är inställd för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra LOCK-

knappens inställning.- Du måste använda ett kompatibelt minneskort om du ska kunna spela in video på

minneskortet (0 33).- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in 88 [Bildnumrering]

på [Nollställ] och sätt i ett nytt minneskort.

Det fungerar inte att överföra filer trådlöst med ett Eye-Fi-kort.- Filer kan inte överföras trådlöst när kameran är i läge eller . Ändra till ett

uppspelningsläge.- Kontrollera om Eye-Fi-kortet sitter i minneskortfack X. Sätt det i minneskortfack Y.- 68 [Eye-Fi-kommunikation] är inställd på [Av] (i visas på skärmen). Välj i stället

[Automatisk].- Om den trådlösa anslutningen är för svag kan det hjälpa att öppna LCD-panelen.- I vissa fall kan den trådlösa överföringen avbrytas (h visas på skärmen), som till exempel

om den trådlösa anslutningen är för svag. Förflytta dig till en plats med starkare trådlös signal.

- Kontakta korttillverkarens kundtjänst.

Ikonen för trådlös kommunikation visas inte- Kontrollera om Eye-Fi-kortet sitter i minneskortfack X. Sätt det i minneskortfack Y.

Det förekommer korta avbrott i ljudet som spelas in med den trådlösa tillvalsmikrofonen WM-V1.

- Detta kan inträffa vid inspelning om LOCK-omkopplaren på Eye-Fi-kortet är inställd på skrivskydd, vilket medför trådlös kommunikation. Ändra LOCK-knappens inställning.

152 Övrig information

Ansluta till externa enheter

Videobrus på TV:ns bildskärm.- Om du använder kameran i ett rum där det finns en TV bör du hålla ett visst avstånd mellan

kamerans nätaggregat och TV:ns nät- eller antennkabel.

Uppspelningen på kameran ser fin ut, men du får ingen bild på TV-skärmen.- Ingångsväljaren på din TV är inte inställd på den kontakt där du har anslutit kameran. Välj rätt

videoingång.- Det skickas inte ut några videosignaler från AV OUT-utgången när CTC-100-komponentkabeln

(tillval) är ansluten till kamerans COMPONENT OUT-utgång. Koppla ur CTC-100-komponentkabeln om du tänker använda AV OUT-utgången.

Det hörs inget ljud från TV:n.- Om du ansluter kameran till en HDTV med CTC-100-komponentkabeln (tillval) måste du även

ansluta den medföljande STV-250N-stereovideokabelns röda och vita ljudkontakter.

Kameran är ansluten med den medföljande HTC-100/S HDMI-kabeln men du får varken bild eller ljud från din HDTV.

- Koppla ur HTC-100/S HDMI-kabeln och återupprätta anslutningen, eller stäng av kameran och starta den igen.

Kameran har anslutits med den medföljande HTC-100/S HDMI-kabeln, men HDMI-CEC fungerar inte (det går inte att kontrollera uppspelningen med TV:ns fjärrkontroll).

- Koppla ur HTC-100/S HDMI-kabeln och stäng av kameran och TV:n. Slå på dem igen efter en liten stund och återupprätta anslutningen.

- 68 [HDMI-kontroll] är inställd på [Av]. Ändra inställningen till [På].- HDMI-CEC har inte aktiverats på den anslutna TV:n. Aktivera funktionen på TV:n.- Även med TV-apparater som är kompatibla med HDMI-CEC kan det hända att de tillgängliga

funktionerna varierar beroende på typ av TV. Se användarhandboken för den TV du använder.

Datorn kan inte identifiera kameran, trots att kameran är korrekt ansluten.- Koppla ur USB-kabeln och stäng av kameran. Starta kameran igen efter en stund och

återupprätta anslutningen.- Anslut kameran till en annan av datorns USB-portar.- Kameran blir inte korrekt identifierad om du ansluter USB-kabeln till datorn samtidigt som

kameran raderar bilder. Koppla i så fall ur USB-kabeln och återupprätta anslutningen när raderingen är klar.

Det går inte att spara bilder på min dator- Om minnet innehåller för många bilder (Windows – 2 500 bilder eller fler, Macintosh – 1 000

bilder eller fler), kan du eventuellt få problem vid överföring till dator. Prova att använda kortläsare vid överföring av stillbilder från minneskort.Endast / / : Om du vill överföra bilder från det inbyggda minnet måste du först kopiera över dem till minneskortet (0 110).

Övrig information 153

Lista över meddelanden

Antal stories som redan är klara- Ett minne kan innehålla högst 98 stories (ej inräknat [Osorterat] och [Video Snapshot]). Ta bort

några stories (0 84) eller välj ett minne som innehåller mindre än 98 stories.

Använder minneskortet. Ta inte ur minneskortet.- Du öppnade locket över det dubbla minneskortfacket medan kameran bearbetade

minneskortet, eller också började kameran bearbeta minneskortet precis när du öppnade locket. Ta inte ur minneskortet förrän meddelandet försvinner.

Arbetar. Koppla inte ur strömmen.- Kameran uppdaterar minnet. Vänta tills det här är klart; koppla inte ur nätaggregatet och ta

inte ur batteriet.

Återskapa filer från minneskortet. Ändra LOCK-knappens inställning på minneskortet.- Det här meddelandet visas nästa gång du startar kameran, om strömmen oavsiktligt bröts

medan kameran registrerade inspelningar på minneskortet och om kortets LOCK-knapp därefter har ställts in för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra LOCK-knappens inställning.

Bilden kan inte visas- Det kanske inte går att visa stillbilder som har tagits med en annan enhet, eller bildfiler som

har skapats eller redigerats i en dator.

Bildskärmen har dämpats- Håll h intryckt i cirka två sekunder, så återställer du LCD-skärmens ursprungliga

inställning av ljusstyrkan.

Buffert full. Inspelningen avbröts.- Hastigheten på dataöverföringen var för hög för minneskortet och bearbetningen avbröts. Byt

till ett minneskort med hastighetsklass 4, 6 eller 10.

Byt batteriet- Batteriet är urladdat. Byt eller ladda batteriet.

Den här sekvensen har spelats in med annan enhet och kan inte kopieras.- Sekvenser som inte spelats in med den här kameran kan inte kopieras.

Det finns inga sekv som tillhör vald klass- Storyn innehåller inga sekvenser med de valda klassningarna. Välj sekvenser och klassificera

dem (0 81) eller välj en annan klassning för åtgärden.

Det går inte att spela in videosekvenser på det här minneskortet Formatera endast med kameran

- Minneskortet i kameran har formaterats med en dator. Formatera minneskortet med den här kameran (0 38).

(i alfabetisk ordning)

154 Övrig information

Det går inte att spela in videosekvenser på det här minneskortet- Det går inte att spela in videosekvenser på ett minneskort som är på 64 MB eller mindre.

Använd ett rekommenderat minneskort (0 33).

Du har nått maximalt antal sekvenser- Du har nått maximalt antal sekvenser (3 999 sekvenser). Frigör utrymme genom att radera

inspelningar (0 54).- En story får innehålla max. 999 sekvenser.

Ej tillräckligt med utrymme- Radera inspelningar på minneskortet (0 54, 99) eller välj bitfrekvensen [3 Mbps] för att

konvertera till SD.

Eventuellt kan du inte spela in video på det här minneskortet- Det kanske inte går att spela in video på ett minneskort som saknar hastighetsklass. Byt till

ett minneskort med hastighetsklass 4, 6 eller 10.

Fel på filnamn- Mapp- och filnumren har nått sina respektive maxvärden. Ställ in 88 [Bildnumrering]

på [Nollställ] och radera alla stillbilder på minneskortet (0 99), eller formatera kortet (0 38).

/ / Fel på inbyggt minne - Det gick inte att läsa det inbyggda minnet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

För att använda den här funktionen bör du avsluta -funktionen- Du tryckte på en knapp som inte kan användas med -metoden. Tryck på för att

ställa in kameran på flexibelt inspelningsläge.

För att använda trådlös funktion, sätt i Eye-Fi-kortet i fack B.- Kontrollera om Eye-Fi-kortet sitter i minneskortfack X. Sätt det i minneskortfack Y.

För att spela in video på minneskortet rekommenderas endast insp.funktionerna XP+/SP/LP- Om inspelningsläge MXP eller FXP har valts kan problem uppstå vid inspelning av video på

det här minneskortet (0 57).

För många bilder. Koppla ur USB-kabel.- Koppla ur USB-kabeln. Prova att använda kortläsare eller minska antalet bilder på

minneskortet till under 2 500 bilder (Windows-datorer) eller 1 000 bilder (Macintosh-datorer). - Om du får upp en dialogruta på datorskärmen, stäng den. Koppla ur USB-kabeln, vänta en

stund och återupprätta sedan anslutning.

Formatera endast med kameran- Ett problem hos filsystemet gör att du inte kan komma åt det valda minnet. Formatera

minneskortet med den här kameran (0 38).

Galleridata som inte stöds upptäckta. Kan inte läsa eller redigera. Ta bort galleridata?- Galleridata på det valda minnet stöds inte av den här kameran. Uppspelning är möjlig, men

inte inspelning och redigering. Peka på [Ja] för att ta bort galleridata och möjliggöra

Övrig information 155

inspelning. Om galleridata tas bort, kan kameran som spelade in video inte spela upp den längre.

/ / Inbyggt minne är fullt - Det inbyggda minnet är fullt ([f Slut] visas på skärmen). Frigör utrymme genom att radera

inspelningar (0 54, 99). Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera det inbyggda minnet (0 38).

Inga bilder- Det finns inga bilder att spela upp. Sätt igång och fotografera (0 40, 56).

Inga sekvenser- Inga sekvenser i valt minne. Sätt igång och spela in video (0 40).

Inget minneskort- Sätt i ett kompatibelt minneskort i kameran (0 35).- Minneskortet är eventuellt inte korrekt placerat. Skjut in minneskortet i minneskortfacket tills

det klickar på plats.

Kan inte aktivera standbyläge- Kameran kan inte övergå i standbyläge om batteriets laddningsnivå är för låg. Ladda upp eller

byt ut batteriet (0 19).

Kan inte återskapa data- Det gick inte att återskapa den förstörda filen. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113)

och formatera minnet med alternativet [Fullständig formatering] (0 38).

/ / Kan inte spela in videosekvenser i inbyggt minne Formatera endast med kameran

- Kamerans inbyggda minne har formaterats med en dator. Formatera det inbyggda minnet med den här kameran (0 38).

/ / Kan inte spela upp videosekvenserna i inbyggt minne Formatera endast med kameran

- Kamerans inbyggda minne har formaterats med en dator. Formatera det inbyggda minnet med den här kameran (0 38).

Kan inte identifiera data- Data som har spelats in med annat TV-system (NTSC) överfördes till kameran. Spela upp

inspelningarna med samma enhet som användes vid inspelningen.

Kan inte kommunicera med batteriet. Fortsätta använda batteriet?- Du har anslutit ett batteri som Canon inte rekommenderar till den här kameran.- Om du använder korrekt typ av batteri (som rekommenderas av Canon) kan det vara något fel

på kameran eller batteriet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

/ / Kan inte konvertera - Det går inte att bearbeta minneskortet. Kontrollera minneskortet och se till att det är korrekt

installerat.

156 Övrig information

- Du satte i ett MultiMediaCard (MMC) i kameran. Använd ett rekommenderat minneskort (0 33).

- Vald sekvens är för kort. Välj en sekvens som är minst 0,5 sekunder lång.- Det uppstod ett fel när du skapade filnamnet. Ställ in 8 8 [Bildnumrering] på [Nollställ]

och formatera minneskortet eller radera alla stillbilder (0 99) och alla sekvenser i indexfönstret [u SD-filmer] (0 54).

Kan inte kopiera- Den sammanlagda storleken på de sekvenser du vill kopiera överskrider minnets utrymme.

Radera några inspelningar på minneskortet (0 54, 99) eller minska antalet sekvenser som ska kopieras.

- Det här minnet innehåller redan maximalt antal sekvenser (3 999 sekvenser). Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54).

Kan inte ladda duken- Dukdata i minnet har förstörts.- Det går inte att ladda dukdata som sparats med en annan enhet. Använd dukdata som

sparats med den här kameran.

Kan inte redigera- Det gick inte att flytta sekvensen till en annan story. Radera några sekvenser från storyn

(0 84).

Kan inte spara duken- Kan inte spara duken i minnet. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera

minnet (0 38).

/ / Kan inte spela in Kommer inte åt inbyggt minne - Problem med det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och

formatera det inbyggda minnet med alternativet [Fullständig formatering] (0 38). Om problemet kvarstår kan du kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

Kan inte spela in Kontrollera minneskort- Problem med minneskortet. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera

minneskortet med alternativet [Fullständig formatering] (0 38). Om problemet kvarstår, prova med ett annat minneskort.

Kan inte spela in- Du kan inte hämta video snapshot-sekvenser från en videosekvens som har spelats in eller

redigerats med annan utrustning.- Problem med minnet. Om det här meddelandet visas ofta, utan synbar anledning, kan du

kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

/ / Kan inte spela upp Kommer inte åt inbyggt minne - Problem med det inbyggda minnet. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och

formatera det inbyggda minnet med alternativet [Fullständig formatering] (0 38). Om problemet kvarstår kan du kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

Övrig information 157

Kan inte spela upp Kontrollera minneskort- Problem med minneskortet. Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 113) och formatera

minneskortet med alternativet [Fullständig formatering] (0 38). Om problemet kvarstår, prova med ett annat minneskort.

Kan inte spela upp videosekvenserna på minneskortet Formatera endast med kameran- Minneskortet i kameran har formaterats med en dator. Formatera minneskortet med den här

kameran (0 38).

Kan inte spela upp videosekvenserna på minneskortet- Videosekvenser kan inte spelas upp från minneskort som är på 64 MB eller mindre. Använd

ett rekommenderat minneskort (0 33).

Kan inte spela upp- Om ett minneskort har spelats in på annan enhet och LOCK-omkopplaren har ställts i

skrivskyddsläge, kan galleriinformation inte kommas åt på rätt sätt, d.v.s. uppspelning kan inte aktiveras från gallerifönstret. Spela upp sekvenser från datumindexfönstret eller ändra LOCK-omkopplaren på minneskortet.

- Problem med minnet. Om det här meddelandet visas ofta, utan synbar anledning, kan du kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

/ / Kommer inte åt inbyggt minne - Problem med det inbyggda minnet. Kontakta en auktoriserad Canon-serviceverkstad.

Kontrollera minneskort- Det går inte att bearbeta minneskortet. Kontrollera minneskortet och se till att det är korrekt

installerat.- Fel på minneskortet. Kameran kan inte spela in eller visa stillbilden. Prova att ta ur och sätta i

minneskortet igen, eller byt minneskort.- Ett MultiMediaCard (MMC) har satts i kameran. Använd ett rekommenderat minneskort

(0 33).- Om 4 / 7 lyser rött när meddelandet försvinner, gör så här: Stäng av kameran och ta ur

och sätt i minneskortet. När 4 / 7 blir grön igen kan inspelning/uppspelning återupptas. Om problemet kvarstår, säkerhetskopiera inspelningarna (0 113) och formatera minneskortet (0 38).

Minneskort Kan inte identifiera data- Minneskortet innehåller sekvenser som har spelats in från ett annat TV-system (NTSC). Spela

upp inspelningarna på minneskortet med samma enhet som användes vid inspelningen.

Minneskortet är skrivskyddat- LOCK-knappen på minneskortet är inställd för att förhindra oavsiktlig radering. Ändra LOCK-

knappens inställning.

Minneskortet fullt- Minneskortet är fullt. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54, 99), eller byt

minneskort.

158 Övrig information

Minneskortet innehåller sekvenser. Radera kortet för att använda växling.- Säkerhetskopiera vid behov inspelningarna (0 113) och radera alla videosekvenser från

minneskortet (0 54).

Minneskortlucka öppen- När du har satt i minneskortet måste du stänga locket över den dubbla minneskortplatsen

(0 35).

Minneskort Du har nått maximalt antal sekvenser- Minneskortet innehåller redan maximalt antal sekvenser (3 999 sekvenser). Du kan inte

kopiera över fler sekvenser till minneskortet. Frigör utrymme genom att radera inspelningar (0 54).

Säkerhetskopiera insp. regelbundet- Det här meddelandet kan ibland visas när du startar kameran. Om något går fel kan du förlora

dina inspelningar, så glöm inte att säkerhetskopiera regelbundet (0 113).

Sekvens har spelats in med annan enhet. Sekvensen kan inte delas.- Sekvenser som har spelats in med en annan enhet kan inte delas med den här kameran.

Sekvensen kan inte delas. Formatera endast med kameran- Sekvensen kunde inte delas eftersom kamerans interna logg för sekvenshantering är full.

Säkerhetskopiera dina inspelningar (0 110) och formatera minnet (0 38). Återför filerna till minnet och prova att dela sekvensen igen.

/ / Skrivfel inbyggt minne Försöka återskapa data? - Det här meddelandet visas nästa gång du startar kameran, om strömmen avbröts av misstag

medan kameran registrerade data i det inbyggda minnet. Välj [Återskapa] om du vill försöka återskapa inspelningarna.

Skrivfel minneskort A Försöka återskapa data?- Det här meddelandet visas nästa gång du startar kameran, om strömmen avbröts av misstag

medan kameran registrerade data på minneskortet. Välj [Återskapa] om du vill försöka återskapa inspelningarna. Om du har tagit ur minneskortet och använt det i en annan enhet efter den här incidenten, rekommenderar vi att du väljer [Nej].

Skrivfel minneskort B Försöka återskapa data?- Det här meddelandet visas nästa gång du startar kameran, om strömmen avbröts av misstag

medan kameran registrerade data på minneskortet. Välj [Återskapa] om du vill försöka återskapa inspelningarna. Om du har tagit ur minneskortet och använt det i en annan enhet efter den här incidenten, rekommenderar vi att du väljer [Nej].

Total speltid är för lång- Storyn kan inte konverteras om total uppspelningstid överskrider 2 timmar och 30 minuter.

Minska antalet sekvenser som ska konverteras.

Övrig information 159

USB-anslutning Koppla inte från strömkällan Koppla inte från USB-kabeln utan att först säkert avsluta anslutningen till datorn.

- Om kameran är inställd på och ansluten till datorn med den medföljande USB-kabeln, kan kameran inte manövreras. Om du lossar USB-kabeln eller nätkabeln när det här meddelandet visas, kan inspelningarna i din kamera gå förlorade för alltid. Använd datorns funktion Säker borttagning av maskinvara för att koppla ned anslutningen; koppla sedan ur USB-kabeln innan du använder kameran.

Välj önskat sekvensnummer- Ett antal sekvenser har samma inspelningsdatum men olika filinformation. Det här kan

inträffa om du till exempel redigerar bilder och sedan lägger tillbaka filerna i kameran. Välj ett nummer så visas motsvarande sekvensgrupp på skärmen.

/ / Vissa sekvenser gick inte att konvertera - Bland de sekvenser som valts för konvertering till SD finns sekvenser som har spelats in med

en annan enhet och sedan överförts till ett minneskort anslutet till datorn. Vid konvertering av sekvenser till SD, hoppa över sekvenser som har spelats in med annan utrustning.

- Sekvenser som spelats in med en annan enhet kan inte konverteras. Dessa sekvenser konverterades inte, men resten av sekvenserna som valts för konvertering gjorde det.

Vissa sekvenser har spelats in med annan enhet och kan inte kopieras.- Sekvenser som inte spelats in med den här kameran kan inte kopieras.

Vissa sekvenser kunde inte raderas- Videosekvenser som har skrivskyddats/redigerats med annan utrustning kan inte raderas

med den här kameran.

160 Övrig information

Gör så här

Säkerhetsanvisningar

Kameran

För maximal prestanda bör du alltid tänka på följande. • Spara dina inspelningar regelbundet. Överför dina inspelningar till en

extern enhet, som till exempel en dator eller en digital videoinspelare (0 110), och säkerhetskopiera regelbundet. Du skyddar då dina värdefulla inspelningar om något skulle gå fel, samtidigt som du frigör utrymme i minnet. Canon ansvarar inte för eventuell dataförlust.

• Bär aldrig kameran genom att hålla i LCD-panelen. Var försiktig när du stänger LCD-panelen. Om du använder en handledsrem, se till att kameran inte hänger och slänger så att den slår i något föremål.

• Var försiktig med pekskärmen.Tryck inte för hårt och använd inte kulspetspennor eller andra föremål med hårda spetsar på pekskärmen, förutom den härför avsedda pennan. Skärmens yta eller det tryckkänsliga skiktet bakom skärmen kan skadas.

• Klistra inte på skyddsfilm på pekskärmen. Pekskärmens manövrering baseras på att ett visst tryck ska kunna identifieras, det vill säga en skyddsfilm kan hindra normal manövrering av skärmen.

• Lägg inte ifrån dig kameran på en plats där den utsätts för höga temperaturer (t.ex. i en bil i starkt solsken) eller hög luftfuktighet.

• Använd inte kameran i närheten av starka elektriska eller magnetiska fält, till exempel ovanpå en TV, nära plasmaskärmar eller mobiltelefoner.

• När du använder kameran får den inte placeras i trånga, begränsade utrymmen.

• Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor. Lämna inte kameran vänd mot ett starkt belyst motiv.

• Använd eller förvara inte kameran i dammiga eller sandiga miljöer. Kameran är inte vattentät – undvik även vatten, lera och salt. Om sådana ämnen skulle tränga in i kameran (eller i objektivet) kan den skadas eller förstöras.

• Kontrollera att du kan koppla ur nätaggregatet från eluttaget snabbt om det skulle bli nödvändigt.

• Var också försiktig med värmen från eventuell videobelysning.• Montera inte isär kameran. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad

om kameran inte fungerar som den ska.

Övrig information 161

• Stoppa inte den medföljande pennan i munnen. Om batteriet sväljs ned måste läkare kontaktas omedelbart.

• Hantera den medföljande pennan försiktigt och förvara den utom räckhåll för barn. Om pennan hanteras på fel sätt kan den orsaka allvarliga ögonskador och till och med blindhet.

• Hantera kameran varsamt. Utsätt den inte för stötar och vibrationer eftersom den kan skadas.

• Vid montering av kameran på ett stativ måste du se till att stativets fästskruv är kortare än 5,5 mm. Användning av andra stativ kan skada kameran.

• När du spelar in video, försök få en jämn, stabil bild. Kraftiga kamerarörelser med mycket zoomningar och panoreringar ger nervösa och ryckiga inspelningar. I extremfallet kan uppspelningar av sådana sekvenser faktiskt orsaka åksjuka. Om du får en sådan reaktion bör du omedelbart avbryta uppspelningen och ta en paus.

Långsiktig förvaring

Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör den förvaras på en dammfri plats, i låg luftfuktighet och i en temperatur på under 30 °C.

Batteri

• Smutsiga kontakter kan inte överföra strömmen korrekt mellan batteriet och kameran. Torka av kontakterna med en mjuk trasa.

5,5 mm

FARA!

Hantera kamerabatteriet varsamt.• Utsätt det inte för eld (det kan explodera).• Utsätt inte batteriet för temperaturer på över 60 °C. Lägg det inte i

närheten av ett element eller i en varm bil.• Försök inte att montera isär eller modifiera batteriet.• Tappa inte batteriet i golvet och utsätt det inte för stötar.• Skydda batteriet från fukt.

162 Övrig information

Långsiktig förvaring

• Batterier ska förvaras torrt och i en temperatur på max. 30 °C.• Batteriet håller längre om du låter det ladda ur helt innan du lägger

undan det för förvaring.• Alla dina batterier bör laddas upp och laddas ur minst en gång per år.

Återstående batteriladdning

Om återstående batteriladdning inte återges korrekt kan du prova att ladda batteriet fullt. Om du använder batteriet under en längre tid i höga temperaturer, laddar det vid låga temperaturer eller om du låter det ligga oanvänt under en längre tid, visar kameran eventuellt inte korrekta data. Om batteriet är gammalt kan du också få problem med att visa rätt data. Betrakta de här uppgifterna som ungefärliga värden.

Använda andra batterier än Canon-batterier

• Av säkerhetsskäl bör inga andra batterier än originalbatterier från Canon laddas, även om de ansluts till kameran eller till CG-110E Batteriladdaren (extra tillbehör).

• Vi rekommenderar att du använder originalbatterier från Canon som är märkta med Intelligent System.

• Om du ansluter andra batterier än Canon-batterier till kameran visas texten på skärmen och återstående batteriladdning kan inte visas.

Minneskort

• Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar dina inspelningar i din dator. Data kan skadas eller förloras på grund av fel på minneskortet eller om minneskortet utsätts för statisk elektricitet. Canon ansvarar inte för förlorade eller skadade data.

• Rör inte kontakterna på minneskorten och skydda dem mot damm och smuts.

• Använd inte minneskort i miljöer med starka magnetfält.• Lämna inte minneskort så att de utsätts för hög temperatur eller hög

luftfuktighet.• Ta inte isär, böj inte och tappa inte minneskort, utsätt dem inte för

kraftiga vibrationer, stötar eller vatten.

Övrig information 163

• Kontrollera att kortet är rättvänt innan du sätter i det i kameran. Om du försöker tvinga in ett felvänt minneskort i kortplatsen kan både minneskortet och kameran skadas.

• Fäst inga självhäftande etiketter på minneskortet.• Secure Digital (SD)-minneskort har en

skrivskyddsknapp som förhindrar oavsiktlig radering av kortets innehåll. Ställ knappen i låst läge – LOCK – för att skrivskydda minneskortet.

Inbyggt, uppladdningsbart litiumbatteri

Kameran har ett inbyggt, återuppladdningsbart litiumbatteri som bibehåller datum/klockslag och andra inställningar. Det inbyggda litiumbatteriet laddas när du använder kameran. Om du inte använder kameran på 3 månader kommer det batteriet att vara urladdat.Ladda det inbyggda litiumbatteriet: Anslut nätaggregatet till kameran och låt stå i 24 timmar med strömmen till kameran avstängd.

Avyttring

När du raderar videosekvenser eller formaterar minnet är det bara filallokeringstabellen som påverkas, dina lagrade data raderas inte rent fysiskt. Du bör vidta nödvändiga åtgärder när du avyttrar kameran eller minneskortet, till exempel genom att fysiskt skada kameran så att inga privata data kan återskapas.Om kameran eller minneskortet ska överlåtas på en annan person, bör det inbyggda minnet (endast / / ) eller minneskortet formateras med alternativet [Fullständig formatering] (0 38). Fyll minnet med betydelselöst material och upprepa samma formateringsmetod. På så sätt blir det mycket svårt att återskapa dina originalinspelningar.

LOCK-knapp

164 Övrig information

Underhåll/Övrigt

Rengöring

Kameran

• Torka av kameran med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig impregnerade torkdukar eller flyktiga lösningsmedel, till exempel thinner.

Objektiv

• Om objektivets lins blir smutsig kan det hända att autofokusen inte fungerar på rätt sätt.

• Ta bort damm och smutspartiklar med en blåsborste utan aerosol.• Använd en ren, mjuk linsrengöringsduk och torka försiktigt av objektivet.

Använd aldrig pappersservetter.

LCD-pekskärm

• Rengör LCD-pekskärmen med en ren, mjuk linsrengöringsduk.• Vid snabba temperaturväxlingar kan kondens bildas på bildskärmen.

Torka bort fukten med en mjuk, torr trasa.

Kondens

Om du alltför hastigt flyttar kameran från låg till hög temperatur kan kondens (små vattendroppar) bildas inuti kameran. Avbryt användningen av kameran om du får en kondensvarning. Kameran kan skadas om du fortsätter använda den.

I följande fall kan kondens bildas:

• Om du alltför hastigt flyttar en nedkyld kamera till ett varmt rum• Om du placerar kameran i ett fuktigt utrymme• Om ett kallt rum värms upp hastigt

Undvik kondens

• Utsätt inte kameran för plötsliga eller extrema temperaturväxlingar.• Ta ur minneskortet och batteriet. Placera kameran i en lufttät plastpåse

och låt den anpassas efter temperaturen innan du tar ut den ur påsen.

Övrig information 165

Om kondens har upptäckts Kameran stängs av automatiskt. Hur lång tid det tar innan kondensen har avdunstat beror på platsen och väderförhållandena. En tumregel säger att du bör vänta 2 timmar innan du kan använda kameran igen.

Använda kameran utomlands

Nätspänning

Med nätaggregatet kan du driva kameran och ladda batteripack i alla länder med en nätspänning på mellan 100 och 240 V AC, 50/60 Hz. Rådfråga ett Canon-serviceverkstad för information om kontaktadaptrar för användning utomlands.

Uppspelning på en TV

Du kan bara spela upp dina inspelningar på TV-apparater som är kompatibla med PAL-systemet. PAL (eller det kompatibla SECAM-systemet) används i följande länder/regioner:Europa: Hela Europa och Ryssland. Amerika: Endast i Argentina, Brasilien, Uruguay och de franska territorierna (Franska Guyana, Guadeloupe, Martinique etc.). Asien: Större delen av Asien (utom Filippinerna, Japan, Myanmar, Sydkorea och Taiwan). Afrika: Hela Afrika och de afrikanska öarna. Australien/Oceanien: Australien, Nya Zeeland, Papua Nya Guinea, de flesta öarna i Stilla havet (utom Mikronesien, Samoa, Tonga och amerikanska territorier som Guam och Amerikanska Samoa).

166 Övrig information

Allmän information

Tillbehör

* Medföljer kameran. Kan inte köpas som extratillbehör.

(Tillgängligheten varierar mellan olika länder/

Extra tillbehör som inte listas nedan beskrivs i detalj längre fram.

1 SS-600/SS-650 Axelrem As HTC-100 HDMI-kabel2 WS-20 Handledsrem HTC-100/S HDMI-kabel*3 Penna Ad DTC-100 D-kabel6 CA-110E Nätaggregat Af CTC-100 KomponentkabelAq IFC-300PCU/S USB-kabel* Ag STV-250N StereovideokabelAa Minneskort

TV/HDTV

Digital videoinspelare Dator

Kortläsare

AVCHD-skivor/Photo DVD-skivor

SCART-adapter

Dator

Övrig information 167

Extra tillbehör

4 Laddningsbara batterier

Om du behöver extra batterier väljer du BP-110.

Om du använder batterier märkta Intelligent System kan kameran kommunicera med batteriet och visa återstående batteriladdning (korrekt på minuten). Den här typen av batterier kan bara användas och laddas med kameror och laddare som är kompatibla med Intelligent System.

5 CG-110E Batteriladdare

Använd batteriladdaren för att ladda batterier.

Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider

Laddningstiderna i tabellen är ungefärliga och kan variera beroende på omgivning och batteriets ursprungliga laddningsstatus.

Inspelnings- och uppspelningstiderna i tabellen nedan är ungefärliga och varierar beroende på inspelningsmetod, laddningsnivå, inspelnings- och

Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.Den här produkten är konstruerad så att den fungerar bäst tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon ansvarar inte för skador på produkten och/eller andra skador som till exempel eldsvåda etc, som orsakas av att andra tillbehör än originaltillbehör från Canon har använts till kameran (t.ex. läckande och/eller exploderande batteri). Garantin gäller inte reparationer av skador som orsakats av att annat än originaltillbehör från Canon har använts, men du kan beställa en reparation mot debitering.

Laddningsförhållanden Laddningstid

Med kameran 150 min.

Med CG-110E Batteriladdare 115 min.

168 Övrig information

uppspelningssituation. Batteriets effektiva användningstid kan sjunka om du spelar in i låga temperaturer, om du använder en ljusstark skärm etc.

/ / Använda det inbyggda minnet

Använda minneskort

* Ungefärliga tider för inspelning, med upprepad manövrering av start/stopp, zoom och strömbrytare.

7 TL-H34 II TelekonverterDen här telekonvertern förlänger objektivets brännvidd med faktorn 1,5.• Bildstabilisatorn är inte lika effektiv som

vanligt när du använder telekonvertern.• Närgränsen vid maximal

telefotoinställning med TL-H34 II är 0,9 m.

8 WD-H34 II VidvinkelkonverterVidvinkelkonvertern förkortar objektivets brännvidd med faktorn 0,7 och tar med mer av motivet i bilden. För t.ex. interiörer och panoramabilder.

AnvändningstidInspelningsläge

MXP FXP XP+ SP LP

Inspelning (maximal) 85 min. 85 min. 90 min. 90 min. 90 min.

Inspelning (normal)* 50 min. 50 min. 50 min. 50 min. 50 min.

Uppspelning 135 min. 140 min. 140 min. 140 min. 145 min.

AnvändningstidInspelningsläge

MXP FXP XP+ SP LP

Inspelning (maximal) 85 min. 85 min. 85 min. 85 min. 85 min.

Inspelning (normal)* 50 min. 50 min. 50 min. 50 min. 50 min.

Uppspelning 130 min. 135 min. 135 min. 135 min. 135 min.

Övrig information 169

9 SC-2000 Mjuk väskaEn behändig väska med vadderade fack och gott om utrymme för tillbehör.

Det här märket anger att tillbehöret är ett originaltillbehör från Canon. Om du använder videoutrustning från Canon rekommenderar vi tillbehör eller andra produkter med den här Canon-märkningen.

170 Övrig information

Tekniska data

LEGRIA HF R28 / LEGRIA HF R27 / LEGRIA HF R26 / LEGRIA HF R206 / LEGRIA HF R205

— De angivna värdena är ungefärliga.

System

• InspelningssystemVideo: AVCHD Videokomprimering: MPEG-4 AVC/H.264,

Audiokomprimering: Dolby Digital 2chStillbilder: DCF (Design rule for Camera File system), kompatibelt med Exif* ver. 2.2

Bildkomprimering: JPEG* Den här kameran stöder Exif 2.2 (kallas även för ”Exif Print”). Exif Print är en standard för bättre

kommunikation mellan kameror och skrivare. Genom att ansluta till en Exif Print-kompatibel skrivare kan data som registrerades vid fotograferingstillfället användas och optimeras, vilket ger extremt högkvalitativa utskrifter.

• TV-system 1080/50i* * Inspelningar med bildfrekvensen [PF25] konverteras och spelas in på minnet som 50i.

• Lagringsmedia- / / Inbyggt minne: 32 GB, / 8 GB - SD-, SDHC- (SD High Capacity) eller SDXC-minneskort (SD eXtended Capacity) (medföljer ej)

• Maximala inspelningstider 32 GB inbyggt minne:

MXP-läge: 2 tim. 55 min. FXP-läge: 4 tim. 10 min. XP+-läge: 5 tim. 45 min. SP-läge: 9 tim. 35 min. LP-läge: 12 tim. 15 min.

/ 8 GB inbyggt minne:MXP-läge: 40 min. FXP-läge: 1 tim. XP+-läge: 1 tim. 25 min. SP-läge: 2 tim. 20 min. LP-läge: 3 tim.

Vanligt 16 GB minneskort (finns i handeln):MXP-läge: 1 tim. 25 min. FXP-läge: 2 tim. 5 min. XP+-läge: 2 tim. 50 min. SP-läge: 4 tim. 45 min. LP-läge: 6 tim. 5 min.

Övrig information 171

• Bildsensor 1/4,85-typ CMOS, 3 280 000 pixlar

/ / /Effektivt antal pixlar :Video*

1 470 000 pixlar (optisk zoom, hela zoomomfånget, [Dynamisk] IS-läge) 2 070 000 pixlar (optisk zoom, hela zoomomfånget, [Standard] IS-läge)1 040 000 (T) / 1 470 000 (W) (avancerad zoom, [Dynamisk] IS-läge)1 040 000 (T) / 2 070 000 (W) (avancerad zoom, [Standard] IS-läge)

16:9 stillbilder: 2 070 000 pixlar4:3 stillbilder: 2 410 000 pixlar

Effektivt antal pixlar :Video* 1 470 000 pixlar (optisk zoom, hela zoomomfånget, [Dynamisk] IS-läge) 2 070 000 pixlar (optisk zoom, hela zoomomfånget, [Standard] IS-läge)1 090 000 (T) / 1 470 000 (W) (avancerad zoom, [Dynamisk] IS-läge)1 090 000 (T) / 2 070 000 (W) (avancerad zoom, [Standard] IS-läge)

16:9 stillbilder: 2 070 000 pixlar4:3 stillbilder: 2 410 000 pixlar

* Om det finns två värden syftar det första på maximal telefoto (T) och det andra värdet anger maximal vidvinkel (W).

• LCD-pekskärm: 7,5 cm (3,0"), bred, TFT-färg, 230 000 punkter , pekfunktion

• Mikrofon: Stereoelektretkondensatormikrofon

• Objektiv / / /

f=3,0 – 60 mm, F/1,8 – 3,6, 20x optisk zoommotsvarar 35 mm : Video:

49 – 980 mm (optisk zoom, [Dynamisk] IS-läge)41,2 – 824 mm (optisk zoom, [Standard] IS-läge)49 – 1 176 mm (avancerad zoom, [Dynamisk] IS-läge)41,2 – 1 154 mm (avancerad zoom, [Standard] IS-läge)

16:9 stillbilder: 41,2–824 mm4:3 stillbilder: 40,6–812 mm

f=3,0 – 54 mm, F/1,8 – 3,6, 18x optisk zoommotsvarar 35 mm : Video:

49 – 882 mm (optisk zoom, [Dynamisk] IS-läge)41,2 – 742 mm (optisk zoom, [Standard] IS-läge)49 – 1 029 mm (avancerad zoom, [Dynamisk] IS-läge)41,2 – 1 030 mm (avancerad zoom, [Standard] IS-läge)

16:9 stillbilder: 41,2–742 mm4:3 stillbilder: 40,6–730 mm

• Objektivets uppbyggnad: 10 linser i 8 grupper (1 asfärisk lins)

• AF-system Autofokus (TTL) eller manuell fokus

172 Övrig information

• Filterdiameter: 34 mm

• Närgräns 1 m*; 1 cm med max. vidvinkel* 40 cm vid full telefoto när telemakro är på

• Vitbalansering Automatisk vitbalans, egen vitbalans eller förinställd vitbalans:Dagsljus, glödlampa

• Minsta belysning 0,4 lux (inspelningsprogrammet [Svagt ljus], slutartid 1/2)4 lux (inspelningsprogrammet [Prog.automatik], slutartid 1/25, automatisk lång slutartid [På])

• Rekommenderad belysning: Över 100 lux

• Bildstabilisator: Elektronisk ([Dynamisk]-inställning tillgänglig vid inspelning av video)

• Storlek på videoinspelningarMXP, FXP: 1 920 x 1 080 pixlar XP+, SP, LP: 1 440 x 1 080 pixlar

• Stillbildsstorlekar -läge: F 2016x1512, G 1920x1080

Hämta stillbilder från videinspelning: G 1920x1080

Kontakter

• AV OUT/X-utgång ∅ 3,5 mm minijack. Endast utgång (kontakt med två funktioner, även stereoutgång för hörlurar)Video: 1 Vp-p / 75 Ω obalanseradLjud: -10 dBV (47 kΩ belastning) / 3 kΩ eller mindre

• USB-kontakt: mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB); endast utgång

• COMPONENT OUT-utgång (patentskyddad mini-D-kontakt)Luminans (Y): 1 Vp-p / 75 Ω, Krominans (PB/PR (CB/CR)): ±350 mV / 75 Ω1080i (D3)-kompatibel endast utgång

• HDMI OUT-utgång HDMI-minikontakt, endast utgång, kompatibel med HDMI-CEC och x.v.Color

Elanslutning/Övrigt

• Spänningsmatning (nom.) 3,7 V likström (batteri), 5,3 V likström (nätaggregat)

• Energiförbrukning2,4 W (SP-läge, AF på, LCD normal ljusstyrka)

• Driftstemperatur : 0-40 °C

• Mått [B x H x D] (utom handrem)60 x 61 x 121 mm

• Vikt (endast kameran)270 g

Övrig information 173

CA-110E Nätaggregat

• Elanslutning: 100-240 V AC, 50/60 Hz

• Nominell effekt/förbrukning: 5,3 V likström, 1,5 A / 17 VA (100 V) – 23 VA (240 V)

• Driftstemperatur : 0-40 °C

• Mått : 49 x 27 x 79 mm

• Vikt : 106 g

BP-110 Batteri

• BatteritypÅteruppladdningsbart litiumjonbatteri, kompatibelt med Intelligent System

• Märkspänning: 3,7 V likström

• Driftstemperatur : 0-40 °C

• Batterikapacitet: 1 120 mAh (typiskt) 3,9 Wh / 1 050 mAh (minimum)

• Mått : 33 x 10 x 51 mm

• Vikt : 28 g

Vikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden.Informationen i den här handboken kontrollerades i januari 2011. Förbehåll för ändringar.

174 Övrig information

Om musikfilerna

Specifikationerna för de musikfiler som är kompatibla med kameran ser ut så här.Kodning: Linjär PCMSampling: 48 kHz, 16 bitar, 2 kanaler Minsta längd: 1 sekundFiltyp: WAV

Musikdata- (WAV) och bildfiler (JPG) sparas i minnet under följande mappstruktur.

/ / I det inbyggda minnet:

CANON

MY_MUSIC

MUSIC_01.WAV till MUSIC_99.WAV

MUSIC_01.WAV till MUSIC_99.WAV

CANON

PRIVATE

MY_MUSIC

På minneskortet:

MY_PICT

MIX_01.JPG till MIX_99.JPG

MIX_01.JPG till MIX_99.JPG

MY_PICT

Övrig information 175

Register3D-bläddring . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

AAnsiktsigenkänning . . . . . . . . . . . . 64Ansluta till externa enheter . . . . . . 106Automatisk lång slutartid . . . . . . . 131Automatisk motljuskompensation . . 69AV OUT/X-utgång . . . . 74, 105, 107AVCHD-specifikationer . . . . . . . . . . 4

BBakgrundsmusik . . . . . . . . . . . . . . 77Batteri

Batteriinformation . . . . . 138, 145Indikator för återstående

batteriladdning . . . . . . . . . . 145Laddning . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bildfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Bildmix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Bildspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Bildstabilisator . . . . . . . . . . . . . . . 62Bioläge (inspelningsprogram) . . . . . 61

CCOMPONENT OUT-utgång . 105, 107

DDatakod . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 132Datum och klockslag . . . . . . . . . . . 31Dekorera sekvenser . . . . . . . . . . . . 92Dela videosekvenser . . . . . . . . . . . 90Digitala effekter . . . . . . . . . . . . . . . 67Dra (manövrera pekfunktionen) . . . 26

EEnergispar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Extraskiva till kameran . . . . . . . . . . 15Eye-Fi-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

FFelmeddelanden . . . . . . . . . . . . . 153Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Flexibel inspelning . . . . . . . . . . . . 27Flimmerreducering . . . . . . . . . . . 130Fokuseringshjälp . . . . . . . . . . . . . 131Fönstret för indexval . . . . . . . . . . . 52Förinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . 63Formatering (inbyggt minne*/

minneskort) . . . . . . . . . . . . . . . . 38FUNC.-panel . . . . . . . . . . . . 29, 126Fyrverkeri (inspelningsprogram) . . . 61

GGalleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Granska inspelningar . . . . . . . . . . 56

HHämta stillbilder/video snapshot-

sekvenser från en videofilm . . . . 88Hantera pekskärmen . . . . . . . . . . . 26HDMI 1080p utgång . . . . . . . . . . 137HDMI OUT-utgång . . . . . . . 105, 106HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

IIkoner på skärmen . . . . . . . . . . . 141Inbyggt backupbatteri . . . . . . . . . 163Inspelning

Stillbilder . . . . . . . . . . . . 40, 101Video . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 56

Inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . . 57Inspelningsprogram . . . . . . . . 59, 61Inspelningstid . . . . . . . . . . . . . . . . 58Inställningsmenyer . . . . . . . . 30, 130

* Endast / / .

176 Övrig information

KKlassificera sekvenser . . . . . .81, 133Kondens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164Konvertera sekvenser till

standardupplösning* . . . . . . . . . 119Konvertering HD till SD* . . . . . . . . 119Kopiera

Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . 111Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Kvällsmotiv (inspelningsprogram) . .60

LLadda upp video till webbplats för

videodelning . . . . . . . . . . . . . . . 118LCD-pekskärm . . . . . . . . . . . .24, 26LCD-skärmens

dämpningsfunktion . . . . . . . . . .138Ljudinspelningsnivå . . . . . . . . . . . .73

MManuell exponering . . . . . . . . . . . .68Manuell fokusering . . . . . . . . . . . .69Markörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Mikrofondämpare . . . . . . . . . . . .131Minneskort . . . . . . . . . . . . . .33, 162

NNotification sounds/

Informationsljud . . . . . . . . . . . .138

PPeka (manövrera pekfunktionen) . .26Peka och spåra . . . . . . . . . . . . . . .65Penna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Porträtt (inspelningsprogram) . . . . .60

RRadera

Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . .99Video . . . . . . . . . . . . . . . .54, 84

Redigeringspanel . . . . . . . . . .29, 128

SSidförhållande för ansluten TV

(TV-typ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Smart AUTO-funktion . . . . . . . . . . 41Snabbstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Snö (inspelningsprogram) . . . . . . . 60Solnedgång (inspelningsprogram) . 60Spara inspelningar . . . . . . . . . . . 110

Använda externa videoinspelare . . . . . . . . . . 117

Överföra till en dator . . . . . . . 113Skapa skivor . . . . . . . . . . . . 116

Sport (inspelningsprogram) . . . . . . 60Spotlight (inspelningsprogram) . . . 60Språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Standardupplöst video . . . . . . . . 119Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Stillbildsstorlek . . . . . . . . . . . . . . 102Story . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Strand (inspelningsprogram) . . . . . 60Svagt ljus (inspelningsprogram) . . . 60

TTelefoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Telemakro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Tidslinje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Tidszon/Sommartid . . . . . . . . . . . . 32Touch AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Touch AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

UUnderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Uppspelning

Stillbilder . . . . . . . . . . . . . . . . 97Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

USB-kontakt . . . . . . . . . . . . 105, 108Utomlands, användning

av kameran . . . . . . . . . . . . . . . 165

* Endast / / .

Övrig information 177

VVal av skärminformation . . . . . . . . 80Välja minne

för inspelning . . . . . . . . . . . . . 36för uppspelning . . . . . . . . . . . 52

Växla minne . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Video snapshot . . . . . . . . . . . . . . . 66Vidvinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Vitbalansering . . . . . . . . . . . . . . . . 71Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 75

ZZoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

CANON AUSTRIA GmbHOberlaaer Strasse 233, A – 1100 Wien, AustriaHelpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)www.canon.at

CANON BELGIUM N.V. / S.A.Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, BelgiumHelpdesk: (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)Fax: (02) 721.32.74www.canon.be

CANON DANMARK A/SKnud Højgaards Vei 1, DK-2860 Søborg, DenmarkHelpdesk: 70 20 55 15 (0,25DKK + 0,25 DKK/min)Fax: 70 155 025www.canon.dk

CANON DEUTSCHLAND GmbHEuropark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, GERMANY Helpdesk: 069 2999 3680www.canon.de

CANON ESPAÑA S.A.Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)Fax: (+34) 91 411 77 80www.canon.es

CANON FRANCE SAS17, quai du Président Paul Doumer92414 Courbevoie cedex, FranceHot line 0170480500www.canon.fr

CANON ITALIA S.P.AVia Milano,8 I-20097 San Donato Milanese (MI), ItalyServizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)Fax: 02-8248.4600www.canon.it

CANON LUXEMBOURG S.A.Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, LuxembourgHelpdesk: 27 302 054 (0,12 €/min)Fax: (352) 48 47 96232www.canon.lu

CANON NEDERLAND N.V.Bovenkerkerweg 59-611185 XB Amstelveen The NederlandsHelpdesk: 020 7219 103www.canon.nl

CANON OYKuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, FinlandHelpdesk: 020 366 466 (0,0821 €+ 0,0149 €/min)www.canon.fi

CANON PORTUGAL S.A.Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, PortugalHelpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)www.canon.pt

CANON (SCHWEIZ) AGIndustriestrasse 12, 8305 Dietlikon, SwitzerlandHelpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)www.canon.ch

CANON (SUISSE) SAIndustriestrasse 12, 8305 Dietlikon, SwitzerlandHelpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)www.canon.ch

CANON SVENSKA ABGustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, SwedenHelpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)Fax: +46 (0)8 97 20 01www.canon.se

CANON UK LTDFor technical support, please contact the Canon Help Desk: Canon UK, RCC Customer ServiceUnit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, UKHelpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary) Fax: 020 8731 4164www.canon.co.uk

CANON EUROPA N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands

För support till medföljande programvara från PIXELA, kontakta PIXELA:s kundsupport (mer information i installationshandboken för PIXELA:s programvara).

© CANON INC. 2011