45
E MAGAZIN SAN ÁNGEL POLANCO PEDREGAL LOMAS SANTA FE HERRADURA NÚM. 7 AÑO 2 AGOSTO - SEPTIEMBRE 2010 pulque, mezcal y tequila 1er aniversario independiente y bella ana serradilla qué bueno está ¡ay San Juan! héroes de arriba todos santos... y para las heridas

IN MAGAZINE 7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

In Magazine surge en San Ángel como el reflejo de un estilo de vida ecléctica, navegando entre lo tradicional y lo más chic. Bajo esta inspiración ofrece a sus lectores una publicación amena e informada, sin imposiciones de criterio y con artículos interesantes. Gracias a esta naturaleza editorial, nuestra publicación logró traspasar las fronteras del sur y llega al poniente de la ciudad, a los espacios que comparten esta misma filosofía en donde existen personas que como nosotros, aman su estilo de vida.

Citation preview

Page 1: IN MAGAZINE 7

EMAGAzIN

SAN ÁNGEL POLANCO PEDREGAL LOMAS SANTA FE HERRADURA

NÚM

. 7 A

ÑO 2

AGO

STO

- SE

PTIE

MBR

E 2

010

pulque, mezcal y tequila

1er a

nive

rsar

io

independiente y bella

anaserradilla

qué bueno está

¡ay San Juan!

héroes de arriba todos santos...

y para las heridas

Page 2: IN MAGAZINE 7
Page 3: IN MAGAZINE 7

Estamos cumpliendo un año de vida editorial y gracias a la preferen-cia de los lectores y apoyo de nuestros anunciantes hemos exten-dido nuestras alas, tomando como destino nuevos y significativos paisajes. Sin lugar a dudas el paso que marca este gran crecimiento es que dejamos de ser In San Ángel para convertirnos en In Maga-zine y hacer escalas en Polanco, Interlomas, Tecamachalco y Santa Fe, además de volar en compañía de nuestros lectores cuando se disponen a conocer los lugares mas bellos de México por Mexicana de Aviación.

En este año de celebración nacional nos enfundamos en el traje patrio para conmemorar nuestra mexicanidad, doscientos años de romper las cadenas y ser independientes; es por ello que nuestro es-tandarte en esta edición es hablar de los hechos mas significativos y representativos de nuestro festejo como mexicanos y tocar temas históricos que nunca encontrarás en los libros de texto.

Dando un grito de independencia y alegria por este festejo te invi-tamos a celebrar con un buen taco de ojo con Ana Serradilla y un tequila derecho…

Sergio BielettoDirector creativo y editorial

Edi tor ial

Page 4: IN MAGAZINE 7

IN 2

Joven, talentosa y con una trayectoria impecable, Ana Serradilla nos platica sobre su carrera y aspectos en torno a la mexicanidad.

vitada especial

terioresDIRECTOR CREATIVO Y EDITORIALSergio Bieletto

DIRECTOR COMERCIALJosé Bieletto

DIRECTORA MARKETING Y RPMónica Bieletto

COORDINADORA EDITORIALLaura Ayala

DIRECTORA DE ARTEElizabeth Gallardo

DISEÑO EDITORIALDiana Carreón

GERENTE DE VENTAS y RPKarla Naranjo

VENTAS Y RPEunice FloresTomás Cuevas

FOTOGRAFÍAGiorgio Viera

CONSEjO EDITORIALMiguel Andrade “Chamuco”, Diana Bernal,Julieta Camacho, Sofía Carrillo, Juan Carlos García “Dr. Bolavsky”, Gabriela Galindo, Daphne González,Verónica Gerber, Jesús López, Mariana Palos, Gloria Reverte, Gonzalo Vélez.

ASESORA EDITORIALJulen Ladrón de Guevara

EDITORIAL - PUBLICIDAD5661 [email protected]@insanangel.com.mx

Derechos Reservados. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido por cualquier sistema o método, incluyendo electrónico o magnético, sin previa autorización del editor. El contenido de las imágenes, entrevistas, artículos y publicidad es responsabilidad exclusiva de sus respectivos autores, entrevistados o anunciantes y no es responsabilidad ni representa la opinión de Signo Producción Editorial, S. de R.L. de C.V.

Año 2, No. 7, agosto - septiembre 2010. Fecha de edición: 9 de agosto de 2010. In San Ángel es una publicación bimestral de cultura y entretenimiento de 15,000 ejemplares. Su distribución es gratuita en San Ángel, Polanco y zonas aledañas en el Distrito Federal. Editada y distribuida por Signo Producción Editorial. S. de R.L. de C.V. Editor responsable: Mónica Bieletto Peña, Signo Producción Editorial, S. de R.L. de C.V. Núm. de certificado de reserva: 04-2009-081210391400. Núm. de certificado de licitud de título: 14577. Num. de certificado de licitud de contenido: 12150 Registro de marca: En trámite. Domicilio de la Publicación, del Editor y Distribuidor: Ricardo Castro 10 A Col. Guadalupe Inn, C.P. 01020, México, D.F., Tel. 56610886. Impresa en Offset Santiago, Río San Joaquín # 436 Col. Ampliación Granada. C.P 11520, México D.F. Tel. 91-26-90-40

En p

orta

daAn

a Se

rradi

lla

Fotó

graf

o: G

iorgi

o Vier

a

Visítanos también en:

http://www.facebook.com/INSANANGEL

http://www.myspace.com/insanangel

teresante

stantes

dispensable

novadores

citantes

nightlife

saciables

teresante

quietos

04 Héroes, La otra historia

15 Aniversario IN Magazine

34 Moda Mexicana Lydia Lavín

08 La patria a revisión

24 Las rutas del elíxir de los dioses

38 Mexicanos al grito de !chela¡

12 El éxotico mercado de San Juan

30 La música que nos une

40 Juguetes unplugged

20 Ana Serradilla

Una perspectiva diferente sobre Morelos e Hidalgo.

Cumpliendo un año de vida editorial

Moda inspirada en trajes típicos mexicanos.

Artistas presentan su visión sobre los símbolos patrios.

Un recorrido por las haciendasproductoras de tequila, pulque y mezcal

Recomendaciones de dónde curarse el malestar después de las fiestas patrias

La meca para los mejoresrestaurantes.

Desde José Alfredo hasta Juan Gabriel pasando por tin tány María Victoria.

Juguetes que han sobrevividoa través de las generaciones.

EMAGAzIN

Agradecemos a por el apoyo brindado para la realización de esta portada.

www.INSANANGEL.CoM.Mx

Page 5: IN MAGAZINE 7
Page 6: IN MAGAZINE 7

IN 4

Los héroes son héroes porque la historia los hace... pero antes que eso fueron seres humanos:

sufrieron, amaron, fueron traicionados, fueron queridos, y por eso hay que humanizarlos.

Hidalgo crea colonias apícolas, siembra vides, les lee a sus feligreses y organiza con ellos una orquesta, pero al mismo tiempo, se prepara ya para la insurrección inminente: estudia artillería y fabricación de armas, fundido de cañones y hasta escribe un “Reglamento de Revolución”.

En estos tiempos de conmemoraciones cabe preguntarse sobre la naturaleza del trabajo que desarrollaron los héroes, pero también so-bre la forma en que éstos fueron conocidos por sus contemporáneos.

Porque nosotros, a dos siglos de distancia, te-nemos sobre ellos cierto tipo de mirada; nues-tro acercamiento a los héroes está condiciona-do por la información emanada de la historia y la iconografía oficial. Pero acercarse a ellos es comprenderlos como lo que fueron, hombres y mujeres con sangre en las venas.

¿Por qué no nos centramos en dos de las principales figuras de la Revolución de Inde-pendencia, Hidalgo y Morelos, para tratar de recuperar algunos rasgos que nos permitan entender sus actitudes ante la vida?

Antes del inicio de la Revolución de Indepen-dencia, Miguel Hidalgo fue, en primer lugar, un alumno brillante –tan astuto que era apodado “el zorro” por sus condiscípulos-, en el Colegio de San Nicolás, en Valladolid –hoy Morelia- donde años después fuera nombrado rector y conociera a Morelos en calidad de alumno. A pesar de que fue expulsado temporalmente de éste, cuando era ya bachiller en artes, por ha-ber abandonado el edificio una noche “saltando

Héroes de arriba todos santos... Por Miguel Ángel Quiñones

Ilustración: César Moreno

teresante

Page 7: IN MAGAZINE 7

En contraparte, Morelos era un ser humano que vivía todas las contra-dicciones de la época. Era un sacerdote, pero también un ser humano, aceptó el celibato pero no pudo vivirlo; creía en Dios pero aceptó que hubiera guerras justas. Sustituyó la imagen del rey, al que odiaba, por la Virgen de Guadalupe. Medía 1.62, era bastante gordito, difícilmente podría haber tenido la imagen de general; Miguel Hidalgo se burlaba de él. Sin embargo, este hombre se tomó en serio y en unos días tenía a más de 2,500 soldados. Venía de un estrato social absolutamente humilde, de pobreza, de or-fandad, de 14 años como arriero. Sin vocación sacerdotal que abraza por complacer a su madre para heredar la capellanía de su bisabuelo.

A Morelos se le conoce por sus estrategias militares y su participación en el proceso de Independencia en el país, pero poco se sabe de sus amoríos, su doble vida y su pasado antes de que fuera luchador social . 1

Blasfemo, jugador, mujeriego y pa-rrandero, pero también culto e ilustrado, músico, dramaturgo y hasta torero… el retrato de un hombre que estuvo desti-nado a cambiar la historia .2

por la ventana”, obtiene su segundo grado de bachiller en Teología. No se doctoró porque la fecha coincidió con la agonía de su padre. Así que tenemos aquí un segundo dato: el joven Hidalgo era brillante, aunque travieso, porque… ¿a dónde le habrían dirigido sus co-rrerías nocturnas?

Es bien sabido que era mujeriego; de su idilio conoci-do, comentado, criticado y vilipendiado con una guapa moza de nombre Josefa Quintana, con quien procreó dos hijas de nombre Micaela y María. Era Jugador empedernido de los naipes, invertía noches ente-ras bailando y bebiendo con sus cuates en burdeles y tabernas. Sin embargo, gracias a este rasgo de su personalidad, ese carisma tan especial es el que logra convocar a todo el pueblo a la insurrección.

Se hace presente ahora un rasgo de la personalidad hidalguiana: es un estudiante tan culto como crítico, pues tiene en poca estima a los profesores de la uni-versidad, por considerarlos “una cuadrilla de ignoran-tes”, según lo ha de acusar la Inquisición durante el proceso que le siguió, cerca ya de su ejecución.

En 1792 el obispo San Miguel lo separa de la rectoría del Colegio por sus ideas, y lo nombra cura de Colima. Allí compra una casa que destina al establecimiento de una escuela gratuita cuando parte al curato de San Felipe de los Herreros (San Felipe Torres Mochas). En esta pequeña población la mirada de la gente que lo conoce se vuelve lúdica, como la del propio Hidalgo, quien dirige y representa en su casa nada menos que Tartufo, de Moliere, comedia en que se hace mofa de las costumbres de los aristócratas y del clero de Francia. Por eso su residencia recibe de la población el nombre de “la Francia chiquita”, que Hidalgo justifica aún más al leer fábulas de La Fontaine.

Page 8: IN MAGAZINE 7

IN 6

En él hay un pensamiento agrario que no existe en ningu-no de los independentistas. Sus relaciones eran ocultas, casi prohibidas. Vivía en “pueblo chico, infierno grande”. Su mujer anónima era ayudante del sacristán, la que daba clases de retórica a los niños en el catecismo. Se-guramente sus relaciones estaban muy marcadas por el signo de la culpa, por el signo de lo oculto.

Morelos tiene primero una mujer que se llama Brígida Almonte, con la que procrea a su primogénito Juan Nepo-muceno Almonte, un hijo que para su desgracia termina siendo ministro de Maximiliano y otro hijo de nombre Eli-gio poco conocido. Tiene una hija con una segunda mujer “Jerónima Aguilar” a la que deja anónima en la junta in-quisorial y todavía tiene una tercera en Oaxaca, Francisca Ortíz, con la que tuvo un hijo. Estas familias se perdieron con el tiempo, no se supo de su descendencia.

A los veinticinco años Morelos ingresó al Colegio de San Nicolás de Valladolid, cuyo rector, Miguel Hidalgo y Cos-tilla ejerció gran influencia sobre él, instándole a adherir-se a los ideales independentistas. Juntos comenzarían a perfilar el concepto de patria como la conocemos ahora.

Cuando se entera que el cura Hidalgo su ex rector ha iniciado la revo-lución de independencia, no duda en unirse y se ofrece como cape-llán de las tropas insurgentes, pero Hidalgo al entrevistarse con él en Indaparapeo lo nombra su lugarteniente.

Por eso, la mirada que sus contemporáneos ejercieron sobre Hidalgo y Morelos tal vez consistía en la confianza que se tiene cuando se percibe a un líder que sabe a dónde se dirige, pero sobre todo, a un ser humano que trabaja para los demás. Esa es la mirada que echa-mos de menos en nuestro tiempo: el ver a los dirigentes como seres que se preocupan realmente por la comunidad a la que pertenecen, por chica o grande que ésta sea. La mirada de confianza que sólo puede otorgarse a quienes logran trascender las reducidas fronteras de su propio egoísmo.

teresante

1Eugenio Aguirre: Hidalgo entre la virtud y el vicio, México 2009.

2Pedro Ángel Palou, Morelos, morir es nada, México 2007INEGI, La Independencia de México, Atlas Histórico, México, 1992.

En el juicio inquisitorio, Hidalgo se atreve a hablar de sus mujeres, incluso de las relaciones que tenía con perso-najes acusados de herejía. Todavía pa-dece 25 días de tortura. Dos batallones le apuntaban a la cara las 24 horas del día pero él nunca delató a sus com-pañeros de armas .

Page 9: IN MAGAZINE 7

IN 7IN 7

DURANTE AGOSTO, ABRIC REGALA MUEBLES

y le otorga un 5% de descuento adicional, mencionando la revista

IN MAGAzINE

El origen del “know how” de Abric se encuen-tra en los Alpes del sur de Francia, donde los pobladores de antaño dedicaban el encierro del largo invierno a la fabricación de muebles, transmitiendo de generación en generación el conocimiento de la madera y el arte de transfor-marla en una valiosa pieza de ebanistería. En México desde los años 50, los fundadores de la gran familia Abric trajeron consigo esta herencia, y empezaron a desarrollar sus habi-lidades en la industria mueblera.

La suma de tanta experiencia dio por resulta-do la fundación de la comercializadora Abric Colección SA de CV, el 31 de agosto de 1989, para poner al alcance de todos los amantes del buen vivir, los productos elaborados en ex-clusiva y con la más alta tradición ebanista en las fábricas del grupo. Hoy día, Abric cuenta con cinco puntos de ven-ta en el área metropolitana del D.F. y continúa ofreciendo un concepto exclusivo en muebles de diseño clásico francés, complementado

con nuevas colecciones contemporá-neas adaptadas al estilo de vida mo-derno, de líneas más depuradas y con la versatilidad de elegir cinco tonos de madera, varias dimensiones del mueble, y distintos materiales en productos que combinan la madera con telas u otros componentes.

Con varias sucursales en la zona de San Ángel, Abric es una opción de referencia para la clientela conocedora del arte y la cultura de la convivencia, que busca inte-grar estos conceptos al ambiente de su casa con muebles cálidos y fabricados con amor.

INEvITABLE AMOR pOR LOS MUEBLES

NUESTRAS TIENDAS:Periférico Sur 5505 (5665 0353)

Insurgentes Sur 3766 (5528 1323)Universidad 1639 (5661 2519)

Viad. Miguel Alemán 259 (5564 0596)Blvd. Ávila Camacho 160 (5359 5133)

Page 10: IN MAGAZINE 7

IN 8

novadores

La patria a revisiónUna exposición en el MUNAL

Cuando nos preguntamos qué nos une como mexicanos y nos da identidad, quizá nos venga a la mente alguna escena como dar el grito el 15 de septiembre, con sus juegos de fuegos artificiales y una gran cantidad de personas en un plan festivo. O nos imaginemos una escena de una típica comida donde la familia está reunida para saborear un delicioso mole rojo con tortillas ca-lientes. ¿Cómo se construye la noción de patria? ¿Qué conforma nuestro sentimiento de nación?

Daniel Lezama (Ciudad de México, 1968) La gran noche mexicana, 2005, Óleo sobre tela (lino)

Page 11: IN MAGAZINE 7

IN 9

?

saciables by

Un excelente ambiente, servicio inigualable, una original decoración, calidez y platillos que seducen los sentidos son la mejor combinación para disfrutar del momento en pareja, con los amigos o en familia.

Una original forma de deleite

Todos estos elementos podrán encontrarlos en Citrón, una nueva y original opción en comida mediterránea- oriental que ofrece a sus comensales únicos y deliciosos platillos. Basado en un doble concepto, por el día un agradable restaurante y de noche un moderno bar con área de fumar.

Citrón es un lugar que permite sentirse como si estuvieras en el mediterráneo sin salir de la ciudad, su estructura bien de-finida y dividida para complacer a los asistentes ofrece en un mismo espacio dos personalidades, una con un toque oriental; bambús, media luz y caídas de agua que cambian de tonalidad por la noche y otra con un toque más acogedor en una cúpula estilo catalán.

Fotos: Gaby Luque

La variedad y originalidad de platillos dejará sorprendido hasta el más exigente paladar ya que podrán encontrar, además de muchos típicos de la comida mediterránea-oriental, los de la casa, que como su nombre lo indica llevan un toque de cítricos, con salsas sabor limón, naranja, supremas, etc. Una de sus especialidades, que no encontrarán en nin-gún lado, son los camarones en salsa chocolatada, además del medallón citrón, la pizza citrón; de chuleta de cerdo al pastor con rodajas de naranja y jamón de pavo que mide ¡un metro de largo!

Además de encontrar estas singulares combinaciones, Citrón cuenta con un menú ejecutivo, que cambia semana con semana, en el cual se sirven platillos de gran calidad a un precio accesible.

De esta manera además de disfrutar de una deliciosa comida, una agra-dable ambientación, pues cuenta con una biblioteca musical controlada vía satélite que permite escuchar cualquier tipo de música, podrán delei-tarse con una gran variedad de bebidas, ya que su barra es tan extensa que nunca recibirán un no a lo que pidas.

Citrón, un original concepto en el sur para disfrutar de la mejor comida mediterránea-oriental sin salir de la ciudad.

Page 12: IN MAGAZINE 7

10

Una de las piezas, el símbolo máximo de nuestra mexicanidad: el águila de-vorando una serpiente, es-cultura de Lucho López, se yergue como encabezando todas las piezas.

Recientemente, se inauguró la muestra Imágenes de la patria en el Museo Nacional de Arte, bajo la curaduría del historiador Enrique Florescano, quien pone el dedo sobre la llaga. Una patria creada por su iconografía, sus metáforas y sus símbolos. Un país en el que la imagen constantemente tiene un papel preponderante en la construcción de quiénes somos y cómo nos reflejamos en el otro. Más de noventa piezas entre pintura, obras gráficas, esculturas y documentos conforman la exhibición que muestra a un México iconoclasta, cuyas imágenes son las que han ayudado a reforzar las leyendas históricas de este país.

Las piezas pictóricas develan parte de esta patria (aún joven, aún sin un rostro particular) oscilando entre la patria púber, rodeada de los fantasmas de su pasado, como en la obra La suave patria. Homenaje a Ramón Lopez Velarde (1946) de Siqueiros, donde el águila devorando una serpiente en-vuelve a una joven que a su vez se viste con la bandera tricolor. O la gran familia nación, seducida por el espectáculo de la música, lo popular, la fiesta y el espíritu guadalupano encarnado en una figura a un costado de la escena principal, en la pieza magistral de Daniel Lezama, La gran noche mexicana, donde se puede observar también a una mujer a punto de dar a luz. Nación apenas naciente. Este es un cuadro en el que vale la pena detenerse.

Lezama es uno de los artistas contemporáneos que ha reconfigurado la idea simbólica que teníamos de nosotros mismos. Su pintura, cargada de crítica, literaria y conceptual y profundamente carnal, epidérmica y san-guínea abre en el espectador la pregunta inicial: ¿cómo es esta tierra en qué vivimos y que hemos (estamos) gestando? Imágenes de una nación craquelada, de una tierra grande, rica en carnes, como las mujeres de Lezama, pero que están siempre en el borde, a la espera de un desenlace.

Una de las piezas, el símbolo máximo de nuestra mexicanidad es el águila devorando una serpiente, escultura de Lucho López, que se yergue como encabezando todas las piezas. Todas estas obras no sólo conforman un selección de imágenes que nos hablan de un sentimiento de nación que ha permeado hasta nuestros días, sino que también son un espejo en el que debemos reflejarnos y cuestionar nuestro papel en la asimilación de la historia. Mientras más años cumple este país, más nos alejamos del sentimiento nacionalista que planteaban las tesis de los intelectuales mexicanos que imprimieron su pensamiento en el colectivo nacional.

En este año del mentado Bicentenario habría que plantearse varias pre-guntas sobre nuestro sentido de patria: ¿quiénes somos? ¿en dónde nos reconocemos? Incógnitas que tendrán alguna respuesta y muchas pregun-tas y reflexiones al visitar Imágenes de la patria.

Museo Nacional de Arte

Tacuba 8, CentroAbierta hasta el 19 de septiembre

Elena Climent (Ciudad de México, 1955)La patria mexicana, 2010

David Alfaro SiqueirosLa suave patria. Homenaje a Ramón López Velarde, 1946

novadores

Page 13: IN MAGAZINE 7

IN 11

Page 14: IN MAGAZINE 7

EL MERCADO DE SAN JUAN

Texturas, colores, sabores y excentricidad son elementos siempre presentes en el exótico mercado de San Juan, donde los chefs de los más prestigiados restaurantes y amas de casa conocedoras se dan cita para buscar ingredientes especiales para deleitar a los exigentes comensales.

La Meca para los mejores restaurantes

IN 12

saciables

Page 15: IN MAGAZINE 7

IN 13

Es asombroso el mercado de San Juan, cuyo distintivo es la comida ¿exótica?, ¿gourmet?, ¿especializada? Cada quien lo definirá. Algunos dicen que no hay otro igual en el mundo, y es que lo que a simple vista parece un mercado común se convierte en un viaje alucinante, no por nada los locatarios se refieren al inmueble como “la cueva de Alí Babá”, pues pre-sumen que ahí se encuentra de todo menos carne humana ni de mascotas (perro, gato, perico). También platican que los consumidores comunes son chefs y amantes del buen comer, entre los que se encuentran políticos y “artistas de la tele”,

están acostumbrados a guiar lo mejor que pueden a neófitos, como yo. En ello se incluye el repetir los nombres: percebe, vieiras, hueva de lisa (no se trata de una señorita holgazana), esmedregal, tofu, elote cacahuazintle, ñame, pitahaya, “¿pita... qué?”, “pitahaya, joven”. Lo recalco, es poco común acercarse a un comercio donde todos los vendedores se esmeran en la amabilidad.

Para conocer sobre comida marina me acerqué a la gente del puesto “El puerto de Santander” y ellos me mostraron las anguilas, las mantarrayas, los salmones... En cuanto a la carne hay una estética común con la de una carnicería “normal”, es decir, los carteles conservan la misma tipografía y la carne un acomodo parecido a si se tratara de res o cerdo, sin embargo basta con leer la oferta para comenzar a salir de

El mercado de San Juan se encuentra sobre la calle Ernesto pugibet, entre José María Marroquí y Luis Moya,

cerca del Eje Central Lázaro Cárdenas. Las estaciones del Metro cercanas

son San Juan de Letrán, Salto del Agua, Juárez y Balderas.

Por Juan SalvoFotos: Giorgio Viera

venado/zorrillo/conejo/búfalo/avestruz/

codorniz/pato/ganso/armadillo/cocodrilo/lechón,/

iguana/faisán/jabalí/león/tigre/

pollo/pavo/cabrito/mantarraya/ostión/vieras/

Page 16: IN MAGAZINE 7

La gente de la carnicería 'El Norteño asegura que, gracias a la

eficiencia de las exportadoras con las que trabajan, todo el año se consigue

cualquier tipo de carne, de manera legal, por supuesto.

la realidad: zorrillo, armadillo, iguana, lechón, conejo, faisán, búfalo, venado, cocodrilo, jabalí, ¿león?, sí, león. (¿Qué demonios se hace con eso? “¿Me da un taco de león?”. “¡Póngame dos tortas de zorrillo y una de cocodrilo sin picante para llevar!”. “Mi vida, fui al mercado de San Juan y hoy te voy a preparar unas albóndigas de armadillo”). La gente de la carnicería “El Norteño” asegura que, gracias a la eficiencia de las exportadoras con las que trabajan, todo el año se consigue cualquier tipo de carne, de manera legal, por supuesto. Pero hay que tener buen estómago y no ser de Greenpeace para ver algunos “pedazos” de animal y no sentir repugnancia o remordimiento.

Se pueden con-seguir también una gran canti-dad de quesos nacionales e im-portados, ultra-marinos, embutidos, especialidades españolas y chinas, comida prehispánica (escamoles, chapulines, caracoles), todo tipo de aves (avestruz, codorniz, pato, ganso), frutas exóticas y una gran variedad de verduras. Los precios van de lo accesible a lo exorbitante, pero no es posible salir de ahí sin cargar con algunas bolsas de alimento. Además, apenas cruzando la plaza que alberga el mercado se encuentra una bien surtida La Europea, donde se puede terminar de planear la comida con unos buenos vinos.

pitahaya/higo/cereza/noni/mango/sandía/carambolo/maracuya/jumiles/acociles/gusanos de maguey/chapulines/escamoles

saciables

IN 14

Page 17: IN MAGAZINE 7

IN 15

Page 18: IN MAGAZINE 7

IN 16

Pareciera que fue ayer cuando comenzó este proyecto. Con una gran visión y en manos de un comprometido grupo de trabajo IN San Ángel ahora IN Magazine levantó el vuelo para convertirse en la única publicación, en formato y contenido, que se distribuyera de manera gratuita en el sur. Sin embargo hoy, un año después, traspasa esa frontera y llega al poniente de la ciudad. Con el aumento del 50% de si tiraje ahora cubrirá zonas como Polanco, Sta. Fe, Lomas, Herradura y Tecamachalco; además de volar a destinos nacionales e internacionales a través de las alas de Mexicana de Aviación.

José Bieletto, Mónica Bieletto, Sergio Bieletto

Para festejar este año de aprendizaje y crecimiento, IN Magazine cele-bró con un emotivo evento al que asistieron sus más distinguidos anun-ciantes y amigos. La sede fue el exclusivo restaurante NICk SAN San Ángel, ubicado en Av. La Paz, el cual abrió sus puertas para recibir a las ya conocidas “angelitas” de la revista quienes dieron la bienvenida a los invitados.

Para iniciar el festejo el director comercial, el Sr. José Bieletto, dirigió unas palabras a los asistentes en donde agradeció a anunciantes, pa-trocinadores y lectores por hacer posible un año de vida de este pecu-liar medio, además de dar a conocer públicamente sus nuevas zonas de distribución e incremento de tiraje, causando júbilo entre los asistentes.

Al concluir el discurso se realizó la tradicional partida de pastel, el cual fue una edición especial que pastelerías SACHER preparó exclusivamente para esta ocasión. En ese momento Mónica y Sergio Bieletto, directora de marketing y director creativo y editorial, respectivamente, se unieron para tan significativo momento.

1

3

4

2

1. Octavio Ávila, Dr. Bolavsky2. Edgar Guerrero, José Bieletto y Liz Rodríguez3. María del Mar Gargari, Gerardo Betancourt4. Rigel Vargas y Noemí Camacho

stantes

Page 19: IN MAGAZINE 7

5

5. David Garay, Angelica Ávila, Lourdes Meza, Jaime Ventura

3. Lachi, Pupy, Yousi Ramirez, Giorgio Viera

Fue entonces que se invitó a los asistentes a disfrutar de la cena, la cual consistió en una degustación que el chef de restaurante NICk SAN preparó para deleitar a los invitados, los platillos fueron: king shrimp roll, tempura mixto, carne serranito, rainbow roll y sashimi mixto, acompañado por una variedad de coctelería ofrecida por VAMPIRITOS sucursal PEDREGAL.

De esta manera los asistentes disfrutaron de un ambiente agradable con la música y sonido coordinados por GRuPO SARAO. Pero la fiesta no terminó ahí, pues al concluir la cena se llevó a cabo una rifa, gra-cias a las participación de los patrocinadores, en donde los invitados obtu-vieron regalos de Tous, Jugaré, Natura, Tetera, productos dermatológicos Cel Plus y DDF, Electronic Arts, chocolates L’atelier quien además ofreció una degustación durante todo el evento y la cereza del pastel, Mexicana de Aviación, quien regaló un viaje redondo para dos personas a Cancún.

un gran evento donde anunciantes, directivos, colaboradores y el equipo de trabajo de IN Magazine festejaron en grande, poniendo de manifiesto que In Magazine es un medio único en su categoría.

7

Page 20: IN MAGAZINE 7

IN 18

In magazine agradece a todos los patrocinadores que hicieron posible este magnífico evento

Page 21: IN MAGAZINE 7

IN 19

Page 22: IN MAGAZINE 7

IN 20

vitada especial

Ana Serradillabelleza mexicanaEjemplo de la mujer mexicana de nuestro tiempo. Sabe lo que desea y lucha por lo-grarlo… no se detiene ante el miedo al fra-caso. Está consciente de su talento pero sigue aprendiendo de sus proyectos. Y es que no sólo se necesita belleza para lograr el éxito que Ana ha conseguido con su trayectoria, también hay que tener talento, entrega y mucho corazón.

Fotos: Giorgio Viera

Por Laura Ayala

vestuario: Ismael de la CaridadMaquillaje y peinado: Alex López

Page 23: IN MAGAZINE 7

IN 21

¿Qué personajes de los que has interpretado te ha marcado profesionalmente?Todos los personajes son como los hijitos, pero hay unos que te dejan más, hasta los que son un fracaso te enseñan algo. Pero uno con el que más crecí fue el de Mirada de mujer, el regreso. Como fue una temporada larga el personaje que se iba creando sobre la marcha, crecía junto con la historia. El que significó un antes y un des-pués fue el de La vida en el espejo, que hice con Diego Luna. Esos dos trabajos en televisión son los que recuerdo como lo mejor de mi vida. En cine fue el de Cansada de besar sapos, que fue muy taquillera. En el que más me han cuidado es en el de El brindis y la película que más me ha gustado hacer es Eros una vez María. En teatro, Pájaro negro y Eurídice… este fue un personaje perfecto para mí.

¿Crees que el mexicano está preparado para el éxito de la mujer?El mexicano es machista y eso no se quita fácil; no me gusta generalizar porque me he encontra-do con hombres maravillosos. Pero hay una gran parte de los mexicanos que los son y también mujeres porque el feminismo es lo mismo. ¿Por qué no dejamos de pensar en machismo y femi-nismo y asumimos que somos iguales como se-res humanos? Claro que somos diferentes, pero hay derechos generales, como seres humanos. No creo que para contrarrestar el machismo hay que ser feminista, esa postura es igual de violenta. Es cosa de encontrar un equilibrio.

¿Cómo iniciaste tu carrera?En realidad yo estaba estudiando diseño gráfico mientras sucedía lo que esperaba, que era actuar. Pero yo era extremadamente tímida y llegué a pensar que no servía como actriz, creí que no podría… de niña no me atrevía ni a contestar el teléfono. De vez en cuando modelaba pero no lo hacía profesionalmente. Cuando estaba por terminar la carrera me llamó el maestro Raúl Quintanilla para hacer una audición en el CEFAC, que es un centro de formación actoral de TV Azteca y me quedé. Desde entonces soy actriz.

¿Cómo ha cambiado tu vida desde entonces?Extraño mi privacidad. El poder caminar por la calle sin sentirme observada o ver que alguien está espe-rando que algo suceda para tomarte una foto o sacar una nota mal intencionada y que no tiene nada que ver contigo. Eso es muy triste, porque te sientes como encarcelada en medio de la selva. La actuación es un arma de doble filo, porque hay cosas muy positivas, pero lo negativo es muy desagradable. Y es que no hay límites para la gente, cualquiera puede meterse en tu vida, lucran con tu imagen a su antojo. Hasta que no pase algo grave la autoridad va a hacer algo. Ahora todo se vale, ¡sólo falta que se metan a tu casa y te tomen una foto cuando estás en el baño!También extraño el tiempo para mis amigos y mi familia. Dentro de poco se casa una de mis mejores amigas de la infancia en España y no puedo ir. Aunque a veces puedes tener 6 meses de vacaciones si te sabes organizar, pero el tiempo no es previsible. Te pierdes cosas de la vida que son imperdonables.

¿A qué atribuyes tu éxito?No lo sé, es muy relativo, pero creo que el éxito radica en ser lo más auténtica posible. Cuando eres tú y eres honesta es más fácil que la gente se identifique contigo, en mi caso esa es la clave. Cuando han querido manipular mi imagen no me dejo. Por ejemplo, hay personajes que nunca quisiera interpretar, no me gusta los que no van con mis convicciones. Hay que estar creciendo, evolucionando, renovándote.

Page 24: IN MAGAZINE 7

IN 22

Si tuvieras un puesto político que te permitiera hacer cambios, ¿qué harías?¡Renunciaría a mi puesto! No me podría dedicar a la política, me volvería loca y pediría cosas que no se pueden realizar. Me falta la sangre fría para las cosas que se necesita hacer y es que el poder enferma y es todo tan complicado…Lo que sí podemos hacer es poner un granito de arena para ayudar al país. Hay que ser más responsable, más trabajador, más honesto. Nos quejamos del gobierno y no hacemos mucho por tener un mejor país.

¿Cómo piensas festejar estas fiestas patrias?No soy de festejar nada, ni mi cumpleaños. Lo vivo como un día normal, los últimos los he pasado en casa. Lo veo en tele, me emo-ciona pero no me aloco no me arriesgo sa-liendo. La mejor celebración para mí es con pocos amigos, en casa o en un restaurante, brindando con una comida rica.

¿Qué proyectos tienes para cerrar el año?Vienen muchos largometrajes. El próximo a estrenar es Pastorela de Emilio Portes, después la Otra familia de Gustavo Loza y Preludio, que se hizo en un plano secuencia. En teatro no sé si retomaremos Eurídice y Pájaro negro pero me gustaría. Y en publicidad sigo con L’Oreal y estoy muy contenta con ellos. En Azteca estrenamos Drenaje profundo, que es una serie de alto nivel 100% mexicana. Estos proyectos me gustan porque se está apoyando a nuevas propuestas con actores muy buenos. Hay muchos talentos sin descubrir y hay que apoyarlos.

Torera y Mascada: pineda Covalín

vitada especial

Page 25: IN MAGAZINE 7

IN 23

¿Qué opinas del medio de la actuación en México?Los mexicanos estamos de moda en el extranjero, pero no es una casuali-dad. Hay directores, actores, guionis-tas que están brillando en el mundo y eso nos puede ayudar a que nuestra industria crezca. Ojalá el gobierno in-virtiera más en el cine a partir de esto, porque un país que tiene una industria del cine fuerte es un país primermun-dista. Esto genera también mucho di-nero. Si hacemos maravillas con tres pesos, imagínate a dónde llegaríamos con apoyo.

¿Cómo te sientes de representar a México, de ser mexicana?Me siento increíble, los mexicanos somos muy queridos en todo el mun-do. Al país donde vayas le sacas una sonrisa a la gente con sólo decirle de dónde vienes. Caes bien, das la mano, abrazas, ríes, eres cálido. Hace años que viajé a Brasil y ya no había lugar en el hotel; si hubiéramos sido argentinos no nos reciben, pero dijimos que éramos mexica-nos y nos abrieron un huequito. El mexi-cano recibe bien al mundo entero, luego el mundo entero recibe bien al mexicano.

vestuario: Ismael de la Caridad

Page 26: IN MAGAZINE 7

Rutas del elíxir de los diosesEn el México prehispánico el cielo y el inframundo eran gobernados por dioses sedientos de ofrendas. Para evitar ser castigados y padecer desgracias naturales los hombres debían complacerlos a través del sacrificio. Los sacerdotes eran quienes presidían las ceremonias pero dada su condición de mortales necesitaban beber un néctar sagrado que los sumergiera en un trance profundo y los guiara en su camino… así nacieron el pulque, el tequila y el mezcal.

citantes

Por Julen Ladrón de Guevara

Conocer México a través de las rutas de sus bebidas más representativas es una de las mejores formas de conocer el país y su historia. Desde hace siglos el pulque, el tequila y el mezcal han saciado la sed de dioses y mortales, de catrines y plebeyos, de extran-jeros y nacionales. Llegando a ellos a través de los comerciantes quienes los obtenían de pueblos y ha-ciendas donde se fabricaban, creando un recorrido que se convertía en un espectáculo embriagante. Esto es sin duda lo que más nos representa fuera del país y es pilar fundamental del crecimiento económi-co y cultural de Jalisco. Su herencia cultural tiene que ver con varios siglos que dejaron monumentos arqueológicos y construcciones de gran contenido artístico, arquitectónico e histórico.

POR LEY, EL TEQUILA DEBE CUMPLIR CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS:

• Debe estar hecho con agave azul weber cultivaDo y cosechaDo

úNICAMENTE EN EL ESTADO MExICANO DE JALISCO Y EN ÁREAS DESIGNADAS

DE GUANAJUATO, MICHOACÁN, NAYARIT O TAMAULIPAS.

• Debe proDucirse con no menos De 35% De alcohol por volumen.

• la etiqueta Debe Decir ‘hecho en méxico’.

La ruta del tequila une a las ciudades de El Arenal, Teuchitlán, Magdalena, Tequila y Amatitán donde se encuentra la mayoría de los centros de producción y las re-finerías más importantes de la región. A través de este recorrido es posible visitar haciendas, destilerías y museos, disfrutando del paisaje agavero; considerado pa-trimonio de la humanidad por la UNESCO desde 2006.El Arenal es el inicio del paisaje cultural del Agavero, un camino pintado de azul. Después la ruta continúa por Teuchitlán, que es un pueblo histórico y tradicional, donde se puede visitar los manantiales de El Rincón, los balnearios del Río Salado y los guachimontones que son formaciones arquitectónicas de círculos concéntri-cos que representan a las sociedades prehispánicas de México occidental. Magdalena está ubicada al pie de un cerro que cae hacia el norte. Uno de sus mayores atractivos es el templo barroco del Señor de los Milagros, del s. xVII. El siguiente pueblo, Tequila, se ubica en el centro del estado, sobre un impactante valle azul y alrededor del volcán de Tequila, de al menos tres millones de años. Allí se pueden visitar las destilerías tradicionales y las antiguas tabernas para observar el proceso de elaboración artesanal.

Para finalizar, Amatitán, que posee una gran cantidad de casonas y haciendas cuyos muros fueron testigos de sucesos históricos; además, la zona posee gran variedad de arbustos y árboles frutales como ciruelo, limón, mango, pino, roble.

JALI

SCO

La ruta del tequila, patrimonio de la humanidad desde 2006

Ruta del tequila

Foto

pai

saje

aga

ve: C

arlo

s To

más

/ C

RT

IN 24

Page 27: IN MAGAZINE 7
Page 28: IN MAGAZINE 7

IN 26IN 26

Ruta del mezcal

Ruta del pulque

Según una leyenda, un día un rayo cayó sobre un agave y quemó todo el espacio, lo que originó la mágica bebida. Por esta razón se le considera como la bebida llegada del cielo, “elíxir de los dioses”. El Mezcal es una de nuestras identidades culturales que se pueden conocer a través de sus rutas que se encuentran en el estado de Oaxaca, visitando los pueblos que están cercanos unos de otros para tener un panorama de la cultura oaxa-queña y de su bebida principal.Una de las rutas que se recomienda para adentrarse a la historia de esta bebida es la Ruta a Ocotlán, donde además de conocer el proceso, sus variedades y sabores, también descubrirás pueblos bellos y tradicionales donde podrás degustar diversos mezcales tanto en restaurantes como en mezcalerías.

Se sugiere comenzar el recorrido en Atzompan, para visitar la Casa de las Ar-tesanías, sitio ideal para observar la elaboración de hermosas piezas de barro natural y barro verde vidriado. Después, recorrer Monte Albán, antigua capital de los zapotecas y una de las primeras ciudades de Mesoamérica. Continua-mos con Arrazola, donde los artesanos plasman en la talla de la madera del copal, rémoras y quimeras en forma de alebrije. Culiapam de Guerrero, es un majestuoso conjunto conventual dominico del siglo xVI, donde sobresale la Ca-pilla Abierta, la iglesia de planta basilical inconclusa y el ex convento, aquí fue fusilado el general vicente guerrero. zaachila es la última capital del imperio zapoteca, donde se puede apreciar en sus tumbas extraordinarias representa-ciones de personajes como los “Señores del infierno”. Después, en San Bartolo

Según el tipo de Agave producido en cada región:

Sonora: Bacanora Yucatán: xtabentúnMichoacán: Charanda Chihuahua: SotolChiapas: ComitecoOaxaca: Mezcal Jalisco: Tequila

MEZ

CA

L EN

MÉX

ICO

citantes

El pulque es una bebida de origen natural que es conocida en México desde la época prehispánica. Esta bebida deriva del maguey que significa “Árbol de las maravillas”, y desde la época prehispánica era muy apreciada por los indígenas que vivían en el territorio que hoy ocupan los estados de México, Hidalgo, Pue-bla y Tlaxcala, en donde por el clima y la altura se cultiva el maguey pulquero.

El recorrido empieza con la visita a la Hacienda de San Bartolo, situada en el Municipio de Calpulalpan, Tlaxcala, histórica por la elaboración del pulque: el majestuoso casco de la hacienda, junto con los tinacales donde se fermenta el aguamiel, son los atractivos principales. De ahí, continúa a la planta enla-tadora de pulque, en Nanacamilpa, donde se realiza un proceso de enlatado que permite la exportación a países de Europa. Ahí mismo el visitante podrá contemplar los magueyales del Rancho San Isidro. Finalmente, el recorrido hacia el corazón del pulque termina con el camino que se realiza de la tradicio-nal hacienda de xochuca, en el Municipio de Tlaxco, donde se podrá caminar entre los magueyes y presenciar el trabajo de cosecha del mismo. Además del pulque, está la oportunidad de conocer Tlaxcala, su gastronomía y atractivos arquitectónicos y artísticos.

OA

XAC

A

OC

Ot

LáN

tLA

XC

ALA

Coyotepec, se puede adquirir una de las magníficas piezas de barro negro elaborado con las técnicas de calado y bruñido. Para continuar habrá que dirigirse a San Martín Tilcajete: El nombre correcto es Tlilcaxitl que significa “Cajete Negro”. Este pueblo se caracteriza por la elaboración de alebrijes, que quiere decir que es una cosa enredada, difícil y de tipo fantástico. Santo Tomás Jalieza: Jalieza significa en zapoteco “Debajo de la Iglesia”. Su zona arqueológica (sin descubrir) rivalizó en importancia con Monte Albán. Los habitantes se dedican a la fabricación de tejidos de lana y algodón en telar de cintura. Para finalizar el viaje recomendamos Ocotlán de Morelos, que destaca por la cerámica de barro rojo, la cuchillería, apaxtle y los utensilios rústicos para la cocina.

Mezcal es el nombre que se le da a toda bebida obtenida de la destilación de jugos fermentados de un agave.

Allá donde los valles se tiñen de verde y las filas de maguey parecen apuntar al cielo, se encuentran poblados donde pese al transcurrir de los años, continúan dedicándose

a la producción del mezcal, una de las bebidas más tradicionales del país

La Ruta del Pulque, con una duración de dos días, contempla visitas guiadas a:

• la ex hacienda pulquera de San Bartolomé del Monte, con

degustación de pulque y aguamiel. • la planta enlatadora de pulques

del Razo, en Nanacamilpa. • el rancho san isidro, nanacamilpa

• el museo vivo de artes y tradiciones populares

• la hermosa basílica de ocotlán • el taller de orfebrería artesanal de tlaxco

• la hacienda pulquera de xochuca.

Foto

pai

saje

aga

ve: C

arlo

s To

más

/ C

RT

Page 29: IN MAGAZINE 7

IN 27

Ruta del pulque

Foto

pai

saje

aga

ve: C

arlo

s To

más

/ C

RT

Page 30: IN MAGAZINE 7

IN 28

teresante

A finales de septiembre se presentarán las colec-ciones otoño-invierno de algunas de las marcas del Centro Comercial Altavista 147, en el esperado evento Altavista 147 Luxury Nights.

Anke Buller Torres y Ricardo García de la Torre, creadores y organizadores de este concepto, reúnen por tercer año consecutivo en una misma plataforma a algunas de las marcas de lujo más importantes del mundo, logrando en cada presentación proyectar la esencia de cada una de las firmas.

Se trata de una noche donde en espacios de quince minutos cada una de las marcas presenta a sus clientes la colección que pueden encontrar en ese momento en sus boutiques.

Por segunda ocasión, Miryam Martínez Garza y Jorge Camargo Seemann -re-conocidos modelos mexicanos- se encargarán de la coordinación de cada una de las presentaciones trabajando siempre de la mano de los responsables de mercadotecnia de cada una de las marcas para así respetar y mostrar los linea-mientos e imagen que las caracterizan.

2010

Page 31: IN MAGAZINE 7

IN 29

La numeralia del evento:

50 modelos

30 estilistas

15 vestidoras

2 días de montaje

25 metros de pasarela

Si desea conocer más acerca de Altavista 147 visite: www.altavista147.com

Anke Buller: directora del centro comercial

Jorge Camargo: coordinador de presentaciones

Ricardo García de la Torre: gerente de mercadotecnia

by

Marcas como Mercedes-Benz, Don Julio entre otros apoyan a Altavista 147 en la realización de este evento. Asimismo, Randall Beauty Lounge parti-cipa en la creación de los peinados para la pasarela.

Altavista 147 ubicado en la famosa Avenida Altavista en San Ángel, ya se perfila como el Masaryk del sur de la ciudad. En el centro comercial se encuentran boutiques de las reconocidas marcas Louis Vuitton, Salvatore Ferragamo, CH Carolina Herrera, Boss Hugo Boss, MaxMara, Vilebrequin, Tane, inCösmetika, Starbucks Cof fee y los recientemen-te inaugurados Randall Beauty Lounge y Restaurante uno4siete.

Page 32: IN MAGAZINE 7

IN 30

teresante

Al parecer el destino de nuestras vidas en común fue escrito en una partitura, y sus primeros escri-banos marcaron sus nombres en letras de oro en nuestra memoria colectiva. Tanto así que a pesar de los años, los reconocemos como parte de la iconografía de México.

A partir de la época del cine de oro comenzaron a perfilarse las grandes leyendas de la música nacional. Desde las primeras películas sonoras los charros cantores se adueñaron de la pantalla grande y del corazón de sus admiradores, aquí y en todo el mundo de habla hispana. Todos recor-damos a Jorge Negrete y a Pedro Infante en el duelo de la película “Dos tipos de cuidado”, quie-nes hasta hoy son los ídolos del pueblo mexica-

no, dos artistas atemporales. Y para llorar a gusto, nadie mejor que Agustín Lara y sus

melodías borrachas de sol. Si la nostal-gia tuviera nombre propio sería el suyo, porque era capaz de sentirla hasta por lugares que no conocía, como Granada, cuya famosa canción fue escrita antes

de pisar territorio español.

Con el cambio del país también vienen los cambios en las maneras de comportarse y es entonces cuando entran en la escena musical, con la cadera por delante, las diosas del cabaret como María Victoria o Andrea Palma. Así mismo las exóticas se dejaron escuchar a voz en pecho con Ni-nón Sevilla, también llamada “La Venus Dorada”. De manera paralela, apa-recen los pachucos con los pantalones a la cadera y los sacos hasta las rodillas, es en estos tiempos cuando nace el personaje del Rey del barrio, el gran Tin Tan, con una voz extraordinaria y un sentido del humor que marcaría por muchos años la manera de reír de todo el pueblo mexicano.

Para los niños, Francisco Gabilondo Soler era el único que les platicaba historias de reyes de chocolate y negritos bailarines al ritmo de salsa, tango, cha cha cha y hasta vals. Como él se dedicaba más que a otra cosa al público infantil casi no se reconoce su maestría en el manejo de todos los ritmos musicales. Por si fuera poco era también un gran maestro de la carpintería y un astrónomo fuera de serie, tanto así que un planetario lleva su nombre.

Para terminar el recorrido por las glorias de la canción mexicana no podemos dejar atrás a José Alfredo Jiménez, responsable de muchas borracheras en los últimos 60 años, y eso que no sabía leer música. él componía de a “silbidito” y escribía inspirado por el vaho de sus musas etílicas, quienes celosas lo arrebataron de esta tierra para llevarlo a su morada definitiva.

La música que nos uneNuestras vidas escritas en una partitura

Si tuviéramos que mencionar una sola cosa que nos une como mexicanos, podríamos apostar que es la música. En este país donde las distancias sociales, de religión y de credo son cada vez mayores, tenemos este elemento que nos recuerda que en el fondo somos iguales.

Por Julen Ladrón de Guevara

Page 33: IN MAGAZINE 7
Page 34: IN MAGAZINE 7

IN 32IN SAN ÁNGEL 32

stantes

Carrera

by

La 5ª carrera Mexicana se llevó a cabo el pasado domingo 25 de julio de 2010 a las 7:30 hrs. en las inmediaciones de la Torre Mexicana, ubicada en la calle de Xola 535, Col. Del Valle.

Nos acompañaron 2,500 participantes / corredoresquienes fueron divididos en 12 categorías varonil y 10 categorías femenil. La distancia a correr fue opcional 5km o 10 km.

premios:El primer lugar de cada categoría ganó un trofeo, otorgado por ASDEPORTE y un viaje redondo para el ganador y un acompañante a cualquier ruta de Mexicana (ASDEPORTE, MexicanaClick, MexicanaLink).

El segundo lugar de cada categoría ganó un tro-feo, otorgado por ASDEPORTE y un viaje redondo para el ganador y un acompañante a cualquier ruta de Mexicana (ASDEPORTE, MexicanaClick, MexicanaLink) con destino Nacional, EuA y Canadá. El tercer lugar de cada categoría ganó un trofeo, otorgado por ASDEPORTE y un viaje redondo para el ganador y un acompañante a cualquier ruta de Mexicana (ASDEPORTE, MexicanaClick, MexicanaLink) con destino Nacional. Para la premiación nos acompañaron artistas como Jan, Patricio Borguetti y Grettell Valdez.

Foto: Armando Alonso

Page 35: IN MAGAZINE 7

Eloise es un espacio para compartir buenos momentos, música agradable y un menú digno de ser subrayado por su diversidad y su propuesta única e innovadora. Platicamos con Abel Hernández,socio del restaurante, y esto fue lo que nos dijo:

¿De dónde nace Eloise, cuál es su concepto y qué tipo de comida se sirve?Vimos la necesidad de hacer un lugar chic con ambiente que no esté pelea-do con la comida, donde se encuentre comida gourmet y fácil para repetir en la semana. Eloise tiene un concepto estilo chic y vintage, que permite a los comensales sentirse a gusto además de poder disfrutar de una copa y pasar un buen rato con buena música.

El menú lo diseño mi esposa Nasheli Martínez, quien creó platillos contempo-ráneos con toques franceses con ingredientes de todo el mundo, desde un carpaccio, creme brulee de foie grass, hasta una hamburguesa kobe o cor-dero orgánico. Hay varios platillos que a la gente le han gustado muchísimo, además de ser un lugar muy accesible en costo, un plus que atrae demasiado.

¿Cuál es la especialidad de la casa?El platillo más representativo es la creme brulee mezclada con foie grass y caramelizada, servida con ensalada de arúgula, vinagreta de maracuyá y pasas hidratadas con vino blanco. De plato fuerte recomiendo el costillar de res Bourgignone con salsa de vino tinto.

saciables by

¿Qué tipo de gente viene a Eloise?El target de este lugar es gente entre treinta y cincuenta y cinco años, adul-tos contemporáneos y jóvenes que se quieran sentir relajados.

¿Por qué escogieron San Ángel para ubicar a Eloise?Yo viví veintiocho años en la zona, la conozco muy bien y considero que hay un mercado muy importante para los restauranteros. Buscamos in-cursionar en esta zona que exige calidad, apostándole a ser uno de los mejores restaurantes de la zona.

Por María del Mar GargariFotos: Gaby Luque

Page 36: IN MAGAZINE 7

IN 34

dispensable

La casa de Lydia Lavín nos habla de ella y de sus pasiones an-tes de que comience a platicar. Parte de su personalidad está impresa en cada uno de los estantes donde descansan objetos hermosos, relojes antiguos y algunas piezas Art Déco que nave-gan entre lo exquisito y lo kitsch. En apariencia es una persona serena, pero cuando uno menos se lo espera te envuelve con las historias que hilvanaron su destino como diseñadora de mo-das. No puedes evitar emocionarte y pedir más, porque la suya es también la historia de México, pero contada a través de las prendas que han vestido nuestra iconografía nacional.

Lydia LavínDiseño mexicanísimoPor Julen Ladrón de GuevaraFotos: Cortesía Lydia Lavín

El mundo de la moda está conformado por varios universos paralelos. En cada uno de ellos hay un diseñador que presta su mirada para que, a través de ella, percibamos de otra manera las piezas que visten nuestro cuerpo. Todo aquello que toca nuestra piel y nos abriga es cosa seria para estos artistas, porque las texturas, los colores, las formas y las sensaciones que nos provocan a través de sus creaciones, nos acompañan más de la mitad de nuestras vidas.

Mi abuelo era abogado y trabajaba para el gobierno, pero se fue de renegado con el General Villa y atendía muchos de sus asuntos legales. Mis dos abuelos eran bien parecidos y tenían facha de catrines, por eso tuvieron que disfrazarse cuando se fueron de luna de miel a un rancho que les prestaron en Silao, Guanajuato. Si alguno del pueblo los veía sin disfraz los podía asaltar o hasta matar. Entonces ella se envolvió en su rebozo y él cortó un pedazo de su trenza para confeccionarse un bigote. Muchos años después, cuando yo tenía como trece, mi abuela me regaló ese rebozo que le salvara la vida en la Revolución y me inquietó mucho la posesión de tan preciado objeto. Desde entonces integré esta prenda a mi vida y después a mis propios diseños.

Page 37: IN MAGAZINE 7

IN 35IN 35

A partir de entonces Lydia Lavín ha trabajado arduamente en una amplia investigación so-bre el rebozo mexicano, que no sólo es parte de nuestra identidad, sino que también es muy significativa en el desarrollo de esta sociedad. Antes de la llegada de los españoles, las mu-jeres indígenas ya lo portaban, pero con su arribo prohibieron que mostraran su cuerpo y las obligaron a taparse por completo, inclu-so la cabeza. Como no podían hablar por su condición de mujeres, anudaban los flecos de sus rebozos con figuras y signos que dijeran por ellas todas esas cosas coquetas que no podían expresar abiertamente.En la actualidad esta es una prenda que de-nota buen gusto y estilo, porque la ropa logra comunicar mensajes que entran por los ojos al subconsciente. Por eso nadie mejor que esta diseñadora mexicana para prestarnos sus pa-labras mudas y así expresarnos con los demás para hacer llegar con la ropa el mensaje que deseamos dar.

Los rebozos que utilizo para mis diseños los

mando a hacer con una comu-

nidad de adultos mayores que trabajan

muy bien. Como tienen mucho tiempo libre y años de

experiencia sus tejidos son muy pre-cisos. Además el entramado de los flecos lo trabajan con gran maestría.

En su colección guarda el vestido de china po-blana que María Conesa utilizó en una presenta-ción que hizo a Porfirio Díaz. En la falda ella estampó el águila imperial porque de-seaba impresionar al general.

Además del rebozo, Lydia ha integrado en sus colecciones flores bordadas como en Chiapas, encajes a la oaxa-queña y corcholatas recicla-das para las joyas y acceso-rios. Para esto pide ayuda a artesanos de todo el país, de esa manera preserva la cul-tura y la historia, además de ayudar a que las comunida-des indígenas tengan un tra-bajo digno. Por eso, la suya es una responsabilidad no sólo con la estética, sino también con su sociedad.

Page 38: IN MAGAZINE 7

IN 36

MASCADA PINEDA CoVALIN

LENTES LoUIS VUITToNSUÉTER ToMMY HILFIGER

DIJE ToUS

ABRIGo UNITED CoLoRS oF BENETToN

BoLSA LoUIS VUITToN

MANCUERNILLAS PINK

falibles

Page 39: IN MAGAZINE 7

IN 37

Page 40: IN MAGAZINE 7

Al Día del Grito de Independencia quizá sólo se le acerque en grados etílicos el 12 de diciembre, fecha en que se le apareció “la Morenita del Tepeyac” al indio que presumía el nombre tan español de Juan Diego, y es que cada 365 días celebramos un año más de “patria libre y soberana”, y tal vez porque en nuestra psique conservamos algo de aquel pensamiento mágico y milenario prehispánico, cerramos un ciclo y le damos paso a otro con la única condición de acabarnos el alcohol viejo para que pueda florecer el nuevo. Pero ahora, la mala noticia es doble: este año se celebra el Bicentenario de la Inde-pendencia y parece que la fiesta estará en grande, y también la resaca; y si le sumamos el Centenario de la Revolución, podríamos beber desde el 15 de septiembre hasta el 20 de noviembre (y total, igual y nos la seguimos hasta el Guadalupe-Reyes). En fin, que como se ve que en esta temporada andaremos en el agua y no sólo por las lluvias, aquí te van unos tips que te pueden ayudar.

Lo primero que debes hacer después de una noche de copas es encaminarte al mercado más cerca de tu casa y dejarte guiar por lo primero que se te antoje. Para estos casos recomendamos el Mercado de Coyoacán, especialmente el pasillo de las tostadas o el de los mariscos, donde se puede degustar un delicioso vuelve a la vida para que… vuelvas a la vida.

Pero si al día siguiente necesitas un poco de energía para llegar a tu casa porque todavía sigues en el estado “credo” (medio crudo y medio pedo), puedes aterrizar en el Fisher´s, que ya cuenta con varias sucursales en la ciudad de México. Nada mejor que unos camarones petrolera o unas tostadas de mariscos para engañar a la migraña. También puedes pedirle al mesero una sopa en cazuela con cebollita, chile y limón.

Si lo que requieres es llegar a la oficina, un baño de agua caliente te ayuda a transpirar las toxinas, y lo puedes rematar con agua fría que estimule la circulación y te despierte. También puedes seguírtela hasta la tarde y ya que te caiga encima la cruda, comerte unos tacos campechanos o unos costeños —cecina, longaniza y chi-charrón seco en un caso y guisado en el otro— en el Villamelón. El ambiente incluye crudos y zombies cheleros que comienzan a soportar la luz después de una michelada.

Pero sobre todo descansa (si es posible), pues lo mejor es el tiempo: duerme seis horas, rehidrátate y ali-méntate, duerme otras dos horas y así hasta que estés al punto libertador, agarra a la virgencita como tu estandarte y vete al trabajo confiándole que no te corran.

nightlife

Mercado de CoyoacánDe lunes a domingoDe 9:00 a 18:00 hrs

Allende s/n entre xicoténcatl y Malintzin, Col. del Carmen, Coyoacán.

Fisher’sDe lunes a domingo

9:00 a 24:00 hrsVisita su sitio web para buscar la sucursal que

te quede más cerca; Bosques, Linda Vista, Nápoles, Polanco, Santa Fe y el Centro

http://www.fishers.com.mx

El VillamelónTintoretto 123, esquina con Atlanta

Col. Ciudad de los deportes.De jueves a domingo

de 9:00 a 18:00 hrs

ContactoPareciera que estamos por cumplir doscientos años crudos, o al menos así lo entiende mi subcons-ciente (que es harto inconsciente) porque desde que recuerdo cada 15 de septiembre es el día en que la industria de las bebidas embriagantes se “forra” (de hecho, debería decirse que cuando a alguien o a un negocio le va bien económicamente “hace su septiembre”, no “su agosto”).

Mexicanos al grito

de chela!

IN 38

Page 41: IN MAGAZINE 7

IN 39

En la actualidad el concepto de los eventos corpo-rativos y sociales ha dejado de ser el tradicional, ahora se busca innovar, impactar y sorprender a tus invitados para que juntos disfruten de momentos absolutamente memorables!!!Una excelente opción para organizar eventos de alto nivel con las más espectaculares ideas y los más novedosos temas es GRUPO SARAO, una empre-sa con veinte años de experiencia en el mercado, con oficinas en México, Cancún y Guadalajara que abarcan la mayor parte del mercado nacional. Su core business es la producción de eventos de inte-gración, fiestas temáticas, producciones de audio, video e iluminación, incluyendo diseño y montaje de displays y escenografía.El valor agregado de GRUPO SARAO es su excelente creatividad y espectacularidad, ya que pueden recrear

Septiembre es el mes en el que inician las fiestas y el fin de año se siente más cercano, sin lugar a dudas una excelente temporada para organizar eventos, desde corporativos hasta sociales, y que mejor que contar con el apoyo de expertos que convertirán esa noche en un momento especial, trasladando a los asistentes a lugares sólo creados en la imaginación de grandes artistas.

Ciudad de MéxiCo • CanCún Los Cabos • GuadaLajara

w w w . s a r a o . c o m . m xo p e r a c i o n e s @ s a r a o . c o m . m x

C o n s t i t u c i ó n N o . 1 4 C o l . E s c a n d ó n

C . P. 1 1 8 0 0 M é x i c o , D . F.

Te l . 5 2 ( 5 5 ) 5 2 7 1 - 2 0 3 2

Sell your ideas, we can build them!!!

Performance en tambores de aguaFiesta mexicanaFiesta años 60Fiesta casino

una atmósfera y un ambiente apropiado para cada tema con personal de animación y talento profesio-nal como: malabaristas, magos, payasos, mimos, animadores y conductores únicos. No importa si el tema es festivo, formal, un espectáculo o empresa-rial, ya que cuentan con la experiencia y la máxima calidad para desarrollarlo, y gracias a su extensa gama de opciones los asistentes podrán transpor-tarse al lugar y espacio que recrean.Dentro de su amplia trayectoria GRUPO SARAO ha or-ganizado eventos a grandes y reconocidas empresas como: Grupo Elektra, Laboratorios Rimsa, Nestle, HP, Avantel, Banamex, Cinemex, Sony, entre otros. Son los líderes indiscutibles en el mercado y hacen el traje a la medida de tus necesidades con gran espectacularidad. GRUPO SARAO hace la diferencia y siempre está en constante renovación.

“Think evenT? …. Think sarao!!!

Page 42: IN MAGAZINE 7

IN 40

Si por algo los mexicanos somos juguetones es porque de niños aprendimos a divertirnos con ingenio. Desde pequeños tuvimos un entrenamiento intensivo para que en nuestra vida adulta supiéramos, casi por instinto, cómo arreglar las fugas del agua con chicle, cómo hacernos de un bonito escritorio con tablas y tabiques, de qué manera subir una bastilla con cinta adhesiva sin que lo note tu jefe, entre otras destrezas que hemos heredado de generación en generación.

Juguetes unplugged

Estas habilidades que nos distinguen en todo el mundo no serían posibles sin los juguetes artesanales que pa-saron por nuestras manos cuando la vida era color de rosa. Y es que no es para menos, porque esos objetos maravillosos, que por desgracia están en peligro de extinción, despertaban to-dos nuestros sentidos y avispaban nuestras emociones. Vistos a la distancia y en comparación con los actuales, los juguetes de la infancia anteriores de los años 80, parecen objetos de culto: son hechos con materiales naturales, a mano y con coloridos menos calculados que los actuales. El diseño de sus formas dependía del gusto de los artesanos; siendo el nuestro un país con inteligencia visual y manual, el catálogo de estos tesoros era inagotable.

Recuerdo con especial cariño un elefante de lana de telar que me trajo una tía de Chiapas; se llamaba Pasguato y con él me desperta-ba todas las mañanas. También tengo muy presente a un primo que fue capaz de quedarse tres horas infinitas mirando cómo la gallinita de madera y cuerda comía todos los maíces de su tabla. Cuando su mamá reparó en todo el tiempo que había transcurrido su retoño ob-servando al ave dando de picotazos pensó que tenía a un niño autista.

La mitad de los veranos los invertimos en la calle jugando al trom-po, al bote pateado y brincando la cuerda; todas estas imágenes me acompañan entre bruma y fotos polaroid en technicolor. Cuando pien-so en ello trato de no caer al lugar común de la nostalgia, que es el parteaguas entre la frescura de la juventud y la vejez prematura, pero casi puedo asegurar, que gracias a estos preciadas piezas “análo-gas”, ese tiempo pasado fue mejor.

Por Julieta Burciaga

quietos

Page 43: IN MAGAZINE 7
Page 44: IN MAGAZINE 7
Page 45: IN MAGAZINE 7