Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PRODUCT RANGEGAMMES DE PRODUITS
PRODUKTPALETTE
09/18
Hydraulique Production Systems
GENERAL CHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES / ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
2
N (Standard) V (Viton) G (Glycol) P (PTFE)SealsJoints
Dichtungen
DIN 912 / DIN EN ISO 4762CounterboreLamageSenkung
Normes NF E25-030Advisable Tightening Torque
Couple de serrage recommandéEmpfohlenes Anzugsmoment
-20° ... +80°C -20° ... +200°C -20° ... +90°C -20° ... +240°CTemperatureTempératureTemperatur
FluidsFluides
FlüssigkeitenISO 6743/4-1982
Oil MineralHuile Minérale
MineralölHH, HM, HL, HLP,HLP-D, MIL-H
Non-combustible fluid withEster
Phosphate (HFD-R)Fluide incombustible à
base d'EsterPhosphate (HFD-R)Unbrennbare FlüssigkeitPhosphat (HFD-R)
Water Glycol (HFC)Eau-Glycol (HFC)Wasser Glykol (HFC)
Non-combustible fluid withEster
Phosphate (HFD-R)Fluide incombustible à
base d'EsterPhosphate (HFD-R)Unbrennbare FlüssigkeitPhosphat (HFD-R)
Nitrile FPM Nitrile Viton / PTFEMaterialMatièreMaterial
0,5 m/sOperating Speed
Vitesse de FonctionnementKolbengeschwindigkeit
ISO 4406 19/17/14FilteringFiltrationFilterung
12.9 (DIN 912 / DIN EN ISO 4762)Advisable mounting screwClasse de Vis de Fixation
Befestigungsschraube
OPERATING CONDITIONSCONDITIONS D’UTILISATION / BETRIEBSBEDINGUNGEN
HPS reserves the right to modify the material technically : dimensions, conception without notice.HPS se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux matériels : côtes etconception sans préavis.HPS behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den Materialien ohne vorherige Ankündigungvorzunehmen: Abmessungen und Design.
TECHNICAL & SALES REQUESTDEMANDE TECHNIQUE & COMMERCIALEANFRAGEN
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
Main contact / Contact principal /Hauptkontakt
2D/3D Data
Quotation / Devis / Anfrage Please contact your local office / salesrepresentatives (back page)
Merci de contacter votre bureau local /commercial (dos de couverture)
Bitte kontaktieren Sie Ihre lokale Niederlassungoder Händler (letzte Seite)
Specific cylinders / Vérins spécifiques /Spezialzylinder
Replace cylinder / Remplacement de vérin /Ersatzzylinder
Spare parts / Pièces de rechangeErsatzteile
www.hpsinternational.com
3
No big radial effort. The cylinder is just an actuator of movement. The oil should fulfill HPS fluid specifications (seePage 2) and be cleaned of all particles, which can alter the performance of the cylinder.
Efforts radiaux modérés. Le vérin est un actionneur de mouvement. L’huile doit répondre aux attentesdes spécifications HPS (cf. Page 2) et doit être exempte de toutes particules pouvant altérer lesperformances du vérin.
Auf die Kolbenstange dürfen keine grossen Radialkräfte einwirken. Der Hydraulikzylinder ist ein Auslöser der Bewegung.Das Öl muss die Spezifikation von HPS (Seite 2) erfüllen und frei von Partikeln sein, die die Leistung des Hydraulikzylindersbeeinflussen können.
One-year warranty for all cylinders.*1 an de garantie pour tous les vérins.*1 Jahr Garantie für alle Zylinder.*
*condition use according to our recommendations.*sous conditions d’utilisation selon nos préconisations.*gebrauch gemäß unseren Empfehlungen.
BLOCK CYLINDERSVÉRINS BLOCS / BLOCKZYLINDER
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
4
RVCN
VCNVBGVSM
500 BarØ 25.....125 mm
High speedGrande vitesseHohe Kolbengeschwindigkeit
VBM
250 BarØ 25.....80 mmMax. : +120°CAluminium Body - Magnetic sensorsCorps alumi nium - DétecteursmagnétiquesAluminiumgehäuse -Magnetfeldsensoren
VBL
500 BarØ 16.....200 mm
CompactCompactKompakt
Several mounting and oil feeding
Plusieurs fixations etalimentations possibles
Verschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
Big oil ports diameter. Suitable forstrokes above 130 mm
Orifices d'alimentation d'huile degrand diamètre. Idéal pour lescourses supérieures à 130 mm
Großer Ölkanaldurchmesser, geeignetfür Hübe über 130 mm
Several mounting and oil feeding
Plusieurs fixations etalimentations possibles
Verschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
Several mounting and oil feeding
Plusieurs fixations etalimentations possibles
Verschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
Suitable when oil ports are parallel tothe rod direction
Idéal pour canaux d'huile dansl'axe de la tige
Geeignet, wenn Ölanschlüsse parallelzur Stangenrichtung sind
Several mounting and oil feeding
Plusieurs fixations etalimentations possibles
Verschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
Several mounting and oil feeding
Plusieurs fixations etalimentations possibles
Verschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
VCRSP2
300 BarØ 32.....125 mm
Oil feeding staggeredOrifices d'alimentation enquinconceÖlzufuhrbohrungen versetzt
VDI
500 BarØ 25.....100 mmMax. : +120°C
Compact-Inductive sensorsCompact - Détecteurs inductifsKompakt-Induktive Näherungsschalter
VXPVPCVPM
300 BarØ 25.....125 mm
Oil feeding on front or on bottomAlimentation en huile à l'avant ouà l'arrièreÖlversorgung von vorne oder hinten
VCE
500 BarØ 25.....100 mmMax. : +200°C
Compact-Mechanical sensorsCompact - Détecteurs mécaniquesKompakt - Mechanische Sensoren
TIE ROD CYLINDERS AND ALTERNATIVE BLOCK CYLINDERSVÉRINS À TIRANTS ET ALTERNATIFS VÉRINS BLOCSZUGANKERZYLINDER UND ALTERNATIVE BLOCKZYLINDER
ROUND CYLINDERS / VÉRINS RONDS / RUNDZYLINDER
AUTO-LOCKING CYLINDERVÉRIN AUTOBLOQUANT / VERRIEGELUNGSZYLINDER
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
5
HVB200 BarØ 25.....125 mm
CNOMO standard
Several mounting and oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
VSP250 BarØ 25.....125 mm
CNOMO standard
Equivalent block HVB
Equivalent bloc HVB
Gleichwertig in Blockform zu HVB
VST250 BarØ 25.....125 mm
ISO standard
Equivalent block H160CO
Equivalent bloc H160CO
Gleichwertig zu H160CO
H160COH210CO
160 Bar & 210 BarØ 25.....200 mm
ISO 6020/2 - DIN 24554NF E48.016
Several mounting and oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
H250CO250 BarØ 50.....320 mm
ISO 6022 - DIN 24333
Several mounting and oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
HRBN
200 BarØ 25.....200 mmMechanical locking to 25 until 2360kNVerrouillage mécanique de 25 à2360kNMeschanische Verriegelung von 25 bis 2360kN
Patented - No plastic flashBreveté - Aucun mouvement del'empreinte durant l'injectionPatentiert - Keine Gratbildung am Bauteil
VDF / VZA250 BarØ 25.....125 mm
Several mounting and oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
R160M250 BarØ 25.....200 mm
ISO 6020/1
Several mounting and oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
HM250
250 BarØ 25.....100 mmVery compactTrès compactSehr kompakt
Double-lined cylinder. All industriesappliedVérin à double tube. ToutesindustriesDoppelrohrzylinder. Für alle Industrien
SPECIFIC CYLINDERS / VÉRINS SPÉCIFIQUES / SPEZIALZYLINDER
DIE CASTING CYLINDERSVÉRIN POUR FONDERIES / ZYLINDER FÜR DRUCKGUSS
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
6
VRE
VPP
250 BarØ 25.....125 mmCooled by waterRefroidit par eauWassergekühlt
200 BarØ 25.....40 mmShort & Fixed strokeCourse faible & fixeKurz & Festhub
250 BarØ 25.....100 mmDouble BoreDouble alésageDoppelter Kolben
Cartridge cylinderVérin cartoucheEinsteck-Bauform
Double stroke in standard bodyDouble course dans unenvironnement standardDoppelter Hub im Standardgehäuse
Patented - Several modelsBreveté - Plusieurs modèlesPatentiert - Verschiedene Modelle
VREB
250 BarØ 25.....125 mmCooled by waterRefroidit par eauWassergekühlt
Patented - Several modelsBreveté - Plusieurs modèlesPatentiert - Verschiedene Modelle
NUG
250 BarØ 20.....100 mmPusher cylinder for cutting toolsVérin pousseur pour outils dedécoupeDruckzylinder für Schneidwerkzeuge
2 or 4 guiding columns - Isolatingplate possible2 ou 4 colonnes de guidage -Plaque isolation possible2 oder 4 Führungsstangen -Isolationsplatte möglich
ZAF
160 BarØ 32.....125 mmUsed like a guide cylinderUtilisé comme vérin guideZylindergehäuse dient als Führung
Plasma-nitrured housingCorps nitruré plasmaZylinderkörper plasmanitriert
FPA
500 BarØ 40.....125 mm
Reinforced housing
Corps renforcé
Verstärkt, für höhere Drücke
Several mountingand oil feedingPlusieurs fixations etalimentations possiblesVerschiedene Befestigungsarten undÖlversorgungen
VFA
250 BarØ 40.....200 mm
ReinforcedRenforcéVerstärkt
Recommended for a hard useRecommandé pour un usagesévèreEmpfohlen für höchste Anforderungen
SPR
200 BarØ 50.....220 mm
Cylinder with stage - Double pistonVérin à étages - Double pistonStufenzylinder - Doppelkolben
High power - Double piston anddouble strokeForte puissance - double pistonet double courseHohe Kraft - Doppelkolben undDoppelhub
Telescopic hydrauliccylinder
Vérin TélescopiqueTeleskop-
Hydraulikzylinder
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
PRODUCT RANGE / GAMMES DE PRODUITS / PRODUKTPALETTE
7
DR
210 Bar6........170 l/min
Flow divider, steel housing
Diviseur de débit corps enacierStrömungsverteiler, Stahlgehäuse
Synchronize movements of 2 or 4cylindersSynchronise les mouvementsde 2 à 4 vérinsSynchronisiert die Bewegungen von2 oder 4 Zylindern
COUPLINGSRACCORDSKUPPLUNGEN
Water and oil accessories formouldsConnecteurs huiles et eaupour moulesWasser- und Ölanschlüsse fürFormen
SWIVEL RINGSANNEAUXROTATIFSWIRBEL-
RINGSCHRAUBEN
Lifting rings with high safety factorAnneaux de levage à hautcœfficient de sécuritéWirbelringschrauben mit hohemSicherheitsfaktor
SLM
Lifting capacity :80t100 % mechanical100 % automaticCapacité de levage: 80t100% mécanique100% automatiqueTragfähigkeit: 80t100% mechanisch100% automatisch
Quick moldchangingPour changement rapide dumouleSchneller Werkzeugwechsel
HPS ITALIA