Upload
udrugaargonauta
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
1/20
OTOK OTOKA THE GREATEST ISLAND INSEL DER INSELN LISOLA PER ECCELLENZA
w w w . o t o k - m u r t e r . h r
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
2/20
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
3/20
THE GREATEST ISLANDAfter the creation of the World, every nation was given a piece
of Earth; the Croats were left a piece of mainland and the sea
that was at rst intended for God himself. According to the leg-end, God leaned over this magical part of the World and scat-tered jewels along the Croatian coastline. Right in the middle,in the vicinity of the mainland, a beautiful jewel with a ring of
pearls was caught, the greatest island - Murter, surrounded by
numerous islands and islets of unusual forms and beauty.Among the islets which adorn the island of Murter, the special
ones are those in form of a crown, which explains their name
- Kornati.
INSEL DER INSELNNachdem er die Welt geschaffen hat, gab er jedem Volk einen
Teil auf der Erdkugel, den Kroaten aber lie er das Stck Landund das Meer, das er fr sich bestimmt hat. Gott verbeugtesich ber dieses magische Land und schttete Perlen entlang
der kroatischen Meereskste aus. Genau mittig und ganz nahzum Festland blieb eine wunderschne Perle mit einem Perlen-ring umgeben, die Insel der Inseln die Insel Murter, umkreist
von vielen anderen Inseln und Inselchen, wundersamen Aus-
sehens und Schnheit, wie die Legende ber Murter besagt.Unter den Inselchen, die die Insel Murter zieren, heben sichbesonders jene hervor, die an eine Krone erinnern, wonach sie
auch benannt wurden - Kornati.
LISOLA PER ECCELLENZADopo aver creato il Mondo, a ogni popolo Dio regal un pezzodella terra, e ai Croati lasci una parte della terraferma e del
mare che aveva dedicato a s. Si inchin sopra questa mera -vigliosa parte del mondo e vers i gioielli lungo la costa croata.
Precisamente al centro, subito accanto alla costa, rimase il bel-lissimo gioiello con una collana di perle, Lisola per eccellenza- lisola di Murter, circondata da numerose isole e isolotti di una
forma e bellezza uniche, come racconta la leggenda. Tra gliisolotti che abbelliscono lisola di Murter, spiccano quelli chehanno la forma di una corona, dalla quale deriva anche il loronome Kornati (le isole Incoronate).
OTOK OTOKA
Nakon to je stvorio Svijet, svakom je narodu darovao dio ze-
maljske kugle, a Hrvatima ostavio komadi kopna i mora koji
je namjenio sebi. Nagnuo se Bog nad tim arobnim dijelom
svijeta, te prosuo dragulje uz hrvatsku morsku obalu. Tonopo sredini, tik uz kopno, ostao je prekrasan dragulj s kolajnom
od bisera, Otok otoka - otok Murter, okruen brojnim otocima i
otoiima neobina izgleda i ljepote, kako kae legenda. Meu
otoiima to uresuju otok Murter, posebni su oni to nalikuju
na krunu po emu su i dobili ime - Kornati.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
4/20
HISTORICAL FACTS
The Croats inhabited the island during their rst arrival to Dal-matia, after the ancient populations had lived there, leaving their
remnants throughout the island: city walls, buildings, tombs,
names... The rst settlements were Veliko Selo and Jezera,and sometimes later in the past Betina and Tisno were built.The island was rstly named Srima, and in the 17th centuryits name changed to Murter after the Murtar bay not far from
Jezera (a Liburnian settlement from the Ancient times). Veliko
Selo is also named after the island, whereas there were many
settlements bearing the same name on our islands.
FATTI STORICI
I Croati popolarono lisola al loro primo arrivo in Dalmazia, dopoche la regione nel corso della storia fu abitata dalle popolazioniantiche che lasciarono le loro tracce lungo lisola: le mura, le
costruzioni, le tombe, i nomi...
I primi insediamenti Croati erano Veliko Selo e Jezera, e doposi formarono Betina e Tisno. Il primo nome dellisola fu Srima,e nel XVII secolo cambi nome diventando Murter, per linse-
natura Murtar nei pressi di Jezera (dove nellantichit risiede-vano i Liburni). Anche Veliko Selo prese il suo nome dallisola,visto che numerose isole avevano i luoghi che portavano nomi
simili.
POVIJESNE CRTICE
Hrvati su otok naselili u svom prvom dolasku u Dalmaciju, na-
kon to su kroz povijest tu ivjeli antiki narodi koji su ostavili
tragove diljem otoka: zidine, graevine, grobove, nazive... Prva
naselja bila su Veliko Selo i Jezera, a neto kasnije nastala suBetina i Tisno. Prvi naziv otoka bio je Srima, ali u 17. stoljeu
otok mijenja ime u Murter po uvali Murtar nedaleko Jezera gdje
su u antici obitavali Liburni. Po otoku dobija ime i Veliko Selo,
budui je na naim otocima bilo vie naselja takvog imena.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
5/20
AUS DER GESCHICHTEDie Kroaten besiedelten die Insel bei ihrer ersten Ankunft in
Dalmatien, nachdem im Laufe der Geschichte hier antike V -lker lebten, die berall ihre Spuren hinterlassen haben: Stadt-
mauern, Bauwerke, Grabsttten, Namen Die ersten Ansied-lungen waren Veliko Selo (zu Dt. Groes Dorf) und Jezera (zuDt. Seen), etwas spter entstanden auch Betina und Tisno.Zu Beginn bekam die Insel den Namen Srima, um im 17. Jah-rhundert umbenannt zu werden. Dann bekam sie den NamenMurter, nach der Bucht Murtar unweit der Ansiedlung Jezera(wo in der Antike Liburner verweilten). Auch das Dorf VelikoSelo bekam seinen Namen nach der Insel, da es auf unseren
Inseln mehrere Ansiedlungen gab, die diesen Namen trugen.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
6/20
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
7/20
SAFE HARBORSOn the narrowest part between the island of Murter and the
mainland, in the town of Tisno, a bascule was built in order to
connect the islanders with the coast, and it rises to let the ves-
sels pass while they are sailing through the strait.There are moles, harbors and marinas on the island, making
the inhabitants of this island connected with the whole world
both by sea and mainland.
SICHERE HFEN
Am engsten Teil zwischen der Insel Murter und dem Fest-land, im Ort Tisno, wurde eine bewegliche Brcke ge-baut, welche die Inselbewohner mit dem Festland verbin-det und sich hebt, um Schiffe vorbei zu lassen, die durchdiesen Engpass hindurchschiffen. Auf der Insel wurdenAnlegepltze, Hfen und Marinas erbaut, so dass die Be-wohner dieser Insel ber das Festland und das Meer mitder ganzen Welt verbunden sind.
I PORTI SICURI
Nella parte pi stretta tra lisola di Murter e la terraferma, a
Tisno, stato costruito il ponte mobile, il quale collega gli abi -
tanti dellisola con la terraferma, e si alza per lasciar passarele barche che navigano lungo lo stretto. Sullisola sono stati
costruiti i moli, i porti e le marine, e in questo modo gli abitanti
di questisola sono collegati con tutto il mondo.
SIGURNE LUKE
Na najuem dijelu izmeu otoka Murtera i kopna, u mjestu Ti -
sno, sagraen je pokretni most koji otoane spaja s kopnom,
a podie se propustiti brodice koje plove tijesnacem. Na otokusu sagraena pristanita, luke i marine, te su tako kopnom i
morem stanovnici ovoga otoka povezani s itavim svijetom.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
8/20
IN THE CENTER OF BEAUTY AND EVENTSThe island of Murter is one of the smallest islands of the
Croatian part of the Adriatic, but it is one of the most populous
islands. Within their stay on the island, the visitors are offeredeverything within their grasp. The National Park Kornati, Na -tional Park Krka, Nature Park Vransko jezero, historical townsZadar and ibenik; they are all situated in the near vicinity.Many events, public festivities, concerts, competitions you
can enjoy in all this during the summer nights on the island of
Murter.
AL CENTRO DELLA BELLEZZA E DEGLI
EVENTILisola di Murter una delle isole piccole dellAdriatico croato,
ma tra le pi abitate. Ai visitatori offre tutto a portata di mano.
Il Parco Nazionale Kornati, il Parco Nazionale Krka, il Parcodella Natura Vransko jezero (il lago di Vrana), le citt storicheZadar e ibenik (Zara e Sebenico) sono molto vicini. I nume -rosi avvenimenti, le feste popolari, i concerti, le gare tutto ci
offrono le serate estive sullisola di Murter.
U SREDITU LJEPOTE I ZBIVANJAOtok Murter jedan je od manjih otoka hrvatskog Jadrana, alispada meu najgue naseljene otoke. Boravkom na otoku
posjetiteljima je sve na dohvat ruke. NP Kornati, NP Krka, PPVransko jezero, povijesni gradovi Zadar i ibenik su sasvim bli-zu. Brojna dogaanja, puke fete, koncerti, natjecanja sve tonude ljetne veeri na otoku Murteru.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
9/20
IN ZENTRUM DER SCHNHEIT UND DER
GESCHEHENDie Insel Murter zhlt zu den kleineren Inseln der kroatischenAdria, gleichzeitig aber auch zu den meist bevlkerten. Bei ei-nem Aufenthalt auf der Insel liegen den Besuchern alle mgli-chen Angebote in greifbarer Nhe. In der Nhe benden sichdie Nationalparks Kornati und Krka, der Naturpark Vransko
jezero, die historischen Stdte Zadar und ibenik und vielesmehr. Verschiedene Veranstaltungen, Volksfeste, Konzerte,Wettbewerbe all das und noch vieles mehr bieten die Som-
merabende auf der Insel Murter.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
10/20
TAJNE KAMENA I MORAOvdje je meu poljima, kamenim suhozidima i gomilama sauvanasva ljepota prirode koju ine: borovi, empresi, rumarin, lavanda,planika i ostalo mediteransko drvee, grmlje, bilje i trave iji se mirisiire otokom, osobito u proljee i jesen. U brino ureenim vrtovimarastu masline, smokve, mendule, vinova loza... Brojne uvale na oto-
ku priaju svoju priu; neke su strme i kamenite; neke blago padajuprema moru: neke su ljunane, druge pjeskovite, jedne duboke,druge plitke, a sve vas zovu da ih posjetite i uivate u kristalno i -stom i prozirnom moru kroz koje se lome zlaane zrake sunca. Upodmorju se pak krije jedan novi svijet. Podmorje akvatorija otokaMurtera puno je brojnih zanimljivosti: procjepa, spilja, jama i kanala,ali i specinih biljnih i ivotinjskih vrsta koje ive samo u Jadranu.
THE SECRETS OF STONE AND SEAHere among the elds and dry-stone walls the whole beauty of na -ture is preserved: pines, cypresses, rosemary, lavender, bearberryand other Mediterranean trees, bushes, plants and herbs with theirscents spreading across the island, especially during the spring andautumn season. Within the carefully arranged gardens the trees of ol-ives, gs, almond trees, and vines are growing... The numerous covesacross the island tell their stories; some are steep and rocky, some aregently falling into the water, some are pebble, other sandy, some aredeep, other shallow; they are all calling you to visit them and enjoy thecrystal clear and transparent sea, through which the golden rays ofsun are awing. The underwater landscape represents an entire newworld. The underwater landscape of the island of Murter is full of manyinteresting things: gaps, caves, holes and channels, but also specicplant and animal species, which inhabitonly the Adriatic.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
11/20
DIE GEHEIMNISSE DES STEINS UND MEERESHier wurde zwischen den Feldern, den Steienmauern aus Naturstein undAnhufungen die ganze Schnheit der Natur bewahrt: Kiefern, Zypres -sen, Rosmarin, Lavendel, Westliche Erdbeerbume und andere medi-terrane Bume, Gebsche, Gewchs und Kruter, die ihre Dfte auf derganzen Insel verstreuen, besonders im Frhling und Herbst. In liebevolleingerichteten Grten wachsen Olivenbume, Feigen, Mandelbume,Weinreben Die zahlreichen Buchten der Insel erzhlen ihre eigenenGeschichten; einige von ihnen sind steil und steinig, andere fallen sanftherab zum Meer, einige wiederum sind mit Kieselsteinen, andere mitSand, einige tief, andere seicht, und alle laden uns zu einem Besuchein, um das kristallreine und durchsichtige Meerwasser zu genieen, inwelchem sich vergoldete Sonnenstrahlen brechen. Und unter Wasserverbirgt sich wieder eine vllig neue Welt. Die Unterwasserwelt von Mur-ter ist reichhaltig: Hier gibt es viele Kluften, Grotten, Gruben und Kanle,genauso wie viele spezische Panzen- und Tierarten, die nur in derAdria leben.
I SEGRETI DELLA ROCCIA E DEL MAREIn questo posto, tra i campi, i muretti a secco e i mucchi di pietra dettigomile, si sono conservate tutte le bellezze naturali: i pini, i cipressi, ilrosmarino, la lavanda, il corbezzolo e altri alberi, cespugli, piante ederbe mediterranee, i cui odori si sentono in tutta lisola, specialmente in
primavera e in autunno. Negli ben curati orti crescono gli ulivi, i chi, imandorli, le viti... Le numerose insenature raccontano le loro storie; al-cune sono scoscese e rocciose, alcune sinclinano leggermente versoil mare, alcune sono di ghiaia, altre invece di sabbia, profonde o meno
profonde, e tutte vi invitano a visitarle e godere del bellissimo mare
cristallino e trasparente nel quale si spezzano i raggi dorati del sole.Il fondo marino dellacquatorio dellisola di Murter un mondo tuttonuovo, pieno di interessanti fessure, cave, grotte e canali, ma anche di
specie vegetali e animali che vivono solo nellAdriatico.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
12/20
ISLAND TRADITIONSThe diligent inhabitants of this island knew how to preserve this piece ofEarthly paradise and how to make it even richer. Even similar at the rstsight, every town is unique in its appearance and tradition.The inhabitants of Tisno, workers and farmers known for its kari and ka-roce (special kind of vehicles) pulled by horses and mules, cultivated
their elds, vineyards and olive groves on the mainland in the vicinity ofthe island.The inhabitants of Jezera settled next to two small lakes on the south-east part of the island, settled in the hidden bay, mastered the open seaand became famous sailors, shermen and divers.The inhabitants of Betina, living on the bulged cape of the northern sideof the island, built many small shipyards, and the diligent hands of kalafati(shipbuilders) built far famed wood ships such as leut, gajeta and kai(types of ships).The inhabitans of Murter took over the big bay on the western part of theisland and the royal Kornati islands. They built long dry-stone walls andfences and planted gentle olive groves and consequently became themost famous olive growers and sherman of this region.
LE TRADIZIONI DELLISOLAI laboriosi abitanti di questisola hanno saputo mantenere questa partedel paradiso sulla terra e arricchirlo. Oltre alle loro somiglianze, ognu-no dei luoghi caratteristico per i suoi aspetti e le sue tradizioni.Gli abitanti di Tisno, agricoltori, conosciuti per i loro carri e le carrozzetrainati dai cavalli e dai muli, coltivavano la terra, i vigneti e gli uliveti
sulla terraferma vicino allisola stessa.Gli abitanti di Jezera si stabilirono vicino ai due laghi nella parte sud-
orientale dellisola, scesero nellinsenatura nascosta, domarono ilmare e diventarono famosi marinai, pescatori e sommozzatori.Gli abitanti di Betina costruirono sul capo della parte settentrionaledellisola, numerosi piccoli cantieri, e le mani laboriose dei kalafati
costruivano le famose barche tradizionali: i leuti, le gajete ed i kaii.Gli abitanti di Murter si stabilirono nella grande baia sulla parte occi-dentale dellisola, e sulle reali Incoronate. Costruirono numerosi mu-retti a secco e i recinti, piantarono gli ulivi e diventarono i pi famosi
coltivatori di ulivi della zona.
OTONE TRADICIJEVrijedni stanovnici ovoga otoka znali su sauvati ovaj dio zemalj -skog raja i oplemeniti ga. Pored slinosti, svako je mjesto izgledomi tradicijom slika za sebe.Tinjani, teaci-poljodjelci, poznati po svojim karima i karocamakoje su vukli konji i mazge, obraivali su svoja polja, vinograde imaslinike na kopnu u blizini otoka.Jezerani su se naselili pored dva mala jezera na jugoistoku otoka,
spustili se zatim u skrivenu uvalu, ovladali puinom sinjeg mora ipostali uveni mornari, ribari i ronioci.Betinjani su na izboenom rtu sjeverne strane otoka, nainili broj-na mala brodogradilita, a vrijedne ruke kalafata gradile su nadale-ko poznate drvene leute, gajete i kaie.Murterini su zauzeli veliki zaljev na zapadnoj strani otoka i kraljev-ske Kornate. Podigli su duge suhozide i ograde i tu zasadili pitomemaslinike te su postali poznati maslinari i ribari.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
13/20
DIE INSELTRADITIONENDie tchtigen Bewohner dieser Insel wussten genau, wie sie diesen Teildes Erdparadieses schtzen und bereichern konnten. Die Orte der Inselsind nicht nur sehr hnlich, sondern haben auch jeweils eine eigene Tra-dition und ein eigenes charakteristische Bild.Die Tinjani, Landarbeiter, Bewohner des Ortes Tisno, bekannt nach ihrenPferdegespannen und Kutschen, genannt Kari und Karoce, die vonPferden und Maultieren gezogen wurden. Sie haben Felder, Weingrtenund Olivenhaine auf dem Festland in Inselnhe bearbeitet.
Die Jezerani sind ein Volk, das das Land neben zwei kleinen Seen auf dersdstlichen Inselseite besiedelte, dem heutigen Ort Jezera. Sie setztensich in die verborgene Bucht unter, beherrschten das offene, blaue Meerund wurden zu bekannten Seemnnern, Fischern und Tauchern.Die Betinjani bewohnen das herausragende Kap der nrdlichen Inselsei-te. Sie haben viele kleine Schiffswerften errichtet, whrend die tchtigenHnde der traditionellen Meister Kalafati weit bekannte Boote Leuta,Gajeta und Kaii erbauten.Die Murterini haben die groe Bucht auf der westlichen Seite der Inselund die kniglichen Kornati Inseln besiedelt.Sie errichteten lange Steinzune aus Naturstein und Zunen, innerhalbwelchen sie dann zahme Olivenhaine zchteten und zu besten Oliven -zchtern dieses Gebietes wurden.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
14/20
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
15/20
THE SATISFACTION LIES IN THE MOVEMENT
Many travelers were coming to this island from both sea and
mainland directions for centuries. Some of them became attached
to it and continued to live there. The tourists who kept coming to
the Adriatic coastline were also slowly discovering the island of
Murter. Today, it has been visited by people in search of holiday
adventure, nature admirers who like to hike, ride a bike, dive, sail
and row.
BEWEGUNG SCHAFFT GENUGTUUNGJahrhunderte lang kamen Reisende auf diese Insel vom Meer
und vom Festland. Einige haben dabei ihre Liebe zur Insel ent-deckt und blieben fr immer hier. Auch Touristen, die an die
Adria fuhren, haben durch die Zeit die Reize von Murter ent -deckt. Heute kommen auf die Insel alle, die Ruhe und Erholung
suchen, Naturliebhaber, und solche, die gerne lange Spazier-gnge machen, Fahrrad fahren, tauchen, segeln oder rudern.
IL PIACERE STA NEL MUOVERSI
Per secoli, numerosi viaggiatori visitavano questisola sia dal
mare che dalla terraferma. Alcuni se ne innamorarono e rima-sero vivere sullisola. I turisti che visitavano lAdriatico piano
piano conquistavano anche Murter. Oggi lo visitano quelli che
vogliono rilassarsi, gli amanti della natura, le persone che ama-
no passeggiare, andare in bicicletta, fare le immersioni, andare
a vela o remare.
ZADOVOLJSTVO JE U POKRETU
Stoljeima su mnogi putnici dolazili na ovaj otok s mora i kopna.
Neki od njih su ga zavoljeli i ostali ivjeti na njemu. Turisti koji
su dolazili na Jadran polako su osvajali i otok Murter. Danas gaposjeuju ljudi eljni odmora, ljubitelji prirode koji vole pjeaiti,
voziti bicikl, roniti, jedriti i veslati.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
16/20
KORNATI KRUNA OD BISERAZbog izuzetnih krajobraznih ljepota, zanimljive geomorfologije, ve-like razvedenosti obalne crte i naroito bogatih biocenoza morskogekosustava, godine 1980. vei dio Kornatskog akvatorija proglaenje nacionalnim parkom.
Obala gola,
Zovua,
I plavina jasnija od zenice divojke.
Ivan Skrai-Bodul
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
17/20
KORNATI EINE KRONE AUS PERLEN
Wegen der ausnahmslosen Schnheit der Landschaften, derinteressanten Geomorphologie, der gut gegliederten Kste undvor allem wegen der reichhaltigen Bioznosen der Meeresweltwurde 1980 ein groer Teil des Seegebiets von Kornati zumNationalpark ernannt.
Die Kste ist nackt,
sie ruft
und das Blau ist klarer als Mdchenaugensterne.
Ivan Skrai-Bodul
LE INCORONATE UNA CORONA DI PERLEPer le sue eccezionali bellezze naturali, linteressante geomor-fologia, la costa frastagliata e la ricca biocenosi marina, nel
1980 la gran parte delle isole Incoronate stata proclamataparco nazionale.
Costa nuda,
che chiama,
e lazzurro pi chiaro della pupilla della fanciulla.
Ivan Skrai-Bodul
KORNATI A PEARL CROWNBecause of its exceptional landscape beauty, interesting geo -morphology, and diversity of the coastline and especially be-
cause of the rich biocoenoses of the marine ecosystem, the
bigger part of the Kornati archipelago has been declared a na-
tional park in 1980.
Bleak coastline,
Calling,
And the blue clearer than the gals pupil of the eye.
Ivan Skrai-Bodul
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
18/20
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
19/20
SO NEARTwenty minute drive off the highway Dalmatina (Pirovac exit)
and you are already on the island of Murter; from the Adriatic
Highway you are there in only 7 minutes, and from the sea di-rection you can sail to Murter from all sides. Come, dear chancetraveler! Take a trip around our island! Visit our towns! Discover
our uance (customs)! Try our home made spiza (food)! Relaxand enjoy yourself! And come again! The inhabitants of this is-
land know how to recognize friends and welcome you with a
smile on their faces.
ZUM GREIFEN NAH
Zwanzig Minuten Fahrt nach der Ausfahrt von der AutobahnDalmatina (Ausfahrt Pirovac) und schon sind Sie auf der In-
sel Murter: Von der Adriatischen Magistrale aus sind Sie in 7Minuten da und vom Meer aus knnen Sie von allen Seiten an-schiffen. Komme auch Du, lieber sinnliche Reisende! Besucheunsere Insel! Besichtige unsere Orte! Lerne unsere Bruchekennen! Koste unsere traditionelle Kche! Entspanne dich
und geniee! Und komme wieder zurck! Die Inselbewohnerwissen es, wie sie wahre Freunde erkennen. Sie werden Siemit einem Lcheln auf dem Gesicht herzlich empfangen.
A PORTATA DI MANO
A soli venti minuti dallautostrada Damatina (uscita Pirovac) vi
troverete sullisola di Murter: dalla statale Adriatica a sette mi-
nuti, e dal mare potete venire da tutte le direzioni.
Vieni anche tu, caro viaggiatore! Visita la nostra isola! Visita inostri paesi! Conosci le nostre usanze! Assaggia la nostra cu-
cina! Rilassati e goditi la vacanza! E vieni a trovarci di nuovo!
Gli abitanti di questisola sanno riconoscere gli amici e vi ospi-
teranno col sorriso.
NA DOHVAT RUKE
Putujete li autocestom Dalmatina (izlaz Pirovac), na otoku Mur-
teru ste za dvadeset minuta, Jadranskom magistralom stiete
za samo 7 minuta, a s mora moete doploviti sa svih strana.
Doi i ti, dragi putnie namjernie! Obii na otok! Razgledajnaa mjesta! Upoznaj nae uance! Kuaj domau spizu! Opu-
sti se i uivaj! I doi nam opet! Stanovnici ovog otoka znat e
prepoznati prijatelje i doekat e Vas s osmijehom na licu.
8/8/2019 Image broura Otoka Murtera
20/20
NP Pltvce
NP PaklencaZadar
NP Krka
otokMURTER
SpltibENiK
ZAGREb
Turistika zajednica BetinaTrg na moru 2, 22 244 BetinaT: +385 22 436 522F: +385 22 436 [email protected]
Nacionalni park KornatiButina 2, 22 243 MurterT: +385 22 435 740F: +385 22 435 [email protected]
*Naslov preuzet iz lma Otok otoka autora Vladimira Skraia i Davora aria. Tekst: Nenad Milin, Ivona Pribilovi Fotograje: Hrvoje Crvelin, Neven Jovi, Kurt Leid, arhive TZ-a Naklada: 10 000 Graki design: IMPRESSA dizajn studio Tiskara: GRAFOKORFinancirano od strane Opine Murter-Kornati, Opine Tisno, JU NP Kornati, Turistikih zajednica s otoka Murtera, Ministarstva vanjskih poslova Kraljevine Nizozemske i Nacionalne zaklade za razvoj civilnog drutva.
MURTER
JEZERA
TiSNO
bETiNA
Turistika zajednica JezeraPut Zaratia 3, 22 242 JezeraT: +385 22 439 120F: +385 22 439 [email protected]
Turistika zajednica opineMurter-KornatiRudina bb, 22 243 MurterT: +385 22 434 995F: +385 22 434 [email protected]
Turistika zajednica opineTisnoIstona gomilica 1A, 22 240 TisnoT: +385 22 438 604F: +385 22 438 [email protected]
Turistika zajednicaibensko-Kninske upanijeFra Nikole Ruia bb, 22 000 ibenikT: +385 22 219 072F: +385 22 212 [email protected]
Argonauta/Edukacijski centarza odrivi razvoj obale i otokaPijaca Drutva seoskeizobraenosti bb, 22 243 MurterT: +385 22 434 827F: +385 22 434 [email protected]
w w w . o t o k - m u r t e r . h r
NP Kornat