Upload
kuhinje-lube
View
223
Download
7
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Il sistema di gestione per la qualità Lube è certificato UNI EN ISO 9001:2008Pannello ecologico garantito 100% legno riciclato
CUCINE LUBE C/O LUBE INDUSTRIESVia dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) Italiar.a. +39 07338401 Numero Verde 800 279 [email protected] - www.cucinelube.itSocietà controllata da Lube Holding Srl
PER TUTTE LE RAGIONI
DEL MONDO
14
“PER POTERLA PERSONALIZZARE COME DICO IO.”
“TO BE ABLE TO CUSTOMISE IT AS I
WISH.”
“PER SFRUTTARE OGNI ANGOLO. ANCHE QUELLI PIÙ NASCOSTI.”
“TO EXPLOIT EVERY CORNER. EVEN THE
MOST HIDDEN ONES.”“TO FIND MY OWN
STYLE.”
“PER TROVARE IL MIO STILE.”
“PER AVERE UNA CUCINA CHE MI ASSOMIGLIA.”
“TO HAVE A KITCHEN THAT RESEMBLES ME.”
“PER NON RINUNCIARE AL DESIGN.”
“TO NOT HAVE TO RENOUNCE DESIGN.”
“PER DARE UN AMBIENTE SICURO A MIO
FIGLIO.”
“TO GIVE MY CHILD A SAFE ENVIRONMENT.”
“PER GUARDARE AL FUTURO
SENZA PENSIERI.”
“TO LOOK AHEAD WI-THOUT WORRIES.”
“PER LA VARIETÀ. È BELLO
SCEGLIERE, NO?”
“FOR VARIETY. IT’S NICE TO CHOOSE,
ISN’T IT?”
“PER RISPETTARE L’AMBIENTE”
“FOR RESPECTING THE ENVIRONMENT.”
“PER OGNI PICCOLO
PARTICOLARE.”
“FOR EVERY SMALL DETAIL.”
“PER REALIZZARE LE IDEE CHE
AVEVO IN TESTA.”
“TO GIVE FORM TO THE IDEAS I HAD IN MIND.”
IN NEARLY 50 YEARS OF BUSINESS, LUBE HAS ENTERED THE HOMES OF ITALIANS THROUGHOUT THE COUNTRY AND THOSE OF OVER 70 COUNTRIES WORLDWIDE. THERE ARE SEVERAL REASONS FOR THIS SUCCESS. LUBE KITCHENS HAVE CONQUERED MILAN, THE EU-ROPEAN DESIGN CAPITAL. THEY’VE REACHED NAPLES, WHERE THE KITCHEN ENVIRONMENT REFLECTS THE WARMTH OF THE PEOPLE.ROME, WHERE CLASSICAL REMINISCENCES LIVE SIDE-BY-SIDE WITH MODERN BUILDINGS. BIG CITIES, AS THEY ENHANCE EVEN THE SMALLEST OF SPACES. SMALL TOWNS, WHERE TRADITION CONTINUES TO PROSPER. MOUNTAINOUS AND SEASIDE AREAS, BECAUSE THEY ARE BUILT IN HARMONY WITH NATURE. NORTHERN, CENTRAL AND SOUTHERN ITALY, BECAUSE IF THERE’S ANYTHING WE ALL SHARE, IT’S GOOD CUISINE. THEY’VE TOUCHED NEW YORK, WHERE EVERYONE SEARCHES FOR THEIR OWN STYLE AMID THOUSANDS OF DIFFERENT ONES. LUGANO, BECAUSE NOBODY APPRECIATES PRECISION AND FINELY-WORKED DETAILS LIKE THE SWISS. OSLO, WHERE EVERYONE IS MAD ABOUT DESIGN. MOSCOW, WHERE BEAUTIFUL OBJECTS NEED TO BE RESISTANT. PARIS, WHERE STYLE IS NOT CONFINED TO THE CATWALKS ALONE. TORONTO, WHERE ENVIRONMENTAL AWARENESS IS DECISIVE.LUBE KITCHENS HAVE ALSO CONQUERED BARCELONA, PALERMO, TURIN, VENICE, MACERATA, NEW DELHI, HELSINKI, TRENT, SALER-NO, CATANIA, FLORENCE, BOLOGNA, LONDON, GENOA, BUENOS AIRES, MELBOURNE AND PLENTY OTHER CITIES, BECAUSE THEY ARE 100% ITALIAN KITCHENS INSPIRED BY EVERYTHING BEAUTIFUL THE WORLD HAS TO OFFER.
PER TUTTE LE RAGIONIDEL MONDO.
È ARRIVATA A NAPOLI, DOVE IL CALORE DELLA GENTE SI ESPRIME ANCHE IN CUCINA.
È SBARCATA A NEW YORK,
HA CONVINTO ANCHE BARCELLONA, PALERMO, TORINO, VENEZIA, MACERATA, NEW DELHI, HELSINKI, TRENTO, SALERNO, CATANIA, FIRENZE, BOLOGNA, LONDRA, GENOVA, BUENOS AIRES, MELBOURNE E TANTE ALTRE CITTÀ, PERCHÉ È UNA CUCINA 100% ITALIANA CHE HA SAPUTO ISPIRARSI A TUTTO CIÒ CHE C’È DI BELLO NEL MONDO.
PERCHÉ NESSUNO APPREZZA LA PRECISIONE E LA CURA
A OSLO, DOVE TUTTI SONO FISSATI CON IL DESIGN. A MOSCA, DOVE LE COSE BELLE DEVONO ESSERE ANCHE RESISTENTI.A PARIGI DOVE LO STILE NON STA SOLO IN PASSERELLA. A TORONTO DOVE CONTA L’ATTENZIONE PER L’AMBIENTE.
DEI DETTAGLI COME GLI SVIZZERI.
IN MONTAGNA E AL MARE, PERCHÉ È COSTRUITA IN
ARMONIA CON LA NATURA.
NELLE GRANDI CITTÀ, PERCHÉ È CAPACE DI
NEI PICCOLI COMUNI, CHE PORTANO AVANTI LA TRADIZIONE.
A ROMA, DOVE IN OGNI ANGOLO IL CLASSICO CONVIVE CON IL MODERNO.
HA CONQUISTATO LA CAPITALE EUROPEA DEL DESIGN.
NEI SUOI 50 ANNI DI STORIALUBE HA SAPUTO
IN OGNI REGIONE E ANCHE QUELLE DI OLTRERAGGIUNGERE LE CASE DEGLI ITALIANI
70 PAESI NEL MONDO.MILANO,
GLI SPAZI PIÙ PICCOLI.VALORIZZARE ANCHE
AL NORD, AL CENTRO E AL SUD, PERCHÉ SE C’È UNA COSA CHE ABBIAMO TUTTI IN COMUNE,È LA BUONA CUCINA.
A LUGANODOVE CONVIVONO MILLE STILI DIVERSI E OGNUNO VUOLE TROVARE IL SUO.
I MOTIVI DI QUESTO SUCCESSO SONO TANTI.
2 3
la cura per il cliente e la costante attenzione verso il settore cucina nei mercati italiani ed esteri, ha permesso all’azienda di crescere e affermare la propria leadership del settore.La qualità, l’affidabilità ed i servizi alla clientela sono i 3 punti di forza, grazie ai quali il Gruppo Lube ha potuto costruire e mantenere nel tempo la propria realtà industriale, raggiungendo una produzione che ad oggi supera le 300 cucine al giorno. La costante ricerca di materiali innovativi e di nuove forme stilistiche sono determinanti per un’azienda che da anni ha strutturato il ciclo produttivo nel pieno rispetto dell’ambiente e del territorio.
Almost 50 years of customer service and constant involvement in the kitchen sector in Italy and abroad has allowed the company to grow and consolidate its market leadership.Quality, reliability and customer service are the three strengths that have allowed the Lube Group to build up and maintain its industrial business, reaching a production level that now exceeds 300 kitchens per day. Constant research into innovative materials and new styles are determining factors for a company that years ago structured its manufacturing cycle in a way that respects the environment and the local territory.
COME AND DISCOVER THE WORLD OF LUBE
ENTRA A FAR PARTE DEL MONDO LUBE
50ANNI
DAQUASI
DIPENDENTIEmployees550
100.000 MQDedicated To Manufacturing
DEDICATI ALLA PRODUZIONE
PUNTI VENDITASales Outlets1600
300 Kitchens Produced Per DayCUCINE PRODOTTE AL GIORNO
4 5
DI NOI TI PUOI FIDARE, RILASSATI. LA QUALITA’ LUBE DURA NEL TEMPO
Instaurare un rapporto di fiducia con il cliente è una delle prerogative di Lube.L’affidabilità prima di tutto, per questo in ogni nostra cucina ti garantiamo:
Le nostre cucine sono interamente prodotte in Italia perchè vogliamo offrirti la sapienza artigianale, il design e la creatività sinonimi dello stile italiano abbinati alla più alta tecnologia che il nostro ufficio Ricerca & Sviluppo persegue costantemente.
Our kitchens are made entirely in Italy because we want to give you the levels of craftsmanship, design and creativity that are synonymous with Italian style, combined with the most advanced technology that our Research and Development department is able to provide.
Creating a loyal relationship with its customers is one of Lube’s prerogatives.Reliability above all else, this is why we guarantee the following in all our kitchens:
varieta' design made in italy qualita' resistenza innovazione sicurezza
variety design made in Italy quality strength innovation safety
RELAX, YOU CAN TRUST US. LUBE QUALITY IS LONG-LASTING
6 7
Un magazzino quasi completamente automatizzato permette all’azienda di gestire l’incredibile varietà di modelli e finiture che da sempre caratterizzano la nostra produzione.
Alla ricerca tecnologica che permette all’azienda di lanciare sul mercato sempre nuove finiture e modelli si affianca anche una grande attenzione al cliente dedicando un reparto della produzione interamente alla personalizzazione.
CUTTING-EDGE TECHNOLOGY AT YOUR SERVICEspread out over more than 100,000 m2, enables us to achieve the highest quality standards, which are also certified by the ISO 9001 certification. An almost entirely automated warehouse allows the company to manage an unbelievable variety of models and finishes that have always characterised our production. Technological research - which enables the company to constantly launch new finishes and models on the market - goes hand-in-hand with great awareness to customer needs, thanks to a specific production unit entirely dedicated to customisation.
TECNOLOGIE ALL’AVANGUARDIAAL VOSTRO SERVIZIODISTRIBUITE SU UN’AREA DI OLTRE 100.000 MQ, CI PERMETTONO DI RAGGIUNGERE I PIÙ ELEVATI STANDARD QUALITATIVI ATTESTATI ANCHE DALLA CERTIFICAZIONE ISO 9001.
8 9
27.OOO MQ DI PANNELLI SOLARI
LEGNO RICICLATO AL 100%
BASSISIMA EMISSIONE DI FORMALDEIDE
CONFORMITÀ STANDARD F4STELLE
50ALBERI
IL GRUPPO LUBE HA SCELTO DI UTILIZZARE PER I COMPONENTI COSTITUENTI LE STRUTTURE DELLE CUCINE SOLO MATERIALE A BASSISSIMA EMISSIONE DI FORMALDEIDE: CONFORMI ALLO STANDARD F4STELLE SECONDO LA NORMA JIS, CERTIFICATO DAL MINISTERO GIAPPONESE, IL PIU’ SEVERO IN MERITO ALLE NORMATIVE DI SALVAGUARDIA AMBIENTALE.
4 CHE FANNO DI LUBE LA CUCINA PIÙ ECOLOGICA AL MONDO
PER OGNI CUCINA VENDUTA IN AUSTRALIA
LUBE PIANTERÀPUNTI
12
3
4
E’ il rispetto per l’ambiente a portare LUBE alla scelta di utilizzare solo Pannelli Ecologici per la struttura delle sue cucine, che sono costruite con materiale riciclato al 100%.Rispetto dell’ambiente e salvaguardia della tua salute perchè usiamo solo materiale a bassissima emissione di formaldeide.
LUBE WILL PLANT 50 TREES FOR EVERY KITCHEN SOLD IN AUSTRALIA. LUBE’s concern for the environment has led it to use only ecological panels for its structural kitchen components. These are made from 100% recycled material. Caring for the environment and safeguarding your health, because we only use materials with extremely low formaldehyde emissions.
Lube è stata premiata in Australia perchè produce “le cucine più sostenibili e moderne del mondo”, e questo tenendo conto sia dei processi produttivi da cui nascono (zero emissioni di CO2 grazie ai 27.000 mq di pannelli solari installati sulla fabbrica) che dei materiali che le compongono (legno riciclato al 100%, a bassissima emissione di formaldeide: conformi allo standard F4 stelle secondo la norma JIS, certificato dal ministero giapponese, il più severo in merito alle normative di salvaguardia ambientale).
A ciò si aggiunge inoltre anche una splendida iniziativa attivata autonomamente dal rivenditore del marchio Cucine Lube in Australia, che ha deciso di piantare 50 nuovi alberi per ogni cucina venduta, al fine di compensare le emissioni relative alla spedizione della medesima dall’Italia al continente oceanico.
Lube won an award in Australia for “the most sustainable and modern kitchens in the world”. This claim takes account of both manufacturing processes (zero CO2 emissions thanks to 27,000 square metres of solar panels installed at the plant) and materials used (100% recycled wood, with extremely low formaldehyde emissions: compliant with the F4 star standard as defined by the JIS regulation. This standard is certified by the Japanese government, which is the most stringent when it comes to environmental safeguards).
This was then combined with a splendid initiative started independently by the Lube Kitchens retailerin Australia, who decided to plant 50 new trees for every kitchen sold in order to compensate for the emissions generated during transport from Italy to Oceania.
4 POINTS THAT MAKE LUBE KITCHENS THE MOST ECOLOGICAL IN THE WORLD
10 11
USIAMO VERNICI SENZA EMISSIONI DI
SOLVENTI
LUBE testimonia il massimo rispetto per la natura e l’amore verso i propri clienti usando per le cucine solo vernici senza alcuna emissione di solventi.Le finiture laccate sono esenti da cromo, piombo e cadmio. Scegliamo esclusivamente materiali ecologici per i prodotti che entreranno nella tua casa.
LUBE demonstrates its utmost respect for nature and love for customers by exclusively using solvent-free paints for its kitchens.The lacquered finishes are free of chrome, lead and cadmium. We exclusively select ecological materials for the products entering your home.
Trattamento delle superfici per la riduzione del 99,9% dei batteriAntibacterial tops: surface treatment to reduce 99.9% Of bacteria
Massima tutela della salute e dell’ambienteMaximum protection of health and the environment;
Massima resistenza alle macchieMaximum stain-resistance
ABBIAMO A CUORELA TUA SALUTE ELA TUA SICUREZZA
PIANI ANTIBATTERICI Massima resistenza ai graffi
Maximum scratch-resistance
Nessuna manutenzioneNo maintenance;
Massima limitazione di emissioni di Sostanze nociveMaximum limit to emissions of harmful substances;
Massima igiene inalterata nel tempoMaximum hygiene unchanging over time.
Nessuna emissione di solventi No emission of solvents
Nessuna rinuncia esteticaNo aesthetic sacrifice
Massima qualità Maximum quality
Massimo rispetto nei confronti della naturaMaximum respect for nature
Massimo rispetto per le persone che amiamoMaximum respect for people whom we love
WE USE PAINTS WITH NO SOLVENT EMISSIONS
YOUR HEALTH AND SAFETY IS VERY IMPORTANT TO US
12 13
I rivenditori lube sono stati formati per garantire un’alta qualità del servizio. L’affidabilità dell’azienda si rispecchia in ogni negozio, con uno staff sempre pronto a soddisfare tutte le esigenze del cliente.
ALBANIAALGERIAANGOLAARABIA SAUDITAAUSTRALIAAZERBAIJANBAHRAINBELGIOBIELORUSSIABULGARIACANADACINACIPROCOLOMBIACROAZIADANIMARCAEGITTOEMIRATI ARABI UNITIESTONIAFINLANDIAFRANCIAGABONGEORGIAGHANA
GIORDANIAGRAN BRETAGNAGRECIAINDIAIRANIRLANDAISRAELEKAZAKISTANKENYAKUWAITLETTONIALIBANOLIBIALITUANIALUSSEMBURGOMACEDONIAMALTAMAROCCOMESSICOMOLDAVIAMONTENEGROMOZAMBICONAMIBIANIGERIANORVEGIAOLANDAOMANPAKISTANPANAMAPOLONIAPORTOGALLOPORTO RICOQATARREP. CECAREP. DOMINICANAROMANIARUSSIASENEGALSERBIASLOVACCHIASLOVENIASPAGNASUD AFRICASVEZIASVIZZERATAIWANTURCHIAUCRAINAUNGHERIAU.S.A.VENEZUELAYEMEN
In every corner of the world, LUBE dealers have been trained to guarantee a high standard of service.The company’s reliability is reflected in every store, where the staff is costantly helpful to satisfy any customer’s needs.
PUNTI VENDITAPAESI
IN OGNI PARTE DEL MONDOIN EVERY PART OF THE WORLD
NEL MONDO
LUBE
14 15
SEMPRE IN CONTATTOALWAYS IN TOUCH
I consulenti Lube sono al tuo servizio per trovare insieme la cucina perfetta per i tuoi gusti e che si adatta al meglio alle esigenze di spazio e di contenimento.
Pre-sales. Lube consultants are a your service to help you find the perfect kitchen for your tastes as well as for your space and storage needs.
CONSULENZA POSTVENDITAResta comoda, contatta il tutor lube ed entro una settimana le eventuali problematiche saranno risolte.Per qualsiasi problema o domanda sulla tua cucina contatta il TUTOR LUBE tramite il tuo rivenditore o direttamente attraverso il servizio di customer care messo a disposizione dall’azienda.
After sales. Stay comfortable, contact the Lube tutor and any problems will be resolved within the space of a week. For any problem or query regarding your kitchen, contact the LUBE TUTOR through your dealer or directly through the customer care service made available by the company.
CLIENTEDIRETTAMENTE DA CASA CONTATTA IL TUO TUTOR LUBE
TUTOR LUBE
RIVENDITORE
16 17
TUTTO CIÒ CHE CERCHIA PORTATA DIEVERYTHING YOU ARE LOOKING FOR IS JUST A CLICK AWAY
click official site:
cucinelube
blog:rivoluzioneincucina
facebook:LUBECUCINE
twitter:CucineLUBE
youtube:CucineLUBE
VUOI VEDERE IN ANTEPRIMA I NUOVI MODELLI DELLE CUCINE LUBE?
VUOI CONOSCERE IL MONDO LUBE?
VUOI CONTATTARCI?
ENTRA NEL NOSTRO SITO INTERNET E TROVERAI TUTTO CIÒ CHE CERCHI.
Do you want a preview of the new LUBE kitchen models?Do you want to contact us?Do you want to get acquainted with the LUBE world?Enter our Internet website and find everything you are looking for.
18 19
L’IMPEGNO DI LUBE PER GARANTIRE A TUTTI UN SORRISO
SOLIDARIETÀSOLIDARITY
LUBE’S COMMITMENT TO ENSURING EVERYONE IS SMILING
L’impegno di Lube non si limita a garantirvi i massimi risultati professionali, all’attenzione per la qualità affianca anche quella per il sociale, contribuendo ogni anno a incrementare i valori di solidarietà, fuori e dentro l’azienda.
Lube’s commitment goes beyond just guaranteeing the best professional results, our attention to quality is matched by our social commitment, each year contributing to increasing the values of solidarity, both inside and outside the company.
20 21
INDICE
Tanti stili stessa qualità
Anta liscia con maniglia
Luxury Livingsoluzioni Lineari
Finiture Classiche
Finiture Moderne
Livingsoluzioni Integrate
Livingpareti Attrezzate
Anta liscia a gola
Romantica
Tradizionale
Shabby Chic
Anta fresatacon maniglia
Anta a telaio
Anta Design
7 storie per raccontare il mondo Lube
24 46 182 240 282
304260
270
92 192
226
214
140
158
116
26
24 44 180 238 280
PER TUTTE LE RAGIONI DEL MONDOFOR COUNTLESS REASONS
COLLEZIONEMODERNAMODERN COLLECTION
FINITUREFINISHES
COLLEZIONE CLASSICACLASSIC COLLECTION
NON SOLOCUCINENOT ONLY KITCHENS
da paginada pagina da pagina da pagina da pagina
22
MANY DIFFERENT STYLES, SAME QUALITY
TANTI STILISTESSA QUALITÀ
51480
Con una gamma di 51 modelli suddivisi tra moderno e classico e l’incredibile varietà di più di 480 finiture, ognuna con la propria caratteristica tattile e cromatica, LUBE ti offre realmente la possibilità di personalizzare il tuo spazio cucina.
Da oggi potrai avere tutto questo anche per la tua zona living.
With a range of 51 different models divided between the modern and classic collections and an incredible range of 480 different finishes, each with their own tactile and chromatic qualities, LUBE truly allows you to customise your kitchen area.
These advantages are now available for your living area as well.
modelli
finiture
PRODOTTILUBE
proj
ect
mod
erno
ADEL
E
project
mod
erno
CREAT
IVA
Creativa_copertina.indd 1 14/06/12 15:55
Agnese
CUCINE LUBE c/o LUBE INDUSTRIES SRLVia dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) ItaliaTel. centralino 0733 8401 (r.a.) Fax 0733 840222 - 0733 [email protected] - www.cucinelube.it
Il sistema di gestione per la qualità Lube è certificato UNI EN ISO 9001:2008Pannello ecologico garantito 100% legno riciclato
CLA
SSIC
OA
GN
ESE
mod
erno
SW
ING
LUBE INDUSTRIES SRLVia dell’Industria, 4 - 62010 Treia (MC) ItaliaTel. centralino 0733 8401 (r.a.) Fax 0733 840222 - 0733 [email protected] - www.cucinelube.it
Il sistema di gestione per la qualità Lube è certificato UNI EN ISO 9001:2008Pannello ecologico garantito 100% legno riciclato
24 25
7 STORIES ABOUT LUBE
Raccontare il mondo Lube attraverso i nostri clienti perchè Lube è realtà. E’ la realtà di migliaia di persone che hanno scelto di affidarsi a noi.
Lube as seen through the eyes of our customers. Some of the thousands of people that chose us.
PER RACCONTARE IL MONDO LUBE
7STORIE
26 27
“TO CUSTOMISE WITH UNIQUE DETAILS.”
“PER PERSONALIZZARE
CON DETTAGLI UNICI.”
“PER DARE UN AMBIENTE SICURO A MIO FIGLIO.”
“PER GUARDARE AL FUTURO
SENZA PENSIERI.”
“TO PROVIDE MY SON WITH A SAFE ENVIRONMENT”
“TO LOOK TO THE FUTURE WITHOUT
WORRIES.”
L’attenzione per i dettagli, la scelta delle finiture e dei colori più attuali, caratterizza ogni cucina Lube. La funzione si unisce all’estetica offrendo ai propri clienti più di 50 modelli.
Attention to detail and a choice of trendy colours and finishes is what characterises every Lube kitchen. Function is combined with aesthetics in order to offer our customers over 50 different models.
ANNAstylist
IL TUO MODELLO?Immagina
...dinamica e moderna con colori luminosi, la cucina si fonde al living in un unico spazio
Perchè tra più di 50 modelli ho trovato il mio
LA TUA CUCINA E’...
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?
A KITCHEN AROUND YOU
UNA CUCINAINTORNO A TE
''perche' e' bello
poter scegliere e avere
una cucina che mi
assomiglia''
28 29
FRANCESCA E MARCO ricercatori
IL VOSTRO MODELLO?Swing
Pratica e conveniente un luogo dove cucinare divertendosi insieme.
Perchè ha convinto tutti e due al giusto prezzo
LA VOSTRA CUCINA E’...
PERCHE’ AVETE SCELTO LUBE?
QUALITY AT THE RIGHT PRICE
QUALITÀAL GIUSTO PREZZO
Lube will find the solution that best matches your budget. Lube provides maximum levels of quality and service always, regardless of the model you choose.
Lube troverà la soluzione che più si adatta alle vostre necessità di budget. Il massimo della qualità e del servizio sempre e comunque indifferentemente dal modello.
''perche' mi ha fatto girare per mesi . . .''
''. . . pero' ha convinto tutti e due al giusto
prezzo''
30 31
Realizziamo ogni tipo di modifica su ogni tipo di anta e di struttura, perché le esigenze dei nostri clienti sono importanti e perchè il nostro standard è la flessibilità.
We can perform any type of modification on all doors and structures, because our customers’ needs are important and because flexibility is our standard.
MADE-TO-MEASURE FOR YOU AND YOUR SPACE
SU MISURA PER TE E PER IL TUO AMBIENTE
SARAartista
IL TUO MODELLO?Naturalmente Brava
Su misura per me, un luogo polifunzionale dove cucinare ri lassarmi e creare
LA TUA CUCINA E’...
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?Per una cucina che si integrasse perfettamente al mio ambiente
32 33
Le nostre cucine sono interamente prodotte in Italia perchè vogliamo offrire la sapienza artigianale, il design e la creatività, sinonimi dello stile italiano, abbinati alla più alta tecnologia che il nostro ufficio Ricerca & Sviluppo persegue costantemente.
Our kitchens are made entirely in Italy because we want to offer you the craftsmanship, design and creativity synonymous with Italian style, combined with the best technology our Research and Development department is able to provide.
UNO STILESENZA TEMPOTIMELESS STYLE
BIANCAinsegnante in pensione
IL TUO MODELLO?
LA TUA CUCINA E’...
Agnese
Il mio rifugio, i l posto dove amo preparare i biscotti per i miei nipotini
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?Perchè credo in ciò che è realizzato in Italia, e nell ’ inconfondibile sti le italiano
34 35
ALICEmamma
IL TUO MODELLO?Naturalmente Brava
LA TUA CUCINA E’...
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?
''perche' voglio far crescere
i miei figli in un ambiente
sicuro ''
VIVERE LA CUCINA IN TUTTA SICUREZZAENJOY YOUR KITCHEN IN COMPLETE SAFETY
Un posto sicuro da poter vivere insieme alla mia famiglia
Perchè rispetto l ’ambiente proprio come Lube.
Lube ha a cuore la sicurezza e la salute dei suoi clienti e per questo offre piani antibatterici con trattamento delle superfici per la riduzione del 99,9% dei batteri. Nella produzione vengono usate solo vernici senza emissione di solventi e sono limitate le emissioni di sostanze nocive. Produciamo tutte le nostre cucine con energia pulita, sfruttando l’energia prodotta dal sole.
Lube has the health and safety of its customers in mind and this is why it offers anti-bacterial worktops featuring a surface treatment that reduces bacteria by 99.9%. In manufacture we only use varnishes without solvent emissions and emissions of harmful substances are limited. We produce our kitchens using clean energy, taking advantage of solar power.
36 37
TECHNOLOGY AT YOUR SERVICEFrom the best opening systems for wall units and base units to the most innovative electrical appliances, Lube always places a great deal of attention on technology in order to improve the performance of its kitchens.
''perche' voglio cucinare senza sprechi
di energia con il massimo delle
prestazioni''
LA TECNOLOGIAAL TUO SERVIZIO
CHIARAerborista
IL TUO MODELLO?
LA TUA CUCINA E’...
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?
Pamela
Minimale con elettrodomestici all ’avanguardia che rispettano l ’ambiente.
Perchè Lube è un’azienda che sceglie da sempre una tecnologia a misura d’uomo
Dai migliori sistemi di apertura dei pensili e basi alla scelta degli elettrodomestici più innovativi, Lube rivolge sempre una grande attenzione alla tecnologia per incrementare al massimo le performance delle proprie cucine.
38 39
L’eleganza di una cucina unica fatta di colore, intimità e minuziosa cura dei dettagli.L’estetica e la qualità sono le protagoniste indiscusse dell’ambiente ricco di particolari e unico nel suo genere.
The elegance of a unique kitchen made up of colour, intimacy and minute attention to detail.Aesthetics and quality are the stars of this unique environment, rich in details.
CUSTOMISE WITH UNIQUE DETAILS
LEONARDOavvocato
IL TUO MODELLO?
Elegante ed arricchita da preziosi dettagli e materiali resistenti e pregiati .
Pantheon
Per personalizzare ogni singolo dettaglio.
LA TUA CUCINA E’...
PERCHE’ HAI SCELTO LUBE?
PERSONALIZZA CON DETTAGLI UNICI
40 41
PER SCEGLIERE LA TUA CUCINASTEP
SCEGLI IL TIPO DI ANTA E DI APERTURA
SCEGLI IL MODELLO
SCEGLI FINITURE E COLORI
SCEGLIGLI ELEMENTI A GIORNO E IL TOP
COMPLETA CON GLI ELETTRODOMESTICI
choose the door type and opening system
choose the model
choose the finishes and colours
choose the open elements and worktop
choose the electrical appliances
1
2
3
4
5Orientarsi all’interno della grande offerta Lube, è semplicissimo: bastano solo 5 step.La suddiivisione dei modelli per tipo di apertura di anta, aiuta a focalizzare le differnze tra modello e modello, per poter scegliere più facilmente quello che preferisci e infine completarlo con le finiture e tutti i dettagli.
CHOOSING A LUBE KITCHENFinding your way through Lube’s many products is simple: it takes just 5 steps.Dividing the models into categories based on the type of door opening system used helps you focus on the difference between each model, making it easier to choose the one you like best and then complete it with finishes and details.
SCEGLIERE UNA CUCINA LUBE
5 STEPS FOR CHOOSING YOUR KITCHEN5
42 43
Modernacollezione
132
124
118
136
142
150
156
160
166
174
gallerygeorgialeda
158
ANTA A TELAIOFRAME DOOR
104
98
94
110
92
naturalmentebravaessenzaimmaginalinda
ANTA LISCIA A GOLASMOOTH DOOR WITH FINGER RAIL
da pagina
doriskatiaimmaginamartinanildenoemipamelaswing
86
88
48
80
74
68
62
54
46
ANTA LISCIA CON MANIGLIASMOOTH DOOR WITH HANDLE
da pagina 116
adeleproject creativaimmaginanilde gres
ANTADESIGNDESIGNER DOOR
MODERN COLLECTION
da pagina 140
adeleproject fabianalucy
ANTA FRESATACON MANIGLIAGROOVED DOOR WITH HANDLE
da pagina da pagina
44 45
ModernaANTA LISCIA CON MANIGLIASMOOTH DOOR WITH HANDLE
collezione
Swing
54
Nilde
74
Doris
86
Pamela
62Noemi
68
Immagina
48
Katia
88
Martina
80
46 47
ANTA CON MANIGLIA FRONTALEBridge
48 49
Nuove maniglie BRIDGE con finitura cromata, finitura acciaio satinato e in ABS a colore come mobili a giorno, per un’anta dal carattere deciso.
BRIDGE New handles with chrome or satin steel finish and in the coloured ABS version like the open units, for a door filled with character.
50 IMM
AG
INA
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
52 IMM
AG
INA
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
swingRITMO IN CUCINA
54 55
SW
ING
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
56
Dall’armonia e dal ritmo delle finiture che si alternano nasce Swing, una cucina giovane e vivace dove la funzionalità della grande capienza dei pensili e delle basi è abbinata alla praticità e alle linee geometriche e colorate dei vani a giorno.
Out of the harmony and rhythm of the different finishes arises Swing, a youthful and lively kitchen featuring functional roomy wall and base units coupled with practical open compartments with their geometric, coloured lines.
SW
ING
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
58
CERCHI LA COTTURA PERFETTA?FINALMENTE UNA COTTURA PERFETTAMENTE UNIFORME GRAZIE ALLA TECNOLOGIA BREVETTATA DELLA DOPPIA VENTILAZIONE
ARE YOU LOOKING FOR PERFECT COOKING?
FINALLY, PERFECTLY UNIFORM COOKING THANKS TO THE PATENTED DUAL FLOW
VENTILATION TECHNOLOGY
L’avanzata tecnologia Dual Flow System per-mette la circolazione dell’aria intutte le direzioni del forno e la diffonde omogeneamente in ogni punto e livello.Inoltre il controllo elettronico, che gestisce i cicli di cottura, mantiene costante l’irradi-azione del calore. Il risultato è duplice: una cottura straordinaria e la più invitante uni-formità di colore, per una perfezione da gus-tare anche con gli occhi.
Con Openspace, Hotpoint-Ariston ha creato una vera innovazione: il primo forno da 60 cm con una capacità di 77 litri, ben il 25% in più rispetto ad un forno standard.Openspace permette di utilizzare la cavità superiore o quella inferiore in modo indip-endente oppure di cuocere in entrambe le cavità contemporaneamente, usufruendo dello spazio extra e diminuendo tempi e con-sumi per la cottura, fino al 20% di consumi in meno rispetto alla classe A.
With Openspace, Hotpoint-Ariston has creat-ed a truly innovative product: the first 60 cm oven with a 77 litre capacity, 25% larger than a standard oven.Openspace allows you to use the upper and lower ovens independently or use both spac-es simultaneously, to make use of the extra space and reduce cooking times and energy consumption by up to 20% with respect to a standard class A oven. 3 ADVANTAGES: easy to clean - scratch re-sistant - surfaces that won’t change over time
The advanced Dual Flow System allows the air to circulate in every directioninside the oven and distributes the air uni-formly throughout.In addition, the electronic control system that manages the cooking cycles keeps the level of heat radiation constant. The result is two-fold: Extraordinary cooking results combined with the most inviting colour uniformity, for per-fect visual results as well.
DUAL FLOW SYSTEM
OPEN SPACE
-20% DI CONSUMO
DIAMOND®CLEAN
+25% DI SPAZIO
NUOVO RIVESTIMENTO INTERNO
FACILITÀ DI PULIZIA
RESISTENZA AI GRAFFI
SUPERFICIE INALTERABILENEL TEMPO
3 VANTAGGI
hotpoint-ariston.it
POWER CONSUMPTION
NEW INTERNAL COATING
SPACE
60 61
pamelaPER OGNI SPAZIO
62 6363
La collezione di cucine Pamela, grazie a soluzioni compositive flessibili e funzionali, saprà interpretare l’unicità del tuo mondo, adattandosi alle forme e alle dimensioni della tua casa, come un abito sartoriale confezionato da mani esperte attorno a te.
The Pamela kitchen collection flaunts flexible, practical solutions able to interpret the uniqueness of your world, adapting to suit the forms and dimensions of your home like a tailored suit stitched by expert hands around you.
PAM
ELA
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
64
LAVELLI BRILLANTI COME IL PRIMO GIORNO
TRATTAMENTI ESCLUSIVI PER LAVELLI IN COMPOSITO
LAVELLI BRILLANTI E LUMINOSI COME IL PRIMO GIORNO GRAZIE ALL’ACCIAIO INOX AISI 304
SINKS THAT STAY AS BRIGHT AND SHINY AS THE DAY THEY WERE PURCHASED THANKS TO AISI 304
STAINLESS STEEL
EXCLUSIVE TREATMENTS FOR COMPOSITE SINKS
Raggio 10
IGIENE
DURATA
BRILLANTEZZA
Raggio 30
MASSIMA FACILITÀ DI PULIZIA
MASSIMA FACILITÀ DI PULIZIA
99% DI PROTEZIONE DALLA PROLIFERAZIONE DEI BATTERI
99% DI PROTEZIONE DALLA PROLIFERAZIONE DEI BATTERI
SUPERFICI “EFFETTO SETA” INALTERABILI NEL TEMPO“SILK EFFECT” SURFACES THAT WILL NOT CHANGE OVER TIME
MASSIMA RESISTENZA A GLI URTI E AI GRAFFI
Questo materiale, duraturo e sempre moderno, assicura al tuo lavello non solo eterna brillantezza, ma anche massima durata e igiene.
This material, long-lasting and modern, ensures not only that your sink stays shiny, but also that it has a
long life and stays hygienic.
EXTREMELY EASY CLEANING
EXCELLENT RESISTANCE TO KNOCKS AND SCRATCHES
99% PROTECTION AGAINST THE PROLIFERATION OF BACTERIA
99% PROTECTION AGAINST THE PROLIFERATION OF BACTERIA
“SILK EFFECT” SURFACES THAT WILL NOT CHANGE OVER TIME
Per rispondere a tutte le diverse esigenze Hotpoint-Ariston propone diverse tipologie di lavelli con particolare angolatura delle vasche raggio 10° e raggio 30°
In order to meet different peoples’ needs, Hotpoint-Ariston offers different types of sinks with 10° and 30° radius corners
WARRANTY AGAINST MANUFACTURING FAULTS
Given the high reliability of its products, Hotpoint-Ariston offers an additional warranty* over the legal warranty of up to 50 years against manufacturing defects, excluding components.
*This additional warranty is invalidated in the event of improper or incorrect installation/use/cleaning or maintenance. Sink components such as the drain and siphon are excluded from the warranty. Labour and transport costs are to be borne by the consumer.
GARANZIA SUI DIFETTI DI FABBRICAZIONE
Hotpoint-Ariston, in considerazione della massima affidabilità dei sui prodotti, oltre alla garanzia legale sull’intero prodotto, offre una granzia aggiuntiva* fino a 50 anni di vita del lavello sui difetti di fabbricazione, esclusi i componenti.
*Tale granzia aggiuntiva decade nel caso di installazione/uso/pilizia/manutenzione impropri o non corretti. Sono esclusi i componenti del lavello come scarico e sifone. I costi di manodopera e trasporto restano a carico del componente.
FACILTÀ DI PULIZIA IN OGNI PUNTO DEL LAVELLO.
EASY CLEANING IN EVERY PART OF THE SINK.
5YEARS
WARRANTY
Hotpoint-Ariston al termine della garanzia legale sul prodotto, offre una garanzia aggiuntiva* fino al 5° anno di vita dello stesso sui difetti di fabbricazione del prodotto, escluse le parti soggette ad usura.*Tale garanzia aggiuntiva decade nel caso di installazione/uso /pulizia e manutenzione improprio o non corretto. Sono escluse le parti soggettead usura come non-return valvola, filtri, cartuccia miscelatrice, testa di valvola per aperture-chiusura. I costi di manodopera e trasporto restanoa carico del consumatore.
MIXER TAPS. WARRANTY AGAINST MANUFACTURING FAULTS.At the end of the product’s legal warranty period, Hotpoint-Ariston offers an additional warranty* of up to 5 years against manufacturing faults, excluding parts subject to wear.*This additional warranty is invalidated in the event of improper or incorrect installation/use/cleaning or maintenance. The warranty does not cover parts subject to wear, such as the non-return valve, filters, mixer cartridge or pening-closing valve head. Labour and transport costs are to be borne by the consumer.
MISCELATORI.GARANZIA SUI DIFETTI DI FABBRICAZIONE.
50YEARS
WARRANTY
50YEARS
WARRANTY
hotpoint-ariston.it66 67
noemiIL TUO MONDO IN CUCINA
68 6969
Una collezione di cucine che permette il massimo grado di personalizzazione, grazie anche ai vani a giorno laccati, che possono essere alternati alle ante per creare soluzioni compositive di grande originalità. Noemi: l’interpretazione contemporanea della cucina.
A collection of kitchens that allows for maximum customisation thanks to open lacquered compartments that can be alternated with the doors to create highly original compositions. Noemi: the contemporary interpretation of the kitchen.
NO
EM
Ian
ta li
scia
con
man
iglia
70
LA FIAMMA VERTICALECOTTURE PERFETTE, OMOGENEE E PIÙ RAPIDE, GRAZIE ALLA FIAMMA VERTICALE CHE DISTRIBUISCE IL CALORE IN MODO UNIFORME.
VERTICAL GRAIN Perfect and rapid cooking thanks to a vertical grain that distributes the heat uniformly.
COLOUR THAT WON’T CHANGE OVER TIME THANKS TO THE SPECIAL NANOTECHNOLOGICAL COATING APPLIED TO THE WORKTOP.
SAVINGS OF UP TO 20% IN TERMS OF TIMEAND ENERGY
I nuovi piani cottura della collezione Luce coniugano il design essenziale alla rivoluzionaria tecnologia dei bruciatori Direct Flame brevetto esclusivo di Hotpoint-Ariston. La novità è il bruciatore composto da un unico componente elegante, ultrapiatto, che irradia la fiamma in verticale in modo da evitare inutili dispersioni di calore. La cottura è perfettamente omogenea con un risparmio di tempo ed energia fino al 20% rispetto ad un bruciatore standard.
The new hobs in the Luce range blend sober design with the revolutionary Direct Flame burner technology, a patented system exclusive to Hotpoint-Ariston. The new feature is the burner, comprised of a single, elegant and ultra-slim component that radiates the flame vertically, so as to avoid any useless heat dispersion.
DIRECT FLAME
DIRECT FLAME
FINO A -20%DI TEMPO ED ENERGIARISPARMIATI
DIAMOND® CLEANCOLORE INALTERABILE NEL TEMPO GRAZIE ALLO SPECIALE RIVESTIMENTO NANOTECNOLOGICO DEL PIANO.
ANTIMACCHIAEstrema facilità di pulizia, basta passare una spugna inumidita.
NON-STAINExtremely easy to clean, just wipe with a damp sponge.
ANTI-AGEL’acciaio trattato non cambia colore anche alle temperature più elevate.
ANTI-AGEThe treated steel won’t change colour, even when subjected to high temperatures.
ANTIMPRONTAMai più antiestetiche ditate sull’acciaio.
ANTI-PRINTNo more ugly fingerprints on the steel.
ANTIGRAFFIONessun segno, nemmeno dopo gli impatti più duri.
NON-SCRATCHNo marks, even after hard knocks.
ANTICORROSIONEDato dall’acciaio AISI 304, il migliore sul mercato,usato anche in chirurgia.
ANTI-CORROSIONAISI 304 steel is the best steel on the market, also used for surgery.
GARANTITO5VOLTE
Con un bruciatore standard l’acqua raggiunge la bollitura in 13’With a standard burner the water reaches boiling point in 13 minutes
Con un bruciatore standard l’acqua raggiunge la bollitura in 10’,4”
With a standard burner the water reaches boiling point in 10 minutes and 40 seconds.
hotpoint-ariston.it7372
nildeLA QUALITÀ SCOPRE UNA NUOVA ELEGANZA
74 7575
Nilde è la cucina di chi ricerca design ed estetica. L’anta di forte spessore (24 mm) la rende solida e preziosa, e l’ampia gamma di tonalità e di essenze offrono infinite possibilità di personalizzazione. Soluzioni dinamiche per arredare ogni spazio garantiscono stile e funzionalità per la tua cucina.
Nilde is the kitchen for those seeking design and aesthetics. The thick doors (24 mm) make it solid and elegant, and the wide range of tones and colours available provide infinite possibilities for customisation. Dynamic solutions for furnishing every space provide for a well-styled and functional kitchen.
NIL
DE
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
76
IL FREDDO AD ALTA DEFINIZIONE
SENZA ACTIVE OXYGEN
CONACTIVE OXYGEN
I cibi conservati all’interno del frigorifero possono mantenere la freschezza e la consistenza del primo giorno, anche dopo 9 giorni? Con la tecnologia innovativa Active Oxygen di Hotpoint-Ariston oggi è possibile. Infatti, grazie al rilascio automatico di ossigeno attivo e alla sua potente, e assolutamente naturale, azione purificante dell’aria, il processo d’invecchiamento dei cibi viene sensibilmente rallentato, a tutto vantaggio della loro integrità.
Lo speciale rivestimento, posizionato nel freezer sugli evaporatori tra i cassetti, riduce la formazione del ghiaccio del 40% rispettoad un combinato standard. In questo modo, lo scongelamento diventa più semplice e meno frequente.
The special coating, positioned in the freezer on the evaporators between the drawers, reduces the formation of ice by 40% with respect to a standard fridge-freezer. This makes defrosting easier and less frequent.
Can food stored in the refrigerator maintain its original freshness and texture even after 9 days? With Hotpoint-Ariston’s Active Oxygen technology this is now possible. Thanks to the automatic release of active oxygen, and its powerful and and absolutely natural air purification action, the food ageing process is significantly slowed down, maintaining freshness for longer.
ACTIVE OXYGEN.
LOW FROST NANOTECHNOLOGY PER UNO SCONGELAMENTO PIU’ SEMPLICE E MENO FREQUENTE
ACTIVE OXYGEN.
LOW FROST NANOTECHNOLOGY
LOW FROST NANOTECHNOLOGY
CIBI FRESCHI COME IL PRIMO GIORNO FINO A 9 GIORNI
FOOD THAT STAYS AS FRESH AS THE FIRST DAY FOR UP TO 9 DAYS
W FROST NANOTECHNOLOGY FOR EASY AND LESS FREQUENT DEFROSTING
hotpoint-ariston.it7978
ELEGANZA CONTEMPORANEAmartina
80 8181
L’attenzione ai dettagli, alla preziosità e alla robustezza dei materiali, il design ricercato delle forme compositive e soprattutto la praticità di un’ampia gamma di soluzioni di contenimento: tutto questo è Martina.
The attention to detail, to the precious, yet hardwearing materials, the sought-after design in the composition forms and, above all, the practicality of a wide range of storage solutions: all this is Martina.
MA
RTI
NA
anta
lisc
ia c
on m
anig
lia
82
ALTA DEFINIZIONE NEL LAVAGGIO DELLE STOVIGLIE
Hotpoint-Ariston presenta ELEXIA, la
prima lavastoviglie con il lavaggio localizzato che
garantisce la migliore rimozione dello sporco
ostinato
Hotpoint-Ariston presents ELEXIA, the first dishwasher with localised washing that guarantees the removal of stubborn
dirt.
Lo sporco difficile da eliminare è acqua passata. Basta scegliere la zona in cui lavare e la tecnologia Zone Wash di Hotpoint-Ariston concentra tutta la sua forza pulente nel cesto selezionato. Il risultato è un lavaggio localizzato che rimuove ogni tipo di residuo, anche più ostinato senza bisogno di pre-lavare le stoviglie.
HOW ACTIVE OXYGEN WORKSStubborn dirt is a thing of the past. Just select the zone and Hotpoint-Ariston’s Zone Wash technology will concentrate all its cleaning power in the selected basket. The result is a localised wash that removes all types of residues, even the most stubborn ones, with no need for a pre-wash cycle.
Le molecole di ossigeno attivo generate dal dispositivo reagiscono con le sostanze odorose dell’aria e le ossidano, neutralizzando i cattivi odori. Active Oxygen non necessita di ricariche o di manutenzione.
HOW ACTIVE OXYGEN WORKSThe active oxygen molecules generated by the device react with the odorous substances in the air and oxidise them, neutralising the bad odours. The Active Oxygen system does not require refills or maintenance.
REMOVES UP TO 70% OF BAD ODOURS EVEN AFTER 24 HOURS
COME FUNZIONA ACTIVE OXYGEN
ACTIVE OXYGEN RIMUOVE FINO AL 70% DEI CATTIVI ODORI ANCHE DOPO 24 ORE
COME FUNZIONAZONE WASH
ACTIVE OXYGEN
HIGH DEFINITION DISHWASHING
hotpoint-ariston.it8584
dorisPERSONALITÀ E STILE
86 8787
ERGONOMIA IN CUCINAKatia
88 8989
ANTINQUINANTEANTI-POLLUTION
ANTIBATTERICOANTIBACTERIAL
AUTOPULENTESELF-CLEANING
ATTENZIONE! Su richiesta anche altri modelli possono essere provvisti del reagente attivo naturale “Ariapura”. Contattare l’azienda per dettagli e condizioni.
Le nuove ed elegantissime linee LUX ed ELEGANCE sono realizzate con un innovativo materiale composito autopulente ed antibatterico in grado di interagire con l’ambiente cucina riducendo l’inquinamento dell’aria.Con “ARIAPURA” Plados identifica le serie di lavelli provvisti di nanoparticelle di biossido di titanio (TIO2). Il biossido di titanio, in presenza di luce naturale o artificiale, attiva il fenomeno della fotocatalisi, processo simile alla fotosintesi clorofilliana degli alberi, il quale trasforma le sostanze inquinanti organiche ed inorganiche presenti nell’ambiente in innocui sali minerali. Un lavello Plados provvisto dell’agente attivo “ARIAPURA” esplica una triplice azione:
ANTINQUINANTE ANTIBATTERICA AUTOPULENTE
ARIA PIÙPURA EPULITA
IN CUCINACON I NUOVI
LAVELLI PLADOS
ARIAPURA
AZIONE ANTIBATTERICAL’eliminazione dei germi e batteri porta ad una significativa riduzione degli odori, sia sul lavello sia nell’aria in cucina rendendo l’ambiente cucina più fresco e salutare.
AZIONE ANTINQUINANTEUn lavello Plados costituito dal nuovo materiale e provvisto del marchio “ARIA-PURA”, distrugge gli odori e le sostanze inquinanti presenti in cucina dovuti alle attività umane, al processo di cottura dei cibi che genera fumi e vapori grassi, al fumo di sigaretta, alle polveri sottili, agli impianti di riscaldamento, condizio-namento ecc... In definitiva la sostanza “ARIAPURA” presente nella massa del lavello esercita la stessa azione purificante di un albero in cucina.
AZIONE AUTOPULENTEUn lavello provvisto dell’agente attivo “ARIAPURA” è repellente allo sporco. Sulle superfici non si formano più gli antiestetici depositi di calcare. Il lavello risulta così più facile da pulire e ciò riduce l’uso di detersivi e rende il lavello Plados eco-friendly, cioè amico dell’ambiente. L’agente attivo “ARIAPURA” è presente nella massa del lavello; ciò significa che conserva la sua completa efficacia nel tempo anche nel caso di usura e graffio delle superfici.
BREVETTO INTERNAZIONALE PCT/EP2012/065120
UN LAVELLO CHE RESPIRA E DISTRUGGE I CATTIVI ODORI.
La sostanza attiva “ARIAPURA” distrugge gli odori e le sostanze inquinanti presenti in cucina dovuti agli impianti di riscaldamento, condizionamento, al processo di cottura dei cibi che genera fumi e vapori, al fumo di sigaretta, alle polveri sottili, ecc.In definitiva la sostanza attiva “ARIAPURA” presente nella massa del lavello esercita la stessa azione purificante dell’aria di una pianta in cucina.
The “ARIAPURA” active substance destroys odours and pollutant substances in the kitchen created by heating and air conditioning systems, cooking processes that generate fumes and vapours, cigarette smoke, fine dusts, etc. The “ARIAPURA” substance present in the sink exercises the same purifying action as having a plant in the kitchen.
A SINK THAT BREATHES AND DESTROYS BAD
ODOURS
ARIAPURA
La sostanza “ARIAPURA” presente nella massa del lavello esercita la stessa azione purificante di un albero in cucina.
The “ARIAPURA” substance present in the sink surface exercises the same purifying action as having a tree in the kitchen.
L’eliminazione dei germi e batteri porta ad una significativa riduzione degli odori, sia sul lavello sia nell’aria in cucina rendendo l’ambiente cucina più fresco e salutare.
The elimination of germs and bacteria leads to a significant reduction in odours, both in the sink and in the kitchen air in general, making the environment fresher and healthier.
Grazie all’agente attivo “ARIAPURA” è repellente allo sporco sulle superfici non si formano più gli antiestetici depositi di calcare. Il lavello risulta così più facile da pulire.
Thanks to the “ARIAPURA” active agent, the surfaces are dirt repellent and unsightly limescale deposits are no longer formed. The sink is therefore easier to clean.
90 91
ModernaANTA LISCIA A GOLASMOOTH DOOR WITH FINGER RAIL
collezione
104
Essenza
98Brava
Immagina
94
Linda
110
naturalmente
92 93
ANTA CON MANIGLIA A GOLANeck
94 95
La gola delle basi e delle colonne può essere in diversi colori laccati o in alluminio finitura brill per creare giochi di cromie e dare un dettaglio particolare alla propria cucina. The finger-rail handle ounted on base units and columns is available in various lacquered colours or in the aluminium version with brill finish, for creating colour effects and adding a distinctive note to the kitchen.
96 IMM
AG
INA
anta
lisc
ia c
on g
ola
BELLA E ACCESSIBILE
98 99
Essenza è una cucina caratterizzata dalle forme semplici e lineari arricchita dal preziosismo tattile e visivo delle finiture in legno affiancato delle numerose varianti colore delle ante, che illuminano la composizione creando un piacevole contrasto.The Essenza kitchen features sober, linear forms and is enriched by the refined tactile and visual character of the wooden finishes, coupled with the numerous colour varieties of the doors which brighten up the composition and create a pleasant contrast.
100 ES
SE
NZA
anta
lisc
ia c
on g
ola
LAVASTOVIGLIE WHIRLPOOLPULITO E ASCIUGATURA PERFETTI.WHIRLPOOL DISHWASHER, PERFECT CLEANINGAND DRYING
POWERCLEANDiscover the N°1 product against stubborn dirt.**Powerful rear jets remove even the most stubborn dirt from pots and pans, large and small, with no need for prewashes. 6th SENSE intelligent technology measures the degree of dirt on the dishes and optimises the use of resources, ensuring low water consumption and high energy efficiency. Positioning the pots and pans in the lower basket allows you to load up to 10 extra plates, reducing the number of washes required and saving time and resources!
POWERCLEANScopri il N°1 contro lo sporco piu’ difficile, senza sforzi.**Potenti getti posteriori eliminano lo sporco piu’ ostinato da pentole e teglie, anche di grandi dimensioni, senza pretrattare. La tecnologia intelligente 6°SENSO rileva il livello di sporco e ottimizza l’uso delle risorse, garantendo un basso consumo d’acqua e un’alta efficienza energetica. Posizionando in verticale pentole e padelle nel cestello inferiore, è possibile caricare fino a 10 piatti in piu’, e riduce il numero dei lavaggi risparmiando tempo e risorse!
POWERDRYScopri il N°1 del pulito e dell’asciugatura in solo un’ora.*PowerDry è l’esclusiva tecnologia che assicura perfezione di asciugatura di tutte le stoviglie. Un circuito chiuso cattura l’umidità della cavità, favorendone la trasformazione in acqua e relativa espulsione. Il sistema PowerDry impedisce la fuoriuscita di vapore dalla lavastoviglie a fine ciclo, evitando presenza di umidità nell’ambiente ed eventuali danni ai mobili della cucina. Il programma speciale 1 ora Wash and Dry, garantisce i migliori risultati di lavaggio ed asciugatura, anche su stoviglie di plastica; riduce i tempi di lavaggio risparmiando energia.
POWERDRYDiscover the N°1 product that cleans and dries in just one hour.*PowerDry is an exclusive technology that ensures all your dishes are perfectly dried. A closed circuit captures the moisture in the cavity, transforming it into water and draining it. The PowerDry system prevents steam from escaping the dishwasher at the end of the cycle, avoiding spreading moisture into the room and damaging kitchen cabinets. The special 1 hour Wash and Dry
program, ensures the best cleaning and drying results, even for plastic plates, reducing washing times and saving energy.
MULTIZONAL’opzione Multizona permette di utilizzare il cestello superiore o inferiore separatamente, garantendo risparmio di energia e riducendo fino a 40 minuti il tempo di lavaggio.***Multizona è in grado di concentrare il lavaggio solo dove necessario, attivando il cestello superiore o inferiore e variando la potenza d’acqua.
MULTI-ZONEThe Multi-zone option allows you to use the upper or lower basket separately, ensuring energy savings and reducing washing times to as little as 40 minutes.***Multi-zone concentrates the washing power only where it is needed, activating the upper or lower basket and varying the water power.
FILTRO AUTOPULENTE “AUTOCLEAN”Nessuna necessità di pulire il filtro
Il filtro autopulente riduce la formazione di batteri e cattivi odori nella cavità.Questo innovativo sistema di filtraggio rigenera l’acqua ogni 4 secondi e favorisce l’eliminazione di particelle di cibo. Risultati di massima igiene per le stoviglie e per la macchina.
AUTO CLEAN FILTERNo need to clean the filter
The auto clean filter reduces the formation of bacteria and unpleasant odours in the cavity.This innovative filtering system regenerates the water every 4 seconds and eliminates food particles. The result is excellent levels of hygiene for both the dishes and the machine.
RISPARMIO FINO AL 50% DI ENERGIA,ACQUA E TEMPO.****Sensori intelligenti rilevano il livello di sporco e automaticamente adattano il ciclo di lavaggio, per un ulteriore risparmio di risorse.
Save up to 50% in terms of Energy, Water and Time.**** Intelligent sensors detect the level of dirt and automatically adapt the washing cycle to save resources.* Con il programma Wash and Dry in 1 ora risulati basati su test interni (Agosto 2013).** Risultati basati su test interni con pentole e padelle caricate verticalmente in fondo al cestello posteriore (Ottobre 2013).*** Con il programma Eco, raggiungendo la classe energetica A++.**** Confrontando il minimo e il massimo consumo dei programmi 6°SENSO.
PowerClean
PowerDry INNOVATION
102 103
bravanaturalmente
ALTO LIVELLO CREATIVO
104 105105
Flessibilità compositiva, la più ampia scelta di colori, materiali e rifiniture. Una cucina dal design puro, grazie alle sue ante con maniglia integrata,studiata per offrire praticità di utilizzo ed ergonomia.
Compositional flexibility and a myriad of colours, materials and finishes to choose from. A pure and ergonomic kitchen design, featuring doors with built-in handles for maximum practicality.
BR
AVA
anta
lisc
ia c
on g
ola
natu
ralm
ente
106
165 MODI DI PERSONALIZZAREIL TUO PIANO DI LAVORO
DIVERSI SPESSORI DI TOP DA 14MM A 120MM7
165 WAYS OF CUSTOMISING YOUR WORKTOP
Vetro colorato, okite, marmo, laminato, acciaio e molte altre sono le finiture offerte da LUBE per personalizzare il piano lavoro della tua cucina.
7 invece sono le altezze offerte per i piani, dallo spessore minimo di 14mm fino all’altezza massima di 120mm che potrai comporre per creare innovativi giochi volumetrici.
Coloured glass, okite, marble, laminate, steel and plenty other finishes are offered by LUBE to customise your kitchen worktop.
A choice of 7 heights are available for worktops, from a minimum thickness of 14 mm to a maximum of 120 mm, that can be combined to create innovative volume effects.
108 109
ELEGANZA E PRATICITÀlinda
110 111111
Linda è una cucina giovane che si adatta a tutti i contesti, mutando nelle finiture ma non nella propria natura. Caratterizzata da un’anta senza maniglia, LINDA è la perfetta unione tra eleganza e praticità.
Linda is a unique kitchen that adapts to any context with a variety of finishes, without altering its essence. Featuring doors without handle, LINDA strikes a perfect balance between elegance and practicality.
LIN
DA
anta
lisc
ia c
on g
ola
112
EVERESTIL COMBINATO DA INCASSO PIÙ CAPIENTE DEL MERCATO.EVEREST, THE LARGEST BUILT-IN FRIDGE-FREEZER ON THE MARKET.
Everest è l’esclusivo combinato di Whirlpool, progettato per offrire la massima capienza sul mercato grazie ai suoi 193 cm di altezza. Nessun problema di installazione: Everest è progettato per essere installato nella colonna standard della cucina!*
Everest is the exclusive fridge-freezer made by Whirlpool, designed to offer the largest amount of space on the market thanks to its height of 193 cm. No installation problems: Everest is designed to be installed in standard kitchen column units!*
Con 310 lt di capacità netta e fino a 35 lt in più a disposizione nella cavità*, Everest non teme confronti e offre tanto spazio in più da utilizzare per soddisfare ogni necessità.
With a net capacity of 310 litres and up to 35 extra litres available in the cavity*, Everest offers lots of extra space to satisfy all your needs.
*Confronto con un frigorifero Whirlpool tradizionale, Nuova gamma 2014.
*Comparison with a conventional Whirlpool refrigerator, new range 2014.
Grande capienza ma anche massima freschezza dei cibi fino a 4 volte più a lungo, con la tecnologia Fresh Control.
Great capacity combined with Fresh Control technology, which keeps food fresh for up to 4 times as long.
114 115
ModernaANTADESIGNDESIGN DOOR
collezione
Immagina
118Creativa
124Adeleproject
132Nilde Gress
136
116 117
ANTA CON MANIGLIA APPLICATA IN TESTAHead
118 119
Immagina una cucina da progettare e da arredare in totale libertà creativa. Le ante terminali stondate, i nuovi elementi a giorno, una nuova modularità in profondità ed altezza nei pensili e le rivoluzionarie ante con l’inserto colorato, fanno di Immagina un vero e proprio programma.
Imagine designing and furnishing a kitchen with boundless creative freedom. The rounded end doors, redesigned open units, new modularity for the wall unit height and depth, and the revolutionary doors with coloured insert turn Immagina into an actual programme.
IMM
AG
INA
anta
des
ign
120
Lo zoccolo ad altezza 6 cm, la maniglia Head cromata, la fascia verticale colorata in Rosa Quarzo ed il top ad alto spessore nella zona cottura/lavaggio: una cucina progettata per rispondere alle esigenze ed ai gusti personali, sempre unica ed irripetibile.
6 cm plinth, chromed Head handle, vertical Quartz Pink filler and heavy duty top in the cooking/washing area: a kitchen designed to satisfy personal needs and preferences, always unique and unrepeatable.
IMM
AG
INA
122
creativaGEOMETRIE IN MOVIMENTO
124 125125
126 CR
EAT
IVA
anta
des
ign
Geometrie in movimento che rendono unica la tua cucina. Creativa è un programma di arredo per chi vuole che il proprio spazio abitativo abbia la caratteristica di essere unico ed esclusivo. Giochi di colori, di materiali e di forme per una creatività senza fine.
Mobile geometric forms that make your kitchen unique. Creativa is a furnishing programme for people who desire a unique, exclusive living space. The interplay of colours, materials and forms reflects a boundless creativity.
128 CR
EAT
IVA
anta
des
ign
Le atmosfere ricche di sali e gli acidi utilizzati in cucina sono tra i peggiori nemici dell’acciaio e possono causare nel tempo fenomeni corrosivi anche su acciai inossidabili.
Per questo motivo Foster, da sempre specialista dell’acciaio, ha creato Foster Marine.
La nuova collezione di lavelli, miscelatori e piani cottura è realizzata in acciaio AISI316, lega ad alto contenuto di nichel e molibdeno con un’elevata inossidabilità, per questo largamente utilizzato nei settori nautico e alimentare professionale, oggi per la prima volta introdotta da Foster nel settore elettrodomestici.
SUPER STAINLESS STEEL
AISI316 STEEL IS A HIGH QUALITY MATERIAL THAT IS UP TO THREE TIMES AS RESISTANT TO CORROSION Atmospheres rich in salts and acids common in kitchens are the worst enemies of steel, and over time can cause corrosion even in stainless steel.This is why Foster, a steel specialist, created Foster Marine.The new collection of sinks, mixer taps and worktops are made from AISI316 steel, an alloy with a high content of both nickel and molybdenum, with a high level of stainlessness. It is widely used in the nautical and professional food preparation sectors, and has now been introduced to the electrical appliances sector for the first time by Foster.AISI316 steel is an extremely high quality material that offers up to three times the resistance to the corrosive effects of acids contained in food and cleaning products, which are ever increasingly aggressive, and the saline atmospheres typical of the seaside.
L’acciaio AISI316 è un materiale di altissima qualità che garantisce una resistenza tre volte superiore agli effetti corrosivi degli acidi contenuti nei cibi e dei detergenti, oggi sempre più aggressivi, e delle atmosfere ricche di salsedine tipiche delle zone di mare.
Il piano cottura in perfetto stile Foster, con le pratiche griglie in ghisa ultrapiatte su cui spostare le pentole in piena sicurezza.
The hob in perfect Foster style with practical ultra-slim steel grilles, allows you to move your pots around in complete safety.
Essenziali ed eleganti, i lavelli Marine sono disponibili in diverse configurazioni ad una e due vasche, tutte con il prezioso bordo a semifilo.
Sober and elegant, Marine sinks are available in different configurations with one or two basins, all with beautiful semi-flush borders.
The Gamma three-way mixer tap, made entirely from satin-finish AISI316 steel, has an independent third outlet that can be used in combination with a water purifier to deliver filtered water for food preparation.
Il mixer Gamma Tre vie, interamente in acciaio AISI316 satinato, ha una terza uscita indipendente utilizzabile, in combinata ad un depuratore, per l’erogazione di acqua filtrata ad uso alimentare.
L’ACCIAIO AISI316 È UN MATERIALE
DI ALTISSIMA QUALITÀ CHE
GARANTISCE UNA RESISTENZA TRE
VOLTE SUPERIORE AGLI EFFETTI
CORROSIVI
ACCIAIO SUPER INOSSIDABILE
130 131
DESIGN&FUNZIONE
adeleproject
132 133
antaH 84
ZOCCOLOH6 CENTIMETRIPIÙ VOLUME DI CONTENIMENTO 6 6
4
94 90 84
18
18
48
216 222
Con lo zoccolo ad altezza ridotta a 6cm, si possono guadagnare centimetri preziosi di contenimento, dando alla cucina l’aspetto elegante di un living.
With the plinth at the reduced height of 6 cm, precious centimetres of storage space are gained, giving the kitchen the elegant look of a living area.
134 AD
ELE
project
anta
des
ign
nilde gressLA BELLEZZA È PER SEMPRE
Qualcosa di innovativo arriva in cucina: il design piùelegante incontra il più resistente dei materiali. Questa cucina ha le ante fatte di gres porcellanato, un materiale unico, prezioso e creato per essere indistruttibile. Per una cucina da vivere in tutta la sua sorprendente bellezza.
There is something innovative in the kitchen: the most elegant design meets the most hard-wearing materials. This kitchen features porcelain gres doors, a unique, valuable material created to be indestructible. For a kitchen to be enjoyed in all its surprising beauty.
136 137
FABBRICADI ARIA PURA
Questa non è "solo" una cappa.
È design che purifica l’aria.
LE ALTRE ASPIRANOLE NOSTRE RESPIRANO.
Gli ioni negativi in natura vengono generati dalla scissione di molecole.La loro azione è quella di neutralizzare tutti gli agenti inquinanti presenti nell’aria (virus, polline, batteri; ecc...) e naturalmente anche cattivi odori. Gli ioni negativi quindi riescono a purificare, sanificare, rendere ottimale l’aria.Ma hanno anche un effetto positivo sulla biochimica umana, determinando un miglioramento dell’umore, della concentrazione e altri importanti vantaggi per la salute: non a caso vengono definiti “la vitamina dell’aria”.
NOT ONLY DO THEY ELIMINATE ODOURS, THEY MAKE THE AIR FRESHER AND HEALTHIER.In nature negative ions are generated by the fission of molecules.They neutralise all pollutants in the air (viruses, pollen, bacteria; etc...) as well as bad odours. Negative ions are therefore able to purify, sanitise and optimise the air.They also have a beneficial effect on human biochemistry, improving mood, concentration levels and providing other important health benefits: it’s no accident they are called “air vitamins”.
NON SOLO ELIMINANO GLI ODORI MA RENDONO L’ARIA PURA E BENEFICA.
La tecnologia brevettata della ionizzazione bipolare controllata utilizzata da Falmec si attiva mediante un sensore che rileva la presenza di composti organici volatili (VOC).Queste informazioni sono tradotte nella colorazione della foglia che gradualmente diventa verde al migliorare delle condizioni.Grazie alla modalità automatica, la cappa si attiva emettendo ioni prevalentemente negativi che purificano e sanificano l’aria fino a ristabilire l’originario equilibrio.
THE OTHERS ASPIREOURS RESPIRE.The patented controlled bipolar ionisation technology used by Falmec is activated by a sensor that detects the presence of Volatile Organic Compounds (VOC).This data is reflected in the colour of the leaf, which gradually turns green as the conditions improve. Thanks to the automatic mode, the hood is activated and primarily emits negative ions that purify and sanitise the air until the original balance is restored.
CATTIVI ODORI
FUMO DISIGARETTA VIRUS E
BATTERI
MUFFE E FUNGHI
SPORE E POLLINI
FRESH AIR FACTORY
138 139
ModernaANTA FRESATACON MANIGLIAGROOVED DOOR WITH HANDLE
collezione
Fabiana
Adele project
Lucy
150
142
156
140 141
DESIGN&FUNZIONE
adeleproject
142 143
Una cucina high-teck, con volumi importanti che danno un’ampia possibilità compositiva. La naturale bellezza del legno e la leggerezza dei toni cromatici chiari fanno di Adele una cucina che sa dare la suggestione della materia pura.
A high-tech kitchen boasting important volumes giving rise to a great many layout options. The natural beauty of wood and lightness of the pale colours used make Adele a kitchen that evokes the purity of matter.
AD
ELE
project
anta
fres
ata
con
man
iglia
144
AD
ELE
project
anta
fres
ata
con
man
iglia
146
IL DESIGN INCONTRA LA FUNZIONALITÀDESIGN MEETS FUNCTIONALITY
I prodotti della Elleci sono certificati 100% Made in Italy realizzati con materiali di altissima qualità
Elleci products are certified 100% Made in Italy and are made from high quality materials
I lavelli Elleci godono di una Protezione Antibatterica Totale, in grado di respingere i microorganismi batterici. La massa è infatti arricchita di Ioni d’Argento che inibiscono l’insediamento e la crescita di batteri.
Ogni modello può essere acquistato anche in “suite” con altri prodotti: miscelatore, forno, cappa e piano cottura sempre Elleci, questo permette di ottenere un design omogeneo sia nella scelta dei materiali sia nelle colorazioni ad una qualità elevatissima.
Elleci sinks benefit from Complete Antibacterial Protection and are able to repel bacterial micro organisms. The sink’s mass is enriched with Silver Ions, which prevent the invasion and growth of bacteria.
PROTEZIONE ANTIBATTERICA TOTALE
SMART COLLECTION, la nuova linea di lavelli in composito, grazie alla quale design, prezzo, ingombro e qualità potranno finalmente andare d’accordo.Il lavello SMART include l’Innovativo e brevettato sistema di Scarico ad Ingombro Ridotto (S.I.R.) in versione smart che permette di ottimizzare la parte sottostante il lavello grazie al limitato ingombro di 5 cm, migliorando ed ottimizzando lo spazio e la capienza interna delle vasche.
SMART COLLECTION is a new line of composite sinks that finally brings design, cost, footprint and quality into balance. SMART sinks include the innovative and patented Compact Drain System in a smart version, which optimises the area under the sink thanks to its limited footprint of 5 cm, improving and optimising space and the internal capacity of the basins.
Elleci da oltre 20 anni si impegna a raggiungere quella che da sempre viene considerata l’espressione tecnolog-ica e il punto cardine tra passato e futuro: l’innovazione.
For over 20 years now, Elleci has been pursuing what is considered as technological achievement and the key point between the past and the future: innovation.
COMPLETE ANTIBACTERIAL PROTECTIONEach model can be purchased as a suite with other products: mixer tap, oven, hood and hob all made by Elleci. This allows for a homogeneous design both in the choice of materials and high quality colours.
149148
UNO STILE INCONFONDIBILE
fabiana
150 151
FAB
IAN
Aan
ta fr
esat
a co
n m
anig
lia
152
In cucina il piano di lavoro ed il sottolavello rappresentano ambienti ideali per la proliferazione della fauna batterica. Lo speciale trattamento antibatterico introdotto da Scilm sulle guarnizioni garantisce l’eliminazione di ogni tipo di aggressione batterica; le nuove guarnizioni antibatteriche Scilm sono efficaci contro un ampio spettro di batteri, muffe ed alghe, proteggono alzatine e sottolavello da danni, macchie e corrosioni, sono adatte al contatto con i cibi e assolutamente innocue per l’uomo e per l’ambiente. Il trattamento antibatterico Bioshield di Scilm è compatibile con la vita media della cucina.
THE SPLASHBACK ELIMINATES ALL TYPES OF BACTERIAL ATTACK In the kitchen, the worktop and sink base unit are perfect breeding grounds for bacteria. The special anti-bacterial treatment introduced by Scilm and applied to the seals fully eliminates any type of bacterial attack; the new Scilm anti-bacterial seals are effective against a broad spectrum of bacteria, moulds and algae, protecting splashbacks and sink base units from damage, stains and corrosion. They are also compatible for use with foodstuffs and present no risk whatsoever to human health or the environment. The Bioshield antibacterial treatment by Scilm is aligned with the average kitchen lifespan.
L’ALAZATINA GARANTISCE L’ELIMINAZIONE DI OGNI TIPO DI AGGRESSIONE BATTERICA
SICUREZZA E IGIENE IN CUCINAA SAFE AND HYGIENIC KITCHEN
DA OLTRE 10ANNI SCILM UTILIZZA SOLO PVC SENZA PIOMBO
Questa base è stata studiata per essere ESTETICAMENTE INTEGRATA CON LA COLONNA FRIGO: il frontalino bianco si abbina all’elettrodomestico in modo da creare continuità visiva. Inoltre, lo stesso frontalino garantisce un’ampia aereazione che permette il corretto funzionamento delle macchine frigorifero.
This base unit is designed to AESTHETICALLY MATCH THE REFRIGERATOR COLUMN UNIT: the white front panel matches the electrical appliance in order to create visual continuity. In addition, the front panel also ensures good ventilation, allowing the refrigerator to operate correctly.
La puliza dello zoccolo sarà semplice e veloce grazie al nuovo gancio autocentrante serie 58 Scilm che risolve in maniera definitiva tutti i problemi relativi al montaggio di ogni tipo di zoccolatura per mobili. L’autoallineamento del gancio evita laboriose operazioni di precentratura tra ganci e piedini rendendo rapida ed agevole l’operazione di montaggio della zoccolatura.
IL FRONTALINO REALIZZATA IN ABS AUTOESTINGUENTE AD
ELEVATA RESISTENZA TERMICA, DIMENSIONALE E MECCANICA.
THE FRONT PANEL MADE FROM SELF-EXTINGUISHING ABS IS HIGHLY RESISTANT
TO THERMAL, DIMENSIONAL AND MECHANICAL STRESS.
TOGLI E METTI LO ZOCCOLO CON FACILITÀ
REMOVE AND REPLACE THE PLINTH WITH EASE
Cleaning the plinth is quick and easy thanks to the new Scilm 58 series self-centring attachment that resolves all problems associated with mounting all types of plinths for furniture. The self aligning attachment avoids laborious pre-centring operations between the attachments and feet, making plinth mounting operations quick and easy.
154 155
LA LUCE TI FA BELLA
lucy
156 157
ModernaANTA A TELAIOFRAME DOOR
collezione
Gallery
160Georgia
166Leda
174
158 159
FORMA&MATERIA
gallery
160 161161
162 GA
LLE
RY
anta
a te
laio
Ante dal sapore classico prendono forma in una cucina moderna, in un’unione perfetta di suggestioni romantiche e tratti minimali.The classic-style doors emerge from this modern kitchen to create a perfect blend of romantic charm and minimal lines.
164 GA
LLE
RY
anta
a te
laio
georgiaCONTRASTI ED ARMONIE
166 167
Pensata per essere vissuta ogni giorno, Georgia è una cucina forte ed affidabile. Capienza e solidità sono racchiusi in una splendida cornice, per una cucina progettata in piena continuità con il living.
Designed for everyday use, Georgia is a strong, reliable kitchen. Volumes and solidity are enclosed in a stunning frame, for a kitchen that has been projected in a full continuity with living.
GE
OR
GIA
anta
a te
laio
168
170 GE
OR
GIA
anta
a te
laio
TUTTO QUELLO CHE TI SERVE PUÒ STARE DENTRO UNA CUCINA LUBEEVERYTHING YOU NEED CAN FIT INTO A LUBE KITCHEN
cassetti attrezzati mensole - vani a giorno - pensili cestelli interni
Tante possibilità di arredo per organizzare al meglio la cucina secondo i tuoi schemi e le tue necessità. LUBE soddisfa ogni tipologia di cliente realizzando soluzioni tecniche che migliorano l’organizzazione ed il contenimento di tutte le tue cose.
So many possibilities of furniture to better organize the kitchen according to your schemes and your needs. LUBE providing technical solutions that improve the organization and storage of all your stuff.
172 173
L’ARMONIA DI UNO STILE INTRAMONTABILE
leda
174 175
MENSOLE STRIKE PER SOSTENERE
CARICHI PESANTI
L’innovativo sistema scilm elimina la flessione dei ripiani anche con carichi
veramente pesanti. Una mensola scilm riesce a reggere senza
flessione te e tutta la tua spesa.
SHELF SYSTEMThe innovative scilm system
eliminates the warping of shelves, even with very heavy loads.
A scilm shelf can support you and all your shopping without warping.
SISTEMA RIPIANI
sostengono fino a
STRIKE 28STRIKE 37
111kg
103kg
111kg
87kg
98kg
90 cm 90 cm
120 cm 120 cm
MENSOLE STRIKE FOR SUPPORTING HEAVY LOADS
176 177
LAVELLI DA RECORD
gioielli d’accaioun marchio italiano
che produce solo in italiawww.cm-spa.it
r=30
Due modelli nuovissimi che, oltre ad un’estetica molto moderna e accattivante, montano la nuova vasca con raggio di 30 mm, la prima ed unica stampata a freddo con un raggio di così ridotte dimensioni. È stato superato il limite considerato invalicabile del raggio parete. Evoluzione e Brando sono stati realizzati con stile e design made in Italy.
Two new models, which in addition to their attractive modern looks, fit the new sink basin with a corner radius of only 30 mm, the first and only cold-moulded basin with such a small corner radius. The basin wall radius limit once considered insuperable has now been surpassed. Evoluzione and Brando were made using “made in Italy” design and style.
RECORD-BREAKING SINKS
è un modello molto minimalista, con linee essenziali e design pulito.
a very minimalist model, with clean lines and an essential design.
un modello elaborato dal punto di vista estetico e costruttivo, che dà una sensazione di robustezza e struttura.
an elaborate model from an aesthetic and build point of view, it gives a feeling of robustness and structure.
BRANDO
evoluzione
UNA CUCINA COME NUOVAOGNI GIORNO
A KITCHEN LIKE NEW EVERY DAY
CON IL KIT CLEAN SOLUTIONGrazie al KIT CLEAN SOLUTION bastano poche semplici attenzioni da rivolgere alla tua cucina per mantenere inalterata nel tempo la sua bellezza.
Uno spray che elimina gli odori ed uno sgrassatore in schiuma per la pulizia di tutte le superfici in cucina. Solo due prodotti che rimpiazzano tutti gli altri.
Thanks to the Clean Solution kit, it only takes a small amount of care to preserve your kitchen’s beauty unaltered over time.
A spray for eliminating odours and a foam degreaser for cleaning all kitchen surfaces - only two products that replace all the others.
178 179
da pagina da pagina da pagina da pagina182 192 214 226
LUXURY TRADIZIONESHABBY CHICROMANTICO
Classicacollezione
184 Pantheon 194
202
210
212
AgneseClaudiaSilviaVelia Laccata
EricaVelia CiliegioVeronica
234
232
228
216 Laura
180 181
Pantheon
184LuxuryLuxuryClassicacollezione
182 183
IL LUSSO ENTRA IN CUCINAPantheon
184 185
Pan
theon
- L
uxur
y
186
Pantheon è una cucina esclusiva, ti sorprenderà per la ricchezza e la cura dei particolari e per la preziosità dei dettagli. I materiali sono di altissimo livello, le ante sono in massello di frassino con finitura decapata. Pantheon è una cucina che non passa inosservata.
An exclusive kitchen, Pantheon will surprise you for its richly varied, carefully-worked components and refined details. It features extremely high-grade materials, while the doors are made of solid ash with decapé finish. Pantheon is a kitchen that does not go unnoticed.
Pan
theon
- L
uxur
y
188
raffinati accessori per la casaPantheon
190 191
Velia Laccata
Silvia
Claudia
Agnese
212
210
202
194
RomanticoClassicacollezione
192 193
TRADIZIONE INTRAMONTABILE
Agnese
194 195
Agn
ese -
Rom
antico
196
La bellezza e la forza del legno massello per una cucina dal sapore classico che può essere interpretata in chiave contemporanea. Agnese è la cucina della tradizione, creata da mani sapienti che curano ogni minimo dettaglio, ma che non rinuncia alla modernità degli accessori e dei materiali che la arricchiscono, donando un’ottima praticità d’uso.
The beauty and strength of solid wood for a kitchen with a classical feel that can also be used in a contemporary way. Crafted with care and precision by skilled hands, Agnese is a traditional kitchen with practical modern accessories and materials.
Agn
ese -
Rom
antico
198
È L’ATTENZIONE PER I DETTAGLI A FARE LA DIFFERENZAIT’S ATTENTION TO DETAIL THAT MAKES THE DIFFERENCE
I prodotti e gli accessori Lube sono pensati per ga-rantirti il massimo del confort la differenza e l’atten-zione artigianale si vede dai piccoli dettagli e dalla scelta dei collaboratori per offrirti il massimo della professionalità e tecnologia.
Lube products and accessories are designed to en-sure maximum comfort. You can see the difference and craftsmanship in the details and in the choice of our partners, in order to offer you the very best technology and professionalism.
200 201
NEL CUORE DELLA CASAClaudia
202 203
204
Clau
dia -
Rom
antico
Una cucina che può essere interpretata sia in chiave classica, la sua versione naturale, che in stile contemporaneo con una bellezza che saprà sorprendere. Claudia è la nuova cucina in legno massello in tre nuove finiture con 5 calde tonalità.
A kitchen that can be interpreted in a classic key, its natural version, and yet a contemporary option too, with a beauty that will certainly surprise. Claudia is the new solid wood kitchen available in three difference finishes with 5 warm shades.
206
Clau
dia -
Rom
antico
...OGNI COSA AL POSTO GIUSTO!...EVERYTHING IN ITS RIGHT PLACE
Lube ti offre gli accessori per organizzare al meglio ogni cassetto pensile e base della tua cucina. Tantissimi accessori, tra cui cestelli estraibili, divisori per per cassetti e accessori interni, per sfruttare al meglio lo spazio anche negli angoli e in quei punti che spesso rimangno vuoti.
Lube offers accessories for organising every wall unit, base unit and drawer in your kitchen. Loads of accessories, such as pull-out baskets, dividers for drawers and internal accessories that make the most of your space, even the corners and areas that often remain empty.
AD OGNI ELEMENTO IL
SUO ACCESSORIO
TELESCOPIC RUNNERS or a fully concealed ironing board
GUIDE TELESCOPICHE per un asse da stiro a scomparsa totale
The UPPER DEEP DRAWER recovers the space under the sink thanks to the side trays, which go around the basins
Il CESTONE SUPERIORE recupera lo spazio sotto al lavello grazie ai vassoi laterali che girano intorno alle vasche
I CESTELLI ESTRAIBILI ti aiutano a sfruttare lo spazio fino all’ultimo centimetro
PULL-OUT BASKETS help make the most of your space, down to the last centimetre
CASSETTO SOTTOFORNO perchè in una cucina Lube ogni spazio è sfruttato al meglio
UNDER-OVEN DRAWER, because every space is used in a Lube kitchen
EACH ELEMENT HAS ITS OWN
ACCESSORY
208 209
LA TRADIZIONE DA VIVERE OGGI
Silvia
210 211
SENTIMENTO E TECNOLOGIA
LaccataVelia
212 213
Laura
216Shabby ChicClassicacollezione
214 215
CONFORTEVOLE STILE DI VITALaura
216 217
Laura è una cucina pensata per chi ama la tradizione, con la sua anta in massello in forte spessore finemente lavorata, la vetrina inglesina o con vetro rilegato e le maniglie decorate o semplicemente anticate.
Laura is a kitchen designed for people who cherish tradition, with its finely worked high-thickness solid wood doors, display cabinet with glass-panelled or bound glass doors, and decorated or simply antiqued handles.
218
Lau
ra- S
habby
Chic
220
Lau
ra- S
habby
Chic
Con EVERPURE potrete risparmiare denaro, spazio, fatica ed essere amici dell’ambiente. Il sistema di microfiltrazione GREENKIT, certificato per l’uso domestico, è pensato per garantirti un’acqua sempre pura, eliminando i residui di calcare e cloro causa di cattivi odori.
WITH GREENKIT®
With EVERPURE you can save money, space and effort while respecting the environment. The GREENKIT micro-filtration system, certified for domestic use, is designed to offer you a constant supply of pure water, by eliminating calcium and chlorine deposits that cause unpleasant odours. The system complete with tap occupies very little space and can be installed below the sink. The cartridge can be replaced easily and quickly, and does not require the use of tools, nor the intervention of specialised technicians.
2835LITRI DI ACQUA
850EURORISPARMIATI
UN GREENKIT È PARI A
PURISSIMA POTABILE E FRESCA
75kgDI PETNON DISPERSO NELL’AMBIENTE
TO BE COMBINED WITH MIXER TAPS WITH ANTIBACTERIAL AERATORL’ACQUA
UN BENE PREZIOSO
CON GREENKIT®
WATER IS A PRECIOUS RESOURCE
COME SI USA:I SISTEMI
COMPLETI DI RUBINETTO OCCUPANO POCHISSIMO
SPAZIO E VENGONO INSTALLATI NEL VANO
SOTTO LAVELLO.LA SOSTITUZIONE DELLA
CARTUCCIA È RAPIDA, SEMPLICE E NON NECESSITA
DELL’AUSILIO DI ATTREZZI, NÉ DELL’INTERVENTO DI
UN TECNICO SPECIALIZZATO.
COSA CONTIENE UN GREENKIT®
EVERPURE
RUBINETTO
FILTER MONITOR TESTATATIMER
BROCCA GK1CARTUCCIA
DA ABBINARE AI MISCELATORI CON AERATORE ANTIBATTERICO DI
WHAT AN EVERPURE GREENKIT® CONTAINS: Cartridge - Gk1 Pitcher - Tap - Timer – Filter Monitor – Cap
222 223
MISCELATORI CON RISPARMIO IDRICO
ACQUASAVE®E CON RISPARMIO ENERGETICO
POWERSAVE®
NIENTE PIÙ SPRECHI DI ACQUA E DI ENERGIANO MORE WASTED WATER AND ENERGY
Si può risparmiare fino al 50% con l’utilizzo dei miscelatori Plados a risparmio idrico ed energetico.Aprendo la leva si incontra un blocco che limita la portata di acqua e la temperatura limitando gli sprechi di acqua e gas.
You can save up to 50% by using Plados water-saving and energy-saving mixer taps.When the lever is opened, a block limits the water flow rate and temperature, avoiding wasted water and gas.
AQUASAVE I blocchi limitano la portata dell’acqua a
6l minuto aiutandoti a risparmiare.
Plados, sempre attenta ai problemi derivanti dal possibile rilascio di sostanze inquinanti e tossiche dei rubinetti, si è attivata per realizzare un rubinetto completamente anallergico, fabbricato con materiali riciclabili ed atossici. Questo miscelatore realizzato con innovativi tecnopolimeri, rappresenta un’assoluta novità e unicità nel mercato della rubinetteria.
I rubinetti Politech sono provvisti del nuovo sistema brevettato SEMPLIFIX che consente il montaggio rapido dall’alto, rendendo quindi facile e veloce sia l’installazione del rubinetto, sia la sostituzione nel tempo.
Always sensitive to problems deriving from the possible release of pollutant and toxic substances from taps, Plados decided to make a tap that is completely anallergic, made from recyclable and non-toxic materials. This mixer tap is made from innovative techno-polymers, and is absolutely unique in the tap market.
Politech taps are fitted with the patented new SEMPLIFIX system that allows for rapid installation from above, making the initial installation of the tap and any replacement required over time quick and easy.
POWERSAVE provides significant energy savings by reducing
gas consumption, with considerable environmental and financial advantages.
AQUASAVE The blocks limit the water flow rate to 6L per
minute, helping you save water.
POWERSAVE che permette un notevole risparmio energetico riducendo i consumi di gas con notevoli
vantaggi ambientali ed economici.
224 225
Veronica
Velia Ciliegio
Erica
228
232
234Tradizione
Classicacollezione
226 227
ELEGANZA E CLASSICITÀVeronica
228 229
Solida e curata in ogni dettaglio, costruita con materiali importanti e resistenti, Veronica è sinonimo di qualità. E’ la scelta ideale di chi ama la tradizione e di chi desidera circondarsi di un’atmosfera accogliente e ricca di calore.
Solid and refined in its every detail, made with renowned, resistant materials, Veronica is synonymous of quality. It is the ideal choice for those who love tradition, seeking to surround themselves with a welcoming, warm atmosphere.
230
Vero
nica -
Tra
dizion
e
UN ELEGANZA SENZA TEMPO
Velia Ciliegio
232 233
LA RICERCA DEL DETTAGLIOErica
234 235
OGNI MOMENTO A TAVOLA È UN MOMENTO SPECIALEEACH MOMENT AT THE TABLE IS SPECIAL
MODERNE
SEDIE
MOD
ERNE
SEDI
E
SEDIETA
VOLItav
oli
s
edie
&
&
A tavola con Lube: per completare la tua cucina e rendere unico ogni momento condiviso con le persone che ami. scegliendo tra le tantissime proposte Lube per i tavoli e le sedie.
At the table with Lube: to complete your kitchen and share unique moments with the people you cherish. Choose from amongst the wide range of Lube tables and chairs.
MODERNI
TAVOLI
MOD
ERNI
TAVO
LI
80 MODELLI DI
SEDIE
90 MODELLI DI
TAVOLI
TRA STILE MODERNO E CLASSICO LUBE TI OFFRE
236 237
SOLUZIONIINTEGRATE
SOLUZIONILINEARI
LINEAR SOLUTIONS
ACCESSORISED WALL SYSTEMS
INTEGRATED SOLUTIONS
Loving/Living è un sistema offerto da Lube che si sviluppa attraverso una vastissima gamma di elementi per il soggiorno, da combinare in una serie infinita di soluzioni assecondando le tue esigenze e la tua fantasia.
Loving/Living is a system offered by Lube that includes a vast range of elements for the living room to be combined in an infinite series of solutions based on your needs and your imagination.
LOVING
LIVINGsystem
NON SOLO CUCINENOT ONLY KITCHENS
PARETIATTREZZATE
238 239
swingUna composizione Living fuori dagli schemi classici, che si sviluppa su diverse altezze e si muove su differenti profondità. La nuova tonalità Acquamarina dona una pennellata di colore all’ambiente.
A living area composition that defies tradition by combining a series of different cabinet heights and depths. The new aquamarine shade adds a dash of colour to the environment.
SOLUZIONI
LINEARI
LINEAR SOLUTIONS
240 241
I nuovi pensili a giorno, utili, versatili e coloratissimi, rendono unica ogni composizione Living.
The new open wall units are useful, versatile and colourful, making every living room composition unique.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
242
Con i nuovi terminali con le ante stondate è facilissimo creare composizioni living adatte ad ogni spazio.
With the new end units with rounded doors, it’s easy to create lively furnishing compositions.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
244
projectadeleComposizione proposta con basi su piedini, ante in acrilico e pensile orizzontale con l’anta decorata in una tonalità cangiante e argentata. I colori sono tono su tono e stesi con una tecnica che dona l’effetto della trasparenza globale.
Composition including base units with feet, acrylic doors and horizontal wall unit with decorated door featuring a shimmering and silvery shade. The tone-on-tone colours are applied with a technique that gives the impression of all-round transparency.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
246
Design essenziale per una composizione completata dal living integrato, ritmato da colori decisi, che rendono l’ambiente brioso e allo stesso tempo di notevole impatto visivo.
Minimalist design for a composition completed by the integrated living area, enlivened by bold colours that transform the environment into a bright and visually stunning space.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
248
galleryUn living essenziale ma elegante, arricchito dalla bella boiserie in Frassino Corda Decapè Grigio.
An essential but elegant living zone, enriched by the beautiful boiserie in Grey Pickled Jute Ash.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
250
georgiaCalore ed eleganza per questo living dai forti spessori con mensole, elemento a giorno e basi con anta a telaio.
Warmth and elegance for this living zone featuring highthickness elements with shelves, an open element and base units with framed door.
252 LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
AgneseUn mobile Living rifinito dalla elegante boiserie dogata, e reso ancora più importante dai fianchi laterali dal leggero decoro.
A living room cabinet finished with elegant boiserie, and made even more interesting by the lightly decorated sides.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
254
ClaudiaIl Frassino Corda Decapè delle ante dogate unisce la zona living con la cucina, separata cromaticamente del top in Silver Chocolate Lucido.
The Pickled Jute Ash finish of the slatted doors unites the living zone to the kitchen, which is chromatically separated by the Glossy Silver Chocolate top.
256 LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
Pantheon
Elegante e sobria nei colori Bianco Decapè Grigio e Rosso Decapè Argento, funzionale e comoda la zona relax perfettamente attrezzata.
With its elegant and sober appeal, thanks to the White/Pickled Grey and Red/Pickled Silver finishes, the fully equipped relax zone is both functional and comfortable.
LIV
ING
solu
zion
i lin
eari
258
SOLUZIONI
INTEGRATE
INTEGRATED SOLUTIONS
260 261
Massima coerenza d’arredo per una composizione dove la penisola con il piano sagomato divide la zona cucina dalla zona living.
Unbeatably coordinated furnishings for compositions in which the contoured peninsula divides the kitchen from the living area.
LIV
ING
solu
zion
i int
egra
te
262
lindaContinuità materica e visiva per questo living integrato con maniglia a gola. Pensili interrotti da elementi a giorno a contrasto cromatico, con basi in tinta su piedini.
Material and visual continuity for this integrated living zone with groove handle. Wall units interspersed with contrasting-colour open elements, with matching base units with feet.
LIV
ING
solu
zion
i int
egra
te
264
pamelaDesign contemporaneo per il living realizzato con basi sospese a maniglia integrata, pensili con apertura push/pull e mensole da 4cm di spessore, su pannello in laccato Corda lucido.
Contemporary design for this living zone comprising suspended base units with built-in handle, wall units with push/pull opening and 4 cm thick shelves, on glossy Jute lacquered panel.
LIV
ING
solu
zion
i int
egra
te
266
Agnese L’elegante living ha una grande capacità di contenimento e con le sue vetrine arreda il soggiorno con raffinata sobrietà.
The elegant living room has a large amount of storage space and its windows decorate the living room with refined sobriety.
268268 LIV
ING
solu
zion
i int
egra
te
Libreria passante a spalla con funzione interparete in laccato opaco caffè.
Open partition bookshelf with supporting vertical panels and matt coffee lacquered finish.
SOLUZIONI
PARETIATTREZZATE
ACCESSORISED WALL SYSTEMS
270 271
Una parete attrezzata neutra, per un mobile libreria a spalla laterale ma ben integrata al blocco cucina.
A neutral equipped wall panel, for a bookshelf with side panels that is harmoniously integrated into the kitchen unit.
bravanaturalmente
272 LIV
ING
solu
zion
i par
eti a
ttre
zzat
e
Libreria passante a spalla in laccato bianco, per separare gli ambienti della casa e contenere oggetti e libri.
Open bookshelf with supporting vertical panels and white lacquered finish, for dividing the home environments and storing objects and books
pamela
LIV
ING
solu
zion
i par
eti a
ttre
zzat
e
274
L’apertura a sfioramento SERVO DRIVE può essere applicata a cassetti e cestoni con sistema BLUMOTION
The SERVO DRIVE touch opening system can be installed on drawers and deep drawers equipped with the BLUMOTION system
CLIP TOP blumotion non importa la forza le ante i cassetti e i cassettoni si chiudono in modo dolce e silenzioso
With CLIP TOP blumotion no matter how vigorously you close doors the closing move-ment is both soft and silent.
Cestoni ad estrazione totalecon portata di 65kg.
Fully extending deep drawerswith a load capacity of 65kg.
SU TUTTA LA PRODUZIONE LUBE
STRENGTH, COMFORT AND TECHNOLOGYON ALL LUBE PRODUCTS
RESISTENZA, COMFORT E TECNOLOGIA
MECCANISMI PER ANTE A RIBALTA CON APERTURA FACILITATA, L’ANTA SI FERMA DOVE VUOI TU.MECHANISMS FOR FLAP DOORS WITH FACILITATED OPENING;THE DOOR STOPS WHERE YOU WANT IT TO.
LA FORZA DI BLUMTHE STRENGTH OF BLUM
SISTEMA PER CERNIERE COLLAUDATO PER
200.000 MOVIMENTI DI APERTURA E
CHIUSURA.
THE DURABILITY OF A HINGE IS TESTED USING 200,000
DOOR MOVEMENTS.
276 277
LUBE È LA SQUADRA CHE CI FA BATTERE IL CUORELUBE IS THE TEAM WE GET EXCITED ABOUT
Il Gruppo LUBE e lo sport sono da anni un connubio vincente. Il team LUBE Volley è la materializzazione della passione, dell’amore per l’agonismo e del forte legame con il territorio come valori intrinsechi nel management del Gruppo LUBE.
Un impegno a tutto campo che ha portato, in oltre 20 anni di attività, successi sia per la prima squadra che per il settore giovanile.La squadra che disputa il Campionato di Serie A1 di Pallavolo ha conquistato 13 trofei nazionali ed internazionali negli ultimi 10 anni risultando essere una delle 5 squadre più vincenti d’Europa.
Nella bacheca della LUBE Volley troviamo 4 Coppe Italia, 2 Supercoppe Italiane, 3 Coppe CEV, 1 Challenge Cup, 1 European Champions League e 2 scudetti; uno vinto nel 2006 ed uno vinto il 22 aprile 2012 nella fantastica finale di Milano vinta davanti ad oltre 11.000 spettatori al Forum di Assago ed oltre 600.000 spettatori davanti alla TV.
LUBE and sport have been a winning team for years now. The LUBE volleyball team reflect the intrinsic values of the LUBE Group management: passion, a love for competition and a strong bond with the local area.
Our all-round commitment, both on and off the field, has brought success to both the first team and at youth level. LUBE Volley take part in the Italian Serie A1 volleyball league and have racked up 13 domestic and
SERIE A120062012
2001200320052009
200120052006
200620082012
2002 2011
COPPA ITALIA SUPERCOPPA CHAMPIONS LEAGUE
COPPA CEV CHALLENGE CUP
international titles over the last 10 years, making them one of the top 5 most successful clubs in Europe.
The team from Macerata have picked up 4 Italian Cups, 2 Italian Super Cups, 3 CEV Cups, 1 Challenge Cup, 1 European Champions League trophy and 2 Italian league titles. The first of these came in 2006 and the second was won on April 22nd 2012 in an exciting final in Milan in front of 11,000 people at the Mediolanum Forum arena and more than 600,000 TV viewers!
278 279
Moderna
Le finiture presentate sono puramente indicative. Per gli ordini fare riferimento al listino.
The finishes illustrated are purely indicative. For orders, please refer to the price list.
FINITUREFINISHES
Classicacollezione
collezione
Modernacollezione adeleproject132
adeleproject anta fresata142
bravanaturalmente
104
creativa124
fabiana150
gallery160
georgia166
immagina head118
linda110
leda174
lucy156
nilde gres136
doris86
immagina bridge48
katia88
martina80
noemi68
nilde74
pamela62
swing54
immagina neck94
essenza98
Classicacollezione
184 Pantheon216 Laura
210 Silvia
202 Claudia234 Erica
212 Velia Laccata232 Velia Ciliegio
228 Veronica
Agnese194
280 281
AD
ELE pr
ojec
tB
RAV
AN
ATU
RA
LME
NTE
ROVERE BIANCO
ROVERE CORDA
ROVERE GRIGIO
ROVERETINTO WENGE’
ROVERE NEROROVERE VISONE
ROVERE SIGARO
ROVERE CAFFE’
ROVERE CIPRIA
ROVERE BIANCO TRANCHE’
ROVERE CORDATRANCHE’
ROVERE VISONE TRANCHE’
ROVERE SIGARO TRANCHE’
OLMO GRIGIO OLMO TERRA OLMO CARRUBA
IMPI
ALL
AC
CIA
TILI
SCI
PLA
IN
VE
NE
ER
ED
IMPI
ALL
AC
CIA
TITR
AN
CH
E’
TRA
NC
HE
’ V
EN
EE
RE
D
EBANOMAKASSAR
EBANO GRIGIO
AN
TA L
AC
CAT
A O
PAC
A
TEST
UR
IZZA
TA S
OFT
E A
NTA
LA
CC
ATA
LU
CID
ASP
AZZ
OLA
TA
BIANCOASSOLUTO
BIANCO NEVE AVORIO CREMA VERDE OLIVA
GIALLO ARANCIO ROSSO MOKAROSSOAMARANTO
GRIGIO GRAFITE
BLU BAHAMA LILLA’ CICLAMINO MELANZANA MALVA
CORDA CAFFE’VISONE GRIGIO DELFINO
TERRA ORO VECCHIO
BLU OLTREMARE
GIALLO MOSCATO
CAMOSCIO
VIOLAGLICINE
NOCENAZIONALE
NOCECANALETTO
NERO PUNTINATO ARGENTOLUCIDO
BIANCOMADREPERLA LUCIDO
AVORIOMADREPERLA LUCIDO
NEROASSOLUTO
GRIGIOMETALLIZZATO
GRAFITEMETALLIZZATO
NEROMETALLIZZATO
ROSSOMETALLIZZATO
BRONZOMETALLIZZATO
RAL
AN
TA L
AC
CAT
A O
PAC
A
TEST
UR
IZZA
TA S
OFT
E A
NTA
LA
CC
ATA
LU
CID
ASP
AZZ
OLA
TA*
AN
TA L
AC
CAT
A
LUC
IDA
SPA
ZZO
LATA
*
GLO
SSY
BR
US
HE
D
LAC
QU
ED
DO
OR
S*
ARGENTO METALLIZZATO
CO
LOR
I LEG
NO
IMPI
ALL
AC
CIA
TO C
ON
PIT
TUR
A
WO
OD
CO
LOU
RS
VE
NE
ER
ED
WIT
H P
AIN
TIN
G
FRASSINO TERMOTRATTATO CAFFÈHEAT-TREATED COFFEE ASH
WHITE ASH
ROVERE NATURALENATURAL OAK
WHITE OAK
TR.WHITE OAK
ABSOLUTE WHITE
MINK
METAL BRONZE METAL RED METAL GREY METALGRAPHITE METAL BLACK METAL SILVER ABSOLUTE BLACKGLOSSY MOTHEROF PEARL WHITE
SILVER SPOTTEDGLOSSY BLACK
GLOSSY MOTHEROF PEARL IVORY
SNOW WHITE IVORY CUSTARD OLIVE GREEN BAHAMA BLUE LILAC CYCLAMEN ULTRAMARINE WISTERIA PURPLE
TR.DOPE OAK TR.MINK OAK TRANCHE’ CIGAR OAK
CORD OAK MINK OAK POWDER OAK CIGAR OAK COFFEE OAK GREY OAK WENGE’ STAINED OAK
FRASSINO BIANCO
FRASSINOTERRAEARTH ASHJUTE ASH
MINK COFFEEFRASSINOCORDA
FRASSINOBLU PETROLIOPETROLEUM BLUE ASH
ULTRAMARINE
DOLPHIN GREY METALLIC SILVER
CO
LOR
I LA
CC
ATI
OPA
CH
I E L
UC
IDI
MAT
T A
ND
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
D C
OLO
UR
S
BIANCO LUCIDOGLOSSY WHITE
VISONE CAFFÉ
TERRA GRIGIODELFINO
ORO VECCHIO ARGENTOMETALLIZZATO
BLU OLTREMARE
PROGRAMMA FINITURE COMPLETO SUL LISTINOCOMPLETE FINISHESPROGRAM ON PRICE LIST
FRASSINO BLU PETROLIO CON PITTURA ASTRATTA E RELATIVE SFUMATURE
FRASSINO TERMOTRATTATO CAFFÈ CON PITTURA ASTRATTA E RELATIVE SFUMATUREHEAT-TREATED COFFEE ASH WITH ABSTRACT PAINTING AND RELATIVE SHADES
PETROLEUM BLUE ASH DOORS WITH ABSTRACT PAINTING AND RELATIVE SHADES
FINITURE CUCINE MODERNE
EARTH OLD GOLD
BLACK OAK GREY ELM SOIL ELM CAROB ELMNATIONALWALNUT
CANALETTOWALNUT
MAKASSAREBONY
GREY EBONY
CICLAMINOCYCLAMEN
MAT
T LA
CQ
UE
RE
D S
OFT
DO
OR
S
AN
D T
EX
TUR
ED
GLO
SS
LA
CQ
UE
RE
D B
RU
SH
ED
DO
OR
S
MAT
T LA
CQ
UE
RE
DTE
XTU
RE
D S
OFT
DO
OR
S
AN
D G
LOS
SY L
AC
QU
ER
ED
B
RU
SH
ED
DO
OR
S*
DOLPHIN GREY
CORD COFFEE EARTHMUSCAT YELLOW
CHAMOIS OLD GOLD YELLOW ORANGE REDAMARANTH RED
MOCHAGRAPHITE GREY
EGGPLANT MAUVE
* CON MAGGIORAZIONE* WITH SURCHARGE
continua a pagina seguentecontinued next page
AN
TE A
GU
SCE
CO
LOR
I OPA
CH
I
“GU
SC
E”
DO
OR
S M
ATT
CO
LOU
RS
35 COLORI DISPONIBILI:VEDI CAMPIONI LACCATI TESTURIZZATI SOFT COLORI METALLIZZATI OPACHI E COLORI RAL
35 AVAILABLE COLOURS :SEE SAMPLES OF LAQUERED TEXTURED SOFT, METAL, MATT AND RAL COLOURS
38 COLORI DISPONIBILI:VEDI CAMPIONI COLORI LACCATI LUCIDI SPAZZOLATI, METALLIZATI E COLORI RAL
38 AVAILABLE COLOURS :SEE SAMPLES OF GLOSSY BRUSHED LACQUERED, METAL AND RAL COLOURSA
NTE
A G
USC
EC
OLO
RI L
UC
IDI D
IRE
TTI
“GU
SC
E” D
OO
RS
D
IRE
CT
GLO
SSY
C
OLO
UR
S
AZZURROBALATONBALATON BLUE
282 283
CAFFÉ VISONE
GRIGIO FUMOSMOKE GREY
IVORY COFFEE MINKMUSCAT YELLOW
ANTIQUE BLUE CHARCOAL GREYLIGHT DOVE
GREY
TORTORA CHIARO
LAVANDA
GRIGIO ANTRACITE
CARTA DA ZUCCHERO
CAFFE’ VISONE GIALLO MOSCATO
TORTORACHIARO
BIANCOASSOLUTO
AVORIO GRIGIO ANTRACITE
CARTA DA ZUCCHERO
CAPPUCCINO METALLIZZATO
BORDEAUX METALLIZZATO
GRIGIO METALLIZATO
EBANOMAKASSAR
EBANOGRIGIO
BIANCO NEVE
BIANCO NEVE
AVORIO
AVORIO
GRIGIO
CO
LOR
I AC
RIL
ICI
LUC
IDI
AC
RY
LIC
GLO
SSY
C
OLO
UR
SA
CR
YLI
C M
ATT
CO
LOU
RS
“BR
ILL”
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
S“B
RIL
L” F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
CO
LOR
I AC
RIL
ICI
OPA
CH
I
BR
AVA
NAT
UR
ALM
EN
TEC
RE
ATIV
A
IMPI
ALL
AC
CIA
TO +
LA
CC
ATO
LU
CID
O/O
PAC
O
VE
NE
ER
ED
+ G
LOS
SY/M
ATT
LAC
QU
ER
ED
NO
BIL
ITAT
O +
LA
CC
ATO
LU
CID
O/O
PAC
O
ME
LAM
INE
+ G
LOS
SY/M
ATT
LAC
QU
ER
ED
BIANCO CON SCOPERTURE E LACCATO CAPPUCCINO
CARRUBA E LACCATO BIANCO NEVECAROB AND LACQUERED SNOW WHITE
PARTICALLY REFINED WHITE AND LACQUERED CAPPUCCINO
PETROLEUM BLUEAND LACQUERED ABSOLUTE WHITE
HONEY ELM ANDLACQUERED IVORY
GREY WALNUT AND LACQUERED TAUPE
WHITE LARCH AND LACQUEREDSILVER GREY
LIGHT WALNUTAND LACQUEREDCOFFEE
LARICE BIANCO E LACCATO GRIGIO ARGENTO
NOCE CHIARO E LACCATO CAFFÈ
NOCE GRIGIO E LACCATO TORTORA
OLMO MIELATO E LACCATO AVORIO
BLU PETROLIO E LACCATO BIANCO ASSOLUTO
BIANCO NEVE AVORIO
TELA
IO B
RIL
LV
ETR
I LU
CID
ITE
LAIO
BR
ILL
VE
TRI
SAT
INAT
I
AMBRA ARANCIO MELANZANA CORDA SABBIA
CREMA AMBRA ROSSO MELANZANAROSSO CHIARO
ROSSO CHIARO
ARANCIO
LAVANDAMELANZANAGRIGIO FUMOSMOKE GREY EGGPLANT LAVENDER BLACK
NERO
BLU BAHAMA LILLA’ CICLAMINO ARANCIOROSSOBORDEAUX
MOKA
SIL
VE
R A
ND
GO
LD
CO
ATE
D D
OO
RS
AN
TA F
OG
LIA
OR
O
E A
RG
EN
TO
VERDE OLIVA NERO
ARGENTOSILVER GOLD
ORO
MELANZANA
NEROMETALLIZZATO
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
O C
OLO
RAT
OO
PAC
O A
FIO
RI
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EM
ATT
CO
LOU
RE
D G
LAS
S,
FLO
WE
R P
ATTE
RN
18 COLORI DISPONIBILI:VEDI CAMPIONI VETRI LUCIDI18 AVAILABLE COLOURS:SEE SAMPLES OF GLOSSY GLASS
COMBINAZIONI REALIZZABILI CON I COLORI LACCATI LUCIDI/OPACHI
LAC
CAT
O O
PAC
O/L
UC
IDO
LA
CC
ATO
LU
CID
O/O
PAC
OD
ISPO
NIB
ILE
IN T
UTT
I I C
OLO
RI L
AC
CAT
I
COMBINATIONS CAN BE MADEWITH GLOSSY AND MATT LACQUERED COLOURS
MAT
T/G
LOS
SY L
AC
QU
ER
ED
GLO
SSY
/MAT
T LA
CQ
UE
RE
DAV
AIL
AB
LE IN
ALL
LA
CQ
UE
RE
D C
OLO
UR
S
BLU OLTREMARE
CAPPUCCINO GLICINE
NERO ASSOLUTOABSOLUTEBLACK
LAVAGNAOVERHAED
CAFFE’GRIGIO ARGENTO TORTORA
MANDARINO
BLU AVIAZIONE
CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI E
OPA
CH
IG
LOS
SY A
ND
MAT
T LA
CQ
UE
RE
D C
OLO
UR
S
ROSSO
LILLA’VISONE
ORO VECCHIO
LAVANDA
GLICINE GRIGIO CHIAROVERDEASPARAGO
MARRONE GRAFITE NERO
SABBIAMARRONE CORDA GLICINE BLU BAHAMA NEROCICLAMINO
GRAFITE
LILLA’ VERDEASPARAGO
GIALLO MOSCATOMUSCAT YELLOW
LIGHT DOVELAVENDER
ANTIQUE BLUEMOCHA EGGPLANT BAHAMA BLUE LILAC CYCLAMEN OLIVE GREEN ORANGE BLACK
BURGUNDY REDSNOW WHITE
SNOW WHITE
SNOW WHITE
CHARCOAL GREY
ABSOLUTE WHITE
IVORY
IVORY
IVORY CORD SAND
CUSTARD AMBER
AMBER
ORANGE
ORANGE
LIGHT RED
LIGHT RED
RED EGGPLANT
EGGPLANT
BROWN
BROWN
SAND CORD CYCLAMEN LILAC WISTERIA
WISTERIA
BAHAMA BLUEASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
GRAPHITE
BLACK
BLACK
COFFEE MINK
MAKASSAREBONY GREY EBONY METALLIC
CAPPUCCINOMETALLIC GREY METALLIC
BURGUNDYMETALLIC BLACK
GRAPHITELIGHT GREY
BIANCO ASSOLUTO
AVORIO RUBINO
LIME
BIANCO NEVE GIALLO AMBRA
PRUGNA
SNOW WHITEABSOLUTE WHITE
IVORY AMBER RUBY
PLUM
LIME
AVIATION BLUE
TAUPE
MANDARINE ORANGE
LAVENDER
RED
LILAC
OLD GOLD
MINK WISTERIASILVER GREY CAPPUCCINO COFFEE
ULTRAMARINE
AVORIO CILIEGIO NOCE SOLISTA ROVERE TABACCO
ROVERE GRIGIOCO
LOR
I OPA
CH
IPO
LIM
ER
ICI
PO
LYM
ER
IC M
ATT
CO
LOU
RS
DO
RIS
CO
LOR
I LU
CID
IPO
LIM
ER
ICI
GLO
SSY
PO
LYM
ER
ICC
OLO
UR
S
VERDE MELAMOKAPANNA ROSSOBORDEAUXIVORY CHERRY SOLISTA WALNUT
TOBACCO OAKGREY OAK CREAM MOCHA APPLE GREEN
BURGUNDY RED
BIANCO LUCIDOGLOSSY WHITE
284 285
ES
SE
NZA
POLI
ME
RIC
O
TIN
TA U
NIT
A L
UC
IDI
PO
LYM
ER
SO
LID
GLO
SSY
CO
LOU
RS
“ME
LIN
GA”
PO
LYM
ER
M
ATT
FIN
ISH
POLI
ME
RIC
O O
PAC
HI
LEG
NO
FIN
ITU
RA
M
ELIN
GA
POLI
ME
RIC
O
FRA
SS
INAT
O
LAC
CAT
O
MEL
AM
INIC
O O
PAC
HI
FIN
ITU
RA
SIC
RO
PO
RO
E
FFE
TTO
LA
CC
ATO
ME
LAM
INE
MAT
T FI
NIS
H S
INC
RO
PO
RE
LA
CQ
UE
R E
FFE
CT
PO
LYM
ER
LA
CQ
UE
RE
D
AS
H
MEL
AM
INIC
O
OPA
CH
I FIN
ITU
RA
TR
AN
CH
E’M
ATT
ME
LAM
INE
TR
AN
CH
E’ F
INIS
H
GRIGIO SETA
PINO CREMA
BIANCO ASSOLUTO
OLMO BIANCOWHITE ELM JUTE ELM COFFEE ELM
ANTHRACITE ELM
ROVERE BIANCO
BIANCOASSOLUTO
OLMO CORDA ROVERE SABBIA
AVORIO
PINO BALSALTO
LINO
OLMO CAFFÈ ROVERE COCCO
CAFFÉ
PINO KAKI
CORDA
OLMO ANTRACITE
TORTORA
PINO SABBIA
CAFFÈ
LARICE SIGARO
GRIGIO TITANIO
ANTRACITE BEIGE
LARICE BIANCO
GRIGIO FERRO
LARICE GRIGIO ARGENTATOSILVERED GREYLARCH
LAVANDA
ROVEREBRUNASTRO
BLU AVIAZIONE
BIANCO NEVE
BIANCO NEVE
AVORIO
AVORIO
CREMA
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I LU
CID
ITE
LAIO
ALL
UM
INIO
VE
TRI
SAT
INAT
I
AMBRA
AMBRA
ARANCIO
ARANCIO
ROSSO CHIARO
ROSSO CHIARO
ROSSO MELANZANA
MELANZANA CORDA SABBIA
POLI
ME
RIC
O
TIN
TA U
NIT
A O
PAC
HI
MAT
T
PO
LYM
ER
MAT
TS
OLI
D C
OLO
UR
S
PO
LYM
ER
MAT
TS
OLI
D C
OLO
UR
S
MEL
LAM
INIC
OTI
NTA
UN
ITA
O
PAC
HI F
INIT
UR
A
MAT
T
GRIGIO SETA
BIANCO ASSOLUTO
BIANCOASSOLUTO
GRIGIO CANAPA
CAFFÉ
GRAFITE VISONE
BEIGE ANTRACITE MELANZANA TORTORA
ROVERE BIANCO TRANCHÉ
ARANCIO
ROVERE TABACCO TRANCHÈ
AMETISTA
MEL
AM
INIC
O
OPA
CH
I FIN
ITU
RA
PO
RO
APE
RTO
ME
LAM
INE
MAT
T O
PE
N P
OR
E
FIN
ISH
OLMO VISONE
HEMP GREYABSOLUTE WHITE
GRAPHITE MINK
BURNED ELMMINK ELMOLMO BRUCIATO
CICLAMINO LILLA’ GLICINE
GLICINE GRIGIO CHIARO
BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
VERDEASPARAGO
CORDA SABBIA
MARRONE GRAFITE NERO
MARRONE
IVORY
CREAM PINE BASALT PINE KAKI PINE SAND PINE CIGAR LARCH WHITE LARCH
WHITE OAK SAND OAK COCONUTOAK
COFFEE TAUPE ANTHRACITE BEIGE SILK GREY COFFEE BEIGE
BROWNISH OAK TRANCHÉWHITE OAK
TRANCHÉTOBACCO OAK
SILK GREYABSOLUTE WHITE
LINEN JUTE COFFEE TITAN GREY IRON GREY LAVENDER AVIATION BLUE ORANGE AMETHYSTABSOLUTE WHITE
ABSOLUTE WHITETAUPEANTHRACITE EGGPLANT
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
SA
LUM
INIU
M F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
SNOW WHITE
SNOW WHITE
IVORY
IVORY CUSTARD
CORD SAND ORANGE
ORANGE
LIGHT RED
LIGHT RED RED
AMBER
AMBER
EGGPLANT
EGGPLANT
BROWN
BROWNSANDCORDCYCLAMEN LILAC WISTERIA BAHAMA BLUE
WISTERIAASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
BLACKGRAPHITELIGHT GREY
NERO
GRAFITEGRAPHITE
BLACK
CO
LOR
I PO
LIM
ER
ICI
OPA
CH
I A R
IGH
E O
RIZ
ZON
TALI
MAT
T P
OLY
ME
RH
OR
IZO
NTA
L S
TRIP
ES
GLO
SSY
PO
LYM
ER
HO
RIZ
ON
TAL
STR
IPE
S
PLA
IN G
LOS
SY
GLA
SS
MIL
LED
IN
HO
RIZ
ON
TAL
FAB
IAN
AC
OLO
RI L
AC
CAT
IFI
NIT
UR
A
SE
MIO
PAC
A
LAC
QU
ER
ED
C
OLO
UR
SS
EM
I-M
ATT
FIN
ISH
CO
LOR
I A
CR
ILIC
IFI
NIT
UR
A L
UC
IDA
AC
RY
LIC
CO
LOU
RS
GLO
SSY
FIN
ISH
ROSSOAMARANTO
MOKAVERDE MELABIANCO NEVE
BIANCO NEVE
AVORIO
AVORIO ARANCIO MELANZANACICLAMINOLILLA’
CO
LOR
I VE
TRI L
UC
IDI
LISC
I E C
ON
F
RES
ATE
OR
IZZO
NTA
LI
BIANCO NEVE AVORIO
VERDE MELA
LILLA’CREMAC
OLO
RI P
OLI
ME
RIC
ILU
CID
I A R
IGH
E O
RIZ
ZON
TALI
BIANCO NEVE
BIANCOASSOLUTO
GRIGIO BLU BAHAMA VERDE OLIVA NERO
SNOW WHITE
SNOW WHITE SNOW WHITE
IVORY
IVORY
NOCECANALETTO
ROVERE CENERE
ALLUMINIOROVERESBIANCATO
ASH OAK ALUMINIUM
CANALETTO WALNUT
BLEACHED OAK
IVORYORANGE CUSTARD
APPLE GREEN MOCHA
ROSSOBORDEAUX
MOKA
BURGUNDY REDMOCHAEGGPLANTLILAC
GREY BAHAMA BLUE OLIVE GREEN BLACK
CYCLAMEN
AMARANTH RED
SNOW WHITE
ABSOLUTE WHITE
AVORIOIVORY
ROSSO MOKAMOCHARED APPLE GREEN
LILAC
ARANCIO ROSSO BLU BAHAMA MARRONE NEROORANGE RED BAHAMA BLUE BROWN BLACK
NERO METALLIZZATO
BORDEAUXMETALLIZZATO
CAPPUCCINOMETALLIZZATOMETALLIC CAPPUCCINO
METALLIC BLACK
METALLICBURGUNDY
CAFFE’ METALLIZZATOMETALLIC COFFEE
CICLAMINOCYCLAMEN
286 287
WO
OD
CO
LOU
RS
FO
R
FRA
ME
D D
OO
R
GA
LLE
RY
WHITE ASHPICKLED SILVERWHITE ASH
PICKLED SILVERJUTE ASH
PICKLED SILVERMUD GREY ASH
NATURAL OAKWALNUT
PICKLED MINKGREY OAK
PICKLED TOBACCO OAK
FRASSINOBIANCO
FRASSINOBIANCO DECAPÈ ARGENTO
ROVERE NATURALE
ROVERE TABACCODECAPÉ
ROVERE VISONEDECAPÉ
NOCEFRASSINO CORDA DECAPÉ ARGENTO
FRASSINOFANGO DECAPÉARGENTOC
OLO
RI L
EGN
O P
ER
A
NTE
A T
ELA
IO
ANTA DECORATA MOTIVO ARABESQUE FOGLIA ARGENTOSILVER COATED ARABESQUE PATTERN DOOR SILVER COATED ARABESQUE PATTERN
FRAMED DOOR WITH GLASS
HAND PAINTED DECORATED DOOR BLUE VARIATION
HAND PAINTED DECORATED DOOR BROWN VARIATION
ANTE DECORATE DIPINTE A MANO VARIANTE BLU
TELAIO DECORATO MOTIVO ARABESQUE FOGLIA ARGENTO CON VETRO
ANTE DECORATE DIPINTE A MANO VARIANTE MARRONEA
NTE
SPE
CIA
LI
SP
EC
IAL
DO
OR
S
CO
LOR
I LA
CC
ATI L
UC
IDI E
OPA
CH
I PE
R A
NTE
LIS
CE
E SO
LO O
PAC
HI P
ER
AN
TE A
TEL
AIO
MAT
T A
ND
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
D
CO
LOU
RS
FO
R P
LAIN
DO
OR
S A
ND
O
NLY
MAT
T LA
CQ
UE
RE
D C
OLO
UR
S
FOR
FR
AM
ED
DO
OR
S
BIANCOASSOLUTO
CENERE TORTORA VERDE PROVENZA
VISONE
TITANIO ROSA QUARZO LAVANDA BLU LAGUNA
CO
LOR
I LA
CC
ATI L
UC
IDI E
OPA
CH
I PE
R A
NTE
LIS
CE
LAC
QU
ER
ED
CO
LOU
RS
MAT
T A
ND
G
LOS
SY F
OR
PLA
IN D
OO
R
BLU OLTREMARE
VERDE LICHENE
LIME
AVORIO
ORO VECCHIO AMBRA MANDARINO LILLA’ GLICINE BLU AVIAZIONE
ROSSO RUBINOCAPPUCCINOCAPPUCCINO COFFEE RED RUBY OVERHEAD
GREEN LICHEN
CAFFE’ LAVAGNAGRIGIO ARGENTOSILVER GREY
OLD GOLD AMBER TANGERINE LIME LILAC WISTERIAAVIATION BLUE
ULTRAMARINE
IVORYABSOLUTE WHITE
TITANIUM QUARTZ PINK LAVENDER LAGOON BLUE
ASH TAUPE MINKPROVENCE GREEN
CO
LOR
I A
NTE
IMPI
ALL
AC
CIA
TEY
ELLO
WPI
NE
YE
LLO
WP
INE
V
EN
EE
RE
D D
OO
RS
CO
LOR
US
CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI
E O
PAC
HI
MAT
T A
ND
GLO
SSY
LAC
QU
ER
ED
CO
LOU
RS
NOCEBIANCOASSOLUTO
BIANCO NEVE TORTORAGRIGIO CHIARO CORDA MIELATOBEIGE
BIANCO ASSOLUTO
CORDA
BIANCO NEVE AVORIO CREMA GIALLO VERDE MELAVERDE OLIVAORO VECCHIO
ARANCIO ROSSO ROSSOAMARANTO
GRIGIO GRAFITE GRIGIO MET. ROSSO MET.CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI E
OPA
CH
I C
ON
MA
GG
IOR
AZZ
ION
EG
LOS
SY A
ND
M
ATT
LAC
QU
ER
ED
C
OLO
UR
S W
ITH
S
UR
CH
AR
GE
VERDE LIMONE ROSSOMALVA BLU AVIOMORO
MOKA MELANZANA VIOLA MALVA GLICINELILLA’ BLU BAHAMA AZZURROBALATON
CICLAMINO
NERO ASSOLUTO
RALBRONZO MET. NERO MET. GRAFITE MET.
BIANCOMADREPERLA
AVORIO MADREPERLA
OLD GOLDYELLOWCUSTARD
SNOW WHITE
SNOW WHITE
LIGHT GREY
IVORY
CORD ORANGE REDAMARANTH RED
GRAPHITE GREY METALLIC GREY METALLIC RED METALLIC BRONZE
METALLIC BLACK ABSOLUTE BLACKMETALLIC GRAPHITE
CORD BEIGE HONEY WALNUT DOVE DARK BROWN MAUVE
MAUVEPURPLECYCLAMENEGGPLANTMOCHAGREEN APPLEOLIVE GREEN LILAC WISTERIABALATON BLUE
BAHAMA BLUE
AVIATION BLUE GREEN LEMON REDABSOLUTE WHITE
ABSOLUTE WHITE
CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI C
ON
MA
GG
IOR
AZZ
ION
EG
LOS
SY
LAC
QU
ER
ED
C
OLO
UR
S W
ITH
S
UR
CH
AR
GE
WHITE MOTHEROF PEARL
IVORY MOTHEROF PEARL
GE
OR
GIA
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I O
PAC
HI
CO
N F
IOR
E
ALU
MIN
IUM
FR
AM
ES
ATIN
GLA
SS
WIT
H
FLO
RA
L P
ATTE
RN
BIANCO NEVE AVORIO CREMATELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I LU
CID
I
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
SA
LUM
INIU
M F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
AMBRA ARANCIO ROSSO CHIARO
ROSSO CHIARO
ROSSO MELANZANA
BIANCO NEVE AVORIOTELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I S
ATIN
ATI
AMBRA ARANCIO MELANZANA CORDA SABBIA
MELANZANA CICLAMINO GLICINELILLA’ BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
GRAFITE NEROMARRONE
CICLAMINO LILLA’ GLICINE BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
CORDA SABBIA MARRONE
GRAFITE
NERO
GLICINE GRIGIO CHIAROLIGHT GREY
MARRONE GRAFITE NERO
CUSTARD
CUSTARD
AMBER ORANGE LIGHT RED RED EGGPLANT
EGGPLANT
EGGPLANT
CYCLAMEN
CYCLAMEN
LIGHT REDORANGEAMBERSAND
SAND
SNOW WHITE
SNOW WHITE
SNOW WHITE
IVORY
IVORY
IVORY
CORD
CORD ORANGE LIGHT RED RED LILAC
LILAC
WISTERIA
WISTERIA
WISTERIA GRAPHITE
GRAPHITE
GRAPHITE
BLACK
BLACK
BLACKCORD SAND
BROWN
BROWN
BROWN
BAHAMA BLUE
BAHAMA BLUE
ASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
VERDEASPARAGOASPARAGUS GREEN
AVORIO CORDA SABBIA CREMABIANCO NEVE ARANCIO ROSSO CHIARO ROSSO
288 289
IMM
AG
INA
AVORIO
ROSSO
CREMA
KAT
IAC
OLO
RI L
AC
CAT
IOPA
CH
I E
LUC
IDI S
PAZZ
OLA
TI
MAT
T A
ND
GLO
SSY
BR
US
HE
D
LAC
QU
ER
ED
CO
LOU
RS
BIANCO ASSOLUTO
BIANCO NEVE
MOKAGRAFITE
VERDE MELA
LILLA’
CUSTARDSNOW WHITEABSOLUTE WHITE
IVORY
RED MOCHAGRAPHITEROSSOAMARANTOAMARANTH RED
GREEN APPLE
LILAC
AN
TE O
PAC
HE
FIN
ITU
RA
S
INC
RO
PO
RO
E
FFE
TTO
LA
CC
ATO
MAT
T D
OO
RS
WIT
H S
YN
C
PO
RE
LA
CQ
UE
RE
D
EFF
EC
T FI
NIS
H
OLMO BIANCOWHITE ELM
OLMO CAFFÉCOFFEE ELM
OLMO CORDAJUTE ELM
OLMO ANTRACITEANTHRACITE ELM
AN
TE O
PAC
HE
FIN
ITU
RA
MAT
TD
OO
RS
WIT
H
MAT
T FI
NIS
H
CEMENTOBIANCO ASSOLUTO
BIANCO ASSOLUTO
BIANCO NEVE GRIGIO CANAPA
SALVIA ACQUAMARINA VULCANOGIALLO AMBRA BRUNO ANTILOPE ROSA QUARZO
CEMENTABSOLUTE WHITE
ABSOLUTE WHITE
SNOW WHITEHEMP GREY
SAGE AQUAMARINE VOLCANOAMBER YELLOW ANTELOPEBROWN
QUARTZ PINK
VISONEMINK
GRIGIO AGATAAGATE GREY
GRIGIO GHIAIAGRAVEL GREY
GRIGIO
NERO NERO ASSOLUTO
GRAFITE ROSSO
LAC
CAT
I ME
TALL
IZZA
TI
LUC
IDI S
PAZZ
OLA
TI E
OPA
CH
I C
ON
MA
GG
IOR
AZI
ON
E
LAC
CAT
I M
ETA
LLIZ
ZATI
LU
CID
I SP
AZZ
OLA
TI C
ON
MA
GG
IOR
AZI
ON
E
RAL
TELA
IO A
LLU
MIN
IO
VE
TRI L
UC
IDI
ALU
MIN
IUM
FR
AM
E
GLO
SSY
GLA
SS
ME
TALL
IC M
ATT
AN
D G
LOS
SY
BR
US
HE
D L
AC
QU
ER
ED
CO
LOU
RS
W
ITH
SU
RC
HA
RG
E
ME
TALL
IC G
LOS
SY B
RU
SH
ED
LA
CQ
UE
RE
D C
OLO
UR
S W
ITH
SU
RC
HA
RG
E
REDGRAPHITEGREY
ABSOLUTE BLACKBLACKMARRONENEROROSSO BLU BAHAMABROWNBLACKRED BAHAMA BLUE
AVORIO CREMA
ARANCIO
VERDE MELA LILLA’BIANCO NEVECUSTARDSNOW WHITE IVORY
ORANGE
GREEN APPLE LILAC
NEROASSOLUTO
ROSSO CHIARO RUBINO
CENERE GRAFITE
MANDARINO
GRIGIO ARGENTO
AMBRA
TITANIO
LIME
VISONE
VERDE ASPARAGO
PRUGNA
LAVANDAGRAPHITE
ABSOLUTE BLACK
LIGHT RED RUBY
ASHSILVER GREY
AMBER MANDARIN ORANGE
BIANCO NEVE
TORTORA CAPPUCCINO CAFFÉCAPPUCCINO COFFEEDOVE GREYAVORIO
AVORIO
SNOW WHITE
TITANIUM
LIME
MINK
ASPARAGUS GREEN
PLUM
LAVENDER
LILLA’GLICINEBLU AVIAZIONELILACWISTERIAAVIATION BLUE
AN
TE O
PAC
HE
FIN
ITU
RA
S
INC
RO
PO
RO
AN
TE O
PAC
HE
FIN
ITU
RA
A P
OR
O A
PER
TO
MAT
T D
OO
RS
WIT
H
SYN
C P
OR
E F
INIS
H
MAT
T D
OO
RS
WIT
H
OP
EN
-PO
RE
FIN
ISH
OLMO VISONEMINK ELM
OLMO COPPERCOPPER ELM
ABETE BIANCOABSOLUTE WHITE
ABETE GRIGIO POLVEREDUST GREY FIR
ABETE NOCCIOLA
OAK MIELE
HAZELNUT FIRHONEY OAK
CO
LOR
I PO
LIM
ER
ICI
OPA
CH
I PE
R
ELE
ME
NTI
A G
IOR
NO
E
INSE
RTI
CO
LOR
ATI
MAT
T P
OLY
ME
R
CO
LOU
RS
FO
R O
PE
N
UN
ITS
AN
D C
OLO
UR
ED
IN
SE
RTS
ROSSO CORALLOCORAL RED
ROSSO CORALLOCORAL RED
AZZURROBALATONBALATON BLUE
BRONZOMETALLIZZATOMETALLIC BRONZE
MELANZANAVIOLAGLICINE
BLU BAHAMAVERDE OLIVABAHAMA BLUEOLIVE GREEN
ORO VECCHIOOLD GOLD
PURPLE EGGPLANTWISTERIACICLAMINOMALVACYCLAMEN
ARANCIOGIALLOORANGEYELLOW
CORDACORD
MAUVE
AVORIO MADREPERLAIVORY MOTHEROF PEARL
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG.SILVER SPOTTEDGLOSSY BLACK
BIANCO MADREPERLAMOTHER OF PEARL WHITE
CO
LOR
I VE
TRO
LU
CID
I/OPA
CH
I PE
R A
NTE
PO
LIS
HE
D/M
ATT
GLA
SS
CO
LOU
RS
FO
R D
OO
RS
290 291
CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI
E O
PAC
HI
GLO
SSY
AN
D M
ATT
LAC
QU
ER
ED
C
OLO
UR
S
BIANCO ASSOLUTO
CORDA
BIANCO NEVE AVORIO CREMA GIALLO VERDE OLIVA GIALLO AMBRAORO VECCHIO
ARANCIO ROSSO ROSSOAMARANTO
GRIGIO GRAFITE BLU OLTREMARE TERRA CAFFÈ
YELLOW PINE BIANCO ASSOLUTO
ROVERE ECRÙ
CO
LOR
I LA
CC
ATI
LUC
IDI E
OPA
CH
I CO
NM
AG
GIO
RA
ZZIO
NE
GLO
SSY
AN
D
MAT
T LA
CQ
UE
RE
D
CO
LOU
RS
WIT
H
SU
RC
HA
RG
E
NERO ASSOLUTO ARGENTO MET.RAL
ROVERE FANGO
LIN
DA
BIANCO NEVE AVORIO GRIGIO MELANZANA NOCE SOLISTALED
A
GRIGIO MET. ROSSO MET. BRONZO MET. NERO MET. GRAFITE MET.
BIANCO NEVE AVORIO CREMA
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I LU
CID
I
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
SA
LUM
INIU
M F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
CO
LOR
I AN
TEM
DF
RIV
ESTI
TI C
ON
POLI
ME
RIC
O O
PAC
O
PO
LYM
ER
IC M
ATT
MD
F C
OAT
ED
DO
OR
S
AMBRA ARANCIO ROSSO CHIARO
ROSSO CHIARO
ROSSO MELANZANA
BIANCO NEVE AVORIO
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I S
ATIN
ATI
AMBRA ARANCIO MELANZANA CORDA SABBIA
VISONE CAMOSCIO GIALLO MOSCATO GRIGIO DELFINO
CO
LOR
ILA
CC
ATI C
ON
MA
GG
IOR
AZZ
ION
ELU
CID
O
MOKAMOCHA
MELANZANA VIOLA MALVA GLICINELILLA’ BLU BAHAMAAZZURRO BALATON
CICLAMINO
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG.
AVORIOMADREPERLA
BIANCOMADREPERLA
TELA
IO A
LLU
MIN
IOC
HA
MPA
GN
E O
PAC
OV
ETR
I LU
CID
IC
HA
MP
AG
NE
A
LUM
INIU
M F
RA
ME
G
LOS
SY G
LAS
S
BIANCO NEVE AVORIO LILLA’ MARRONE
CICLAMINO LILLA’ GLICINE BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
CORDA SABBIA MARRONE
GLICINE GRIGIO CHIAROVERDEASPARAGO
MARRONE GRAFITE NERO
CUSTARD
CUSTARD
GREY
SNOW WHITE
SNOW WHITE
SNOW WHITE
SNOW WHITE SNOW WHITE
IVORY
IVORY
IVORY
IVORY IVORY
ORANGE
ORANGE
ORANGE
AMBER
AMBER
AMBER YELLOWYELLOW
EGGPLANT
EGGPLANT
EGGPLANT
EGGPLANT
ASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
RED
RED
SOLISTA WALNUT
BROWN
BROWN
BROWN
LILAC
LILAC
LILAC
BAHAMA BLUE
BAHAMA BLUE
BLACK
LIGHT RED
LIGHT RED
AMARANTH REDGRAPHITE GREY ULTRAMARINE SOIL COFFEE MINK CHAMOIS MUSCAT YELLOW DOLPHIN GREY
LIGHT GREY
CYCLAMEN
CYCLAMEN
SAND
SAND
CORD
CORD
CORD
WISTERIA
WISTERIA
WISTERIA GRAPHITE
ABSOLUTE WHITEOLIVE GREENOLD GOLD MAUVEPURPLE
BALATON BLUE
METALLIC GREY
WHITE ABSOLUTEYELLOWPINE
ECRU OAK MUD OAK
METALLIC SILVERMETALLIC RED METALLIC BRONZE
METALLIC BLACK ABSOLUTE BLACKMETALLIC GRAPHITE
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
D
CO
LOU
RS
WIT
H
SU
RC
HA
RG
E
GLOSSY MOTHEROF PEARL WHITE
SILVER SPOTTEDGLOSSY BLACK
GLOSSY MOTHEROF PEARL IVORY
AN
TA
IMPI
ALL
AC
CIA
TA
VE
NE
ER
ED
DO
OR
GRAFITE
NEROBLACK
GRAPHITE
LUC
YTE
LAIO
ALL
UM
INIO
CH
AM
PAG
NE
LUC
IDO
V
ETR
I LU
CID
I
BIANCONEVE
AVORIO CREMA ARANCIO ROSSO MARRONE VERDE MELA LILLA’ NEROBLU BAHAMACUSTARD
SNOW WHITEIVORY ORANGE APPLE GREENRED BROWN LILAC BAHAMA BLUE BLACKG
LOS
SY C
HA
MP
AG
NE
A
LUM
INIU
M F
RA
ME
G
LOS
SY G
LAS
S
292 293
MA
RTI
NA
CO
LOR
I AC
RIL
ICO
FIN
ITU
RA
LU
CID
A
AC
RY
LIC
CO
LOU
RS
GLO
SSY
FIN
ISH
AC
RY
LIC
CO
LOU
RS
MAT
T FI
NIS
H
CO
LOR
I A
CR
ILIC
OFI
NIT
UR
A O
PAC
ABIANCO NEVE GIALLO
MOSCATOTORTORA CHIARO
VISONE
AVORIO
GRIGIOMOKA
BORDEAUXMETALLIZZATO
CAPPUCCINO METALLIZZATO
BIANCOASSOLUTO
GIALLOMOSCATO
TORTORACHIARO
VISONE CAFFE’ GRIGIOANTRACITE
GRIGIO FUMO
AMBRA
AMBRA
ARANCIO
ARANCIO
CREMA
MARRONE
MELANZANA
MELANZANA
ROSSO CHIARO
ROSSO CHIARO
ROSSOBIANCO NEVE
BIANCO NEVE
AVORIO
AVORIO
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I C
OLO
RAT
I LU
CID
I
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I C
OLO
RAT
I SA
TIN
ATI
SABBIA
CO
LOR
I AN
TEIN
PO
LIM
ER
ICO
FIN
ITU
RA
MEL
ING
A
ARANCIOCICLAMINOLILLA’ ROSSOBODEAUX
GRIGIOANTRACITE
GRIGIO FUMO LAVANDA
LARICE GHIACCIO
LARICE NOCCIOLA
LARICE BIANCO ASSOLUTO
LARICE GRIGIOPERLA
YELLOWPINECREMA
YELLOWPINEGRIGIO ARDESIA
YELLOWPINESABBIA
LARICEGRIGIO ARGENTO
CARTA DA ZUCCHERO
LAVANDA MELANZANA NERO
BLU BAHAMA CICLAMINOGLICINE LILLA’MARRONE VERDEASPARAGO
SABBIA CORDA
NEROGRAFITECORDA GRIGIO CHIARO GLICINE VERDEASPARAGO
CUSTARD
SNOW WHITE
SNOW WHITE
SNOW WHITE
IVORY
IVORY
IVORY
ORANGE
ORANGE
ORANGE
AMBER
AMBER
EGGPLANT
EGGPLANT
EGGPLANT
RED BROWN
BROWN
LILAC
LILACBAHAMA BLUE
LIGHT RED
LIGHT RED
CYCLAMEN
CYCLAMENSAND
SAND
GREY
BLACK
BLACK
CORD
CORD
WISTERIA
WISTERIA
ASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
GRAPHITE
COFFEE
MOKA LAVENDER
LAVENDER
LIGHT TAUPE
LIGHT TAUPE
MINK
MINK
MUSCAT YELLOW
MUSCAT YELLOW ANTIQUE BLUE
CHARCOAL GREY
CHARCOAL GREYSMOKE GREY
SMOKE GREY
METALLIC CAPPUCCINO
METALLIC BURGUNDY
ABSOLUTE WHITE
BURGUNDY RED
PO
LYM
ER
“M
ELI
NG
A” F
INIS
H
DO
OR
S
ABSOLUTE WHITE LARCH
ICE LARCH PEARL GREY LARCH
SILVER GREY LARCH
HAZELNUT LARCH
SLATE GREY YELLOWPINE
SANDYELLOWPINE
CREAM YELLOWPINE
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
SA
LUM
INIU
M F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
GRAFITE
NEROBLACK
GRAPHITE
LIGHT GREY
AN
TE
IMPI
ALL
AC
CIA
TE
VE
NE
ER
ED
D
OO
RS
VE
NE
ER
ED
DO
OR
S M
ATT
FIN
ISH
ROVERE BIANCO ROVERE CIPRIA ROVERECENERE
ROVERE CAFFE’ ROVERE ROSSOCARDINALE
ROVEREMELANZANA
ROVEREMALVA
ROVERENERO
YELLOW PINEBIANCO
YELLOW PINEMORO
ABETE BIANCO ABETE CORDA NOCECANALETTOCANALETTO WALNUT
GREY EBONY
EBANOGRIGIO
AN
TE
IMPI
ALL
AC
CIA
TEFI
NIT
UR
A O
PAC
A
LARICE GHIACCIO LARICE GRIGIO ARGENTATO
YELLOW PINEBIANCO ARGENTO
YELLOW PINEANTRACITE
YELLOW PINEGLICINE
LARICE NOCCIOLA
YELLOW PINEMALVA
YELLOW PINE CREMA
BAMBU’ ROSSOVINACCIA
YELLOW PINESABBIA
BAMBU’ NATURALE
YELLOW PINE GRIGIO ARDESIA
BAMBU’ NERO
GRIGIO PERLA
AN
TE
IMPI
ALL
AC
CIA
TEFI
NIT
UR
A L
UC
IDA
DEC
APE
’ AR
GE
NTO
SIL
VE
R P
ICK
LED
D
OO
RS
GLO
SSY
FIN
ISH
AN
TEPO
LIM
ER
ICO
FI
NIT
UR
A M
ELIN
GA
“ME
LIN
GA
“ FI
NIS
H
PO
LYM
ER
DO
OR
S
WHITE OAK POWDER OAKASH GREY OAK
COFFEE OAKRED CARDINALOAK
EGGPLANT OAK MAUVE OAK BLACK OAKICE LARCH PEARL GREY
LARCHSILVER GREY LARCH
HAZELNUT LARCH SLATE GREY
YELLOWPINESANDYELLOWPINE
WHITEYELLOWPINE
DARK BROWNYELLOWPINE
WHITE FIR CORD FIR
CREAM YELLOWPINE
SILVER WHITE YELLOWPINE
CHARCOAL YELLOWPINE
WISTERIA YELLOWPINE
MAUVE YELLOWPINE
MARC REDBAMBOO
NATURAL BAMBOO
BLACK BAMBOO
NIL
DE
continua a pagina seguentecontinued next page
NEROBLU BAHAMABAHAMA BLUE BLACK
NEROMETALLIZZATO
GRIGIOMETALLIZZATOMETALLIC GREYMETALLIC BLACK
294 295
PO
LYM
ER
DO
OR
SM
ATT
CO
LOU
RS
PO
LYM
ER
DO
OR
SM
ATT
BR
US
HE
D
CO
LOU
RS
BIANCO AVORIOA
NTE
PO
LIM
ER
ICO
CO
LOR
I O
PAC
HI
SPA
ZZO
LATI
LARICE BIANCO LARICETABACCO
LARICEANTRACITE
LARICE MOROAN
TE P
OLI
ME
RIC
OC
OLO
RI
OPA
CH
I
VERDE OLIVA
AN
TE P
OLI
ME
RIC
OLE
GN
O S
EM
ILU
CID
OA
PO
RO
APE
RTO
PO
LYM
ER
DO
OR
SS
EM
I-G
LOS
SYO
PE
N P
OR
E F
INIS
H
AN
TE P
OLI
ME
RIC
OC
OLO
RI
LUC
IDI
GLO
SSY
CO
LOU
RS
P
OLY
ME
R D
OO
RS
FRASSINO BIANCO BIANCO NEVE AVORIO CAPPUCCINOCAPPUCCINOWHITE IVORY WHITE LARCH
TOBACCO LARCH CHARCOAL LARCHDARK BROWN LARCH
OLIVE GREENSNOW WHITE IVORYWHITE ASH
AMBRA ARANCIOCREMA MELANZANAROSSO CHIARO ROSSOBIANCO NEVE AVORIO
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I C
OLO
RAT
I
LUC
IDI
AMBRA ARANCIO MARRONEMELANZANAROSSO CHIAROBIANCO NEVE AVORIO
TELA
IO A
LLU
MIN
IOV
ETR
I C
OLO
RAT
I SA
TIN
ATI
SABBIA DECORO TIPO “A” “A” PATTERN
DECORO TIPO “B”“B” PATTERN
AN
TE D
ECO
RAT
AC
ON
FO
GLI
AD
’AR
GE
NTO
SIL
VE
R C
OAT
ED
D
EC
OR
ATE
D D
OO
R
BLU BAHAMA CICLAMINOGLICINE LILLA’MARRONE VERDEASPARAGO
SABBIA GRAFITE NERO
GRIGIO CHIARO GLICINE VERDEASPARAGO
GRAFITE
NERO
BROWN LIGHT GREY
BROWNCUSTARD CYCLAMENSNOW WHITE
SNOW WHITE
IVORY
IVORY
SAND
SAND
AMBER
AMBER
ORANGE
ORANGE
EGGPLANT
EGGPLANT
REDLIGHT RED
LIGHT RED
LILACWISTERIA
WISTERIA
BLACK
BLACK
GRAPHITE
GRAPHITEBAHAMA BLUEASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
SA
LUM
INIU
M F
RA
ME
SAT
IN G
LAS
S
NIL
DE
BIANCO NEVE AVORIO ARANCIO ROSSO CHIARO
TELA
IO A
LLU
MIN
IO
VE
TRI
OPA
CH
I E L
UC
IDI
CO
N F
IOR
E
SABBIAAMBRACREMA ROSSO
NIL
DE
GR
ES
AN
TE T
ELA
IO B
RIL
LE
TELA
IO M
OK
A C
ON
LA
MIN
AM
“BR
ILL”
AN
D M
OC
HA
FR
AM
E D
OO
RS
W
ITH
LA
MIN
AM
METROPOLIS NEVE
METROPOLIS FUMO
METROPOLIS MORO
METROPOLIS NERO
OXIDE AVORIO OXIDE PERLA OXIDE NEROOXIDE MORO
MELANZANA CICLAMINO GLICINELILLA’ BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
GRAFITE NEROMARRONEBROWNCUSTARD CYCLAMENSNOW WHITE
SNOW METROPOLIS
SMOKEMETROPOLIS
DARK BROWN METROPOLIS
BLACKMETROPOLIS
IVORY OXIDE PEARL OXIDE DARK BROWN OXIDE
BLACK OXIDE
IVORY SANDAMBER ORANGE EGGPLANTREDLIGHT RED LILAC WISTERIA BLACKGRAPHITEBAHAMA BLUEASPARAGUS GREEN
ALU
MIN
IUM
FR
AM
ES
ATIN
AN
D G
LOS
SY G
LAS
S
WIT
H F
LOR
AL
PAT
TER
NM
DF
LAC
QU
ER
ED
DO
OR
SM
ATT
AN
D G
LOS
SY B
RU
SH
ED
FIN
ISH
CO
LOR
I AN
TE M
DF
LA
CC
ATE
FIN
ITU
RA
OPA
CA
ELU
CID
A S
PAZZ
OLA
TABIANCOASSOLUTO
BIANCONEVE
AVORIO CREMA GIALLO ARANCIO ROSSO ROSSOAMARANTO
GLICINE LILLA’ MALVA CICLAMINO VIOLA
CO
LOR
I OPA
CH
I E
LU
CID
I LA
CC
ATI C
ON
MA
GG
IOR
AZZ
ION
E
MAT
T A
ND
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
DC
OLO
UR
S
WIT
H S
UR
CH
AR
GE
GRIGIOMETALLIZZATO
GRAFITEMETALLIZZATO
MELANZANA MOKA CORDAGRAFITE ORO VECCHIO VERDE OLIVA VERDE MELA BLUOLTREMARE
ROSSOMETALLIZZATO
BRONZOMETALLIZZATO
NEROMETALLIZZATO
NEROASSOLUTO
COLORI LUXE OPACHI
RAL
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
D
CO
LOU
RS
WIT
H
SU
RC
HA
RG
E
CO
LOR
I LU
CID
ILA
CC
ATI
CO
NM
AG
GIO
RA
ZIO
NE
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG.
AVORIOMADREPERLA
BIANCO MADREPERLA
CUSTARD
CYCLAMEN PURPLEMAUVE
SNOW WHITEABSOLUTE WHITEIVORY ORANGE EGGPLANTRED MOCHA
LILACWISTERIA
GRAPHITEYELLOWAMARANTH RED
CORD
SILVER SPOTTEDGLOSSY BLACK
MOTHER OF PEARL WHITE
MOTHER OF PEARL IVORY
METALLIC BRONZE METALLIC REDMETALLIC GREY METALLICGRAPHITE
METALLICBLACK
ABSOLUTE BLACK
ULTRAMARINEOLD GOLD OLIVE GREEN APPLE GREEN
MATT AND GLOSSY COLOURS
AZZURROBALATONBALATON BLUE
296 297
SIL
K F
INIS
H
MAT
T C
OLO
UR
S
ME
LAM
INE
DO
OR
S
SM
AR
T FI
NIS
H
MAT
T C
OLO
UR
S
ME
LAM
INE
DO
OR
S
NO
EM
IA
NTE
LA
MIN
ATO
CO
LOR
I OPA
CH
IFI
NIT
UR
A S
ETA
AN
TE L
AM
INAT
OC
OLO
RI O
PAC
HI
FIN
ITU
RA
SM
AR
T
BIANCO NEVE
LARICE BIANCO LARICE AVORIO LARICE MORO NOCE SOLISTA
ROVERE SABBIA ROVERE COCCO ROVERE MORO
MAGNOLIA CORDA CAFFÉ VISONE
AN
TE L
AM
INAT
OC
OLO
RI L
UC
IDI
GLO
SSY
CO
LOU
RS
M
ELA
MIN
E D
OO
RS
AN
TE L
AM
INAT
O
CO
LOR
I OPA
CH
I FI
NIT
UR
A T
RA
NC
HE’
TRA
NC
HE
’ FIN
ISH
M
ATT
CO
LOU
RS
ME
LAM
INE
DO
OR
S
ROVERE ROCCIA
OLMO BIANCO ROVERE GRIGIOGREY OAK
OLMO PERLA OLMO SABBIA OLMO BROWN OLMO SCURO
AN
TE L
AM
INAT
OC
OLO
RI O
PAC
HI
FIN
IT. S
INC
RO
PO
RO
CO
LOR
I DIS
PON
IBIL
I PE
R
ELE
ME
NTI
A G
IOR
NO
LA
CC
ATI
OPA
CO
SO
FT
SYN
CR
O P
OR
E F
INIS
H
MAT
T C
OLO
UR
S
ME
LAM
INE
DO
OR
S
SO
FT M
ATT
LAC
QU
ER
ED
C
OLO
UR
S A
VAIL
AB
LE
FOR
OP
EN
UN
ITS
NAT
UR
PO
RE
FIN
ISH
M
ELA
MIN
E D
OO
RS
M
ATT
CO
LOU
RS
AN
TE L
AM
INAT
OC
OLO
RI O
PAC
HI
FIN
IT. N
ATU
R P
OR
O
SNOW WHITE
WHITE ELM
ROCK OAKDARK OAKCOCONUT OAKSAND OAK
PEARL ELM SAND ELM BROWN ELM DARK ELM
JUTEMAGNOLIA COFFEE MINKCORDA CAFFE’VISONEJUTE MINK COFFEE
BIANCO NEVEBIANCOASSOLUTO SNOW WHITEABSOLUTE WHITE
WHITE LARCH IVORY LARCH DARK BROWN LARCH
SOLISTA WALNUT
ROSSO CHIARO RUBINO
CENERE
MANDARINO
GRIGIO ARGENTO
AMBRA TITANIOLIMEVERDE ASPARAGO
PRUGNA NEROASSOLUTO
GRAFITEGRAPHITE
ABSOLUTE BLACK
LIGHT RED RUBY
LILLA’LILAC
ASH
GLICINEWISTERIA
SILVER GREYAMBER
MANDARIN ORANGE
TITANIUMLIME
BIANCO NEVE
TORTORA CAPPUCCINO CAFFÉCAPPUCCINO COFFEE
VISONEDOVE GREYAVORIO
AVORIO
SNOW WHITEMINK
ASPARAGUS GREEN
PLUM
LAVANDA BLU AVIAZIONELAVENDER AVIATION BLUE
AN
TE T
ELA
IO A
LLU
MIN
IO V
ETR
O C
OLO
RAT
O L
UC
IDO
/SAT
INAT
O
ALU
MIN
IUM
FR
AM
ED
DO
OR
WIT
H C
OLO
UR
ED
GLA
SS
GLO
SSY
/SAT
IN
GIALLOMOSCATO
BRUNO ANTILOPE
GRIGIODELFINO
VISONE CAFFÈ
ROSA QUARZOROSSO CORALLO
TERRA CORDA
OROVECCHIO
VERDEOLIVA
BLUOLTREMARE
GRIGIO GRAFITE VULCANO
BLUBAHAMA
GLICINELILLA’
BIANCO NEVE AVORIO CREMA GIALLO GIALLO AMBRA
ARANCIO ROSSO ROSSOAMARANTO
MALVA CICLAMINOVIOLAMELANZANA
MOKA
CAMOSCIOCREAM
CYCLAMENVIOLET MAUVE
SNOW WHITE IVORY
ORANGE AUBERGINERED
MOCHA
LILAC WISTERIA
BAHAMA’S BLUE ULTRAMARINE
GRAPHITE GREY VOLCANO
OLD GOLD
MUSCAT YELLOW ANTELOPEBROWN
DOLPHIN GREYMINK COFFEE
QUARTZ PINKCORAL RED
EARTH JUTE
YELLOW AMBER
PURPLISH RED
DEERSKINOLIVE GREEN
AZZURROBALATON
CARTA DAZUCCHERO
ACQUAMARINASALVIA
BALATON BLUEROBIN’S-EGG BLUE
AQUAMARINESAGE
298 299
ROVERE BIANCO
ROVERE BIANCO TRANCHE’
ROVERE CORDATRANCHE’
ROVERE SIGARO TRANCHE’
ROVERE VISONE TRANCHE’
ROVERE CORDA ROVERE CIPRIA ROVERE VISONE ROVERE SIGARO ROVERE CAFFE’
ROVERE GRIGIO ROVERE WENGE’
AN
TE IM
PIA
LLA
CC
IATE
CO
LOR
I OPA
CH
I ELU
CID
I LA
CC
ATI C
ON
MA
GG
IOR
AZI
ON
E
ROSSOMETALLIZZATO
BRONZOMETALLIZZATO
GRIGIOMETALLIZZATO
ARGENTOMETALLIZZATO
GRAFITEMETALLIZZATO
NEROMETALLIZZATO
NEROASSOLUTO
CO
LOR
I L
UC
IDI
LAC
CAT
I C
ON
MA
GG
IOR
AZI
ON
E
NERO LUCIDO PUNTINATO ARG.
ROVERE NERO NOCENAZIONALE
NOCECANALETTO
OLMO GRIGIO
OLMO TERRA OLMO CARRUBA COLORI LUXE OPACHI
RALAVORIOMADREPERLA
BIANCOMADREPERLA
WHITE OAK
TRANCHE’WHITE OAK
TRANCHE’CORD OAK
TRANCHE’CIGAR OAK
TRANCHE’ MINK OAK
CORD OAK MINK OAKPOWDER OAK CIGAR OAK COFFEE OAK
GREY OAK WENGE’ OAK
BLACK OAK GREY ELM
HEART ELM CAROB ELM
NATIONALWALNUT
CANALETTOWALNUT
SILVER SPOTTEDGLOSSY BLACK
MOTHER OF PEARL WHITE
MATT AND GLOSSY COLOURS
MOTHER OF PEARL IVORY
METALLIC BRONZE METALLIC REDMETALLIC GREYMETALLIC SILVER METALLICGRAPHITE
METALLICBLACK
ABSOLUTE BLACK
VE
NE
ER
ED
CO
OR
S
MAT
T A
ND
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
DC
OLO
UR
S
WIT
H S
UR
CH
AR
GE
GLO
SSY
LA
CQ
UE
RE
D
CO
LOU
RS
WIT
H
SU
RC
HA
RG
E
PAM
ELA
CO
LOR
I LA
CC
ATI T
ESTU
RIZ
ZATI
SOFT
OPA
CO
E
LU
CID
O S
PAZZ
OLA
TO
BIANCOASSOLUTO
GIALLOMOSCATO
OROVECCHIO
VERDEOLIVA
BLUOLTREMARE
BLUBAHAMA
GLICINE LILLA’
BIANCO NEVE AVORIO CREMA GIALLO ARANCIO ROSSO ROSSOAMARANTO
MALVA CICLAMINO VIOLA
MELANZANA MOKA VISONECORDAGRIGIODELFINO
CAFFE’ TERRACAMOSCIOGRIGIOGRAFITECUSTARD
CYCLAMEN PURPLEMAUVE
SNOW WHITEABSOLUTE WHITE
IVORY ORANGE EGGPLANTRED MOCHA
LILACWISTERIA
GRAPHITE GREY
BAHAMA BLUEULTRAMARINEOLD GOLDMUSCAT YELLOW
YELLOWAMARANTH RED DOLPHIN GREY
CHAMOIS CORD MINK COFFEE SOIL
OLIVE GREEN
SO
FT M
ATT
AN
D
BR
US
HE
D G
LOS
SYTE
XTU
RE
D L
AC
QU
ER
ED
CO
LOU
RS
AZZURROBALATONBALATON BLUE
BIANCO NEVE AVORIO CORDA ARANCIOTELA
IO B
RIL
LV
ETR
I OPA
CH
I C
ON
FIO
RI
SABBIAAMBRACREMA
AMBRA ARANCIOCREMA ROSSOROSSOCHIARO
BIANCONEVE
AVORIOTELA
IO B
RIL
LV
ETR
I CO
LOR
ATI
LU
CID
I
AMBRA ARANCIO MELANZANAROSSO CHIAROBIANCONEVE
AVORIOTELA
IO B
RIL
L V
ETR
I CO
LOR
ATI
SATI
NAT
I
SABBIA
CUSTARD
CUSTARD
SNOW WHITEIVORY ORANGE
LIGHT REDAMBER RED
CORD
SNOW WHITE
SNOW WHITE
IVORY
IVORY
SAND
SAND
AMBER
AMBER
ORANGE
ORANGE
EGGPLANTLIGHT RED
ROSSO CHIARO
MELANZANA
MARRONE
EGGPLANT
BROWN
LIGHT RED
ALU
MIN
IUM
FR
AM
EG
LOS
SY G
LAS
S D
OO
R
“BR
ILL”
FRA
ME
MAT
T G
LAS
S W
ITH
FL
OW
ER
PAT
TER
N
“BR
ILL”
FRA
ME
SAT
IN C
OLO
UR
ED
G
LAS
S
MELANZANA CICLAMINO GLICINELILLA’ BLU BAHAMA VERDEASPARAGO
MARRONE
BLUBAHAMA
CICLAMINOGLICINE LILLA’VERDEASPARAGO
SABBIA CORDA
GRAFITE
GRAFITE
NERO
NERO
NEROGRAFITEGRIGIO CHIARO GLICINE VERDEASPARAGO
CYCLAMEN
CYCLAMEN
CORDSAND LILAC
LILAC
WISTERIA BLACK
BLACK
GRAPHITE
GRAPHITE
BAHAMA BLUE
BAHAMA BLUE
ASPARAGUS GREEN
LIGHT GREY
BROWNEGGPLANTROSSO
MARRONE
CORDA
BROWN
CORD
RED
WISTERIA
WISTERIA
BLACKGRAPHITEASPARAGUS GREEN
ASPARAGUS GREEN
300 301
SW
ING
CO
LOR
I TI
NTA
UN
ITA
LU
CID
I PE
R A
NTE
CO
LOR
I TI
NTA
UN
ITA
OPA
CH
I PE
R A
NTE
CO
LOR
I LE
GN
O O
PAC
HI
PER
AN
TE
CO
LOR
I PO
LIM
ER
ICI
OPA
CH
I PE
R
ELE
ME
NTI
A G
IOR
NO
GLO
SSY
SO
LID
CO
LOU
RS
FO
R
D
OO
RS
MAT
T S
OLI
D
C
OLO
UR
S F
OR
DO
OR
S
MAT
T W
OO
D
FIN
ISH
ES
FO
R D
OO
RS
MAT
T P
OLY
ME
R
C
OLO
UR
S F
OR
OP
EN
UN
ITS
BIANCO ASSOLUTO
AVORIO VERDE MIGLIO CELESTE ALPACA
GRIGIO ARDESIAVERDE BOSCOTORTORA SCUROECRUECRU MILLET GREEN
ABSOLUTE WHITE
IVORY FOREST GREENDARK DOVE GREY ALPACA LIGHT
BLUE
SLATE GREY
BIANCO ASSOLUTO
BEIGE GRIGIO SETA GRIGIO CRETA TORTORA SCURO MOKKAGRIGIO GHIAIABRUNO ANTILOPEGREY SILK CLAY GREY
ABSOLUTE WHITE
BEIGE DARK DOVE GREY
MOCHAGRAVEL GREY
ABETE BIANCO ABETE GRIGIO POLVERE
OLMO COTTO PINO ARGILLA PINO KAKIPINO CREMAOAK MIELEABETE CRETACLAY FIR
BURNT ELMABSOLUTE WHITE DUST GREY FIR
CREAM PINEHONEY OAK CLAY PINE KHAKI PINE
BIANCO ASSOLUTO
VULCANO ACQUAMARINA GIALLO AMBRA ROSSO CORALLO SALVIABRUNO ANTILOPEROSA QUARZOQUARTZ PINK AQUAMARINE AMBER YELLOW
ABSOLUTE WHITE
VOLCANO CORAL RED SAGEANTELOPE BROWN
ANTELOPE BROWN
ROSSO FERRARIFERRARI RED
LARICE BIANCOASSOLUTOABSOLUTOWHITE LARCH
SENAPEMUSTARD
VERDE LAGUNALAGOON GREEN
PINO BASALTOBASALT PINE
LILLA’
CENERE
GLICINE
GRIGIO ARGENTO
TITANIOLIMEVERDE ASPARAGO
PRUGNA
LAVANDA NEROASSOLUTO
GRAFITEGRAPHITE
ABSOLUTE BLACK
LILAC
ASH
WISTERIA
SILVER GREY
ROSSO CHIARO RUBINOMANDARINOAMBRALIGHT RED RUBYAMBER MANDARIN
ORANGE
BIANCO NEVE
TORTORA CAPPUCCINO CAFFÉCAPPUCCINO COFFEEDOVE GREYAVORIO
AVORIO
SNOW WHITETITANIUMLIME
VISONEMINK
ASPARAGUS GREEN
PLUM
LAVENDERBLU AVIAZIONEAVIATION BLUE
CO
LOR
I VE
TRO
LU
CID
I/O
PAC
HI P
ER
AN
TEP
OLI
SH
ED
/MAT
T G
LAS
S
CO
LOU
RS
FO
R D
OO
RS
302 303
CLA
UD
IA
MA
SSE
LLO
DI A
CA
CIA
SPES
SOR
E m
m 2
4
SO
LID
AC
AC
IA
24 m
m T
HIC
KN
ES
S
BRUSHED PICKLED JUTE ASH
BRUSHED PICKLED CREAM ASH
BRUSHED PICKLED CLAY ASH
BRUSHED WALNUT STAINED ASH
BRUSHED WHITE ASH
FRASSINOCORDA DECAPE’SPAZZOLATO
FRASSINOPANNA DECAPE’SPAZZOLATO
FRASSINOTINTO NOCESPAZZOLATO
FRASSINOARGILLA DECAPE’SPAZZOLATO
FRASSINOSPAZZOLATOBIANCO
AG
NE
SE
MA
SSE
LLO
DI F
RA
SS
INO
LA
CC
ATO
A P
OR
O A
PER
TOSP
ESSO
RE
mm
24
LAC
QU
ER
ED
SO
LID
AS
H
OP
EN
PO
RE
FIN
ISH
24
mm
TH
ICK
NE
SS
BIANCOASSOLUTOA PORO APERTOABSOLUTE WHITE OPEN PORE FINISH
CAMELLIA WHITE OPEN PORE FINISH
PICKLED SKY BLUE OPEN PORE FINISH
CLAY PICKLED GREY OPEN POREFINISH
SMOKE GREYPICKLED WHITE OPEN PORE FINISH
WALNUT STAINED
ARGILLA DECAPÉGRIGIO A POROAPERTO
BIANCO CAMELIAA PORO APERTO
GRIGIO FUMODECAPÉ BIANCO A PORO APERTO
CELESTE DECAPÉA PORO APERTO
MASSELLO TINTO NOCE
PICKLED IVORY
PICKLED SNOW WHITE
PICKLED OAK
SIL
VIA
MA
SSE
LLO
DI
FRA
SS
INO
LA
CC
ATO
SPES
SOR
E m
m 2
4
LAQ
UE
RE
D S
OLI
D A
SH
24 m
m T
HIC
KN
ES
S
AVORIODECAPE’
BIANCO NEVEDECAPE’
ROVEREDECAPE’
Finiture Cucine Classiche
WALNUT STAINED POPLAR
LACQUEREDANTIQUE WHITEPOPLAR
LACQUEREDANTIQUE YELLOW POPLAR
PIOPPOTINTO NOCE
PIOPPO LACCATOBIANCO ANTICO
PIOPPO LACCATOGIALLO ANTICOE
RIC
A
MA
SSE
LLO
DI P
IOPP
OSP
ESSO
RE
mm
24
SO
LID
PO
PLA
R
24 m
m T
HIC
KN
ES
S
PICKLED WHITEVINTAGE CAMELLIA WHITE
PICKLED JUTEWALNUT STAINED PICKLED
BLUEPICKLED IVORY
LAU
RA
MA
SSE
LLO
DI I
ND
AC
ASP
ESSO
RE
mm
24
SO
LID
IND
AC
A24
mm
TH
ICK
NE
SS
BIANCOCAMELIA VINTAGE
BIANCO DECAPE’ CORDADECAPE’
TINTO NOCE AVORIODECAPE’
AZZURRODECAPE’
PAN
THE
ON
AN
TA S
PES
SOR
E m
m 2
4TEL
AIO
LEG
NO
MA
SSE
LLO
DI F
RA
SS
INO
E B
UG
NA
IM
PIA
LLA
CC
IATA
IN F
RA
SS
INO
LA
CC
ATA
24M
M T
HIC
KN
ES
S D
OO
R S
OLI
D A
SH
WO
OD
FR
AM
E
AN
D V
EN
EE
RE
D L
AC
QU
ER
ED
AS
H IN
SID
E P
AN
EL
A P
OR
O A
PER
TOO
PE
N P
OR
ED
ECA
PE’ O
RO
GO
LD P
ICK
LED
DEC
APE
’ AR
GE
NTO
SIL
VE
R P
ICK
LED
DEC
APE
’ GR
IGIO
DEC
APE
’ BIA
NC
OW
HIT
E P
ICK
LED
GR
EY
PIC
KLE
D
BIANCO GHIACCIOICE WHITE
HEMP
HEMP
RED
RED
CREAM
CAROB
CAROB
TITANIUM GREY
CREAM
CREAM
LIGHT GREY
OLIVE
GRAPHITE
OLIVE
CREAMGRAPHITE
LIGHT GREY
CLAYBLACK
LIGHT GREY
HEMP
BLACK
CLAY
ICE WHITE
OLIVE
ICE WHITE
ICE WHITE
BIANCO GHIACCIO
BIANCO GHIACCIO
ARGILLACREMA
CANAPA ARGILLA
GRIGIO CHIARO
CREMA
CANAPA
CANAPA
GRIGIO CHIARO
GRIGIO TITANIO
CARRUBA
CARRUBA
NERO
ROSSO
GRIGIO CHIARO
CREMA
CREMA
OLIVA
GRAFITE
OLIVA
GRAFITE
OLIVA
ROSSO
NERO
VE
LIA
CIL
IEG
IO
MA
SSE
LLO
DI T
IGLI
OTI
NTO
CIL
IEG
IOSP
ESSO
RE
mm
24
SO
LID
LIM
E W
OO
DC
HE
RR
Y S
TAIN
ED
24 m
m T
HIC
KN
ES
S
VE
LIA
LAC
CAT
A
MD
F LA
CC
ATO
SPES
SOR
E m
m 2
4
LAC
QU
ER
ED
MD
F24
mm
TH
ICK
NE
SS
BIANCO CONPATINA ANTICATAWHITE WITH ANTIQUED COATING
YELLOW WITHANTIQUED COATING
GREEN WITH ANTIQUED COATING
LIGHT BLUE WITH ANTIQUED COATING
RED WITH GOLDEN COATING
WHITE WITH GOLDEN COATING
GRAPHITE WITHGOLDEN COATING
GIALLO CONPATINA ANTICATA
VERDE CONPATINA ANTICATA
CELESTE CONPATINA ANTICATA
BIANCO CONPATINA DORATA
ROSSO CONPATINA DORATA
GRAFITE CONPATINA DORATA
BIANCO GHIACCIO
VE
RO
NIC
A
SO
LID
WO
OD
24 m
m T
HIC
KN
ES
S
MA
SSE
LLO
SPES
SOR
E m
m 2
4CASTAGNO NAT. SPAZZOLATO
CASTAGNOTINTO NOCESPAZZOLATOBRUSHEDWALNUT STAINED CHESTNUT
FRASSINOBIANCO DECAPE’A PORO APERTO
FRASSINOARGILLA DECAPE’GRIGIO
YESQUEROTINTO NOCEWALNUT STAINED YESQUEROPICKLED GREY
CLAY ASHPICKLED OPEN PORE WHITE ASH
BRUSHED NATURALCHESTNUT
304 305
I campioni e i colori riprodotti sono puramente indicativi, la rappresentazione in stampa può alterare le tonalità dei colori.
The samples and illustrated colours are merely indicative, represent the true colour tones.
Finito di stampare nel mese di aprile 2014 per conto di Cucine Lube.
Hanno collaborato:Ufficio Ricerca&Sviluppo LubeUfficio Marketing LubeA.D. e grafica: Studio Ferriani
Stampa: CDpress