12
Übersetzt von: BildungsBrückenBauen Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext Informacion për kujdestarët ligjorë për regjistrim në shkollat e mesme komunale (Realschule) Periudha e regjistrimit 18.05.2020 deri më 22.05.2020 Ne dëshirojmë që për shkak të rrethanave të veçanta dhe duke marrë parasysh ligjin për mbrojtje nga infeksionet, t'ju kërkojmë të merrni parasysh rekomandimet e mëposhtme. Regjistroni fëmijën tuaj vetëm në shkollën ku duhet të pranohet. Regjistroni fëmijën tuaj në përmes internetit. Lidhjen (Linkun) e gjeni në internet, ëeb-faqen e shkollës përkatëse Regjistroni fëmijën tuaj vetëm në shkollën e dëshiruar nevojitet vetëm një regjistrim! Pastaj printoni formularët dhe dërgojini ato të bashkangjitura me Kopja e certifikatës së lindjes Origjinali (!), dëftesën e transferimit Kopjen e vaksinës së mbrojtjes nga fruthit ose dëshmia e imunitetit Respektivisht, kopja e vendimit të kujdestarëve ligjorë (prindërve) në shkollën e dëshiruar. Ju gjithashtu mund t'i hidhni vetë dokumentet në kutinë e postës së shkollës. Nëse nuk arrini të regjistroheni përmes internetit, atëherë përdorni dokumentin PDF të cilën e gjeni në faqen e internetiti të shkollës. Plotësojeni dokumentet e lartëshënuara për regjistrim dhe dërgojeni të printuara në shkollë. Ju gjithashtu mund t'i hidhni vetë dokumentet në kutinë e postës së shkollës. Në raste të veqanta, ju mundeni që gjatë periudhës së regjistrimit të regjistroni fëmijën tuaj në shkolle, paraprakisht caktoni një termin. Ju lutemi vini re: Ejani vetëm, pa një fëmijë si dhe pa shoqërues. Ju lutemi përdorni vetëm hyrjen e caktuar. Mbani një distancë sëpaku prej 2m nga të gjithë personat. Ne rekomandojmë maskë mbrojtëse të gojës dhe të hundës. Dezinfektoni duart para hyrjes në dhomë dhe pas daljes nga aty. Sillni lapsin tuaj me vete. Në këtë rast sjellni të gjitha dokumentet në origjinal Gjithashtu dëshirojmë të theksoimë që dëshmia e vaksinimi mbrojtjes nga fruthit, ose vërtetimi përkatëse i imunitetit, në përputhje me ligjin për mbrojtjen nga Fruthi.duhet të dorëzohen në shkollë që në muajin Korrik. Ne ju falënderojmë shumë për mirëkuptimin dhe ndihmën tuaj! Albanisch

Informacion për kujdestarët ligjorë për regjistrim në ... · përkatëse i imunitetit, në përputhje me ligjin për mbrojtjen nga Fruthi.duhet të dorëzohen në shkollë që

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informacion për kujdestarët ligjorë

    për regjistrim në shkollat e mesme komunale (Realschule) Periudha e regjistrimit 18.05.2020 deri më 22.05.2020 Ne dëshirojmë që për shkak të rrethanave të veçanta dhe duke marrë parasysh ligjin për mbrojtje nga infeksionet, t'ju kërkojmë të merrni parasysh rekomandimet e mëposhtme. Regjistroni fëmijën tuaj vetëm në shkollën ku duhet të pranohet.

    ● Regjistroni fëmijën tuaj në përmes internetit. • Lidhjen (Linkun) e gjeni në internet, ëeb-faqen e shkollës përkatëse • Regjistroni fëmijën tuaj vetëm në shkollën e dëshiruar – nevojitet vetëm një regjistrim! • Pastaj printoni formularët dhe dërgojini ato të bashkangjitura me

    ✔ Kopja e certifikatës së lindjes ✔ Origjinali (!), dëftesën e transferimit ✔ Kopjen e vaksinës së mbrojtjes nga fruthit ose dëshmia e imunitetit ✔ Respektivisht, kopja e vendimit të kujdestarëve ligjorë (prindërve)

    në shkollën e dëshiruar. Ju gjithashtu mund t'i hidhni vetë dokumentet në kutinë e

    postës së shkollës.

    Nëse nuk arrini të regjistroheni përmes internetit, atëherë përdorni dokumentin PDF të cilën e

    gjeni në faqen e internetiti të shkollës.

    • Plotësojeni dokumentet e lartëshënuara për regjistrim dhe dërgojeni të printuara në shkollë. Ju gjithashtu mund t'i hidhni vetë dokumentet në kutinë e postës së shkollës.

    Në raste të veqanta, ju mundeni që gjatë periudhës së regjistrimit të regjistroni fëmijën tuaj në

    shkolle, paraprakisht caktoni një termin.

    Ju lutemi vini re:

    • Ejani vetëm, pa një fëmijë si dhe pa shoqërues. • Ju lutemi përdorni vetëm hyrjen e caktuar. • Mbani një distancë sëpaku prej 2m nga të gjithë personat. • Ne rekomandojmë maskë mbrojtëse të gojës dhe të hundës. • Dezinfektoni duart para hyrjes në dhomë dhe pas daljes nga aty.

    • Sillni lapsin tuaj me vete. • Në këtë rast sjellni të gjitha dokumentet në origjinal

    Gjithashtu dëshirojmë të theksoimë që dëshmia e vaksinimi mbrojtjes nga fruthit, ose vërtetimi

    përkatëse i imunitetit, në përputhje me ligjin për mbrojtjen nga Fruthi.duhet të dorëzohen në shkollë

    që në muajin Korrik.

    Ne ju falënderojmë shumë për mirëkuptimin dhe ndihmën tuaj! Albanisch

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    االمور لياءلألو معلومات الثانوية بالمدارس لاللتحاق

    2020 مايو 22 حتى 2020 مايو 18 من التسجيل فترة

    قانون الحماية من العدوى ، نود أن نطلب منك أن تأخذ في الاعتبار الاعتبار عين ومع الأخذ فينظرًا للظروف الخاصة :التوصيات التالية

    المدرسة حيث سيتم قبولهقم فقط بتسجيل طفلك في اإلنترنت على طفلك سّجل

    المعنية للمدرسة الرئيسية الصفحة على الرابط ستجد • . • فقط واحد تسجيل مطلوب - تختارها التي المدرسة في فقط طفلك تسجيل !

    :مع وارسالها النماذج بطباعة قم

    الميالد شهادة من نسخة التحويل شهادة من)!( األصل الحصانة إثبات أو الحصبة ضد التطعيم حماية من نسخة

    الحضانة قرار من نسخة ، األمر لزم إذا . المدرسة بريد صندوق في اسقاطها و المدرسة الى المسندات احضار يمكنك

    .على الصفحة الرئيسية للمدرسة ، PDF فاستخدم قالبذا لم تكن قادرًا على التسجيل عبر الإنترنت، ا .

    صندوق في المستندات إسقاط أيًضا يمكنك. المدرسة إلى أعاله المذكورة الوثائق مع التسجيل نسخة وأرسل تمارةاالس امأل* •بنفسك المدرسة بريد .

    التسجيل فترة خالل طفلك متابعة يمكنك ، استثنائية حاالت في المدرسة في شخصيًا موعدًا حدد .

    :يلي ما مالحظة يرجى

    افقـ تفضل لوحدك دون طفل او مر فقط المخصص المدخل استخدام الرجاءـ الناس لجميع م 2 عن تقل ال مسافة على حافظ ـ واألنف الفم بحماية نوصي ـ الغرفة دخول وبعد قبل يديك طهر ـ بك الخاص القلم أحضر ـ .

    تطعيم طفلك دليل نود أيًضا أن نشير إلى أنه يجب تقديم، معك األصلية المستندات جميع إحضار يرجى ، الحالة هذه في •.وفًقا لقانون حماية الحصبة في يوليو مطعوم الحصبة واثبات ذلك من خلال النسخة الاصلية وتقديمها للمدرسة ،

    نشكرك كثيًرا على تفهمك ومساعدتك Arabisch

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    قانونی سرپرستان برای اطالعات برای ثبت نام در مدارس متوسطه شهری

    22.05.2020تا 18.05.20دوره ثبت نام از

    شما از ما ، عفونت از حمایت قانون گرفتن نظر در با و خاص شرایط دلیل به .بگیرید نظر در اقدام برای را زیر های توصیه خواهیم می . کنید ثبت شود پذیرفته است قرار که ای مدرسه در را خود فرزند فقط

    .کنید ثبت آنالین بصورت را خود فرزند .کرد خواهید مشاهده مدرسه به مربوط اصلی صفحه در را پیوند

    !است الزم نام ثبت یک فقط - کنید ثبت خود نظر مورد مدرسه در فقط را خود فرزند

    دکنی ارسال هم به را آنها و کرده چاپ را ها فرم سپس

    هشناسنام کپی ✔ لانتقا گواهی)!( اصل ✔ نبد مصونیت اثبات یا سرخک واکسیناسیون از کپی ✔ دکنی کپی را حضانت نسخه ، لزوم صورت در ✔

    .کنید رها مدرسه پستی صندوق در خودتان را اسناد توانید می همچنین. نظر مورد مدرسه به

    .کنید استفاده مدرسه اصلی صفحه در PDF الگوی از ، نیستید آنالین نام ثبت به قادر اگر

    را اسناد توانید می همچنین. کنید ارسال مدرسه به فوق مدارک با را نام ثبت مدارک چاپ و کرده تکمیل را کار این .کنید رها مدرسه پستی صندوق در خودتان

    کنید پیگیری نام ثبت دوره طول در را خود فرزند توانید می ، استثنایی موارد در قرار مالقات حضوری در مدرسه انجام دهید. :باشید داشته توجه لطفا

    .باشید همراه یا فرزند بدون تنهایی به بیایید .کنید استفاده مشخص ورودی از فقط لطفا .دارید نگه افراد همه برای را متر 2 فاصله حداقل .کنیم می توصیه را بینی و دهان از محافظت ما .کنید عفونی ضد را خود های دست ، اتاق به ورود از بعد و قبل .بیاورید را خود قلم .کنید همراه خود با را اصلی اسناد تمام لطفا ، حالت این در

    حمایت قانون مطابق باید مربوطه ایمنی اثبات یا سرخک واکسیناسیون از حمایت اثبات که کنیم خاطرنشان خواهیم می همچنین .شود ارسال مدارس به Juli ماه در سرخک از

    !شما کمک و شما درک از متشکریم بسیار ما

    Persisch / Dari

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informativa Genitori / Tutori legali per l'iscrizione alle scuole secondarie comunali Periodo di iscrizione dal 18.05.2020 al 22.05.2020 compreso Date le particolari circostanze e in considerazione della Legge tedesca sulla protezione dalle infezioni, vi consigliamo caldamente di attenervi alle seguenti disposizioni: Iscrivete vostro figlio esclusivamente all’Istituto al quale è stato assegnato.

    Iscrivete vostro figlio online.

    Troverete il link relativo sull'Homepage dell'Istituto. Iscrivete vostro figlio solo nella scuola di vostra scelta - è necessaria una sola iscrizione! Stampate i moduli e inviateli insieme a: ✔ Copia del certificato di nascita

    ✔ Originale (!) del certificato di cambio di residenza

    ✔ Copia del certificato di vaccinazione contro il morbillo o patente di immunità

    ✔ Se necessario, copia dell’attestato di assegnazione all'Istituto desiderato

    Nel caso non possiate iscrivervi online, utilizzate il modulo in formato PDF scaricabile dall'Homepage dell'Istituto. Compilatelo e inviate alla scuola la stampa del modulo di iscrizione con i documenti di cui sopra.

    I documenti possono essere inbucati nella cassetta postale dell'Istituto.

    In casi eccezionali, è possibile effettuare l’iscrizione personalmente durante il periodo sopraindicato, fissando un appuntamento. In tal caso, si prega di osservare le seguenti disposizioni:

    - Recarsi da soli – senza figlio o eventuale accompagnatore. - Utilizzare esclusivamente l'ingresso designato. - Mantenere una distanza minima di 2m. - Proteggere la bocca e il naso. - Disinfettare le mani prima e dopo l'ingresso nell’aula. - Portare la propria penna. - Si prega inoltre di portare con sé tutti i documenti originali.

    Desideriamo inoltre sottolineare che l’attestato dell’avvenuta vaccinazione contro il morbillo, o una corrispondente patente di immunità, deve essere presentata agli Istituti in originale, in conformità con la Legge sulla protezione contro il morbillo, che verrà emanata nel mese di luglio. Vi ringraziamo sentitamente per la vostra collaborazione!

    Wir bedanken uns ganz herzlich für Ihr Verständnis und Ihre Mithilfe!

    Italienisch

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informacja dla opiekunow prawnych

    Zapisy do Szkoly Sredniej, Realschule Okres zapisow w terminie od 18.05.2020 do 22.05.2020 roku. Ze wzgledu na wyjatkowa sytuacje i biorac pod uwage prawo ochrony przed infekcjami, prosimy o zwrocenie uwagi na zalecone dzialanie. Prosze Panstwa dziecko zapisac tylko w tej szkole w ktorej mialo by byc przyjete.

    Prosze zapisac dziecko przez internet-online

    o Link znajdziecie Panstwo na stronie internetowej danej szkoly

    o Prosze zameldowac dziecko tylko w pozadanej szkole – potrzebne jest tylko jedno zameldowanie!

    o Prosze wydrukowac formularze zameldowania i wyslac razem z zalaczonymi dokumentami do wybranej szkoly, lub osobiscie wrzucic do skrzynki pocztowej.

    Kopia swiadectwa urodzenia

    Swiadectwo ukonczenia klasy-oryginal

    Zaswiadczenie o aktualnym szczepieniu na odre lub dowodzie odpornosci

    Ewentualnie kopie decyzji sadu o prawie do opieki.

    W razie gdyby zameldowanie Online nie bylo mozliwe, prosze skozystac z formularza PDF zamieszczonego na stronie internetowej danej szkoly. o Prosze wypelnic i wydrukowac formularz zgloszenia oraz dolaczajac wyzej wymienione dokumenty wyslac na adres lub osobiscie wrzucic do skrzynki pocztowej wybranej przez Panstwa szkoly.

    W wyjatkowej sytuacji mozecie Panstwo w podanym okresie zapisow do szkoly, po ustaleniu terminu zapisac dziecko osobiscie. Prosze zwrocic uwage aby:

    o Przyjsc osobiscie bez dziecka i osob towarzyszacych.

    o Prosze korzystac tylko z wyznaczonege wejscia.

    o Prosze zachowac odleglosc 2 metrow do wszystkich osob.

    o Zalecamy zalozenie maski na usta i nos.

    o Prosze zdezynfekowac rece przed i po wyjsciu z pomieszczenia.

    o Prosze przyniesc wlasny dlugopis.

    o W tym przypadku prosze o przyniesienie wszystkich dokumentow w orginale.

    W zwiazku z prawem ochrony przed infekcjami chcemy zwrocic uwage, ze zaswiadczenie o aktualnym szczepieniu na odre lub dowodzie odpornosci musi byc oddane do lipca.

    POLNISCH

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informações para os Pais sobre a Matrícula na Realschule e Escolas afins Periode de Inscrição de 18.05.2020 até 22.05.2020 Devido à circunstância e levando em consideração a Lei de Prevenção contra Infecções, gostaríamos que levassem em consideração as seguintes recomendações: Inscreva seu filho/a apenas na Escola que deve ser admitido. Matricule seu filho/a Online

    o Você encontrará o Link na respectiva página inicial da Escola o Registre sue filho/a apenas na Escola escolhida- é necessário somente um

    Registro! o Em seguida, imprima os Formulários e os envie para escola escolhida junto com os

    seguintes Cópia da Certidão de nascimento Original (!) do Certificado de Transferência (Übertrittszeugnis) Cópia da certificação vacinal contra Sarampo ou uma certidão de imunidade. Se necessário, cópia da Decisão de Custódia Você pode também entregar diretamente na caixa de correio da escola.

    Se não for possível a Matriculação online, use o modelo PDF na página inicial da escola. (verwenden Sie die PDF-Vorlage auf der Schul-Homepage.)

    o Preencha este formulário, imprima e envie o registro de matrícula imprimido para a escola com os seguintes documentos:

    ✓ Cópia da Certidão de nascimento ✓ Original (!) do Certificado de Transferência (Übertrittszeugnis) ✓ Cópia da certificação vacinal contra Sarampo ou Certidão de Imunidade. ✓ Se necessário. Cópia da Decisão de Custódia. Em casos excepcionais, você também pode registrar seu filho/a pessoalmente na Escola durante o período de Inscrição, sendo que é necessário agendar dia e horário para consulta. Favor observar com atenção:

    o Venha só, sem criança ou companhia. o Use apenas a entrada designada. o Mantenha de outras pessoas uma distância mínima de 2 metros

    Recomendamos uma máscara de proteção de boca e nariz o Desinfete as mãos antes e depois de entrar na sala.. o Traga sua própria caneta. o Neste caso traga TODOS os documentos no original.

    Gostaríamos também de salientar que o Certificado correspondente à imunidade de Sarampo, deve ser apresentada às escolas em Julho, de acordo com a Lei de Prevenção Contra o Sarampo. De coração agradecemos muito pela sua compreensão e ajuda

    Portugiesisch

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Информация для родителей и законных опекунов касательно зачисления в

    муниципальные средние школы

    Срок зачисления с 18 по 22 мая 2020 года включительно

    Ввиду особых обстоятельств и с учетом Закона о защите от инфекций, мы хотели бы

    попросить вас принять во внимание следующие рекомендации.

    • Пожалуйста, записывайте своего ребенка только в ту школу, в которую вы действительно

    хотели бы его зачислить - достаточно одной регистрации!

    ● Запишите своего ребенка онлайн: соответствующую ссылку

    вы найдете на веб-странице школы.

    • Распечатайте заполненные формуляры записи и отправьте их в желаемую школу,

    приложив также:

    ✔ копию свидетельства о рождении

    ✔ Оригинал (!) табеля об окончании предыдущего класса и подтверждение о переводе в

    следующий класс

    ✔ Копию справки о вакцинации против кори или об уже имеющемся иммунитете

    ✔ Если применимо, копию решения об опеке.

    Вы также можете собственноручно вбросить документы в почтовый ящик школы.

    Если вы не можете зарегистрировать ребенка онлайн, распечатайте и заполните шаблон

    PDF, доступный на веб-странице школы и отправьте его на почтовый адрес школы, приложив

    вышеуказанные документы.

    В исключительных случаях вы можете записать ребенка в школу лично. Для этого

    необходимо предварительно назначить встречу на один из дней срока зачисления.

    В этом случае, пожалуйста, обратите внимание на следующие моменты:

    • Приходите один/одна, без ребенка или сопровождения

    • Пожалуйста, используйте только указанный в приглашении вход в здание

    • Соблюдайте минимальное расстояние 2 м от других людей

    • Обязательно используйте маску, закрывающую рот и нос

    • Дезинфицируйте руки до и после входа в комнату

    • По возможности принесите собственный пишущий прибор

    • Пожалуйста, имейте с собой оригиналы всех необходимых документов.

    Мы также хотели бы отметить, что, в соответствии с Законом о защите от кори, оригинал

    справки о вакцинации против кори или об уже имеющемся иммунитете должен быть

    представлен школе не позднее июля.

    Благодарим вас за понимание и помощь!

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informacije za pravne staratelje povodom upisa u srdnju državnu školu /REALSCHULE/ Upis će se vršiti od 18.05.20020. do 22.05.2020 Mi Vas molimo zbog otežavajućih okolnosti , izmedju ostalog i zbog Uvažavanja zakona o infekcijama slijedite naše preporuke. Upišite dijete na školu, u koju treba biti primljeno.

    • Upis vršite putem online stranice.

    • • Link će te pronaći na online stranici škole. • Prijavite dijete na željenu školu-dovoljna je samo jedna prijava, • Odštampajete sve formulare i pošaljite sve skupa sa

    ✓ Kopijom rodnog lista

    ✓ Original (!) svjedodzbom iz osnovne škole ✓ Kopijom vakcine protiv boginja, ili dokaz da je dijete imuno na njih

    ✓ i u posebnim slućajevima, potvrdu o starateljstvu, na željenu školu.. Kompletne formulare možete lično ubaciti i u poštansko sanduče škole. Ukoliko Upis ne bude bio moguć digitalnim, online, putem, onda koristite PDV- obrasce sa internet stranice škole.

    • Ispunite ih i sa svim gore navedenim dokumentima pošaljite na školu, ili direktno ubacite u školsko poštansko sanduče.

    U posebnim slučajevima moguće je da lično upišete dijete u ovom datom vremenskom prostoru, ali morate napraviti termin. Pri tome morate opratiti pažnju na::

    • Dodjite sami beyzdjeteta. • Korisitite samo označeni ulaz. • Držite se na distanci sa dvim osobama najmanje 2m. • Predlayemo Vam da nosite zaštitnu masku. • Dezinfikujte ruke prije i poslije ulaska u prostorije. • Donesite svoju olovku. • I donesite u tom slučaju sve potrebne originalne dokumente.

    Sem toga Vas moramo uputiti, da dokay o vakcini protiv boginja , mora biti najkasnije do Juli predat u školi.

    Zahvaljujemo se za vaše razumijevanje i vašu pomoć!

    Serbokroatisch

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informaciones para tutores legales para la inscripción en la Escuela Secundaria municipal Periodo de tiempo para la inscripción desde el 18.05.2020 hasta el dia 22.05.2020 Debido a la situación actual y bajo las recomendaciones de las leyes de protección de enfermedades contagiosas quisieramos que tengan en cuenta las siguientes recomendaciones: Inscriba a su hijo o hija solamente en la Escuela Secundaria en la que deba ser recibido.

    � Inscriba a su hijo o hija online

    .El link lo encuentra en la página de Internet de la escuela respectiva.

    • El link lo encuentra en la página de Internet de la escuela respectiva.

    • Inscriba a su hijo o hija solamente en la escuela escogida- solamente se necesita una inscripción!

    • Imprima los formularios solicitados y envíelos junto con: � Copia de el registro civil de nacimiento � Certificado original (!) de transferencia a la escuela secundaria � Copia de documento de vacunación contra sarampión o prueba de inmunidad � En caso necesario copia de la orden de custodia de el/la menor

    a la escuela escogida. Ud., tambien puede llevar la documentación personalmente a la escuela y

    ponerla en el buzón de correo de la escuela.

    En caso de que no le sea posible hacer la inscripción online por favor utilice el Documento

    modelo de PDF de la escuela.

    • Rellene el documento de inscripción y envíelo junto con los documentos mencionados

    anteriormente a la escuela. Ud., puede también dejar los documentos personalmente

    en el buzón de correo de la escuela secundaria escogida.

    En casos excepcionales puede Ud., tambien hacer una cita personal en la escuela para realizar la

    inscripción dentro del periodo de tiempo para la misma.

    En este caso por favor tenga en cuenta lo siguiente:

    • Por favor presentese solo o sola sin el niño o niña y sin acompañantes.

    • Utilice solamente la entrada indicada.

    • Mantenga la distancia mínima de dos metros con todas las personas.

    • Se recomienda el uso de una máscara de protección de boca y nariz.

    • Desinféctese las manos antes de entrar y salir del aula.

    • Traiga su propio estilógrafo.

    Por favor traiga toda la documentación en original cuando se presente.Queremos

    además indicar expresamente que el documento original de prueba de vacunación contra el

    sarampión o documento idóneo de prueba de inmunidad de acuerdo a la ley de protección contra

    sarampión debe ser presentado en la escuela en el mes de Julio.

    Queremos además indicar expresamente que el documento original de prueba de vacunación

    contra el sarampión o documento idóneo de prueba de inmunidad de acuerdo a la ley de

    protección contra sarampión debe ser presentado en la escuela en el mes de Julio.

    Agradecemos inmensamente por su comprensión y su cooperación!

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Informaciones para tutores legales para la inscripción en la Escuela Secundaria municipal Periodo de tiempo para la inscripción desde el 18.05.2020 hasta el dia 22.05.2020 Debido a la situación actual y bajo las recomendaciones de las leyes de protección de enfermedades contagiosas quisieramos que tengan en cuenta las siguientes recomendaciones: Inscriba a su hijo o hija solamente en la Escuela Secundaria en la que deba ser recibido.

    � Inscriba a su hijo o hija online

    .El link lo encuentra en la página de Internet de la escuela respectiva.

    • El link lo encuentra en la página de Internet de la escuela respectiva.

    • Inscriba a su hijo o hija solamente en la escuela escogida- solamente se necesita una inscripción!

    • Imprima los formularios solicitados y envíelos junto con: � Copia de el registro civil de nacimiento � Certificado original (!) de transferencia a la escuela secundaria � Copia de documento de vacunación contra sarampión o prueba de inmunidad � En caso necesario copia de la orden de custodia de el/la menor

    a la escuela escogida. Ud., tambien puede llevar la documentación personalmente a la escuela y

    ponerla en el buzón de correo de la escuela.

    En caso de que no le sea posible hacer la inscripción online por favor utilice el Documento

    modelo de PDF de la escuela.

    • Rellene el documento de inscripción y envíelo junto con los documentos mencionados

    anteriormente a la escuela. Ud., puede también dejar los documentos personalmente

    en el buzón de correo de la escuela secundaria escogida.

    En casos excepcionales puede Ud., tambien hacer una cita personal en la escuela para realizar la

    inscripción dentro del periodo de tiempo para la misma.

    En este caso por favor tenga en cuenta lo siguiente:

    • Por favor presentese solo o sola sin el niño o niña y sin acompañantes.

    • Utilice solamente la entrada indicada.

    • Mantenga la distancia mínima de dos metros con todas las personas.

    • Se recomienda el uso de una máscara de protección de boca y nariz.

    • Desinféctese las manos antes de entrar y salir del aula.

    • Traiga su propio estilógrafo.

    Por favor traiga toda la documentación en original cuando se presente.Queremos

    además indicar expresamente que el documento original de prueba de vacunación contra el

    sarampión o documento idóneo de prueba de inmunidad de acuerdo a la ley de protección contra

    sarampión debe ser presentado en la escuela en el mes de Julio.

    Queremos además indicar expresamente que el documento original de prueba de vacunación

    contra el sarampión o documento idóneo de prueba de inmunidad de acuerdo a la ley de

    protección contra sarampión debe ser presentado en la escuela en el mes de Julio.

    Agradecemos inmensamente por su comprensión y su cooperación!

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Belediye okullarına (Realschule) kayıt bilgileri duyurusu- veliler için

    Kayıt zamanı: 18 Mayıs 2020 ve 22 Mayıs 2020 arası

    Şu anki şartlar altında ve enfeksiyona karşı koruma kanunu karşısında sizden aşağıdaki eylem önerilerini göz önünde bulundurmanızı rica ediyoruz.

    Çocuğunuzun kaydını sadece gitmesini istediğiniz okul için yapınız.

    Çocuğunuzu online kayıt yaptırınız. • Gerekli Link’i okulun internet sayfasında bulabilirsiniz. • Çocuğun kaydını sadece gitmesini arzu ettiğiniz okul için yapınız-sadece bir kayıt

    gerekli! • Ardından Kayıt formunun çıktısını alarak aşağıdaki belgelerle birlikte arzuladığınız okula

    gönderiniz. � Doğum kayıt örneği fotokopisi � Orjinal (!) okula geçiş karnesi (Übertrittszeugnis) � Kızamığa karşı koruyucu aşı belgesi fotokopisi yani bağışıklık kanıtı � Gerekiyorsa velayet hakkı kararı fotokopisi.

    isterseniz kayıt belgelerini okulun posta kutusuna şahsen kendiniz de götürüp atabilirsiniz.

    Şayet online kayıt işlemini gerçekleştirme imkanınız yoksa okul internet sayfasındaki pdf formatındaki kayıt formunu kullanabilirsiniz.

    • Bu formu doldurup yukarıda da belirttiğimiz kayıt dokümanlarıyla okula gönderiniz. Ayrıca kayıt belgelerini şahsen okulun posta kutusuna kendiniz götürüp atabilirsiniz.

    İstisnai olarak çocuğunuzu bu kayıt zaman aralığında okuldan randevu alarak şahsen kaydını gerçekleştirebilirsiniz. Bu durumda lütfen şunlara dikkat ediniz:

    • Yanınızda çocuk da dahil kimse olmadan tek başınıza geliniz • Sadece orda gösterilen okul girişini kullanınız • İnsanlara karşı en az 2 metre mesafeyi koruyunuz • Maske takmanızı tavsiye ederiz • İçeri girmeden önce ve girince ellerinizi dezenfekte ediniz • Yanınızda kendi kaleminizi bulundurunuz • Her duruma karşı bütün belgelerin orjinalini getiriniz.

    Ayrıca kızamığa karşı koruyucu aşı belgesi yani bağışıklık kanıt belgesinin orjinalini kızamık

    aşısı yasası gereğince Temmuz ayında okullara göstermek mecburiyetinde olduğunuza

    işaret etmek istiyoruz.

    Anlayışınız ve yardımınız için çok teşekkür ederiz!

  • Übersetzt von: BildungsBrückenBauen – Ehrenamtliche Servicestelle zur sprachlichen Vermittlung bei Eltern-/Beratungsgesprächen im Bildungskontext

    Thông tin cho phụ huynh

    để đăng ký tại các trường trung học thành phố (Realschule )

    Thời gian đăng ký từ ngày 18 tháng 5 năm 2020 đến hết ngày 22 tháng 5 năm 2020 Do các trường hợp đặc biệt và có tính cách về Đạo luật Bảo vệ Nhiễm trùng, chúng tôi muốn yêu cầu ông bà thực hiện các đề nghị sau đây : Chỉ ghi danh con vào trường nơi sẽ được nhận. ● Ghi danh trực tiếp.(online ) • ông bà sẽ tìm thấy trên mạng của trường.(Schulhomepage) • Chỉ đăng ký cho con tại trường đả chọn - chỉ cần một lần đăng ký! • Sau đó in ra các mẫu đơn và gửi chung cùng một lúc với : ✔ Bản sao giấy khai sinh ✔ Bản gốc (!) bằng cấp của trường (Übertrittszeugnis ) ✔ Bản sao thị thực chính ngừa dịch (Masernimpfung ) ✔ Giống như bản sao về quyền nuôi con ( Sorgerecht ) đến trường muốn đăng ký. ông bà cũng có thể tự bỏ hồ sơ vào hộp thư của trường. Nếu ông bà không thể đăng ký trực tiếp qua mạng , hãy sử dụng mẫu PDF trên trang của trường • in ra rồi điền đơn vào cùng với hồ sơ trên đến trường. ông bà cũng có thể bỏ vào hộp thư của trường. Trong thời gian đăng ký và trong trường hợp đặc biệc ông bà có thể đi đến trường đăng ký sau khi lấy hẹn trước của trường Xin lưu ý: • chỉ đi đến một mình , không có con và không có bạn đồng hành • Vui lòng chỉ sử dụng lối vào được chỉ định. • Giữ khoảng cách tối thiểu 2m cho tất cả mọi người. • Chúng tôi khuyên ông bà nên dùng khẩu trang • Khử trùng tay trước và sau khi vào phòng. • Mang theo bút viết riêng . • Trong trường hợp này, vui lòng mang theo tất cả các tài liệu chính . Ngoài ra Chúng tôi cũng muốn chỉ ra rằng bằng chứng bảo vệ tiêm phòng sởi, hoặc bằng chứng miễn dịch tương đương , phải được nộp cho các trường theo Đạo luật Bảo vệ Sởi vào tháng Bảy. Chúng tôi cảm ơn hết lòng về sự thông cảm và giúp đở của ông bà vietnamesisch