16
Guatemala es un país que ofrece a todo el que nos visita una mezcla idónea de bellezas naturales, gente cálida y experiencias únicas. Es un lugar que tiene mucho por dar y aún más por descubrir. Es un país que permite que todos aquellos que sueñan con ese producto ideal que les mejore la vida (y haga la diferencia en la vida de los demás) se cobijen bajo un sello que los distingue – sobre todo – como un lugar rico en coraje y en espíritu, ese sello que dice: Hecho en Guatemala. Guatemala is a country that offers everyone who visits an ideal mix of natural beauty, friendly people, and unique experiences. It is a place that has a lot to give and even more to discover. It is a country where those who dream of that ideal product – one that will improve lives and make a difference – can set themselves apart from the crowd with a marque which stands for spirit and courage: Hecho en Guatemala.

Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Guatemala es un país que ofrece a todo el que nos visita una mezcla idónea de bellezas naturales, gente cálida y experiencias únicas. Es un lugar que tiene mucho por dar y aún más por descubrir. Es un país que permite que todos aquellos que sueñan con ese producto ideal que les mejore la vida (y haga la diferencia en la vida de los demás) se cobijen bajo un sello que los distingue – sobre todo – como un lugar rico en coraje y en espíritu, ese sello que dice:Hecho en Guatemala.

Guatemala is a country that offers

everyone who visits an ideal mix of natural beauty,

friendly people, and unique experiences. It is a place that has a lot to give and even more to discover. It is a country where those who dream of that ideal product – one that will improve lives and make a difference – can set themselves apart from the crowd with a marque which stands for spirit and courage:Hecho en Guatemala.

Page 2: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

El concepto de C’Santos inicia en abril de 2010 con Cristina Santos de Jaar, gemóloga graduada del Gemological Institute of America, quien es la

directora y diseñadora residente. Además de ser la propietaria – junto con su esposo Jorge Jaar – de las ahora tres joyerías, es la mente creativa detrás de las espléndidas joyas de C’Santos.

Sus diversas experiencias en el mundo internacional de las joyas y la ausencia de un espacio en el mercado guatemalteco donde las mujeres pudieran encontrar piezas únicas – en colores y diseños nunca antes vistos que lograran que el arte y la joyería se mezclaran de forma exquisita – resultaron en las joyerías más exclusivas e innovadoras del país.

Una de sus colecciones, exclusiva para la joyería de La Antigua, lleva por nombre Santos y ésta integra de forma impecable los elementos de las diversas creencias espirituales con diseños contemporáneos en una celebración llena de matices y estilo.

Además de las colecciones ideadas por Cristina Santos, también encontrarás colecciones de reconocidos diseñadores que han confiado en que C’Santos es el escenario ideal para poder mostrar sus magníficas piezas y creaciones. Una de sus colecciones, HO (por las Hermanas Orellana) resulta de la combinación de los hilos utilizados para el bordado de huipiles con gemas que resaltan a la perfección la generosidad de los colores y las convierten en piezas especiales.

Visitar C’Santos es toda una experiencia que inicia con la bienvenida – e inmejorable atención al cliente – del personal, quienes te atenderán en un espacio decorado impecablemente y continuará mientras te maravillas con las demostraciones de joyas – algunas que probablemente capturarán inmediatamente tu atención – hasta que finalmente lleves a casa una pieza exclusiva de una de las joyerías que está creando tendencias en Guatemala..

The C’Santos concept started in April 2010 with Cristina Santos

de Jaar, the director and resident designer who is also a gemologist graduated from the Gemological Institute of America. Besides being the owner – along with her husband Jorge Jaar – of their now three jewelry stores, she is the creative mind behind the splendid jewels at C’Santos.

Her wide experience in the international world of jewelry and the lack of a place in Guatemala where women could find unique items – in never-before-seen colors and designs that perfectly and exquisitely mix art and jewelry – resulted in the most exclusive and innovative jewelry stores in the country.

One of her collections, available exclusively at the store in La Antigua, is called Santos and flawlessly integrates elements of various spiritual beliefs with contemporary designs in a celebration brimming with nuance and style.

In addition to the collections designed by

Cristina Santos, there are collections by renowned designers who feel that C’Santos is the perfect stage to showcase their individual pieces and collections. One of the collections, HO (by Hermanas Orellana) is a combination of the threads used for embroidering huipiles, the traditional Guatemalan blouses, with gems that perfectly highlight the abundance of colors and make them into truly special pieces.

A visit to C’Santos is an experience that begins with a welcome – and superior customer service – from the staff. They will attend to your needs in an impeccably decorated space while you marvel at the displays of jewelry – some of which will probably immediately capture your attention – until you finally decide which unique piece – from this innovative jewelry store at the forefront of design in Guatemala – to take home..

Translation byKevin Cole

C’SANTOSESCriTO pOr / WriTTEN by: SOfíA LETONA

Plaza Tiffany2366-1243

Vista Muxbal6646-6243

La Antigua7937-0209

www.csantos.comfacebook.com/csantosjoyeria

fOTOS pOr / phOTOS by: C’SANTOS & Qué pASA

hEChO EN GuATEmALA

Page 3: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

MAP C7

Page 4: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

El Cafetalito

Can be purchased at / Se puede comprar enEl Cafetalito, Paiz, Maxi Despensas, Walmart, Despensas Familiares, La Torre, La Bodegona

www.elcafetalito.com

Antigua Regional Coffee:The first coffee plants in Guatemala were sown in the Antigua region. Here, surrounded by volcanoes, the soil is fertile and excellent for growing some of the best coffee in the world. Antigua Regional Coffee has excellent body with a rather pronounced acidity and a balance between body and aroma. Its flavor can be classified as sweet and floral.

Fue en la región de Antigua donde las primeras plantas de café fueron sembradas en Guatemala. Acá, rodeados por volcanes, los suelos son más fértiles y buenos para producir algunos de los mejores cafés del mundo. El Café Regional Antigua posee excelente cuerpo con una acidez bastante pronunciada, así como un balance entre cuerpo y aroma. Su sabor puede ser catalogado como floral y dulce.

Roasted and Ground withCare and Expertise

Golden Collection:With a blend of coffee beans from the different growing regions of Guatemala, El Cafetalito has combined their unique attributes to create a delicious cup of coffee. It has the perfect balance of body, aroma, and acidity. The roast is medium, enhancing the qualities of these fine coffees.

Con una mezcla de cafés de las distintas regiones cafetaleras de Guatemala, El Cafetalito ha combinado sus atributos únicos para crear una deliciosa taza de café. Tiene el equilibrio perfecto entre cuerpo, aroma y acidez. El tueste es medio, intensificando las cualidades de estos cafés finos.

Grown in the high mountains in fertile volcanic soil to produce the best flavor, the freshest aroma, and the best quality.

Cultivado en las altas montañas en suelo volcánico fértil para producir el mejor sabor, el aroma más fresco y la mejor calidad.

Page 5: Hecho en Guatemala Diciembre 2014
Page 6: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Decir que en Guatemala hay un poco más de 100 variedades de dulces típicos en las diferentes regiones no es exagerar. Por

más de 400 años, y como ocurre con todo aquello que se quiere conservar como parte de las costumbres y tradiciones del país, las recetas de los dulces típicos han sido pasadas de generación en generación para que los ingredientes, las formas en que se preparan y los sabores perduren a través del tiempo como un patrimonio intangible más de este país rico en gastronomía.

Las ventajas a favor de preservar las recetas tal y como fueron creadas originalmente – algunas de uso exclusivo para los conventos, aunque después adquiridas por personas no pertenecientes a órdenes religiosas – es que los ingredientes son muy fáciles de encontrar (aunque algunos solo en ciertas épocas del año) y las recetas no son tan complicadas como parecen.

La leche, el coco, las frutas, diversas semillas y el azúcar – mucho pero mucho azúcar para la preparación y decoración – son algunos de los ingredientes más utilizados para crear estos dulces a diario, no solo en La Antigua, sino en todo el país. Los dulces que ahora llamamos “típicos” no son exclusivamente preparados nada más como parte de celebraciones importantes, sino forman parte del diario vivir de todos los guatemaltecos.

Si visitas el Mercado Municipal de La Antigua, entrando al final de la 4a Calle Poniente, justo frente al estacionamiento de los taxis puedes encontrar a Doña Reina y su puesto de dulces típicos.

Originaria de Santa Catarina Bobadilla, una de las aldeas en el municipio de Antigua Guatemala, Doña Reina (Reina Isabel de León) tiene 33 años de dedicarse a la elaboración de dulces típicos y es, sin lugar a dudas, una de las vendedoras más populares de la ciudad.

¿Cómo inició usted con la elaboración de los dulces típicos?Las recetas me fueron heredadas por mi abuela, Doña Fidelia Guerra Guzmán. Por

It’s not an exaggeration to say that there are more than 100 varieties of sweets and candies throughout

the different regions of Guatemala. For over 400 years, as with many of the country’s customs and traditions, the recipes for these sweets have been passed down for generations so that the ingredients, the methods of preparation, and the flavors have been preserved as part of the heritage of this country that is practically overflowing with delicious cuisine.

The advantages of preserving the recipes as they were originally created – some of them at one time exclusive to the convents and monasteries, but later acquired by laypeople who were not members of the religious orders – is that the ingredients are easy to find (but some only during certain times of the year) and the recipes are not as complicated as they might seem.

Milk, coconut, various fruits and seeds, and sugar – lots and lots of sugar, both for preparation and decoration – are some of the ingredients most used in the daily creation of these sweets, not only in La

SweetAncestral Recipes

DuLCESRecetasAncestrales

ESCriTO pOr / WriTTEN by:CESAr LizANDrO mirANDA COrADO

hEChO EN GuATEmALA

Page 7: Hecho en Guatemala Diciembre 2014
Page 8: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

el año de 1930 ya se dedicaba a prepararlos y fue enseñándole a mi mamá y luego a mí.¿Cuánto tiempo lleva la preparación de los dulces?Requiere diferente tiempo dependiendo de qué dulce sea. Aunque algunos de los dulces toman hasta seis horas de preparación – como por ejemplo el chilacayote y el camote que llevan distintos fuegos – yo prefiero hacerlos todos los días para que siempre estén frescos.¿En su experiencia, cuáles son los dulces más solicitados?Los higos, los nuégados y las canillitas de leche.[Ella tiene dos presentaciones de canillitas de leche: blancas cuando se utiliza nada más que azúcar blanca y canillitas morenas por el uso de azúcar morena.]¿En qué época vende usted más dulces?Siempre. La gente siempre anda buscando algo dulce. Aunque la mejor temporada de venta es la Cuaresma.¿Cuánto cuestan los dulces?Trato que los precios de mis

dulces sean siempre accesibles. Tengo algunos que cuestan Q1, como un higo o una canillita de leche, hasta otros que, por los ingredientes, salen más caros, como Q10 por una conserva de coco.¿Qué es lo que más le ha traído satisfacción en este negocio?Ver como mis clientes nacionales – y aún los turistas extranjeros – vuelven a mi puesto de venta a comprar dulces. Siempre platico con ellos mientras los atiendo, pero cuando vuelven me da gusto que podemos platicar sobre todo lo ocurrido en el tiempo que no los vi.

Sin importar si los compran como regalo, decoración o por puro gusto, los famosos dulces típicos de Guatemala son una colorida forma de disfrutar la diversidad cultural y gastronómica del país..

Antigua, but throughout the country. Sweets and

candies that we now call “typical” are not just prepared as a part of important celebrations, but rather are part of daily life for all Guatemalans.

If you visit La Antigua’s Municipal Market and enter the area from the end of 4a Calle Poniente, just across from the taxi stand you’ll find Doña Reina and her stall full of dulces típicos.

Originally from Santa Catarina Bobadilla, one of the villages in the municipio of Antigua Guatemala, Doña Reina (Reina Isabel de Leon) has dedicated the past 33 years to the preparation of sweets and candies and is, without a doubt, one of the most popular candy vendors in the city.

How did you get started as a candy maker?I inherited the recipes from my grandmother, Doña Fidelia Guerra Guzmán. By 1930 she was already making candies, and then she taught my mother and then me.How long does it take to make the sweets and candies?It depends on what kind; they take different amounts of time. Although some of the sweets take up to six hours of preparation – like chilacayote and camote which have to be cooked at various temperatures during the process – I prefer to make them every day so they’re always fresh.

In your experience, what are the most requested sweets?The candied figs, the nuégados, and the canillitas de leche.[She has two types of canillitas de leche: lighter ones that are made with white sugar and darker ones with brown sugar.]What times of the year do you sell more?All the time. People are always looking for something sweet. But the best season for sales is during Lent.How much do the dulces cost?I always try to keep the prices for my sweets affordable. I have some that cost Q1, like a candied fig or a single canillita de leche, to others that are more expensive because of their ingredients, like a coconut conserva for Q10.What has given you the most satisfaction in this business?Seeing how my Guatemalan customers – and even foreign tourists – return to my stall to buy dulces. I always chat with them while I get their orders, but when they come back, I’m always glad that we can talk about everything that’s happened since I last saw them.

Whether they’re bought as a gift, as decoration, or for sheer tasty pleasure, Guatemala’s famous dulces típicos are a colorful way to enjoy the cultural and culinary diversity of the country..

Translation by Kevin Cole

i i

i

i i

i

fOTOS pOr / phOTOS by:CESAr LizANDrO mirANDA COrADO

hEChO EN GuATEmALA

Page 9: Hecho en Guatemala Diciembre 2014
Page 10: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Diabetic Cocoa PowderCacao en Polvo para

Diabéticos

ChocoMuseo4a Calle Oriente #14, La Antigua7832-4520www.ChocoMuseo.com

Coffee Flavored Cacao Liqueur

Liqueur de Cacaocon Sabor a Café

Cacao Bean EarringsAretes de Granos de Cacao

Chocolate Bars:Milk Chocolate, 70% Cacao,

and 80% CacaoBarras de Chocolate:Chocolate con Leche,

70% de Cacao, y 80% de Cacao

A Tradition offLAvOr

MAP D5

When you visit ChocoMuseo, it won’t take long to discover that this store is much more than just a place to

find products made with chocolate. If the mouthwatering aroma that you smell near the entrance isn’t enough to give you an idea of what awaits you, then entering this world of cacao and its delights is sure to surprise you.

Artesanal chocolates that are 100% handmade, chocolate bars, cacao liqueur and many, many more options are just waiting for you. Take them home or give them as part of a holiday basket filled with the highest-quality products which will please even the most demanding palates and paint a smile on the faces of those who have a sweet tooth.

During this time of year when the focus is on sharing with family and friends, what better idea than doing it with one of the oldest traditions of the Maya? It’s a treat that keeps on giving flavor to our lives!

Happy Holidays!

En tu visita a ChocoMuseo, no va a tomarte mucho tiempo descubrir que esta tienda es mucho más que un lugar donde encontrar diversos productos

hechos con chocolate. Si el aroma delicioso que percibes al estar cerca de la entrada no es suficiente para darte una idea de lo que te espera, entrar a este mundo del

cacao con sus bondades y sabores va a sorprenderte.Chocolates artesanales 100% hechos a mano, barras

de chocolate, licores de cacao y muchas pero muchas más opciones están ahora esperándote. Puedes llevarlas a casa o

regalarlas en una canasta navideña con productos de la más alta calidad que agradarán al más exigente de los paladares y dibujarán una

sonrisa en el rostro de aquellos que tienen debilidad por los dulces.En esta época de compartir con familia y amigos, ¡qué mejor idea que

hacerlo con una de las tradiciones antiguas de los mayas que sigue dando sabor a nuestra vida a través del tiempo!

¡Felices Fiestas!

Una Tradición de Sabor

Page 11: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

MAP C1/C2

Page 12: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

El mundo de las artesanías guatemaltecas está lleno de colores, de hilos y de patrones que

van dando vida a piezas únicas que, además de formar parte de tradiciones ancestrales, proveen a los artesanos quienes las hacen de reconocimiento y de ingresos económicos.

Desde hace más de 15 años, un nuevo producto hizo su entrada al país para revolucionar y de cierta forma inspirar a la industria de las artesanías en Guatemala: la mostacilla. Aunque este material de trabajo es importado de varios lugares (como la República Checa, Taiwán y China) es la mostacilla fabricada en la República Checa la que se reconoce como la de más alta calidad y – aunque más costosa – es la que la mayoría de artesanos utilizan hoy en día. Recientemente, se ha producido un auge en el interés por estos pequeños embellecimientos.

En Guatemala, los departamentos del altiplano son reconocidos por ser unos de los mayores proveedores de productos a base de mostacilla. Varias organizaciones de mujeres han adoptado este negocio que les permite tener un ingreso fijo. En adición, les permite utilizar su creatividad y conocimientos de tejidos para poder incorporarse fácilmente al mundo de la moda ya que los textiles, las joyas y las piezas decorativas que utilizan la mostacilla están en tendencia.

La versatilidad del material permite seguir tendencias y patrones internacionales, de forma que artesanos como Don Manuel Girón y su esposa Doña María López, quienes trabajan en La Antigua, reciben pedidos bajo diseño de personas del extranjero. Estas piezas, que tienen diseños contemporáneos – y a veces un poco complicados de hacer – se exportarán a tiendas en Europa.

Darle vida a la mostacilla es un trabajo costoso y lleva una gran cantidad de tiempo y dedicación. Aquellos que dedican su vida a esta forma de arte forman parte del patrimonio artístico de la nación y son otro grupo más de los que promueven la cultura y la identidad de Guatemala..

fOTOS pOr / phOTOS by: mAriNA SOLArES

The world of Guatemalan handicrafts is full of colors, threads, and patterns that

bring life to one-of-a-kind pieces which, as well as being part of ancestral traditions, provide recognition and income for the craftspeople who make them.

More than 15 years ago, a new product made its way into the country: seed beads. They revolutionized and, in a way, inspired the Guatemalan handicrafts industry. Although these tiny beads are imported from various places (like the Czech Republic, Taiwan, and China), it’s those manufactured in the Czech Republic that are recognized as being of the highest quality and – although more expensive – are the ones most used today by artisans. There has been a marked increase in interest in these petite embellishments.

In Guatemala, the departments in the highlands are recognized as some of the largest providers of beadwork items. Several women’s organizations have taken up this line of work that allows them to

have a fixed income. In addition, beadwork allows the women to use their creativity and knowledge of fabrics, and makes for an easy entry into the world of fashion now that beaded textiles, jewelry, and decorative pieces are in vogue.

The versatility of beadwork means that international trends and patterns can be followed, so that artisans like Manuel Girón and his wife María López, both of whom work in La Antigua, can receive orders for pieces that were designed by people outside the country. These pieces, which have contemporary – and sometimes complicated – designs, will eventually be exported to stores in Europe.

Bringing beaded work to fruition is expensive and takes quite a lot of time and dedication. Those who devote their lives to this art form are part of the nation’s artistic heritage and are another group which proudly promotes Guatemala’s culture and identity..

Translation by Kevin Cole

The New Beaded Handicrafts

Agradecimientos a Textiles San Antonio por las facilidades otorgadas para la realización de este artículo. La tienda está ubicado en el local #118 del Mercado de Artesanías de La Antigua (a la par del Mercado Municipal). Para más información sobre sus artesanías, llama al 4179-4511.

Thanks to Textiles San Antonio for their assistance in the making of this article. The shop is located in locale #118 in the La Antigua Handicraft Market (next door to the Municipal Market). For more information about their handicrafts, call 4179-4511.

Las Nuevas Artesanías con mOSTACiLLA

ESCriTO pOr / WriTTEN by: mAriNA SOLArES

hEChO EN GuATEmALA

Page 13: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Dalton’s Genuine Antigua Coffee is grown at over 5,000 feet above sea level,

under the shade of trees at Finca Filadelfia. The coffee cherries are harvested by hand. They are de-pulped, fermented, washed with natural spring water, dried, roasted and packed at the farm. By controlling the whole process of production, they guarantee the highest quality coffee, wonderful aroma and flavor, as well as freshness.

Genuine Antigua coffee is a mixture of caturra and bourbon coffee beans, making a perfect balance of body, flavor, aroma, and acidity. It is internationally recognized for its quality, and unique attributes and characteristics. R. Dalton Coffee has been awarded the Cup of Excellence and the Exceptional Cup.

140 Yearsof Family Tradition

R. Dalton

140 años de tradición familiarEl Café Genuino Antigua de R. Dalton es cultivado a más de 1,500 metros sobre el nivel del mar, a la sombra de los árboles en la Finca Filadelfia. La cosecha del fruto de café se realiza a mano. Los granos son despulpados, fermentados, lavados con agua de manantial natural, secados, tostados y empacados en la finca. Mediante el control de todo el proceso de producción, se garantiza que el café sea de la más alta calidad, con aroma y sabor maravillosos, así como con una frescura inigualable.

El Café Genuino Antigua es una mezcla de granos de café de las variedades caturra y bourbon, haciendo un equilibrio perfecto entre cuerpo, sabor, aroma y acidez. Es reconocido internacionalmente por su calidad y sus atributos y características únicos. R. Dalton Coffee ha sido galardonado con la Taza de la Excelencia y la Copa Excepcional.

R. A sharp body and long-lasting sweet aroma of chocolate, tropical fruits, and nutty flavors.

Un cuerpo fuerte y un aroma dulce de larga duración con sabores a chocolate, frutas tropicales y nueces.

Can be purchased at / Se puede comprar enFinca Filadelfia en nuestra Tienda De Mi Región,

Walmart, Supertiendas Paiz, Suermercados La Torre, La Bodegona, Coffeeshops in Antigua

Guatemala

[email protected]

Page 14: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

hEChO EN GuATEmALA

Cuando planeábamos una nueva sección especial de Qué Pasa que tendría por título

Hecho en Guatemala, pensamos que en ella deberíamos incluir a todas aquellas empresas que promuevan lo mejor de nuestro país, empresas que trabajen en y por Guatemala y cuyas misiones hablen de valores y exalten las bondades de nuestro país. ¡Lo hemos logrado! Nuestra nueva sección especial está formada por marcas creativas e innovadoras que se distinguen por la excelencia que se refleja en la gran calidad de los artículos que producen. Queremos compartir contigo algunos de estos artículos hechos orgullosamente en Guatemala y contarte un poco acerca de ellos. Lo que sigue es solo una pequeña muestra de los productos que han llamado nuestra atención y que pueden interesarte. Para poder adquirirlos, conocer más acerca de las marcas y sus otros productos, dirígete a la página que te indicamos y encontrarás más información..

When we were planning a new special section for Qué Pasa entitled Hecho en Guatemala (Made in Guatemala), we thought that it should include all those companies which promote the very best of the country, businesses that working both in and for Guatemala, and whose missions focus on values and exalt the virtues of Guatemala. We’ve done it! Our new special section includes creative and innovative brands, distinguished by the excellence and high quality of the items they produce. We want to share with you some of these items which are proudly made in Guatemala and tell you a little about them. This is just a small sampling of the products that have caught our attention and which may interest you. To purchase them, learn more about the brands and their other products, go to the indicated pages and you’ll find more information..

ShOppiNG!¡De Compras!

Los botines dos tonos negros y su moteado de cuero gris, con zipper en la parte interior, son la perfecta combinación para cualquier atuendo. Más información, página 77.

Café de gran calidad y buen sabor que además contribuye a mejorar la vida de quienes lo producen. Más información, página 83.

Filtro de fina cerámica y el mismo sistema innovador que te permite consumir agua fresca, pura y de buen sabor. Más información, página 85.

uxibAL

DE LA GENTE

ECOfiLTrO

Page 15: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

Tu marca aún está a tiempo de ser parte del grupo de exitosas marcas que formarán la próxima ediciónde nuestra sección Hecho en Guatemala. Comunícate hoy con Qué Pasa al 5364-3430 o [email protected].

El Café Regional de Antigua es producido en una importante región cafetalera de Guatemala, cuyos atributos únicos se combinan para darte una deliciosa taza de café. Más información, página 78.

Una nueva forma de disfrutar el agua pura al mineralizarla con gas e ideal para refrescarse y acompañar cualquier comida. Más información, página 79.

Cojines de 45x45 cm elaborados cuidadosamente utilizando antiguas técnicas en telares de pie, hechos en 100% algodón y con diseños contemporáneos exclusivos. Más información, página 81.

Descubre la experiencia del chocolate en una gran variedad de productos que puedes adquirir en distintas presentaciones y cantidades. Más información, página 84.

140 años de tradición familiar en el mundo del café hacen que los atributos y características de este café sean reconocidos internacionalmente. Más información, página 87.

Una pieza que integra de forma impecable elementos de la cultura e historia guatemalteca con un diseño contemporáneo en una celebración llena de matices y estilo.Más información, página 76.

EL CAfETALiTO

SANTA DELfiNA

DEL pALOmAr

ChOCOmuSEO

r. DALTON

C’SANTOS

Page 16: Hecho en Guatemala Diciembre 2014

WWW.QUEPASA.GT