Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Slovenija
sl
Navodila za uporabnika
Hibridna toplotna črpalka
ALEZIO O hybrid200 ESL HYBRID 4ndash8
200 ESL HYBRID 11ndash16
Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let
Kazalo1 Varnost 5
11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10
131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12
141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13
2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14
231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14
3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16
311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16
321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23
4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26
441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26
5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29
521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30
53 Zagon 3054 Izklop 31
541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32
55 Zaščita pred zamrzovanjem 32
6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33
611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36
62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45
7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50
Kazalo
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3
711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50
721 Čiščenje ohišja 51
8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52
811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54
82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56
9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57
10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58
11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59
12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60
13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let
Kazalo1 Varnost 5
11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10
131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12
141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13
2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14
231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14
3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16
311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16
321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23
4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26
441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26
5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29
521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30
53 Zagon 3054 Izklop 31
541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32
55 Zaščita pred zamrzovanjem 32
6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33
611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36
62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45
7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50
Kazalo
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3
711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50
721 Čiščenje ohišja 51
8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52
811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54
82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56
9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57
10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58
11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59
12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60
13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Kazalo1 Varnost 5
11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 10
131 Hladilno sredstvo R410A 1014 Obveznosti 12
141 Obveznost proizvajalca 12142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 13
2 O teh navodilih 1421 Splošno 1422 Dodatna dokumentacija 1423 Uporabljeni simboli 14
231 Simboli uporabljeni v navodilih 14232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 14
3 Tehnične specifikacije 1631 Homologacije 16
311 Direktive 1632 Tehnični podatki 16
321 Toplotna črpalka 16322 Zalogovnik tople sanitarne vode 18323 Teža 19324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 19325 Obtočna črpalka 23
4 Opis izdelka 2441 Splošni opis 2442 Način delovanja 2443 Glavni sestavni deli 2544 Opis nadzorne plošče 26
441 Opis gumbov 26442 Opis zaslona 26
5 Delovanje 2951 Splošno 2952 Uporaba nadzorne plošče 29
521 Pregledovanje menija 29522 Opis tiskanih vezij 30
53 Zagon 3054 Izklop 31
541 Izklop ogrevanja 31542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode 32543 Izklop funkcije hlajenja 32
55 Zaščita pred zamrzovanjem 32
6 Nastavitve 3361 Seznam parametrov 33
611 Uporabniški meni 33612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji 36
62 Nastavitev parametrov 38621 Spreminjanje uporabniških parametrov 38622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 39623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode 39624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja 40625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje 40626 Nastavitev programiranja časovnika 41
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti 43631 Sekvenca kontrolnega sistema 45
7 Vzdrževanje 5071 Splošno 50
Kazalo
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 3
711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50
721 Čiščenje ohišja 51
8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52
811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54
82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56
9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57
10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58
11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59
12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60
13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
711 Odpravljanje napak 5072 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 50
721 Čiščenje ohišja 51
8 Odpravljanje napak 5281 Sporočila o napakah 52
811 Kode napak 52812 Kode motenj 53813 Kode alarma 54
82 Dostop do dnevnika napak 5583 Odpravljanje napak 56
9 Izklop 5791 Postopek odpisa 57
10 Odlaganje 58101 Odlaganje in recikliranje 58
11 Varovanje okolja 59111 Varčevanje z energijo 59
12 Garancija 60121 Splošno 60122 Pogoji garancije 60
13 Dodatek 61131 Podatkovni list izdelka 61132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 62133 Podatkovni list kompleta 62
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 5
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy
varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)
Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije
PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive skozi ceshylotno življenjsko dobo izdelkaČe so nalepke kakorkoli poškodovane jih je treba nemudoma nadomestiti z novimi
PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 9
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji
PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilno sredstvo R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivshyni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 11
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
V primeru nenamerneshyga razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi
Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost inštalaterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistemaČe so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 13
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
2 O teh navodilih
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
PomembnoPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O teh navodilih
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O teh navodilih
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 15
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
3 Tehnične specifikacije
31 Homologacije
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40
Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri
Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)
Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja
Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55
Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35
Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
453 511 405 434 465 465 422 422
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 087 090 143 182 245 245 347 347
Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)
m3h 068 080 100 136 196 196 253 253
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290
Koeficient učinkovitoshysti (COP)
333 373 323 330 320 320 327 327
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 113 088 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitoshysti
483 428 409 399 475 475 396 396
Absorbirashyna električshyna energija
kWe 072 089 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacije
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka
kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni pretok zraka
m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000
Električshyna napeshytost zushynanje enote
V 230 230 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok
A 13 12 13 13 19 295 13 295 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 17
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Vrsta meshyre
Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Akustična moč ndash znotraj (1)
dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zushynaj(2)
dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697
Hladilni medij R410A
kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46
Hladilno sredstvo R410A(3)
tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603
Hladilna povezava (tekočishynandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolžina
m 10 7 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za
AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2
OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088
OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi
322 Zalogovnik tople sanitarne vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom
degC 90
Minimalna obratovalna temperatura degC 7
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)
Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113
Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)
Specifikacija Enota Vrednost
Maksimalna delovna temperatura degC 80
Minimalna obratovalna temperatura degC 10
Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Specifikacija Enota Vrednost
Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)
AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut
2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)
107 107 107 107 107 107
(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modul
Neto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16
Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enota
Neto teža Enota AWHP 4 MR
AWHP 45 MR
AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 54 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 4 6 6
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 3 4 5
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 19
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35
Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45
Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48
Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 135 132
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 122 121
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 167 172 166
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
180 164 186
Tj = +2 degC COPd -ali
347 346 340
Tj = +7 degC COPd -ali
470 496 452
Tj = +12 degC COPd -ali
703 735 670
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
347 346 340
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
145 184 152
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Stanje pripravljenosti PSB kW 0020 0013 0019
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 43 40 48
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
31056
40456
43128
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
30083
45644
42363
Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah
QHE kWhGJ
9700
12990
15440
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 2100
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da
Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne
Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne
Z dodatnim grelnikom Da Da Da
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da
Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 11 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)
(1)Prated kW 9 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)(1) Prated kW 6 8 13
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 21
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 134 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 124 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 169 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zushynanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd -ali
195 182 188
Tj = +2 degC COPd -ali
349 343 333
Tj = +7 degC COPd -ali
457 454 434
Tj = +12 degC COPd -ali
633 624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd -ali
349 343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali
163 145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80
Poraba električne energije
Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0019 0025 0025
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
3 Tehnične specifikacije
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Naziv izdelka 200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Dodatni grelnik
Nazivna izhodna toplota(1)(1) Psup kW 58 90 137
Vrsta energenta v uporabi Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti
Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo
Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
58599
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
65486
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
19040
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 3300 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L L L
Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968
Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0
(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)
(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 23
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iz
notranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modul
kotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Način delovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 25
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
1 h nazaj na prejšnjo raven brez shranitve vnesenih sprememb
ročna ponastavitev
2 dostop do grelnih parametrov
znižanje vrednosti
3 dostop do parametrov za sanitarno vodo
zvišanje vrednosti
4 Zaslon MODE
dostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednoshysti
442 Opis zaslona
Hidravlični pomožni vir
Potreba po hidravličnem pomožnem viru
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Stalen prikaz simbola omogočena je funkcija ogrevanjaUtripanje simbola ogrevanje je v tekuStalen prikaz simbola omogočena je funkcija priprave tople sanishytarne vodeUtripanje simbola priprava tople sanitarne vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija priprave tople sanitarne vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Izmenično se prikazuje hidravlični tlak v sistemu in izmerjena temperatura dvižnega voda
Stalen prikaz simbola označuje vrednost hidravličnega tlaka v sishystemuUtripanje simbola prenizek tlak v sistemu
XXX Vrednost tlaka v sistemu (v barih) ali temperatura dvižnega voda (v degC)
Slika6
MW-1000043-5
1 2 3 4
Slika7
MW-1000669-2
Slika8
MW-5000012-3
Slika9
MW-1000083-5
Slika10
MW-5000037-4
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Način hlajenja
Stalen prikaz simbola hlajenje je aktiviranoUtripanje simbola zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in stanja napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniServisni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na servisni ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Podmeni COUNTERSTIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vodePodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja dostop do informacij na priključenih dodatnih tiskanih vezjih
Prikaz imen tiskanih vezij
Ime tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametri se prikaže s 3 znaki
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02 neposredni krogotok in topla sanishytarna voda
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01za kotel
Dodatno tiskano vezje SCBndash04 2 krogotok
COUNTERS TIME PROGpodmeniji CLOCK
COUNTERS podmeni (CNT)TIME PROG Podmeni Časovno programiranje namenjeno za gretje in proizvodnjo tople sanitarne vode (CIRC A CIRC B ECS) Program časovnika za ponedeljek Program časovnika za torek
Slika11
MW-5000015-3
Slika12
Slika13
MW-1000670-1
Slika14
MW-1000754-1
EHC --02
Slika15
MW-1000683-1
CUO H01
Slika16
MW-1000687-1
SCB 04- B
Slika17
MW-1000575-2
4 Opis izdelka
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 27
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Program časovnika za sredo Program časovnika za četrtek Program časovnika za petek Program časovnika za soboto Program časovnika za nedeljoCLOCK podmeni (CLK)
Temperaturna tipala
Priključeno tipalo za sobno temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI načinPriključeno tipalo za zunanjo temperaturo
stalni simbol za ZIMSKI način
utripajoči simbol za POLETNI način
Druge informacije
Način Dimnikar prisilno delovanje pri polni obremenitviPrisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaTripotni ventil je priključenTripotni ventil je zaprtTripotni ventil je odprtČrpalka deluje
Slika18
MW-5000014-4
Slika19
MW-5000038-4
4 Opis izdelka
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Pregledovanje menija
Za vklop osvetlitve zaslona nadzorne plošče pritisnite katero koli tipko
PomembnoČe 3 minute ne pritisnete nobene tipke se osvetlitev izključi
Za dostop do različnih menijev skupaj pritisnite 2 desni tipkiTab15 Razpoložljivi meniji
7Informacijski8 meni
13Uporabniški14 meni
19Servisni20 meni
Meni 49Ročno upravljanje50
Meni 55Izpad56
Podmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCK
Meni Izbira tiskanega vezja
OpombaIkona se prikaže samo če je nameščeno izbirno tiskano vezje
OpombaRazlični meniji so na voljo samo če ikona utripa
Pritisnite gumb za
dostop do naslednjega menijadostop do naslednjega podmenijadostop do naslednjega parametrapovišanje vrednosti
Pritisnite gumb za
dostop do prejšnjega menijadostop do prejšnjega podmenijadostop do prejšnjega parametraznižanje vrednosti
Slika20
MW-2000369-1
Slika21
MW-1000576-1
Slika22
MW-2000370-1
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 29
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Pritisnite potrditveni gumb za potrditev
menijapodmeniparametravrednosti
Ko je prikazana temperatura na kratko pritisnite gumb h da se vrnete nazaj na prikaz časa
522 Opis tiskanih vezij
Pri prvem zagonu hibridnega sistema s kotlom se v glavnem meniju prikashyže tiskano vezje EHC-02 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
Pri prvem zagonu kotla je prikazano tiskano vezje CU-OH1Tiskano vezje osrednje enote CU-OH1 zagotavlja upravljanje primarnega krogotoka Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
GlejNavodila za nastavitev parametrov kotla
Dostop do parametrov in nastavitev posameznega tiskanega vezja je omogočen samo inštalaterjemZa nadzor sistema z dodatnim krogotokom je treba namestiti tiskano vezje SCB-04 Naziv tiskanega vezja je prikazan na zaslonu
OpombaKer se glede na zadevni krogotok na dveh ploščah tiskanega vezshyja lahko nastavijo številne nastavitve se bo za ime plošče tiskaneshyga vezja v nadaljevanju besedila uporabljal
Izbira tiskanega vezja 1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba
na desni strani
2 Pojdite v meni Izbira tiskanega vezja (samo če obstaja več tiskanih vezij)
PomembnoMeni Izbira tiskanega vezja je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Za premikanje po nazivih priključenih dodatnih tiskanih vezij pritisnishyte gumb ali
Nazivi nameščenih tiskanih vezij se prikažejo po vrstnem redu4 S pritiskom na gumb potrdite želeno tiskano vezje
OpombaPrivzeto je prikazana temperatura pretoka za izbrano tiskano vezshyje kot tudi status črpalk(e) in status ventila ki je povezan z izbrashynim tiskanim vezjem
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno
Slika23
MW-2000371-1
Slika24 Tiskano vezje za upravljanje toplotshyne črpalke in hibridnih funkcij
MW-1000591-2
Slika25
MW-2000374-2
Slika26 Upravljanje drugega krogotoka
MW-2000375-2
Slika27
MW-2000369-1
Slika28
MW-5000137-2
MW-5000137-2
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
2 Toplotna črpalka začne zagonski cikelČe zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG za nastavitev časovnega programa
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja 3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
Slika29
MW-5000027-4
Slika30
MW-5000133-3
Slika31
MW-5000134-3
5 Delovanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 31
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
542 Ustavitev načina za pripravo tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb pojdite na način ustavitve
2 S pritiskom na gumb izberite način za pripravo tople sanitarne voshyde
3 Potrdite s pritiskom na gumb
4 S pritiskom na gumb izberite izklop priprave tople sanitarne vode Na zaslonu se prikaže
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava tople sanitarne vode ni več v teku
OpombaPritisnite gumb za ponovni zagon naprave na zaslonu se prikaže
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti prikaz izgine
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja je mogoče upravljati s parametrom v podshymeniju za časovno programiranje
OpombaČe je funkcija ogrevanja izklopljena je izklopljeno tudi hlajenje
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika32
MW-5000135-3
Slika33
MW-5000136-3
Slika34
MW-5000028-4
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Uporabniški meni
Slika35
1
2MW-2000435-1
3
2
1 Podmeni je na voljo2 Ime tiskanega vezja ali krogotoka
3 Nastavitev parametrov
Tab16 Seznam uporabniških podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali krogotoka
Glavni ogrevalni krogotok
Dodatni ogrevalni krogotok B
Krogotok tople sanitarne vode
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje za krogotok B
Nadzorna plošča HMI
GlejNavodila za nastavitev in uporabo kotla
OpombaCP Circuits Parameters = parametri ogrevalnega krogotoka
Tab17 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Čas delovanja po koncu obratovanja črpalke krogotokaMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute 4 minute
Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC 16 degC
Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 6 degC 6 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 21 degC 21 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 22 degC 22 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 20 degC 20 degC
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 33
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Želena vrednost območje hlajenja 1Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
30 degC 30 degC
Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degCNe spreminjajte te nastavitve
25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 25 degC 25 degC
Način delovanja krogotoka
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
0 0
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 55 degC
Ne spreminjajte te nastavitve ni na voljo 10 degC
Želena temperatura za način PLAVALNEGA BAZENA ni na voljo 20 degC
Ne spreminjajte te nastavitve 0 0
OpombaDP Direct Hot Water Parameters = parametri zalogovnika tople sanitarne vode
Tab18 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2Ne spreminjajte te nastavitve
0
Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 65 degC
54 degC (4 kW)54 degC (45 kW)54 degC (6 kW)53 degC (8 kW)54 degC (11 kW)54 degC (16 kW)
Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem načinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje časovnika = ročni način = način zaščite pred zmrzaljo
1
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
6 Nastavitve
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab19 Seznam parametrov v podmenijih uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Tovarniška nashystavitev
Obratovanje v načinu hlajenja
= izklop = vklop
ni na voljo 0 ni na voljo
Obratovanje centralnega ogrevanja
= izklop (brez ogrevanja ali hlajenja) = vklop
1 1 ni na voljo
Obratovanje zalogovnika tople sanitarne vode
= izklop = vklop
1 1 ni na voljo
Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINA
Možna je nastavitev od 15 do 30 degCnastavitev na 305 degC = funkcija je izklopljena
22 degC 22 degC 22 degC
Prenastavitev načina POLETJE
= izklop = vklop
0 0 0
OpombaHP Heat-pump Parameters = parametri toplotne črpalke
Tab20 Seznam parametrov do v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
013 eurokWh
Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
009 eurokWh
Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) ndash cena na liter ali m3Možna je nastavitev od 001 do 250 eurokWh
090 eurokWh
OpombaAP Appliance Parameters = parametri naprave
Tab21 Seznam parametrov v podmeniju uporabniškega menija
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Osvetlitev
= izklop po 3 minutah neaktivnosti nadzorne plošče = vklop
0
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 35
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Parameter Opis Tovarniška nastavishytev
Nastavitev LANGUAGE
= brez jezika = francoščina = nizozemščina = angleščina = nemščina = španščina = italijanščina = poljščina = portugalščina
EN
Nastavitev CONTRAST Možna je nastavitev od 0 do 3
0
Izbira UNIT
= degC = degF
0
Vklop poletnegazimskega časa
= izklop = vklop
1
612 COUNTERSTIME PROGCLOCK meniji
Tab22 Seznam podmenijev
Podmeni Opis
COUNTERS
Programiranje časovnika za glavni ogrevalni krogotok
Programiranje časovnika za dodatni ogrevalni krogotok B
Programiranje časovnika za krogotok tople sanitarne vode
Nastavitev časa in datuma
COUNTERS podmeni
Tab23 Razpoložljive izbire v podmeniju imena povezanih tiskanih vezij
Regulacijski parametri Tiskano vezje Parameter
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab24 Seznam števcev delovnih ur ki so na voljo (X) v podmeniju
Parameter Opis Enota
Število obratovalnih ur ure X X X
Število obratovalnih ur gorilnika od zadnjeshyga servisaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja od zashydnjega servisa
ure X X
Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ure X X
Število zagonov gorilnika od zadnjega sershyvisaŠtevilo zagonov kompresorja od zadnjega servisa
- X X
Poraba v grelnem načinu kWh X X
Poraba v načinu tople sanitarne vode Wh X X
Poraba v načinu hlajenja Wh X
Pridobljena energija v načinu ogrevanja kWh X
Pridobljena energija v načinu tople sanitarshyne vode
kWh X
Pridobljena energija v načinu hlajenja kWh X
Sezonski koeficient učinkovitosti - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X X
Število zagonov črpalke - X X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ure X
Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ure X
Število zagonov pomožnega vira 1 - X
Število zagonov pomožnega vira 2 - X
Število obratovalnih ur črpalke ure X
Število zagonov črpalke ure X
Število ciklov povratnega ventila - X X
Število obratovalnih ur povratnega ventila ure X X
Število zagonov gorilnika v načinu tople sashynitarne vodeŠtevilo zagonov kompresorja v načinu toshyple sanitarne vode
- X X
Število ur delovanja gorilnika v načinu prishyprave vroče sanitarne vodeŠtevilo obratovalnih ur kompresorja v načishynu tople sanitarne vode
ure X X
Število zagonov gorilnikaŠtevilo zagonov kompresorja
- X X
Število obratovalnih ur gorilnikaŠtevilo obratovalnih ur kompresorja
ure X X
Število varnostnih zaklepov (E36) - X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 37
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Parameter Opis Enota
Ponastavitev servisa za vzdrževanje števci delovnih ur so ponastavljeni
- X X
Tab25 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Opis
Programiranje časovnika za ogrevanje
Programiranje časovnika za hlajenje (samo če je vklopljeno hlajenje)
Tab26 Seznam parametrov v podmeniju menija
Parameter Enota
HOURS Možne so nastavitve od 0 do 23 na voljo
MINUTE Možne so nastavitve od 0 do 59 na voljo
DATE Možne so nastavitve od 1 do 31 na voljo
MONTH Možne so nastavitve od 1 do 12 na voljo
YEAR Možna je nastavitev od 2000 do 2100 na voljo
TIME PROG Podmeni
Tab27 Seznam parametrov
Parameter Opis Tovarniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200
Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200
Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200
Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite v Uporabniški meni
PomembnoUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni podmeni3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Slika36
MW-5000008-2
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
4 Izberite želeni parameter tako da pritisnete gumb ali za pomishykanje po seznamu prilagodljivih parametrov
5 S pritiskom na gumb potrdite izbiro6 Za spremembo vrednosti parametra pritisnite gumb ali 7 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
622 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
Opomba
Za nastavitev želene sobne temperature v zmanjšanem načinu morate nastaviti parameter ki je na voljo v Uposhyrabniškem menijuČe se nastavitev izvede v zmanjšanem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza
1 Za dostop do parametrov za ogrevanje dvakrat pritisnite gumb 2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni
krogotok
3 Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikazujeta naziv krogotoka in želena temperatura ogrevalne vode
4 Za dostop do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pritisnishyte gumb
5 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
6 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom
623 Nastavitev temperature tople sanitarne vode
OpombaPriprava tople sanitarne vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo tople sanishytarne vode
2 Želeno temperaturo tople sanitarne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
Opomba
Pritisnite na gumb h če želite preklicati vse vnesene podatke
3 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
Slika37
MW-5000040-6
Slika38
MW-5000144-3
Slika39
MW-3000249-4
Slika40
MW-6000254-2
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 39
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
624 Aktivacija vsiljene funkcije hlajenja
OpombaFunkcijo hlajenja lahko upravljate prek podmenija PROG COOL namenjenega programiranju časovnika
OpombaŽelena vrednost temperature dvižnega voda za način hlajenja usshytreza parametrom ali odvisno od nashystavljenega tipa krogotoka (talno ogrevanje konvektor) Parametri
ali so na voljo v servisnem meniju
1 S pomočjo gumba pojdite na vsiljeno funkcijo hlajenja
PomembnoVsiljeno delovanje funkcije hlajenja je možno le če je inštalater to funkcijo omogočil pri inštalaciji
2 S pomočjo gumba odprite vsiljeno funkcijo hlajenja
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
625 Vklop ročnega upravljanja za ogrevanje
Meni Ročno upravljanje se uporablja samo z načinom ogrevanja
Slika41
MW-5000401-2
Slika42
MW-5000402-2
Slika43
MW-5000403-2
Slika44
MW-5000404-2
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
1 Dostop do menija Ročno upravljanje
PomembnoMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
2 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
3 Novo vrednost želene temperature ogrevalne vode potrdite s pritishyskom na gumb
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaZa prisilni vklop priprave sanitarne vode je treba v uporabniškem meniju izbrati parameter
626 Nastavitev programiranja časovnika
1 Pojdite v meni COUNTERS TIME PROG CLOCK
PomembnoMeniji COUNTERS TIME PROG CLOCK so dostopni le ko ikoshyna utripa
PomembnoKadar uporabljate sobni termostat ki ga lahko programirate ta meni ni prikazan
2 S pritiskom na gumb ali izberite želeni krogotok
3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro Izberite programiranje čashysovnika za ogrevanje ali programiranje časovnika za hlajenje
tako da pritisnete na gumb ali 4 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
Slika45
MW-5000010-4
Slika46
MW-5000042-4
Slika47
MW-5000044-4
Slika48
MW-5000139-4
Slika49
MW-5000486-1
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 41
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
5 Izberite številko želenega dne s pritiskanjem na gumb ali doshykler ne začne utripati znak za želeni dan
Izbrani dan Opis
vsak dan v tednu
Ponedeljek
Torek
Sreda
Četrtek
Petek
Sobota
Nedelja
OpombaGumb omogoča pomikanje v desnoGumb omogoča pomikanje v levo
6 S pritiskom na gumb potrdite izbiro7 Nastavite čas zagona za obdobje tako da pritisnete na gumb
ali 8 S pritiskom na gumb potrdite izbiro
9 Izberite stanje ki ustreza obdobju tako da pritisnete gumb ali
Stanje do za obdobja do
Opis
Udobni način
znižan način obratovanja
10 S pritiskom na gumb potrdite izbiro11 Ponovite 8 do 11 korak in določite obdobja načina za udobje
do in ustrezno stanje do
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev določa konec
12 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
0600-2200 0600 2200
0600-08001130-1330
0600 0800 1130 1330
Slika50
MW-1000594-3
Slika51
MW-5000142-2
Slika52
MW-5000143-3
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Časovno obdobshyje
0600-08001130-14001730-2200
0600 0800 1130 1400 1730 2200
63 Odčitavanje izmerjenih vrednosti
Izmerjene vrednosti so na voljo v informacijskem meniju različnih tiskashynih vezijPrikazujejo se določeni parametri
glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana
Tab28 Seznam podmenijev
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Nadzorna plošča HMI
Tab29 Seznam podmenijev za sistem z dodatnim tiskanim vezjem
Podmeni Opis Ime tiskanega vezja ali kroshygotoka
Tiskano vezje osrednje enote EHC-02
Tiskano vezje osrednje enote CU-OH01
Dodatno tiskano vezje SCB-04
Nadzorna plošča HMI
Tab30 Razpoložljive vrednosti (X) v podmenijih
Parameter Opis Enota
Vrtilna hitrost črpalke X X
Sekvenca nadzornega sistema Stanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Sekvenca nadzornega sistema Podstanje
OpombaGlejte naslednjo preglednico
X X X
Hidravlični tlak ogrevalnega krogotoka v ogreshyvalnem sistemu
bar X X
Zunanja temperatura degC X X X
Dobavljena relativna izhodna zmogljivost X
Stopnja pretoka v sistemu lmin X
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 43
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Parameter Opis Enota
Način letnega časa
0 zima1 zaščita pred zmrzaljo2 mrtvo območje3 poletje
0 zimska zaščita pred zmrzaljo1 zima2 poletno mrtvo območje3 poletje
X X
Želena vrednost temperature X X
Izmerjena sobna temperatura degC X X X
Temperatura dvižnega voda degC X
Črpalka - hitrost X
Izračunana temperatura krogotoka degC X
Način delovanja krogotoka
= samodejno = ročno = zaščita pred zmrzaljo = začasno
X
Način izmeničnega toka
= zaščita pred zmrzaljo = zmanjšano = udobje = preprečevanje razvoja legionele
X
Želena nastavitev sobne temperature degC X X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodoTemperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto
degC X X
Temperatura zalogovnika za toplo sanitarno vodo ndash zgornje mesto
X
Način priprave tople sanitarne vode
= programiranje = ročno = način zaščite pred zmrzaljo
X
Temperatura pretoka toplotne črpalke degC X
Temperatura povratka toplotne črpalke degC X
Temperatura dvižnega voda sistema degC X
Želena vrednost grelne temperature degC X
Različica programske opreme izbranega tiskashynega vezja
X X X
Različica parametra izbranega tiskanega vezja X X X
Tab31 Razpoložljive vrednosti (X) v podmeniju
Parameter Opis
Različica programa X X X
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Parameter Opis
Različica parametrov X X X
631 Sekvenca kontrolnega sistema
Tab32 Seznam stanj in podstanj
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= premor = sistem je v stanju pripravljenosti
= izklop = celoten sistem je izključen
= zahteva po ogrevanju (zagon kotla) = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno = izolacijski ventil je odprt = zagon črpalke kotla ali priprave sanitarne vode
= zahteva po ogrevanjuhlajenjupripravi tople sanitarne vode
= izklopŽelena vrednost je dosežena Kompresor lahko zaženete ko je to potrebno
= varovanje pred prepogostimi vklopiNastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= pomik preklopnega ventila v položaj za ogrevanje = napajanje hibridne črpalke = čakanje na izpolnitev pogojev za zagon toplotne črpalke in pomožnih
virov = preklop tripotnega ventila v položaj sanitarne vode
= zagon gorilnika = odpiranje ventila za dimne plineoljnega ventila = odpiranje blažilnika dimnih plinov = zagon gorilnika = predvžig
= kotel v načinu ogrevanja = nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 45
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= kotel je v načinu priprave tople sanitarshyne vode
= nazivna notranja želena vrednost = omejena notranja želena vrednost = nadzor običajne izhodne moči = čas stabiliziranja temperature
= delovanje v načinu priprave tople sanishytarne vode
= običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= izklop gorilnika = gorilnik je izključen = zapora izklopnega blažilnika = zapora blažilnika dimnih plinov
= konec potrebe po gretju (izklop kotla) = časovna zakasnitev naknadnega delovanja črpalke kotla ali časovna zakasnitev zagona pomožnega vira za pripravo tople sanitarne vode
= zaustavitev črpalke kotla ali priprave tople sanitarne vode = zapora izolacijskega ventila = zagon varovanja pred prepogostimi vklopi
= naknadno delovanje črpalke = naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanjeHlajenje je aktivno
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = popravek želene temperature
Povišanje želene vrednost hlajenja zaradi detektorja kondenzata = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= izklop = čakanje na zagon gorilnika = varovanje pred prepogostimi vklopi je vključeno
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= nadzorovan izklop kompresorja = izklop želena temperatura ogrevanja ali hlajenja je bila dosežena = varovanje pred prepogostimi vklopi
Nastavljena temperatura ogrevanja je dosežena Kompresor se ne sme poshynovno zagnati
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= izklop kompresorja zaradi detektorja kondenzata = izklop kompresorja zaradi pretoka = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu ogrevanjapriprave tople
sanitarne vode = kompresor in obvod pomožnega vira v načinu hlajenja = temperatura je nižja od najnižje temperature za hlajenje
Izklop kompresorja
= blokada = koda blokade XX
= blokada = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira delovanje sistemske črpalke
= obvod kompresorjaPomožni viri obratujejo
= temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshysorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaklepanje = izklopzaklepanje
= prisilno delovanje v načinu hlajenja = običajno delovanje
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 47
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= prisilno delovanje v načinu ogrevanja = običajno delovanje Kompresor ali pomožni viri obratujejo = omejena notranja želena vrednost
Če se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
= zaščita pred zmrzaljo = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira naknadno delovanje sistemske črshypalke
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Stanje (parameter ) Podstanje (parameter )
= odzračevanje = običajno delovanjeKompresor ali pomožni viri obratujejo
= omejena notranja želena vrednostČe se želena vrednost gretja na toplotni črpalki razlikuje od želene vrednosti sistema
= naknadno delovanje črpalkeIzklop toplotne črpalke in pomožnega vira
= obvod kompresorja in pomožni viri delujejo = temperatura presega najvišjo dovoljeno delovno temperaturo kompreshy
sorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= zunanja temperatura je nižja od najvišje dovoljene delovne temperatushyre kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= hibridna funkcija zahteva izklop kompresorjaKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor obratuje
= pogoji za odmrzovanje niso izpolnjeniKompresor se je ustavil Pomožni viri obratujejo
= odmrzovanje v tekuKompresor in pomožni viri delujejo
6 Nastavitve
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 49
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna za
zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave sme nastavljati popravljati ali menjati samo usposobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy
ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate
7 Vzdrževanje
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 51
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
8 Odpravljanje napak
81 Sporočila o napakah
Ponastavitev nadzorne plošče omogoča ponovni zagon naprave
Če je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po rešitvi težave s pritiskom na tipko ponastavite funkcije naprave in tako odpravite napakoČe se pojavi več napak so prikazane ena za drugo
1 Ko se prikaže sporočilo o napaki nadzorno ploščo ponastavite tako da gumb držite 3 sekunde
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Če želite prikazati stanje trenutnega delovanja na kratko pritisnite gumb
811 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti kotla Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati kotel dokler se ta ne zaženeKoda napake je začasno stanje kot posledica zaznanih nepravilnosti toshyplotne črpalke Nadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toshyplotno črpalko dokler se ta ne zaženeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjakaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab33 Seznam kod začasnih napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotokuTipalo dvižnega voda toplotne črpalke je okvarjeno
H0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistema
H0006 SENS T RETURN MISSINGSENS T RETURN CLOSED
Tipalo povratka ni priključeno
H0016 SENS DHW OPEN Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0017 SENS DHW CLOSED Tipalo tople sanitarne vode ni priključeno
H0032 SENS T OUTSIDE OPEN
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Tipalo za zunanjo temperaturo je okvarjeno ali pa ni priključeno
H0040 SENS WATPRESSURE OPEN
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0041 SENS WATPRESSURE CLOSED
Tipalo vodnega tlaka je okvarjeno v kratkem stiku ali pa v razklenjenem krogotoku
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0048 SENS HP FLOW CLOSED
Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjeno
H0051 SENS HP RETURN OPEN
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
Slika53
MW-5000061-3
Slika54
MW-5000060-3
8 Odpravljanje napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0052 SENS HP RETURN CLOSED
Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjeno
H0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0058 SENS DHW TOP CLOSED
Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS V teku je ponovna nastavitev
H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBER
H0202
H0203 CONFIGURATION ERROR
Tiskano vezje osrednje enote je zamenjano kotel ni nastavljen
H0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrov tiskanega vezja osrednje enote
H0205 CSU Napaka pomnilnika
H0207 WATPRESSURE ERROR
Nezadosten vodni tlak
Preverite hidravlični tlak v ogrevalnem krogotoku
H0209 PARTIAL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0210 FULL BLOCK Razklenjen vhod BL na priključni spončnici tiskanega vezja osrednje enote
H0223 SYSTEM FLOW ERROR Težava s pretokom
H0225 TAS ERROR Kratek stik ali razklenjen krogotok sistema Titan Active System
H0226 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKING
Tlačno stikalo dima je pokvarjenoČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E30
H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKING
Najvišja temperatura dimnih plinov je prekoračenaČe se to obvestilo prikaže 5-krat v manj kot 24 urah se naprava zaklene in prikazuje kodo E31
H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije med tiskanim vezjem osrednje enote in tiskanim vezjem dodatnega krogotoka
H0240 FUNCTION UNAVAILABLE
Funkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED
Zagon gorilnika brez sprožitve tlačnega stikala
H0245 ERROR CAN Napaka CAN
H0246 ERROR CAN Napaka CAN
H0601 HP UNIT FAILURE Zunanja enota toplotne črpalke je v okvari
H0700 BURNER FAULT Brez vžigalnega lokaOkvarjena skrinjica za nadzor in zaščito gorilnikaBrez signala plamenaZrak v oljnem kroguPlamen je prisoten vendar je njegov signal šibek
812 Kode motenj
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napake
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 53
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Če koda napake ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna toplotna črpalka preide v način napakeKotel bo nadaljeval z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroshyke napakeToplotna črpalka bo nadaljevala z normalnim delovanjem ko bo serviser odpravil vzroke napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon toshyplotne črpalke ni možen se obrnite na serviserja
Tab34 Seznam kod napak
Koda nashypake
Obvestilo Opis
E0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo na dvižnem vodu kotla v razklenjenem krogotoku
E0001 SENS T FLOW CLOSED Kratki stik pretočnega tipala
E0104 FLAME LOSS ERROR Brez signala plamena
E0112 RETURN HIGHER THAN FLOW
Povratna temperatura za 5 minut višja od pretočne temperature
E0213 BLOCKING INPUT Vhod BL je razklenjen
E0215 EXTERNAL CSU TIMEOUT
Napaka pri branju pomnilnika ali napaka pri vnosu v pomnilnik
E0224 SYSTEM FLOW LOCKING
Težava z dvižnim vodom ogrevalne vode
E0228 FLUE GAS PRESSURE SWITCH ERROR
Tlačno stikalo za dimne pline se je v 24 urah 5-krat odprlo
E0229 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH ERROR
Najvišja temperatura dimnih plinov je bila 24 urah prekoračena 5-krat
E0241 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Tlačno stikalo za dimne pline je vgrajeno
E0242 FLUE TEMPERATURE PRESSURE SWITCH PRESENT
Termostat za dimne pline je vgrajen
E0244 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHED ERROR
Termostat za dimne pline ni nameščen
813 Kode alarma
Koda alarma je začasno stanje hibridne črpalke kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samoshydejnega zagona hibridni sistem preide v način napakeKoda alarma je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnosti Če koda alarma ne izgine tudi po večkratnih poskusih samodejnega zagoshyna kotel preide v način napakeČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon hishybridnega sistema ni možen se obrnite na serviserjaČe se prikaže katera od naslednjih kod in samodejni vnovični zagon kotla ni možen se obrnite na pooblaščenega strokovnjaka
8 Odpravljanje napak
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab35 Seznam opozorilnih kod
Koda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v sistemu je nižji od minimalnega dovoljenega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Pretok v sistemu je manjši od minimalnega dovoljenega pretoka
A0218 OBD ERROR Notranja napaka
82 Dostop do dnevnika napak
OpombaKode napak in okvar so navedene skupaj v dnevniku
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad
3 S pritiskom na gumb ali izberite tiskano vezje Prikaže se ikona Potrdite izbiro tiskanega vezja tako da pritisnete gumb prishy
kaže se ime tiskanega vezja
OpombaParameter utripa ustreza številu shranjenih nashypak
4 S pomočjo gumba preklopite na podrobnosti napake5 Po napakah se premikate z gumbom ali Ko se meni odpre se
v dnevniku za kratek čas prikaže vrstica napake Prikaže se ime tishy
skanega vezja S pritiskom gumba h preklopite nazaj na seznam napak
OpombaNapake se shranjujejo od zadnje do najstarejše
6 Nazaj na zaslon preklopite s pritiskom gumba h Prishytisnite gumb parameter utripa za napakami ustreshyza izbranemu tiskanemu vezju
S pritiskom gumba počistite dnevnik napak
7 S pritiskom gumba h zapustite meni Izpad
Slika55
MW-2000369-1
Slika56
MW-5000011-3
Slika57
MW-1000689-1
Slika58
MW-1000690-1
8 Odpravljanje napak
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 55
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
83 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki Popravki
Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Ni sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem
Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odpravljanje napak
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 57
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika59 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasvet glede prihranka energije
Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 59
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab36 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 6 8 8
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
31056
40456
43128
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
968 845 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 135 132
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3008ndash9703ndash0
4564ndash12994ndash0
4236ndash15443ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
122ndash167 122ndash172 121ndash166
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab37 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne
Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L
Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 61
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna moč ogrevanja v običajnih podnebnih razshymerah (Prated ali Psup)
kW 11 15 22
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
58599
786913
1152521
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebshynih razmerah
kWhGJ
9680
9680
9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
134 132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podshynebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47
Možnost delovanja samo pri nižji tarifi(1) Ne Ne Ne
Nazivna izhodna moč ogrevanja v hladnejših ndash toplejših podshynebnih razmerah
kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
6548ndash19046ndash0
8009ndash25808ndash0
10810ndash412010ndash0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash01432ndash664
0ndash0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladshynejših ndash toplejših podnebnih razmerah
124ndash169 122ndash167 119ndash161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejshyših podnebnih razmerah
7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
Tab38 Podatkovni list za nadzor temperature
IniControl 2
Razred II
Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2
133 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Slika60 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 63
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
Tab39 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk
Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode
0 100 100
01 070 063
02 045 030
03 025 015
04 015 006
05 005 002
06 002 0
ge 07 0 0
(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab40 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 4MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 45MR+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 200 ESL Hybrid 6MR-3 + EFU C 24
IniControl 2 136 137 134
Tab41 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)
200 ESL Hybrid 8MR-2+ EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2+ EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2+ EFU C 24
IniControl 2 136 134 131
13 Dodatek
64 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
13 Dodatek
7613386 - v04 - 13062017 200 ESL HYBRID 65
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
13 Dodatek
66 200 ESL HYBRID 7613386 - v04 - 13062017
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-8
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
dedietrichbdrthermeacz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
8 800 333-17-18infodedietrichru
7613386 - v04 - 13062017
7613386-001-04