19
PIEVE , Modello Arte Povera

Document

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/Cerasa_Pieve.pdf

Citation preview

P I E V E ,M o d e l l o

A r t e P o v e r a

Un ambiente bagno in cui è protagonista un tipo di eleganza essen-

ziale, espressa in forme di semplice classicità, senza tempo, affidate

alla solidità del legno massello e impreziosite dal familiare, raffinato

calore dato dalla tinta noce. Un programma in arte povera, ma ricco

dal punto di vista della funzionalità, della versatilità, della componi-

bilità e della dotazione di accessori. Un progetto dedicato a chi desi-

dera dare una forma speciale alla propria intimità.

A bathroom environment where you find the star is an essential type of elegance which is shown by the simple classical and timeless shapes made with solid wood and enhanced with the familiar,refined warmth imparted by the walnut stain. A poor art range, but rich as far as functionality, flexibility, modularity and accessories are concerned. A project dedicated to those who want to give aspecial dimension to their intimacy.

Une salle de bains où le protagoniste est un type d’élégance essentielle s’exprimant à travers des formes classiques simples, atemporelles, confiées à la solidité du bois massif et enrichies par la chaleur raffinée et familière qu’émane la teinte noyer. Un programme en art pauvre mais riche du point de vue de la fonctionnalité, de la polyvalence, de la modularité et des accessoires. Un projetdestiné à ceux qui désirent donner une forme spéciale à la propre intimité.

Ein Badezimmer, dessen besondere Stärke in seiner nüchternen, durch die zeitlosen Formen eines klassischen Stils repräsentierten Eleganz liegt, die auf der kraftvollen Ausstrahlung von massivemHolz und dem heimeligen warmen Farbton des Nussbaums basiert. Ein Programm in ländlich-schlichtem Stil, das durch seine Funktionalität, Zweckmäßigkeit, Anbaufähigkeit und reichhaltigeAusstattung überrascht. Ein Entwurf für alle, die sich eine ganz besondere Note für den persönlichsten Bereich ihrer Wohnung wünschen.

Un cuarto de baño protagonizado por una elegancia esencial, expresada en formas de sencillo clasicismo, intemporal, confiadas a la solidez de la madera maciza y enriquecidas por la familiar,refinada calidez dada por el color nogal. Un programa de arte pobre, pero rico desde el punto de vista de la funcionalidad, de la versatilidad, de la modularidad y del equipamiento de accesorios.Un proyecto dedicado a quien desea dar forma especial a su intimidad.

PAGINA DUE E TRE <

PAGINA QUATTRO E CINQUE <

Tra i tanti elementi che nella stanza da bagno completano ed arri-

chiscono il nucleo della base lavabo, sono qui raffigurati dalla con-

sole per il trucco con apertura a ribalta, completa di sgabello, e il

pensile angolare a giorno.

Out of the numerous elements that, in the bathroom,complement and enhance the sink base, here we areshowing the make-up console with flap door featuringa stool, plus the open corner wall unit.

Parmi les nombreux éléments qui complètent et quienrichissent, dans la salle de bains, l’ensemble sous-vasque, voici la console pour le maquillage avecporte abattante et son tabouret et l’élément haut d’angle ouvert.

Von den vielen Elementen, die die Waschtischeinheitdes Bades ergänzen und vervollständigen werden hierdie Schminkkonsole mit Klapptür und dazupassendemHocker sowie der offene Eckwandschrank vorgestellt.

Los tantos elementos que en el cuarto de baño rematan y enriquecen el núcleo del mueble de soportelavabo, aquí están representados por el tocador abati-ble, provisto de taburete, y el colgante abierto de ángulo.

PAGINA SEI E SETTE <

La stanza da bagno, oggi come oggi vero e proprio

ambiente di arredo, merita scelte esteticamente e

qualitativamente elevate. Ecco allora la solida

bellezza del legno massello, impreziosito dalla

tonalità naturale e raffinata data dalla tinta noce.

The bathroom, as things stand today, is a true furnishingenvironment, deserving the very best aesthetic andquality choices. So here we have the solid beauty ofsolid wood, further enhanced by the natural colour andelegance imparted by the walnut stain.

La salle de bains qui, de nos jours, est devenue unepièce que l’on aménage avec autant de soin qu’un salonou qu’une cuisine, mérite des choix impor tants auniveau de l’esthétique et de la qualité. Voici alors labeauté solide du bois massif enrichi de la tonalité naturelle et raffinée de la teinte noyer.

In der heutigen Zeit wird das Badezimmer immer mehrzu einer Oase der Erholung und verdient deshalb qualitativ hochwertige und ästhetisch ansprechendeEinrichtungselemente. Passend dazu die gediegeneSchönheit von massivem Holz, die durch den natürlichen und raffinier ten Farbton des Nussholzesbereichert wird.

El cuar to de baño, que hoy día es un verdaderoambiente de decoración, merece elecciones estética ycualitativamente elevadas. Y entonces aquí tenemos lasólida belleza de la madera maciza, enriquecida por latonalidad natural y rebuscada dada por el color nogal.

PAGINA OTTO E NOVE <

Tra le numerose configurazioni possibili, la soluzione con lavabo a semin-

casso su base completa di elemento a colonna. Come punti luce, le lam-

pade alogene in vetro acidato e ottone anticato applicate allo specchio.

Out of the numerous possible configurations, the solution with the semirecessed wash basin on a base featuring a column element. For lighting we have halogen lamps with etched glassand antique style brass fixed to the mirror.

Parmi les nombreuses configurations possibles, voici une solution proposant une vasque semi-encastrée reposant sur un meuble bas accolé à une colonne. Comme éclairage, des lampeshalogènes en verre dépoli et en laiton vieilli appliquées sur le miroir.

Zwischen den vielen Gestaltungsmöglichkeiten findet man auch diese Lösung mit Unterschrank und halbeingebautem Waschtisch, die durch ein Hochschrankelement ergänzt wird. Dieam Spiegel angebrachten Halogenlampen aus Ätzglas und antik behandeltem Messing sorgen für schmeichelndes Licht.

Entre las numerosas composiciones posibles, la solución con lavabo semiencastrado en el mueble provisto de columna. Como puntos de luz, las lámparas halógenas en cristal al ácido ylatón envejecido incorporadas al espejo.

PAGINA DIECI E UNDICI <

PAGINA DODICI E TREDICI <

Esclusivo Cerasa il lavabo a tutta lunghezza con bordo salvagoc-

cia, nelle versioni a uno e a tre fori a seconda del tipo di rubinet-

teria previsto, disegnato per ampliare lo spazio utilizzabile

estendendolo all’intera superficie della base.

A Cerasa exclusive is the full length wash basin with drip-proof edge in the versions with one and three holes depending on the type of taps used,designed to make the usable space even bigger, extending it to the whole surface of the base.

Exclusivité Cerasa, le plan-vasque doté d’un rebord anti-débordement et déclinéen version à un ou à trois trous suivant le type de robinetterie prévue, a été des-siné afin d’agrandir l’espace utile de la vasque puisque celle-ci occupe toute la sur-face du meuble.

Ein exklusiver Entwurf von Cerasa ist auch das über die ganze Länge desWaschtisch-Unterschrankes gehende Waschbecken mit Tropfenschutzkante, das jenach vorgesehener Armatur in 1- oder 3-Lochversion angeboten wird und dasvorhandene Raumangebot großzügig erweitert.

Exclusivo para Cerasa el lavabo en toda la longitud con borde vierteaguas, en lasversiones con uno y tres orificios en función de la grifería prevista, diseñado paraampliar el espacio utilizable extendiéndolo a la entera superficie del mueble.

PAGINA QUATTORDICI E QUINDICI <

PAGINA SEDICI E DICIASSETTE <

Un progetto classico per aspetto, ma estrema-

mente attuale per libertà compositiva.

Nell’immagine osserviamo una base lavabo

abbellita da pratici e poco ingombranti termi-

nali , completata da un elemento autonomo, la

colonna vetrina.

A project that is entirely classic to look at but extremely modern in its freedom of modularity. In the picture we can see the base of awash basin embellished with practical and neat end elements, finished off by a separate element – the glass case column.

Un projet classique dans l’aspect mais extrêmement actuel pour sa liberté de composition. Dans la photo, nous observons un meublesous-vasque enrichi, de part et d’autre, de pratiques terminaux peu encombrants et, plus loin, une vitrine agencée en pose libre.

Vom Aussehen her ein klassischer Entwurf, der durch die Möglichkeit der freien Zusammenstellung hochaktuell wird. Die Abbildungzeigt einen Waschtisch-Unterschrank, der durch zwei praktische, platzsparende Abschlusselemente verschönt wird. Sehenswert auchder freistehende Vitrinen-Hochschrank.

Un proyecto clásico por su aspecto, pero sumamente actual por su libertad compositiva. En la imagen se puede observar un mueblede soporte lavabo dotado con unos prácticos y reducidos terminales, y rematado por un elemento autónomo, la columna con vitrina.

PAGINA DICIOTTO E DICIANNOVE <

PAGINA VENTI E VENTUNO <

PAGINA VENTIDUE E VENTITRE <

Cerasa chose to make even classic products customisable, using them in many different ways by means of a modular composition.

L’un des choix effectué par Cerasa est qu’il est possible de personnaliser même les produits classiques de manière à ce qu’ils puissents’adapter aux solutions les plus diverses grâce à la composition modulaire.

Ein besonderes Merkmal von Cerasa ist die Möglichkeit, durch das Angebot von Modularsystemen auch klassische Möbelelemente ganzindividuell gestalten zu können und damit völlig unterschiedliche Raumlösungen zu schaffen.

Una opción de Cerasa es la de hacer también los productos clásicos totalmente personalizables, predisponiéndolos para las más diferentes soluciones mediante la composición modular.

Una scelta di Cerasa è quella di rendere anche i

prodotti classici totalmente personalizzabili, pre-

disponendoli

alle più diver-

se soluzioni

attraverso la

composizione

modulare.

PAGINA VENTIQUATTRO E VENTICINQUE <

A large linen basket and unit to house the washing machine: ideas that leave the appearance of the room untouched.

Un grand tiroir coulissant pour le linge et un meuble pour intégrer le lave-linge: des solutions permettant de ne pas dénaturer l’esthétique de la pièce.

Der Wäschekorb und das Möbelelement für die Waschmaschine: nützliche Lösungen, die der Schönheit des Badezimmers keinen Abbruch tun.

Cesta para la ropa y mueble para la lavadora: soluciones que permiten dejar inalterada la estética del ambiente.

Cestone portabiancheria e mobiletto porta lavatrice: soluzioni

che permettono di non snaturare l’estetica dell’ambiente.

Una soluzione particolare, una configurazione ori-

ginale, ad angolo, particolarmente elegante e

inoltre funzionale allo sfruttamento razionale

dello spazio a disposizione per l’arredo del bagno.A rather particular solution, an original corner configuration, particularly elegant and also functional,rationally exploiting the space available for bathroomfurnishing.

Une solution particulière, une originale configuration àangle qui, bien que très élégante, exploite de manièrefonctionnelle et rationnelle, l’espace à disposition pourl’agencement de la salle de bains.

Durch eine außergewöhnliche Planung und die originelle Anordnung um die Ecke gelingt es, den imBadezimmer vorhandenen Raum rationell zu nutzen.Das Ergebnis ist ein elegantes und trotzdem funktionelles Ambiente.

Una solución especial, una configuración original, deángulo, especialmente elegante y además funcionalpara el aprovechamiento racional del espacio disponible para la decoración del baño.

PAGINA VENTISEI E VENTISETTE <

PAGINA VENTOTTO E VENTINOVE <

PAGINA TRENTA E TRENTUNO <

Ringrazia per la preziosa collaborazione:

Art buyer - Michela Da RosFotografia - Riccardo MunarinFotolito - Artigrafdue

Ingombro Marmo Lavabo serie Rubinetto serie Sanitari serie Piastrelle serieDimensions Marble Wash basin series Tap series Sanitary fixtures series Tiles series

Encombrement Marbre Vasque série Robinet série Sanitaires série Carreaux série

Ausmaße Marmor Waschbecken der Serie Armatur der Serie Sanitäre Anlagen der Serie Fliesen der Serie

Espacio ocupado Mármol Lavabo de serie Grifería de serie Sanitarios de serie Baldosas de serie

L. 121 H.210 P. 53 Calacatta mod. "Idea" IB Torbre - - L. 47 H.135 P. 32 mod. "Romantik"

L. 111 H. 208 P. 53,5 - integrale Cerasa IB Torbre Dolomite VietritalyL. 62 H.125 P. 32 mod. "Unica" mod. “Polo”

L. 170 H. 208 P. 33 Agglomerato mod. "Ercole" Fantini - -Madreperla mod. "Mediterraneo"

L.111 H.201 P.33,5/51,5 - integrale Cerasa IB Torbre Dolomite CerdomusL. 77 H. 201 P. 32/19 - mod. "Romantik" mod. “Antalia” mod. “Durango”

L. 241 H. 201 P. 60/33 Carrara mod. “Diana” IB Torbre - -mod. "Queen"

L. 112 H. 208 P. 53/33 Verde mod. “Diana” IB Torbre - CerdomusL. 47 H. 161 P. 32 Pakistano mod. "Romantik" mod. “Durango”

L.162x120 H.201 P.33/21 Rosa mod. “Ercole” IB Torbre - -Portogallo mod. "Romantik"

L. 170 H. 208 P.33,5/51,5 Bianco integrale Cerasa Fantini Dolomite CerdomusL. 41 H. 128 P. 32 Scintillante mod. "Mediterraneo" mod. “Antalia” mod. “Durango”L. 74 H. 85 P. 60

L.121x115H.201 P.33 Rosetta mod. "Diana" IB Torbre - CerdomusAsiago mod. "Antica" mod. “Durango”

L. 96 H. 208 P. 53,5 - integrale Cerasa IB Torbre Dolomite CerdomusL. 61 H. 201 P. 32 mod. "Unica" mod. "Polo" mod. “Durango”

pag. 2/3

pag. 8/9

pag. 10

pag. 12/13

pag. 16/17

pag. 18/19

pag. 22/23

pag. 25

pag. 26

pag. 28

La ditta si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di effettuare le modifiche che riterrà piu' opportune. Tutte le fotografie, immagini e testi contenuti nel presente stampato sono di esclusiva proprietà della Cerasa s.r.l. che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi diriproduzione, pubblicazione e trasmissione sotto qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo senza l' autorizzazione scritta del proprietario.

Settimino

Console trucco

Base + Pensile

Colonna Vetrina

Colonna con ribaltaBase per lavatrice

Colonne

Un ringraziamento a:

IB Torbre

Mereville, Feltre (BL)

Acca Kappa, Treviso

Mastro Raphael , Spoleto

Cerasa srl Via Borgo Nobili, 19 - 31010 Bibano di Godega di Sant’Urbano (TV) Tel. +39 0438 - 783411 Fax +39 0438 - 783450 www.cerasa.it