6
MADE IN ITALY FONDO ACRILICO BICOMPONENTE MULTIFUNZIONE TWO-PACK MULTI-PURPOSE ACRYLIC PRIMER dual power

INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

Impa è una tra le più importanti realtà italiane nel mercato prodotti vernicianti.

Un’azienda moderna che da oltre 50 anni si distingue per la professionalità, la

creatività, l’impegno con i quali sviluppa servizi e prodotti di eccellenza per i

settori dell’edilizia, dell’industria, della carrozzeria e della nautica.

IMPA is one of the most important Italian companies in the market of paints and

varnishes. A modern company, standing out for the professionalism, creativity and commitment with which it has developed

services and products of excellence for over 50 years in the decorative, industry,

car refinish and marine sectors.

INDUSTRY & CAR REFINISH DIVISION

Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica

Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

market sectors.

BUILDING DIVISIONProdotti vernicianti per edilizia,

decorativi, legno, marmi e per la protezione dal fuoco.

Paint and coating solutions for decorative, wood, marbles and fire protection market sectors.

MADE IN ITALY

dualpower

Fondo riempitivo

• High filling power • Excellent adhesion • Excellent anticorrosion effect • Reduction of process and application times • Very quick drying • It can be applied on a wide range of properly prepared substrates as indicated in our Technical Data Sheet, also directly on surfaces treated with cataphoresis • Perfectly smooth and shiny finish due to the very low absorbing power and the excellent flow.

• Remarquable pouvoir de remplissage • Excellent pouvoir d’accrochage • Excellent pouvoir anticorrosif • Réduction des temps de procédé et d’application • Grande rapidité de séchage • Applicable sur une vaste gamme de supports opportunément traitées comme indiqué sur la Fiche Technique, aussi bien que directement sur les surfaces traitées par cataphorese • L’absorption très basse et l’excellent dilatation garantissent des films finals de vernis parfaitement lisses et brillants.

• Elevado poder de enchimento • óptimo poder de aderência • óptimo poder anticorrosivo • Redução dos tempos de processo e aplicação • Grande rapidez de secagem • Pode ser aplicado sobre uma vasta gama de substratos adequadamente preparados conforme indicado na Ficha Técnica, mesmo directamente sobre cataforese • A baixíssima absorção e o excelente alastramento garantem películas finais de esmalte perfeitamente lisas e brilhantes.

• Высокий коэффициент заполнения • Отличное прилегание к поверхности • Oтличная антикоррозийная способность • Уменьшение времени на рабочий процесс и применение • Быстрота высыхания • Может быть нанесна на самые различные поверхности, обработанные соответствующим образом, как указано в Технической Схеме, также непосредственно на катафорез • Поверхности идеально гладкие и яркие благодаря чрезвычайно низкому коэффициенту впитывания и высокому коэффициенту растяжения.

• Alto poder de relleno • óptimo poder de fijación • óptimo poder anticorrosivo • Reducción del tiempo del proceso y d’aplicación • Gran rapidez de secado • Puede aplicarse a una amplia gama de soportes adecuadamente preparados como se describe en la Ficha Técnica, también directamente en el método de pintado de cataforesis • La escasa absorción y la óptima distensión garantizan películas finales de esmalte perfectamente lisas y brillantes .

• Magas kitoltőkepesseg • Magas rogzitőkepesseg • Kitűnő rozsdamentesitő kepesseg • Az eljarasi idő es a felhordas lerovidul • Nagyon gyors szaradas • Rendkivul sokfele, megfelelően előkeszitett feluletre felhordhato az Alkalmazastechnikai leiras szerint, galvanizalt feluletre is kozvetlenul felvihető • A rendkivul alacsony abszorpcionak es a kivalo felhordhatosagnak koszonhető tokeletesen sima es csillogo fedőbevonat.

90

00

204

4 -

02/

16w

ww

.inca

stro

.me

Fondo acrilico bicomPonente

multiFunzione

two-Pack multi-PurPoseacrylic Primer

PAINT AND COATING SOLUTIONS FOR DECORATIVE, FIRE PROTECTION, INDUSTRY, CAR REFINISH AND MARINE MARKET SECTORS.

IMPA SpAVia Crevada, 9/E 31020 • San Pietro di Feletto (Treviso), Italytel +39 0438 4548 • fax +39 0438 454915 [email protected]

PUNTO VENDITA AUTORIZZATO / DISTRIBUTION

Fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Applicabile su una vasta gamma di supporti adeguatamente preparati come indicato in Scheda Tecnica, anche direttamente su cataforesi.

Riduzione dei tempi di processo e applicazione.

Finiture perfettamente lisce e brillanti grazie

al bassissimo assorbimentoe all’eccellente distensione.

Grande rapidità di essiccazione.

Ottimo potereanticorrosivo.

Elevato potere ancorante.

Alto potere riempitivo.

dualpower

Page 2: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

Impa è una tra le più importanti realtà italiane nel mercato prodotti vernicianti.

Un’azienda moderna che da oltre 50 anni si distingue per la professionalità, la

creatività, l’impegno con i quali sviluppa servizi e prodotti di eccellenza per i

settori dell’edilizia, dell’industria, della carrozzeria e della nautica.

IMPA is one of the most important Italian companies in the market of paints and

varnishes. A modern company, standing out for the professionalism, creativity and commitment with which it has developed

services and products of excellence for over 50 years in the decorative, industry,

car refinish and marine sectors.

INDUSTRY & CAR REFINISH DIVISION

Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica

Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

market sectors.

BUILDING DIVISIONProdotti vernicianti per edilizia,

decorativi, legno, marmi e per la protezione dal fuoco.

Paint and coating solutions for decorative, wood, marbles and fire protection market sectors.

MADE IN ITALY

dualpower

Fondo riempitivo

• High filling power • Excellent adhesion • Excellent anticorrosion effect • Reduction of process and application times • Very quick drying • It can be applied on a wide range of properly prepared substrates as indicated in our Technical Data Sheet, also directly on surfaces treated with cataphoresis • Perfectly smooth and shiny finish due to the very low absorbing power and the excellent flow.

• Remarquable pouvoir de remplissage • Excellent pouvoir d’accrochage • Excellent pouvoir anticorrosif • Réduction des temps de procédé et d’application • Grande rapidité de séchage • Applicable sur une vaste gamme de supports opportunément traitées comme indiqué sur la Fiche Technique, aussi bien que directement sur les surfaces traitées par cataphorese • L’absorption très basse et l’excellent dilatation garantissent des films finals de vernis parfaitement lisses et brillants.

• Elevado poder de enchimento • óptimo poder de aderência • óptimo poder anticorrosivo • Redução dos tempos de processo e aplicação • Grande rapidez de secagem • Pode ser aplicado sobre uma vasta gama de substratos adequadamente preparados conforme indicado na Ficha Técnica, mesmo directamente sobre cataforese • A baixíssima absorção e o excelente alastramento garantem películas finais de esmalte perfeitamente lisas e brilhantes.

• Высокий коэффициент заполнения • Отличное прилегание к поверхности • Oтличная антикоррозийная способность • Уменьшение времени на рабочий процесс и применение • Быстрота высыхания • Может быть нанесна на самые различные поверхности, обработанные соответствующим образом, как указано в Технической Схеме, также непосредственно на катафорез • Поверхности идеально гладкие и яркие благодаря чрезвычайно низкому коэффициенту впитывания и высокому коэффициенту растяжения.

• Alto poder de relleno • óptimo poder de fijación • óptimo poder anticorrosivo • Reducción del tiempo del proceso y d’aplicación • Gran rapidez de secado • Puede aplicarse a una amplia gama de soportes adecuadamente preparados como se describe en la Ficha Técnica, también directamente en el método de pintado de cataforesis • La escasa absorción y la óptima distensión garantizan películas finales de esmalte perfectamente lisas y brillantes .

• Magas kitoltőkepesseg • Magas rogzitőkepesseg • Kitűnő rozsdamentesitő kepesseg • Az eljarasi idő es a felhordas lerovidul • Nagyon gyors szaradas • Rendkivul sokfele, megfelelően előkeszitett feluletre felhordhato az Alkalmazastechnikai leiras szerint, galvanizalt feluletre is kozvetlenul felvihető • A rendkivul alacsony abszorpcionak es a kivalo felhordhatosagnak koszonhető tokeletesen sima es csillogo fedőbevonat.

90

00

204

4 -

02/

16w

ww

.inca

stro

.me

Fondo acrilico bicomPonente

multiFunzione

two-Pack multi-PurPoseacrylic Primer

PAINT AND COATING SOLUTIONS FOR DECORATIVE, FIRE PROTECTION, INDUSTRY, CAR REFINISH AND MARINE MARKET SECTORS.

IMPA SpAVia Crevada, 9/E 31020 • San Pietro di Feletto (Treviso), Italytel +39 0438 4548 • fax +39 0438 454915 [email protected]

PUNTO VENDITA AUTORIZZATO / DISTRIBUTION

Fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Applicabile su una vasta gamma di supporti adeguatamente preparati come indicato in Scheda Tecnica, anche direttamente su cataforesi.

Riduzione dei tempi di processo e applicazione.

Finiture perfettamente lisce e brillanti grazie

al bassissimo assorbimentoe all’eccellente distensione.

Grande rapidità di essiccazione.

Ottimo potereanticorrosivo.

Elevato potere ancorante.

Alto potere riempitivo.

dualpower

Page 3: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

1 Preparazione per utilizzo come fondo riempitivo

Per ulteriori informazioni consultare la SCHEDA TECNICA - For further information, see TECHNICAL DATA SHEET - Pour ultérieures informations consulter la FICHE TECHNIQUE - Para mais informações, consultar a FICHA TÉCNICA - Для любой дополнительной информации см. Техническую Схему - Para más información, consultar la FICHA TÉCNICA - További tájékoztatás az alkalmazástechnikai leírásban található.

Fondo acrilico bicomponentead alto solido

per applicazioni a spruzzoutilizzabile sia come fondo riempitivoche come fondo bagnato su bagnato.

Disponibile nelle confezionida 1 e 2,5 L in 3 colori.

1015 WHITE

3414 GREY

3450 BLACK

White1015

STAR PRIMEWHITE1015

100 g 98 g 95 g 85 g 70 g 60 g 0 g 0 g 0 g

0 g 2 g 5 g 30 g15 g 40 g 100 g 50 g 0 g

0 g 0 g 0 g 0 g0 g 0 g 0 g 50 g 100 g

STAR PRIMEGREY3414

STAR PRIMEBLACK3450

HTgrey1

HTgrey2

HTgrey3

HTgrey4

HTgrey5

HTgrey6

HTgrey7

HTgrey8

Two-pack acrylic primer with high solid content and for spray application. The same product can be used as filling primer or on “wet-on-wet” cycles. Available in packaging of 1 L and 2,5 L and in 3 colours. Mixing STAR PRIME HT as indicated in the table, you can obtain a full grey scale that allows you to optimize your work. Colours are only indicative.

Apprêt acrylique bicomposant à haut extrait sec pour l’application au pistolet. Ce produit peut être également utilisé comme apprêt de remplissage et comme apprêt mouillé sur mouillé. Disponible en boîtes de 1 L et 2,5 L dans 3 couleurs. En mélangeant STAR PRIME HT comme indiqué dans le tableau, on peut obtenir une grande variété de nuances de gris et optimiser ainsi le procès de travail. Les tonalités de gris sont purement indicatives.

Fundo acrílico bicomponente com alto conteúdo sólido para aplicação com pistola normal para utilizar quer como fundo de enchimento, quer como fundo “molhado-sobre-molhado”. Disponível em embalagens de 1 L e 2,5 L em 3 cores. Misturando STAR PRIME HT conforme indicado na tabela é possível obter uma gama completa de cinzentos que permitem optimizar o trabalho. A referência da cor é puramente indicativa.

Акриловая двухкомпонентная основа с высоким содержанием твердых веществ для нанесения методом распыления, используемая как наполняющая грунтовка, так и основа «мокрым по мокрому». Упаковки по 1 Лт и по 2,5 Лт в 3 цветах. Сaмешивая STAR PRIME HT как указано в таблице, можно получить полную гамму серого цвета, которая поможет оптимизировать рабочий процесс. Сведения по цвету служат только в качестве общего указания.

Fondo acrílico bicomponente con alto contenido de sólidos, para la aplicación mediante pulverización, que se utiliza tanto como fondo de relleno que como fondo mojado sobre mojado. Disponible en los envases de 1 y 2,5 litros, en tres colores. Mezclando STAR PRIME HT como se indica en la tabla, es posible obtener una gama completa de grises que permiten optimizar el proceso de aplicación. Las referencias de color son meramente indicativas.

Magas szárazanyag tartalmú kétkomponensű akril alapozó szórókitt. Használható kitöltő alapozóként, valamint alapozásra a nedves a nedvesre eljárással is. Kiszerelések: 1 liter és 2,5 liter, 3 színben. A STAR PRIME HT terméket a táblázat szerint keverve a teljes szürke színskálát ki lehet keverni, ami lehetővé teszi, hogy a megmunkálási folyamat a legoptimálisabb legyen. A referencia szín csak tájékoztató jellegű.

Mescolando STAR PRIME HT come indicato in tabella è possibile ottenere una completa gamma di grigi che permettono di ottimizzare il processo di lavorazione.

Il riferimento colore è puramente indicativo

2 Preparazione per utilizzo fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Cod.1543STAR PRIME HT

+ + + +Cod.1543

STAR PRIME HT

spessore consigliato80-120 micron

spessore consigliato30-40 micron

8h 30 min

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.1867ADDITIVO

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.4300INDURITORESTANDARD

Cod.1653/1648DILUENTE

PER ACRILICI

Mescolare accuratamente il fondo e l’induritore, aggiungere poi il diluente e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Mescolare accuratamente il fondo e l’additivo, aggiungere poi l’induritore e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Applicare 2 mani di prodotto con appassimento tra le due di 5-10 minuti.

Applicare 1 mano di prodotto

Riverniciabile subito dopo la carteggiatura con tutti i tipi di smalto.

Riverniciabile con basi all’acqua e al solvente

1 1

2 2

3 3

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT4500 INDURITORE FAST

o 4300 INDURITORE STANDARD

1653 DILUENTE PER ACRILICI

o 1648 DILUENTE PER ACRILICI LENTO

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 15 10

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

5 1 0,7

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT 1867 ADDITIVO PER ST.P. 4500 INDURITORE FAST

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 30 23

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

6 3 2

1 12 23 3 Preparation as filling primer Stir thoroughly the product and the hardener, then add the thinner

and stir well again until having a homogeneous product

Apply 2 coats of product waiting for 5 – 10 minutes between them (recommended thickness 80-120 micron)

Recoatable just after sanding with any type of top coat

Préparation du produit comme apprêt de remplissage Mélanger soigneusement le durcisseur, ajouter le diluant et mélan-ger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer deux couches et attendre 5 ÷ 10 minutes entre les deux (epaisseurs conseillées 80-120 micron)

Recouvrable après le ponçage, avec n’importe quel type de peinture

Preparação para utilização como fundo de enchimento Misturar muito bem o fundo e o endurecedor , acrescentar o di-

luente e misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 2 demãos de produto com um tempo de evaporação de 5 ÷ 10 minutos entre as demãos (espessuras aconselhadas 80-120 micron)

Repintura logo após a lixagem, com todos os tipos de esmalte

одготовка к использованию как наполняющую грунтовку Тщательно перемешать грунтовку и отвердитель, затем добавить

растворитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в 2 слоя, с промежуточной выдержкой между слоями 5-10 минут (Рекомендуемая толщина нанесения 80-120 μm)

Окрашивается сразу после шлифования любыми видами эмали

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo con el endurecedor, añadir

el diluyente y eguir mezclando hasta obtener un producto ho-mogéneo

Aplicar dos capas de producto con un tiempo de evaporación de 5 ÷ 10 minutos entre las dos capas (espesores aconsejados 80-120 micron)

Repintable enseguida después del lijado, con todo tipo de esmalte

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Gondosan keverje össze az alapozót és az edzőt, ezután adja hozzá a higítót és

keverje tovább, amíg homogén anyagot nem kap

Két rétegben vigye fel, a kettő között várjon 5-10 percet (javasolt rétegvastagság 80 ÷ 120 micron)

Átfesthető : csiszolás után azonnal, bármilyen tipusú festéklakkal

Preparation as wet-on-wet primer Stir thoroughly the product and the additive, add the hardener and

stir well again until having a homogeneous product

Apply 1 coat of product (recommended thickness 30-40 micron)

Recoatable with water and solvent basecoats

Préparation du produit comme apprêt mouillé sur mouillé Mélanger soigneusement le produit avec l’additif, ajouter le durcis-seur et mélanger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer une couche de produit (epaisseurs conseillées 30-40 micron)

Recouvrable avec des bases à l’eau et au solvant

Preparação para a utilização como fundo “molhado-sobre-molhado” Misturar muito bem o fundo e o aditivo, acrescentar o endurecedor e

misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 1 demão de produto (espessuras aconselhadas 30-40 micron)

Repintura com bases de água e de solvente

Подготовка к использованию в качестве основания «мокрым по мокрому»

Тщательно перемешать грунтовку и функциональную добавку, затем добавить отвердитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в один слой (Рекомендуемая толщина нанесения 30-40 μm)

Может быть перекрашен как водными красками, так и красками на основе растворителя

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo y el aditivo, añadir el endurecedor

y eguir mezclando hasta obtener un producto homogéneo

Aplicar una capa de producto (espesores aconsejados 30-40 micron)

Repintable con bases de agua y solvente

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Az alapozót és az adalékot gondosan keverje el, ezután adja hozzá az edzőt és

keverje tovább, amíg homogén terméket nem kap

Vigyen fel egy réteg terméket (javasolt rétegvastagság 30 ÷ 40 micron) Vízbázisú és oldószer-bázisú festékkel is átfesthető

FR

PT

RU

ES

HU

EN EN

FR

PT

RU

ES

HU

Page 4: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

1 Preparazione per utilizzo come fondo riempitivo

Per ulteriori informazioni consultare la SCHEDA TECNICA - For further information, see TECHNICAL DATA SHEET - Pour ultérieures informations consulter la FICHE TECHNIQUE - Para mais informações, consultar a FICHA TÉCNICA - Для любой дополнительной информации см. Техническую Схему - Para más información, consultar la FICHA TÉCNICA - További tájékoztatás az alkalmazástechnikai leírásban található.

Fondo acrilico bicomponentead alto solido

per applicazioni a spruzzoutilizzabile sia come fondo riempitivoche come fondo bagnato su bagnato.

Disponibile nelle confezionida 1 e 2,5 L in 3 colori.

1015 WHITE

3414 GREY

3450 BLACK

White1015

STAR PRIMEWHITE1015

100 g 98 g 95 g 85 g 70 g 60 g 0 g 0 g 0 g

0 g 2 g 5 g 30 g15 g 40 g 100 g 50 g 0 g

0 g 0 g 0 g 0 g0 g 0 g 0 g 50 g 100 g

STAR PRIMEGREY3414

STAR PRIMEBLACK3450

HTgrey1

HTgrey2

HTgrey3

HTgrey4

HTgrey5

HTgrey6

HTgrey7

HTgrey8

Two-pack acrylic primer with high solid content and for spray application. The same product can be used as filling primer or on “wet-on-wet” cycles. Available in packaging of 1 L and 2,5 L and in 3 colours. Mixing STAR PRIME HT as indicated in the table, you can obtain a full grey scale that allows you to optimize your work. Colours are only indicative.

Apprêt acrylique bicomposant à haut extrait sec pour l’application au pistolet. Ce produit peut être également utilisé comme apprêt de remplissage et comme apprêt mouillé sur mouillé. Disponible en boîtes de 1 L et 2,5 L dans 3 couleurs. En mélangeant STAR PRIME HT comme indiqué dans le tableau, on peut obtenir une grande variété de nuances de gris et optimiser ainsi le procès de travail. Les tonalités de gris sont purement indicatives.

Fundo acrílico bicomponente com alto conteúdo sólido para aplicação com pistola normal para utilizar quer como fundo de enchimento, quer como fundo “molhado-sobre-molhado”. Disponível em embalagens de 1 L e 2,5 L em 3 cores. Misturando STAR PRIME HT conforme indicado na tabela é possível obter uma gama completa de cinzentos que permitem optimizar o trabalho. A referência da cor é puramente indicativa.

Акриловая двухкомпонентная основа с высоким содержанием твердых веществ для нанесения методом распыления, используемая как наполняющая грунтовка, так и основа «мокрым по мокрому». Упаковки по 1 Лт и по 2,5 Лт в 3 цветах. Сaмешивая STAR PRIME HT как указано в таблице, можно получить полную гамму серого цвета, которая поможет оптимизировать рабочий процесс. Сведения по цвету служат только в качестве общего указания.

Fondo acrílico bicomponente con alto contenido de sólidos, para la aplicación mediante pulverización, que se utiliza tanto como fondo de relleno que como fondo mojado sobre mojado. Disponible en los envases de 1 y 2,5 litros, en tres colores. Mezclando STAR PRIME HT como se indica en la tabla, es posible obtener una gama completa de grises que permiten optimizar el proceso de aplicación. Las referencias de color son meramente indicativas.

Magas szárazanyag tartalmú kétkomponensű akril alapozó szórókitt. Használható kitöltő alapozóként, valamint alapozásra a nedves a nedvesre eljárással is. Kiszerelések: 1 liter és 2,5 liter, 3 színben. A STAR PRIME HT terméket a táblázat szerint keverve a teljes szürke színskálát ki lehet keverni, ami lehetővé teszi, hogy a megmunkálási folyamat a legoptimálisabb legyen. A referencia szín csak tájékoztató jellegű.

Mescolando STAR PRIME HT come indicato in tabella è possibile ottenere una completa gamma di grigi che permettono di ottimizzare il processo di lavorazione.

Il riferimento colore è puramente indicativo

2 Preparazione per utilizzo fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Cod.1543STAR PRIME HT

+ + + +Cod.1543

STAR PRIME HT

spessore consigliato80-120 micron

spessore consigliato30-40 micron

8h 30 min

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.1867ADDITIVO

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.4300INDURITORESTANDARD

Cod.1653/1648DILUENTE

PER ACRILICI

Mescolare accuratamente il fondo e l’induritore, aggiungere poi il diluente e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Mescolare accuratamente il fondo e l’additivo, aggiungere poi l’induritore e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Applicare 2 mani di prodotto con appassimento tra le due di 5-10 minuti.

Applicare 1 mano di prodotto

Riverniciabile subito dopo la carteggiatura con tutti i tipi di smalto.

Riverniciabile con basi all’acqua e al solvente

1 1

2 2

3 3

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT4500 INDURITORE FAST

o 4300 INDURITORE STANDARD

1653 DILUENTE PER ACRILICI

o 1648 DILUENTE PER ACRILICI LENTO

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 15 10

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

5 1 0,7

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT 1867 ADDITIVO PER ST.P. 4500 INDURITORE FAST

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 30 23

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

6 3 2

1 12 23 3 Preparation as filling primer Stir thoroughly the product and the hardener, then add the thinner

and stir well again until having a homogeneous product

Apply 2 coats of product waiting for 5 – 10 minutes between them (recommended thickness 80-120 micron)

Recoatable just after sanding with any type of top coat

Préparation du produit comme apprêt de remplissage Mélanger soigneusement le durcisseur, ajouter le diluant et mélan-ger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer deux couches et attendre 5 ÷ 10 minutes entre les deux (epaisseurs conseillées 80-120 micron)

Recouvrable après le ponçage, avec n’importe quel type de peinture

Preparação para utilização como fundo de enchimento Misturar muito bem o fundo e o endurecedor , acrescentar o di-

luente e misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 2 demãos de produto com um tempo de evaporação de 5 ÷ 10 minutos entre as demãos (espessuras aconselhadas 80-120 micron)

Repintura logo após a lixagem, com todos os tipos de esmalte

одготовка к использованию как наполняющую грунтовку Тщательно перемешать грунтовку и отвердитель, затем добавить

растворитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в 2 слоя, с промежуточной выдержкой между слоями 5-10 минут (Рекомендуемая толщина нанесения 80-120 μm)

Окрашивается сразу после шлифования любыми видами эмали

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo con el endurecedor, añadir

el diluyente y eguir mezclando hasta obtener un producto ho-mogéneo

Aplicar dos capas de producto con un tiempo de evaporación de 5 ÷ 10 minutos entre las dos capas (espesores aconsejados 80-120 micron)

Repintable enseguida después del lijado, con todo tipo de esmalte

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Gondosan keverje össze az alapozót és az edzőt, ezután adja hozzá a higítót és

keverje tovább, amíg homogén anyagot nem kap

Két rétegben vigye fel, a kettő között várjon 5-10 percet (javasolt rétegvastagság 80 ÷ 120 micron)

Átfesthető : csiszolás után azonnal, bármilyen tipusú festéklakkal

Preparation as wet-on-wet primer Stir thoroughly the product and the additive, add the hardener and

stir well again until having a homogeneous product

Apply 1 coat of product (recommended thickness 30-40 micron)

Recoatable with water and solvent basecoats

Préparation du produit comme apprêt mouillé sur mouillé Mélanger soigneusement le produit avec l’additif, ajouter le durcis-seur et mélanger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer une couche de produit (epaisseurs conseillées 30-40 micron)

Recouvrable avec des bases à l’eau et au solvant

Preparação para a utilização como fundo “molhado-sobre-molhado” Misturar muito bem o fundo e o aditivo, acrescentar o endurecedor e

misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 1 demão de produto (espessuras aconselhadas 30-40 micron)

Repintura com bases de água e de solvente

Подготовка к использованию в качестве основания «мокрым по мокрому»

Тщательно перемешать грунтовку и функциональную добавку, затем добавить отвердитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в один слой (Рекомендуемая толщина нанесения 30-40 μm)

Может быть перекрашен как водными красками, так и красками на основе растворителя

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo y el aditivo, añadir el endurecedor

y eguir mezclando hasta obtener un producto homogéneo

Aplicar una capa de producto (espesores aconsejados 30-40 micron)

Repintable con bases de agua y solvente

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Az alapozót és az adalékot gondosan keverje el, ezután adja hozzá az edzőt és

keverje tovább, amíg homogén terméket nem kap

Vigyen fel egy réteg terméket (javasolt rétegvastagság 30 ÷ 40 micron) Vízbázisú és oldószer-bázisú festékkel is átfesthető

FR

PT

RU

ES

HU

EN EN

FR

PT

RU

ES

HU

Page 5: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

1 Preparazione per utilizzo come fondo riempitivo

Per ulteriori informazioni consultare la SCHEDA TECNICA - For further information, see TECHNICAL DATA SHEET - Pour ultérieures informations consulter la FICHE TECHNIQUE - Para mais informações, consultar a FICHA TÉCNICA - Для любой дополнительной информации см. Техническую Схему - Para más información, consultar la FICHA TÉCNICA - További tájékoztatás az alkalmazástechnikai leírásban található.

Fondo acrilico bicomponentead alto solido

per applicazioni a spruzzoutilizzabile sia come fondo riempitivoche come fondo bagnato su bagnato.

Disponibile nelle confezionida 1 e 2,5 L in 3 colori.

1015 WHITE

3414 GREY

3450 BLACK

White1015

STAR PRIMEWHITE1015

100 g 98 g 95 g 85 g 70 g 60 g 0 g 0 g 0 g

0 g 2 g 5 g 30 g15 g 40 g 100 g 50 g 0 g

0 g 0 g 0 g 0 g0 g 0 g 0 g 50 g 100 g

STAR PRIMEGREY3414

STAR PRIMEBLACK3450

HTgrey1

HTgrey2

HTgrey3

HTgrey4

HTgrey5

HTgrey6

HTgrey7

HTgrey8

Two-pack acrylic primer with high solid content and for spray application. The same product can be used as filling primer or on “wet-on-wet” cycles. Available in packaging of 1 L and 2,5 L and in 3 colours. Mixing STAR PRIME HT as indicated in the table, you can obtain a full grey scale that allows you to optimize your work. Colours are only indicative.

Apprêt acrylique bicomposant à haut extrait sec pour l’application au pistolet. Ce produit peut être également utilisé comme apprêt de remplissage et comme apprêt mouillé sur mouillé. Disponible en boîtes de 1 L et 2,5 L dans 3 couleurs. En mélangeant STAR PRIME HT comme indiqué dans le tableau, on peut obtenir une grande variété de nuances de gris et optimiser ainsi le procès de travail. Les tonalités de gris sont purement indicatives.

Fundo acrílico bicomponente com alto conteúdo sólido para aplicação com pistola normal para utilizar quer como fundo de enchimento, quer como fundo “molhado-sobre-molhado”. Disponível em embalagens de 1 L e 2,5 L em 3 cores. Misturando STAR PRIME HT conforme indicado na tabela é possível obter uma gama completa de cinzentos que permitem optimizar o trabalho. A referência da cor é puramente indicativa.

Акриловая двухкомпонентная основа с высоким содержанием твердых веществ для нанесения методом распыления, используемая как наполняющая грунтовка, так и основа «мокрым по мокрому». Упаковки по 1 Лт и по 2,5 Лт в 3 цветах. Сaмешивая STAR PRIME HT как указано в таблице, можно получить полную гамму серого цвета, которая поможет оптимизировать рабочий процесс. Сведения по цвету служат только в качестве общего указания.

Fondo acrílico bicomponente con alto contenido de sólidos, para la aplicación mediante pulverización, que se utiliza tanto como fondo de relleno que como fondo mojado sobre mojado. Disponible en los envases de 1 y 2,5 litros, en tres colores. Mezclando STAR PRIME HT como se indica en la tabla, es posible obtener una gama completa de grises que permiten optimizar el proceso de aplicación. Las referencias de color son meramente indicativas.

Magas szárazanyag tartalmú kétkomponensű akril alapozó szórókitt. Használható kitöltő alapozóként, valamint alapozásra a nedves a nedvesre eljárással is. Kiszerelések: 1 liter és 2,5 liter, 3 színben. A STAR PRIME HT terméket a táblázat szerint keverve a teljes szürke színskálát ki lehet keverni, ami lehetővé teszi, hogy a megmunkálási folyamat a legoptimálisabb legyen. A referencia szín csak tájékoztató jellegű.

Mescolando STAR PRIME HT come indicato in tabella è possibile ottenere una completa gamma di grigi che permettono di ottimizzare il processo di lavorazione.

Il riferimento colore è puramente indicativo

2 Preparazione per utilizzo fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Cod.1543STAR PRIME HT

+ + + +Cod.1543

STAR PRIME HT

spessore consigliato80-120 micron

spessore consigliato30-40 micron

8h 30 min

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.1867ADDITIVO

Cod.4500INDURITORE

FAST

Cod.4300INDURITORESTANDARD

Cod.1653/1648DILUENTE

PER ACRILICI

Mescolare accuratamente il fondo e l’induritore, aggiungere poi il diluente e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Mescolare accuratamente il fondo e l’additivo, aggiungere poi l’induritore e mescolare ulteriormente fino ad ottenere un prodotto omogeneo

Applicare 2 mani di prodotto con appassimento tra le due di 5-10 minuti.

Applicare 1 mano di prodotto

Riverniciabile subito dopo la carteggiatura con tutti i tipi di smalto.

Riverniciabile con basi all’acqua e al solvente

1 1

2 2

3 3

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT4500 INDURITORE FAST

o 4300 INDURITORE STANDARD

1653 DILUENTE PER ACRILICI

o 1648 DILUENTE PER ACRILICI LENTO

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 15 10

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

5 1 0,7

ProdottoProduct / Produit / ProdutoИЗДЕЛИЕ / Producto / Termék

1543 STAR PRIME HT 1867 ADDITIVO PER ST.P. 4500 INDURITORE FAST

In peso:By weight / En poids Em peso / В весе En peso / Súlyban

100 30 23

In volume: By volume / En volumeEm volume / В объеме En volumen / Térfogatban

6 3 2

1 12 23 3 Preparation as filling primer Stir thoroughly the product and the hardener, then add the thinner

and stir well again until having a homogeneous product

Apply 2 coats of product waiting for 5 – 10 minutes between them (recommended thickness 80-120 micron)

Recoatable just after sanding with any type of top coat

Préparation du produit comme apprêt de remplissage Mélanger soigneusement le durcisseur, ajouter le diluant et mélan-ger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer deux couches et attendre 5 ÷ 10 minutes entre les deux (epaisseurs conseillées 80-120 micron)

Recouvrable après le ponçage, avec n’importe quel type de peinture

Preparação para utilização como fundo de enchimento Misturar muito bem o fundo e o endurecedor , acrescentar o di-

luente e misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 2 demãos de produto com um tempo de evaporação de 5 ÷ 10 minutos entre as demãos (espessuras aconselhadas 80-120 micron)

Repintura logo após a lixagem, com todos os tipos de esmalte

одготовка к использованию как наполняющую грунтовку Тщательно перемешать грунтовку и отвердитель, затем добавить

растворитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в 2 слоя, с промежуточной выдержкой между слоями 5-10 минут (Рекомендуемая толщина нанесения 80-120 μm)

Окрашивается сразу после шлифования любыми видами эмали

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo con el endurecedor, añadir

el diluyente y eguir mezclando hasta obtener un producto ho-mogéneo

Aplicar dos capas de producto con un tiempo de evaporación de 5 ÷ 10 minutos entre las dos capas (espesores aconsejados 80-120 micron)

Repintable enseguida después del lijado, con todo tipo de esmalte

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Gondosan keverje össze az alapozót és az edzőt, ezután adja hozzá a higítót és

keverje tovább, amíg homogén anyagot nem kap

Két rétegben vigye fel, a kettő között várjon 5-10 percet (javasolt rétegvastagság 80 ÷ 120 micron)

Átfesthető : csiszolás után azonnal, bármilyen tipusú festéklakkal

Preparation as wet-on-wet primer Stir thoroughly the product and the additive, add the hardener and

stir well again until having a homogeneous product

Apply 1 coat of product (recommended thickness 30-40 micron)

Recoatable with water and solvent basecoats

Préparation du produit comme apprêt mouillé sur mouillé Mélanger soigneusement le produit avec l’additif, ajouter le durcis-seur et mélanger de nouveau jusqu’à obtenir une masse homogène

Appliquer une couche de produit (epaisseurs conseillées 30-40 micron)

Recouvrable avec des bases à l’eau et au solvant

Preparação para a utilização como fundo “molhado-sobre-molhado” Misturar muito bem o fundo e o aditivo, acrescentar o endurecedor e

misturar ulteriormente até obter um produto homogéneo

Aplicar 1 demão de produto (espessuras aconselhadas 30-40 micron)

Repintura com bases de água e de solvente

Подготовка к использованию в качестве основания «мокрым по мокрому»

Тщательно перемешать грунтовку и функциональную добавку, затем добавить отвердитель и размешать до получения однородной массы

Наносить в один слой (Рекомендуемая толщина нанесения 30-40 μm)

Может быть перекрашен как водными красками, так и красками на основе растворителя

Preparación para el uso como fondo de relleno Mezclar cuidadosamente el fondo y el aditivo, añadir el endurecedor

y eguir mezclando hasta obtener un producto homogéneo

Aplicar una capa de producto (espesores aconsejados 30-40 micron)

Repintable con bases de agua y solvente

A termék elkészítése töltő alapozó használat esetén Az alapozót és az adalékot gondosan keverje el, ezután adja hozzá az edzőt és

keverje tovább, amíg homogén terméket nem kap

Vigyen fel egy réteg terméket (javasolt rétegvastagság 30 ÷ 40 micron) Vízbázisú és oldószer-bázisú festékkel is átfesthető

FR

PT

RU

ES

HU

EN EN

FR

PT

RU

ES

HU

Page 6: INDUSTRY BUILDING DIVISION - IMPA SPA · 2019. 7. 18. · Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

Impa è una tra le più importanti realtà italiane nel mercato prodotti vernicianti.

Un’azienda moderna che da oltre 50 anni si distingue per la professionalità, la

creatività, l’impegno con i quali sviluppa servizi e prodotti di eccellenza per i

settori dell’edilizia, dell’industria, della carrozzeria e della nautica.

IMPA is one of the most important Italian companies in the market of paints and

varnishes. A modern company, standing out for the professionalism, creativity and commitment with which it has developed

services and products of excellence for over 50 years in the decorative, industry,

car refinish and marine sectors.

INDUSTRY & CAR REFINISH DIVISION

Prodotti vernicianti per industria, carrozzeria e nautica

Paint and coating solutions for industry, car refinish and marine

market sectors.

BUILDING DIVISIONProdotti vernicianti per edilizia,

decorativi, legno, marmi e per la protezione dal fuoco.

Paint and coating solutions for decorative, wood, marbles and fire protection market sectors.

MADE IN ITALY

dualpower

Fondo riempitivo

• High filling power • Excellent adhesion • Excellent anticorrosion effect • Reduction of process and application times • Very quick drying • It can be applied on a wide range of properly prepared substrates as indicated in our Technical Data Sheet, also directly on surfaces treated with cataphoresis • Perfectly smooth and shiny finish due to the very low absorbing power and the excellent flow.

• Remarquable pouvoir de remplissage • Excellent pouvoir d’accrochage • Excellent pouvoir anticorrosif • Réduction des temps de procédé et d’application • Grande rapidité de séchage • Applicable sur une vaste gamme de supports opportunément traitées comme indiqué sur la Fiche Technique, aussi bien que directement sur les surfaces traitées par cataphorese • L’absorption très basse et l’excellent dilatation garantissent des films finals de vernis parfaitement lisses et brillants.

• Elevado poder de enchimento • óptimo poder de aderência • óptimo poder anticorrosivo • Redução dos tempos de processo e aplicação • Grande rapidez de secagem • Pode ser aplicado sobre uma vasta gama de substratos adequadamente preparados conforme indicado na Ficha Técnica, mesmo directamente sobre cataforese • A baixíssima absorção e o excelente alastramento garantem películas finais de esmalte perfeitamente lisas e brilhantes.

• Высокий коэффициент заполнения • Отличное прилегание к поверхности • Oтличная антикоррозийная способность • Уменьшение времени на рабочий процесс и применение • Быстрота высыхания • Может быть нанесна на самые различные поверхности, обработанные соответствующим образом, как указано в Технической Схеме, также непосредственно на катафорез • Поверхности идеально гладкие и яркие благодаря чрезвычайно низкому коэффициенту впитывания и высокому коэффициенту растяжения.

• Alto poder de relleno • óptimo poder de fijación • óptimo poder anticorrosivo • Reducción del tiempo del proceso y d’aplicación • Gran rapidez de secado • Puede aplicarse a una amplia gama de soportes adecuadamente preparados como se describe en la Ficha Técnica, también directamente en el método de pintado de cataforesis • La escasa absorción y la óptima distensión garantizan películas finales de esmalte perfectamente lisas y brillantes .

• Magas kitoltőkepesseg • Magas rogzitőkepesseg • Kitűnő rozsdamentesitő kepesseg • Az eljarasi idő es a felhordas lerovidul • Nagyon gyors szaradas • Rendkivul sokfele, megfelelően előkeszitett feluletre felhordhato az Alkalmazastechnikai leiras szerint, galvanizalt feluletre is kozvetlenul felvihető • A rendkivul alacsony abszorpcionak es a kivalo felhordhatosagnak koszonhető tokeletesen sima es csillogo fedőbevonat.

90

00

204

4 -

02/

16w

ww

.inca

stro

.me

Fondo acrilico bicomPonente

multiFunzione

two-Pack multi-PurPoseacrylic Primer

PAINT AND COATING SOLUTIONS FOR DECORATIVE, FIRE PROTECTION, INDUSTRY, CAR REFINISH AND MARINE MARKET SECTORS.

IMPA SpAVia Crevada, 9/E 31020 • San Pietro di Feletto (Treviso), Italytel +39 0438 4548 • fax +39 0438 454915 [email protected]

PUNTO VENDITA AUTORIZZATO / DISTRIBUTION

Fondo bagnato su bagnato

EN

FR

ES

RU

PT

HU

Applicabile su una vasta gamma di supporti adeguatamente preparati come indicato in Scheda Tecnica, anche direttamente su cataforesi.

Riduzione dei tempi di processo e applicazione.

Finiture perfettamente lisce e brillanti grazie

al bassissimo assorbimentoe all’eccellente distensione.

Grande rapidità di essiccazione.

Ottimo potereanticorrosivo.

Elevato potere ancorante.

Alto potere riempitivo.

dualpower