Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SBOACHAN JTABOUASHËNTSAM
NATJËMBAN
NÝESTKANG JTSYËÑËNGAM
“SEMBRANDO EL MAIZ, FRUTO DE LA
FUERZA Y LA ESPERANZA PARA ASEGURAR
EL BUEN VIVIR CAMËNTŜÁ”
DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ
MINISTERIO DEL
INTERIOR
CABILDO INDIGENA
CAMENTSA BIYA SIBUNDOY
2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
2
CABILDO CAMËNTŜÁ BIYÁ DE SIBUNDOY,- CABILDO CAMËNTŜÁ – INGA DE SAN FRANCISCO, CABILDO CAMËNTŜÁ DE MOCOA, CABILDO INGA – KAMËNTSÁ DE MOCOA, CABILDO
CAMËNTŜÁ DE ORITO, POBLACIÓN CAMËNTŜÁ DE BOGOTÁ.
REPRESENTANTE LEGAL DEL CONVENIO 26345-135-2012
TAITA JUSTO JUAGIBIOY JAMIOY – GOBERNADOR SIBUNDOY. VIGENCIA 2012
TAITAS GOBERNADORES TAITA JUAN MANUEL SIGINDIOY GOBERNADOR 2012 CABILDO CAMËNTŜÁ INGA SAN FRANCISCO TAITA LUIS ANTONIO JUAJIBIOY GOBERNADOR 2012 CABILDO CAMËNTŜÁ MOCOA TAITA ARTURO DEJOY GOBERNADOR 2012 CABILDO INGA CAMËNTŜÁMOCOA MAMA CARMEN JUAJIBIOY GOBERNADORA 2012 CABILDO CAMËNTŜÁORITO
EQUIPO TECNICO
Coordinador Economista Jairo Fernando JojoaJamioy Secretaria Sandra Chindoy Contadora Carmenza Tisoy Cabildo Sibundoy Socióloga Margarita Jacanamijoy Psicóloga Marta Agreda Politólogo Fidencio Buesaquillo Apoyo Milena Jacanamijoy. Consejeros taita Alonso Pujimuy - taita Salvador Buesaquillo Enlaces mama Clementina Muchachasoy–JuanPedroChicunque Cabildo San Francisco Abogada Carlina Tez Pedagogo Marcial Jamioy Consejeros mama Carmela Agreda - Jaime Mutumbajoy Enlaces Byron Sigindioy - Pedro Nel Estrada Cabildo de Mocoa Trabajadora social Marina Chindoy Consejero taita Marcial Mutumbajoy Enlaces Sonia Sigindioy - Jessica Imbachi Cabildo Orito Abogada luz Dary Chindoy Consejera María BenerandaJuagibioy Enlace Sandra ChicunqueJuagibioy Bogotá Profesional Lili Chindoy luna Consejero ReinerioJacanamejoy Enlace Andrés Agreda
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
3
CONTENIDO
PAG 1. PRESENTACION
13
2. METODOLOGIA
17
2.1PROCESO DE CONSTRUCCIÓN DEL DIAGNÓSTICO 18
2.2EL DIAGNOSTICO Y LOS INSTRUMENTOS 20 2.3LA CARTOGRAFÍA SOCIAL 23 2.4ÁRBOL DE PROBLEMAS 24
2.5LA MATRIZ DE PROPUESTAS 26 2.6LA ENCUESTA 27 2.7 ENTREVISTAS FOCALES
28
3. EL PUEBLO CAMËNTŜÁ
30
3.1 HISTORIA DEL ORIGEN DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 35 3.2CONTEXTO HISTÓRICO 37 3.3. SITUACION GEOGRAFICA Y ASPECTOS DEMOGRÁFICOS 43
3.4DISTRIBUCIÓN POBLACIONAL
46
4. DERECHOS HUMANOS (DDHH) Y DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO (DIH)
51
5. TERRITORIO
81
5.1 REGION ALTO PUTUMAYO: MUNICIPIO DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO
82
5.2 REGION MEDIO Y BAJO PUTUMAYO. MOCO – VILLAGARZON –VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
89
5.3 VIVIENDA 93 5.4 INFRAESTRUCTURA
98
6. MEDIO AMBIENTE Y CONSULTA PREVIA 109
6.1 MEGAPROYECTOS QUE AFECTAN AL PUEBLO CAMËNTŜÁ
124
7 GOBERNABILIDAD Y JUSTICIA PROPIA
142
7.1 PROBLEMAS RELACIONADOS CON LOS TEMAS DE JUSTICIA Y GOBERNABILIDAD
149
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
4
8 ECONOMIA
151
8.1 ACTIVIDADES ECONOMICAS 159
8.2 OTRAS FUENTES DE INGRESOS ECONOMICOS 162 9. IDENTIDAD CULTURAL
164
9.1 LENGUA 164 9.2 EL BETSCNATE 167
9.3 EL UAJNAY 168 9.4 ENABOATËMBAYÁN 170 9.5 EL FOLCLOR 172
9.6 ARTESANIA CAMËNTŜÁ 174 9.7 VESTIMENTA TRADICIONAL 176 9.8 EL YAGE “ EL BEJUCO DEL ALMA”
178
10. EDUCACION
182
10.1 INSTITUCIONES BILINGUESCAMËNTŜÁ 185 10.1.1 MUNICIPIO DE SIBUNDOY 189 10.1.2 MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO 202
10.1.3 MUNICIPIO DE MOCOA 208 10.2 POBLACIONES CON HABITANTES CAMËNTŜÁ SIN INSTITUCIONES EDUCATIVAS BILINGÜE
11. SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL
219
11.1 MEDICINA TRADICIONAL 219 11.2 MEDICINA OCCIDENTAL 222 11.3 ALTO PUTUMAYO MUNICIPIOS DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO 230
11.3.1 SALUD MENTAL Y LESIONES VIOLENTAS EVITABLES 237 11.3.2 CONDICIONES DE DISCAPACIDAD 238 11.3.3 DESNUTRICION 239
11.3.4 SEGURIDAD ALIMENTARIA 241 11.3.5 PROGRAMAS DE PROMOCION Y PREVENCION 241 11.4 MEDIO Y BAJO PUTUMAYO 242
11.5 POBLACION RESIDENTE EN BOGOTA
244
12. FAMILIA Y SOCIEDAD
247
12.1 SITUACION DE ADULTO MAYOR 249 12.2 FAMILIAS EN ACCION 250
12.3 SITUACION DE LA MUJER CAMËNTŜÁ
250
BIBLIOGRAFIA 252
LINEAS DE ACCION PLAN SALVAGUARDA CAMENTSA 257
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
5
LISTADO DE TABLAS
PAG
TABLA N° 1MATRIZ DE TRABAJO PARA LA ELABORACION DE PROPUESTAS
26
TABLA N° 2TOTAL DE LA POBLACION CAMËNTŜÁEN EL PUTUMAYO Y
BOGOTA
49
TABLA N° 3POBLACION CAMËNTŜÁ POR RANGO DE EDADES 50 TABLA N° 4ASESINATOS A INDIGENAS CAMËNTŜÁ POR CAUSA DEL
CONFLICTO ARMADO 1990 - 2012
56
TABLA N° 5DESPLAZAMIENTO DE INDIGENAS CAMËNTŜÁ A CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO 1990-2012
57
TABLA N° 6VICTIMAS DE SEÑALAMIENTO DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 1990-2012
60
TABLA N° 7POBLACION VICTIMA DE LA DESAPARICION FORZADA
DENTRO DE LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ 1990-2012
62
TABLA N° 8AMENAZAS REALIZADAS A LA POBLACION CAMËNTŜÁ POR CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO 1990-2012
66
TABLA N° 9CASOS DE EXTORSION QUE AFECTARON AL PUEBLO CAMËNTŜÁ EN EL ALTO PUTUMAYO 2000 - 2012
67
TABLA N° 10INFRACCIONES AL DIH QUE AFECTARON AL PUEBLO
CAMËNTŜÁ 1990 - 2012
68
TABLA N° 11HECHOS SUCEDIDOS EN EL TERRITORIO CAMËNTŜÁ DEL VALLE DE SIBUNDOY ALTO PUTUMAYO 1987 - 2003
69
TABLA N° 12 DESCRIPCION DE LA INFORMACION DE LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁDE SIBUNDOY CON RESPECTO A LOS CASOS DE RECLUTAMIENTO
73
TABLA N° 13 DESCRIPCION DE LA VULNERACION A LOS DERECHOS COLECTIVOS ENCONTRADOS EN LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ DE SAN FRANCISCO
75
TABLA N° 14 TIERRAS DE RESGUARDO CAMËNTŜÁ ALTO PUTUMAYO CABILDO CAMËNTŜÁ DE SIBUNDOY Y CAMËNTŜÁ INGA DE SAN FRANCISCO
86
TABLA N° 15 RESGUARDO EN TRAMITE DE CONSTITUCION CABILDO CAMËNTŜÁ INGA DE SANFRANCISCO
89
TABLA N° 16RESGUARDO CAMËNTŜÁ CABILDO DE MOCOA 91 TABLA N° 17ESTADO DE VIVIENDAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 96
TABLA N° 18 ACUEDUCTOS RURALES EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY 99 TABLA N° 19 VIVIENDAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTO RURAL EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY
101
TABLA N°20 COBERTURA DE SERVICIOS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
102
TABLA N° 21 NUMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTO
CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE MOCOA
102
TABLA N° 22 NUMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTO CABILDO INGA CAMËNTŜÁ DE MOCOA
103
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
6
TABLA N° 23 NUMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ALCANTARILLADO CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE MOCOA
106
TABLA N° 24 NUMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTO CABILDO INGA CAMËNTŜÁ DE MOCOA
106
TABLA N° 25 RELICTOS DE HUMEDALES PRESENTES EN EL MUNICIPIO
DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO ALTO PUTUMAYO
120
TABLA N° 26 TITULOS MINEROS EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY 136 TABLA N° 27SOLICITUDES MINERAS EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY 136
TABLA N° 28CONCESIONES MINERAS EN EL MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
139
TABLA N° 29 FORMAS DE GOBIERNO CAMËNTŜÁ 143 TABLA N° 30 FORMA DE GOBIERNO ACTUAL DENTRO DEL PUEBLO
CAMËNTŜÁ
144
TABLA N° 31 FUNDACION DE CABILDOS COMUNIDAD CAMËNTŜÁ 145 TABLA N° 32 DEMANDAS RECIBIDAS EN EL AÑO 2011 – 2012 CABILDO
CAMËNTŜÁBIYA DE SIBUNDOY
148
TABLA N° 33 FAMILIAS CAMËNTŜÁ QUE POSEEN JAJAÑ 152 TABLA N° 34 USO DE LOS ANIMALES DOMESTICOS POR LOS CAMËNTŜÁ 160
TABLA N° 35 PERDIDA DE CELEBRACIONES RITOS Y TRADICIONES 179 TABLA N° 36INFRAESTRUCTURA EDUCATIVA CAMENTSA 188 TABLA N° 37DOCENTES INSTITUCIONES BILINGUES CAMËNTŜÁ
SIBUNDOY
201
TABLA N° 38 DISTRIBUCION DE LOS ESTUDIANTES INDIGENAS CAMËNTŜÁ DE SAN FRANCISCO
203
TABLA N° 39 COBERTURA DE RESTAURANTE ESCOLAR 205 TABLA N° 40 NIÑOS Y NIÑAS INDIGENAS CAMËNTŜÁ EN HOGARES COMUNITARIOS
205
TABLA N° 41 NUMERO DE DOCENTES EN LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS
207
TABLA N° 42 NUMERO DE ESTUDIANTES QUE HAN DESERTADO EN LA
ESCUELA O EL COLEGIO
207
TABLA N° 43 IDENTIFICACION POBLACION ESCOLAR 208 TABLA N° 44 IDENTIFICACION POBLACION ESCOLAR INSTITUCION
ETNOEDUCATIVA BILINGÜE SAN AGUSTIN DE MOCOA
209
TABLA N° 45 INFORMACION GENERAL DE LA POBLACION CAMËNTŜÁ EN BOGOTA
213
TABLA N° 46NUMERO DE ESTUDIANTES POR FAMILIA 213 TABLA N° 47 NIVEL DE ESCOLARIDAD 214 TABLA N° 48 CULTURA PROPIA DENTRO DE LA EDUCACION 214
TABLA N° 49 MEDICOS TRADICIONALES Y SOBANDERAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
220
TABLA N° 50 MUNICIPIOS EMPRESAS PROMOTORAS DE SALUD AÑO
2011
223
TABLA N° 51 RED DE SERVICIOS DE SALUD 2012. SELVASALUD 224 TABLA N° 52 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA
EXTERNA 2011. COMUNIDAD CAMËNTŜÁ
231
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
7
TABLA N° 53 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO MENOR DE UN AÑO AIC – EPS 1 2011.
232
TABLA N° 54 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO (1 a 4 años) AIC – EPS 1 2011.
232
TABLA N° 55 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA
EXTERNA GRUPO ETAREO (5 a 14 años) AIC – EPS 1 2011.
233
TABLA N° 56 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO (15 a 44 años) AIC – EPS 1 2011
233
TABLA N° 57 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO (45 a 59 años) AIC – EPS 1 2011
234
TABLA N° 58 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO (60 o más años) AIC – EPS 1 2011
234
TABLA N° 59 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE INGRESO HOSPITALARIO MUNICIPIO DE SIBUNDOY
235
TABLA N° 60 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA
DE URGENCIAS MUNICIPIO DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO
236
TABLA N° 61 MUNICIPIOS QUE REPORTARON CAUSAS DE SUICIDIO CONSUMADO EN EL PUEBLO CAMËNTŜÁ 2010 - 2012
238
TABLA N° 62 DISCAPACIDAD EN LOS MUNICIPIOS DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO
239
TABLA N° 63 ESTADO DE NUTRICION DE NIÑOS 240
TABLA N° 64 ENFERMEDADES REFERIDAS POR LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ DE MOCOA
242
TABLA N° 65 ENFERMEDADES PREVALENTES EN LA POBLACION
CAMËNTŜÁ RESIDENTE EN BOGOTA
244
TABLA N° 66 ENFERMEDADES PREVALENTES EN BOGOTA CON SUS CAUSAS
245
TABLA N° 67 ATENCION POR CONSULTA DE MEDICO 246 TABLA N° 68 ATENCION AL MEDICO OCCIDENTAL Y ANCESTRAL 246
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
8
LISTADO DE GRAFICAS PAG
GRAFICA N° 1EJES TEMATICOS PARA LA ELABORACION DEL DIAGNOSTICO
22
GRAFICA N° 2PORCENTAJE POBLACIONAL CAMËNTŜÁ 49
GRAFICA N° 3 MATERIAL DE CONSTRUCCION DE LA VIVIENDA CAMËNTŜÁ
95
GRAFICA N° 4 TENENCIA DE VIVIENDAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 97
GRAFICA N° 5 SERVICIOS DE ACUEDUCTO MUNICIPIOS DE ORITO, VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
104
GRAFICA N° 6 SERVICIO DE ALCANTARILLADO FAMILIAS CAMËNTŜÁ DE
MOCOA
106
GRAFICA N° 7 SERVICIO DE ALCANTARILLADO MUNICIPIOS DE SAN MIGUEL , VALLE DEL GUAMUEZ Y ORITO
107
GRAFICA N° 8DIBUJO DE UN NIÑO CAMENTSA DEL MEDIO QUE LO RODEA
111
GRAFICA N° 9 PROBLEMÁTICA ENTORNO A LOS RECURSOS
NATURALES EN EL PUTUMAYO
115
GRAFICA N° 10 ACTIVIDADES ARTESANALES DENTRO DE LA POBLACION CAMËNTŜÁ
156
GRAFICA N° 11 ACTIVIDADES ECONOMICAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 158 GRAFICA N° 12 ESTADO DE LA PRACTICA DE LA LENGUA MATERNA 166 GRAFICA N° 13 POBLACION QUE PRATICA EL BETSCNATE 167
GRAFICA N° 14 POBLACION QUE PRACTICA EL UAJNAY 169
GRAFICA N° 15 POBLACION QUE PRACTICA ENABOATËMBAYAN “ CUADRILLAS”
171
GRAFICA N° 16 POBLACION QUE PRACTICA MUSICA TRADICIONAL 173 GRAFICA N° 17ACTIVIDADES MAS PRACTICADAS POR LOS ARTESANOS
CAMËNTŜÁ
175
GRAFICA N° 18 POBLACION QUE UTILIZA VESTIMENTA TRADICIONAL 177 GRAFICA N° 19 ESTUDIANTES COLEGIO BILINGÜE ARTESANAL
CAMËNTŜÁ
190
GRAFICA N° 20 POBLACION INFANTIL EN EL HOGAR COMUNITARIO 191 GRAFICA N° 21 ESTUDIANTESCAMËNTŜÁ COLEGIO Y ESCUELA NORMAL
SUPERIOR DE SIBUNDOY PUTUMAYO
193
GRAFICA N° 22 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ COLEGIO Y ESCUELA SEMINARIO MISIONAL DE SIBUNDOY PUTUMAYO
194
GRAFICA N° 23 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ COLEGIO Y ESCUELA FRAY BARTOLOME DE SIBUNDOY PUTUMAYO
195
GRAFICA N° 24 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁINSTITUCION EDUCATIVA
COLEGIO SUCRE MUNICIPIO DE COLON
196
GRAFICA N° 25 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁINSTITUCION EDUCATIVA LIBERTAD MUNICIPIO DE COLON
196
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
9
GRAFICA N° 26 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁEN LA INSTITUCION EDUCATIVA MICHOACAN DEL MUNICIPIO DE COLON
197
GRAFICA N° 27UBICACIÓN DE LA POBLACION ESTUDIANTIL 198 GRAFICA N° 28 POBLACION EN HOGARES COMUNITARIOS 199 GRAFICA N° 29PRACTICA DE LA LENGUA MATERNA DE LA POBLACION
ESTUDIANTIL CAMËNTŜÁ
200
GRAFICA N° 30 ATENCION A LA POBLACION EDUCATIVA MUNICIPIOS DE ORITO, VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
210
GRAFICA N° 31 GRADO DE ESCOLARIDAD MUNICIPIO DE ORITO 211 GRAFICA N° 32 POBLACION EN EDAD ESCOLAR ATENDIDA Y SIN ATENDER DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
216
GRAFICA N° 33 TIPO DE ATENCION EDUCATIVA EN LA POBLACION
CAMËNTŜÁ
217
GRAFICA N° 34 MEDICOS TRADICIONALES CAMËNTŜÁ 221
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
10
LISTADO DE FOTOS
PAG FOTO N° 1 LEVANTAMIENTO DE LA INFORMACION POR CARTOGRAFIA SOCIAL
24
FOTO N° 2 METODOLOGIA ARBOL DE PROBLEMAS 25 FOTO N° 3 LEVANTAMIENTO DE INFORMACION 27 FOTO N° 4 BATA CAMËNTŜÁ EN EL JAJAÑ 28
FOTO N° 5TAITA CAMËNTŜÁ EN EL JAJAÑ 33 FOTO N° 6 VIVIENDA TRADICIONAL CAMËNTŜÁ 94 FOTO N° 7 VIVIENDA CAMËNTŜÁ ZONA RURAL MUNICIPIO DE SAN
FRANCISCO VEREDA LA MENTA ALTO PUTUMAYO
95
FOTO N° 8 CARRO RECOLECTOR DE LA BASURA MUNICIPIO DE SIBUNDOY
107
FOTO N° 9 MANEJO INADECUADO DE BASURAS EN LA ZONA RURAL DEL ALTO PUTUMAYO
108
FOTO N° 10 BACO CAMËNTŜÁ EN LA SIEMBRA DEL JAJAÑ 109
FOTO N° 11 AMPLIACION DE LA FRONTERA AGRICOLA Y GANADERA DEL VALLE DE SIBUNDOY
113
FOTO N° 12 MONOCULTIVO DE GRANADILLA ZONAS DE LADERA VALLE
DE SIBUNDOY
114
FOTO N° 13 DETERIORO ACELERADO DE LAS FUENTES HIDRICAS DE LA MADRE VIEJA DEL RIO PUTUMAYO
119
FOTO N° 14 HUMEDALES PARTE BAJA DEL MUNICIPIO DE SIBUNDOY 120 FOTO N° 15 AGUAS RESIDUALES VERTIDAS A LAS QUEBRADAS SIN NINGUN TRATAMIENTO DE DESCONTAMINACION VEREDA SAN FELIX
MUNICIPIO DE SIBUNDOY
121
FOTO N° 16 CONTAMINACION POR AGUAS RESIDUALES EN EL VALLE DE SIBUNDOY Y DERRAME DE CRUDO MUNICIPIO VALLE DEL GUAMUEZ
BAJO PUTUMAYO
122
FOTO N° 17 INUNDACION VALLE DE SIBUNDOY MAYO 2000 124 FOTO N° 18 CUENCA ALTA DEL RIO MOCOA 126
FOTO N° 19 CAMINO ANCESTRALDE SACHAMATES 126 FOTO N° 20 EXTRACCION DE MATERIAL DEL RIO SAN FRANCISCO 133 FOTO N° 21 EXPLOTACION DE PIEDRA CALIZA EN SAN FRANCISCO ALTO
PUTUMAYO
139
FOTO N° 22 TUBO DEL OLEODUCTO BAJO PUTUMAYO 140 FOTO N° 23 CONTAMINACION POR DERRAME DE CRUDO 141
FOTO N° 24 RITUAL DEL PERDON 146 FOTO N° 25 CASA CABILDO CAMËNTŜÁ DE SIBUNDOY 147 FOTO N° 26 CELEBRACION BETSCNATE INFANTIL ESTUDIANTES
CAMËNTŜÁ
168
FOTO N° 27 ARTESANIA CAMËNTŜÁ 174 FOTO N° 28 PLANTA DE YAGE
178
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
11
FOTO N° 29 ESCUELA DE NIÑAS SIBUNDOY 1912
183
FOTO N° 30 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ DE LA INSTITUCION NORMAL
SUPERIOR EN UNA MUESTRA DE LA CELEBRACION DEL BETSCNATE
192
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
12
LISTADO DE MAPAS PAG
MAPA N° 1REGIONES DEL DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO 17
MAPA N° 2 POBLACION CAMËNTŜÁ IDENTIFICADA DENTRO DEL CONVENIO 26345- 135-2012
18
MAPA N° 3 TERRITORIO ANCESTRAL CAMËNTŜÁ 38
MAPA N° 4 MUNICIPIOS DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO 45 MAPA N° 5 VALLE DE SIBUNDOY – PUEBLO CAMËNTŜÁ 46 MAPA N° 6 CABILDOS CAMËNTŜÁ CONSTITUIDOS EN EL PUTUMAYO 47
MAPA N° 7 POBLACION CAMËNTŜÁ RADICADA EN BOGOTA 48 MAPA N° 8PRESENCIA DE GRUPOS ILEGALES EN EL PUTUMAYO AÑO 2008 - 2011
54
MAPA N° 9 ZONAS DE DESPLAZAMIENTO Y POBLACIONES EN RIESGO DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO
58
MAPA N° 10 MUNICIPIOS AFECTADOS POR EL DESPLAZAMIENTO EN EL
PUTUMAYO
59
MAPA N° 11 REGISTRO DE VICTIMAS DEL CONFLICTO ARMADO. INFORMACION TALLERES POBLACION CAMËNTŜÁ DE SIBUNDOY
70
MAPA N° 12 VICTIMAS DEL CONFLICTO ARMADO EN BARRIOS Y VEREDAS MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
71
MAPA N° 13 DESPLAZAMIENTO CICLICO EN LOS MUNICIPIOS DE ORITO,
VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
72
MAPA N° 14 RESGUARDOS CAMËNTŜÁ CONSTITUIDOS PARTE ALTA Y PARTE PLANA MUNICIPIO DE SIBUNDOY
87
MAPA N° 15 TERRITORIO CAMËNTŜÁ MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO 88 MAPA N° 16 RESGUARDOS VILLANUEVA, SAN LUIS DEL PEPINO Y BELEN DEL PALMAR MUNICIPIO DE MOCOA
92
MAPA N° 17 MUNICIPIO DE ORITO LUGARES DE ASENTAMIENTO PUEBLO CAMËNTŜÁ
93
MAPA N° 18 UBICACIÓN DE BOCATOMAS Y TANQUES DE
ABASTECIMIENTO ACUEDUCTO RURAL CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE SIBUNDOY
100
MAPA N° 19 FUENTES HIDRICAS Y CANALES VALLE DE SIBUNDOY ALTO
PUTUMAYO
116
MAPA N° 20 CANALES PRIMARIOS DEL DISTRITO DE DRENAJE DEL VALLE DE SIBUNDOY
118
MAPA N° 21 CORREDOR MULTIMODAL TUMACO – PUERTO ASIS – BELEM DO PARA (BRASIL)
127
MAPA N° 22 RESERVA FORESTAL CUENCA ALTA DEL RIO MOCOA 129
MAPA N° 23 TRAZADO DE LA VARIANTE SAN FRANCISCO MOCOA 130 MAPA N° 24 RESGUARDOS INDIGENAS Y BLOQUES PETROLEROS EN EL PUTUMAYO
134
MAPA N° 25 ZONIFICACION MINERA PARA EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY 137 MAPA N° 26 CONCESIONES MINERAS VARIANTE SAN FRANCISCO MOCOA
140
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
13
1. PRESENTACIÓN
Nuestros mayores han hecho posible que en la época actual todavía podamos sentir,
pensar y vivir como Camëntŝá; en su legado está su gran interés para que
conservemos lo propio, para que sembremos, cultivemos y produzcamos frutos que
fortalezcan BëngbeUaman Tabanoc, nuestro sagrado lugar de origen, donde existimos
corporal y espiritualmente.
Esta gran responsabilidad, encomendada de generación en generación, ha venido
debilitándose porque el equilibrio y la armonía se han venido rompiendo por la
intervención de diferentes actores que han puesto en riesgo la pervivencia física,
cultural y espiritual del pueblo Camëntŝá, como lo reconoce la Honorable Corte
Constitucional, mediante el Auto 004 de 2009, en el que ordena al gobierno nacional
que de manera inmediata formule e inicie la implementación de los Planes de
Salvaguarda para 34 pueblos indígenas en Colombia.
Hoy tenemos la oportunidad de presentar comunitariamente al mundo nuestra historia,
nuestros valores y nuestra voluntad, con la firme intención de que florezcan las
enseñanzas de nuestros abuelos, de que se asegure la permanencia Camëntŝá y que
podamos tener la esperanza de ser protagonistas en la construcción de nuestros
sueños.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
14
Con esta esperanza, el Pueblo Camëntŝá ha venido adelantando los primeros pasos en
el camino de la formulación de su Plan de Salvaguarda, un plan que en el largo plazo
nos asegure el buen vivir Camëntŝá, y que en adelante estará ligado a:
Šboachanjtabouashëntsam, natjëmbannÿetskangjtsyëñëngam. “Sembrando el fruto de
la fuerza y la esperanza (o maíz) para asegurar el buen vivir Camëntŝá”. Nuestros
mayores nos enseñaron que nunca debe faltar el šboachán, en nuestra casa, el cual
esel alimento especial, estrategia de resistencia, con el que podemos preparar beshan
(sopa de coles), uamešnen (mote), bocoy (chicha). En tanto que elemento esencial de
nuestra identidad cultural, el proceso de alistamiento, siembra, cultivo, cuidado,
cosecha e integralidad del Šboachán sea tan riguroso.
Así entonces, el plan de salvaguarda Camëntŝá, se formula desde la etapa de
diagnóstico hasta su implementación inspirado en el proceso del šboachán, así:
1. Diagnóstico del pueblo Camëntŝá Biyá - Jinÿamtšambejtsemnankabëngbenach
2. Formulación de Proyectos: Inicia con la siembra šboachánjsatabuashëntsám, en ella
se encontrarán: las distancias de siembra, el número adecuado de semillas, la
herramienta para la siembra, entre otros.
3. Implementación: En ella estarán presente los trabajos comunitarios, el cuidado del
šboachán, primera y segunda deshierba juabobeman, mantenimiento, florecimiento,
deshoje, cosecha, compartir de los productos, selección de nuevas semillas y
ahorro, entre otros.
El presente documento contiene el diagnóstico de la situación actual del Pueblo
Camëntŝá y la identificación de las líneas de acción para la conformación del Plan de
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
15
Salvaguarda y se articula al proceso Jinÿamtšambejtsemnankabëngbenach a partir de
un trabajo colectivo y participativo.
Nuestros mayores llamaron así al maíz “šboachán” como “fruto de la fuerza y la
esperanza”, ellos nos aconsejaron que nunca debería faltar en nuestras casas y así se
tenga que volver a sembrar en el jajañ para poder alimentarse. Nuestros mayores
conservaron siempre el šboachánporque siempre ha sido un alimento especial para
nosotros, porque puede alimentar a las personas y los animales domésticos y de
sembrar bien cosecharemos en abundancia para poder ofrecer ayuda a los demás y
volver a encargarle a Tsabatsána mama que nos brinde la posibilidad de poder seguir
conservando el fruto de la fuerza y la esperanza.
La Corte Constitucional de Colombia reconoció, mediante el Auto 004 de 2009, que
existimos 34 pueblos indígenas en Colombia en peligro de extinción física y cultural a
causa del conflicto armado interno y las gravísimas violaciones a nuestros derechos
fundamentales, individuales y colectivos, y del Derecho Internacional Humanitario.
El pueblo Camëntŝá inició la construcción de su Plan Salvaguarda con el levantamiento
de su diagnóstico y la identificación de las líneas de acción, por medio de
socializaciones del auto 004/2009 en cada uno de los cabildos y lugares donde la
población Camëntŝá se encuentra radicada. El análisis de las problemáticas junto a las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
16
propuestas formuladas en los talleres realizados durante los meses de agosto y
septiembre por los equipos técnicos para la construcción del diagnóstico
eidentificación de las líneas de acción determinaron el camino a seguir dentro de la
construcción del plan salvaguarda de nuestro pueblo.
Una de las mayores preocupaciones de nuestro pueblo Camëntŝá tiene que ver con
los intereses de diferentes actores sobre nuestras tierras, territorios y los recursos
naturales que se encuentran dentro de ellos. Estos intereses y procesos territoriales y
socioeconómicos, de carácter legal o ilegal, son los que más afectan el territorio
indígena Camëntŝá afectando nuestra autonomía, identidad cultural, colocándonos en
grave riesgo de exterminio físico y cultural.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
17
2. METODOLOGÍA
Este documento de diagnóstico e identificación de las líneas de acción recoge las
reflexiones planteadas por los miembros del pueblo Camëntŝá en los espacios de
encuentro que se realizaron para el levantamiento de la información. Desde el inicio del
convenio realizado para la construcción del diagnóstico e identificación de las líneas de
acción las conversaciones entabladas con los líderes, autoridades tradicionales,
mamitas y taitas evidenciaron la importancia de la generación de estos espacios de
diálogo y reflexión para pensar sobre lo que estaba pasando, y los impactos que el
conflicto armado ha generado en las zonas del alto, medio y bajo Putumayo donde se
encuentran ubicados miembros de nuestra comunidad.
MAPA N° 1 REGIONES DEL DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
18
2.1 Proceso de construcción del diagnóstico e identificación de las líneas deacción.
La Corte Constitucional el 26 de enero del año 2009 reconoció que uno de los pueblos
en peligro de extinción física y cultural por el conflicto interno es el pueblo Camëntŝá.
Por esta razón, el 26 de junio del año 2012 se inició el proceso de formulación del
Diagnóstico e identificación de las líneas de acción para la elaboración del Plan de
salvaguarda del Pueblo Camëntŝá con el apoyo y la supervisión del Ministerio del
Interior, en el que se determinaron los cinco cabildos de la población Camëntŝá lo
mismo que los miembros de nuestro pueblo radicados en Bogotá con los cuales se
trabajó.
MAPA N° 2 POBLACIÓN CAMËNTŜÁ IDENTIFICADA DENTRO DEL CONVENIO 26345-135-2012
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
19
Posteriormente, el pueblo Camëntŝá inició la conformación del equipo de trabajo, el
cual asumió de inmediato las funciones con un coordinador, un equipo técnico de
profesionales, consejeros y enlaces y con el acompañamiento constante de nuestros
Taitas gobernadores de cada uno de los cabildos.
La construcción del plan salvaguarda que iniciamos con el diagnóstico y la
identificación de las líneas de acción recogió el sentir y el querer de Bëngbepamilliang
(Nuestro Pueblo). Lo que vamos a salvaguardar son los principios que rigen la vida de
nuestro pueblo Camëntŝá para que permitan la pervivencia de nuestro pueblo con
lengua y pensamiento propio único en el mundo. Del mismo modo, el documento
servirá de marco de protección frente a las agresiones provenientes de diversos
actores que atentan contra la existencia del Pueblo Camëntŝá e impiden el goce pleno
de sus derechos.
Para que nuestro diagnóstico se convirtiera en una herramienta verdadera de
construcción de nuestro plan salvaguarda fue necesario escuchar y practicar los
pensamientos de los Taitas, Mamás, bata (tía), baco (tío), educadores, lideres, y otros
integrantes de la comunidad que no han perdido la autenticidad como Camëntŝá; esto
nos ha permitido y permitirá mantener viva nuestra cultura, fortaleciendo nuestras
tradiciones y costumbres.
El desarrollo del diagnóstico y la identificación de las líneas de acción para la
construcción del Plan salvaguarda Camëntŝá se hace en el marco del proceso de
consulta previa, regulado por el Convenio 169 de la OIT y aprobado por la Ley 21 de
1991.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
20
Este diagnóstico se formula sobre la base de que nadie más que el mismo pueblo
Camëntŝá es quien puede definir la manera de salvaguardarse. Desde el respeto,
base fundamental de la vida Camëntŝá y de acuerdo con nuestros usos y costumbres,
como equipo hemos adelantado un proceso de trabajo que plasmamos en el presente
documento, caracterizado por la participación efectiva de todos los integrantes del
Pueblo Camëntŝá quienes, de manera dinámica y con un alto nivel de compromiso,
han participado en la construcción del diagnóstico e identificación de las líneas de
acción como fundamento del Plan que salvaguardará la vida de los Camëntŝá.
Hemos tenido especial precaución, de que la información contenida sea lo más amplia,
clara y suficiente para todos, fundamentada principalmente en las fuentes primarias.
Esperamos que esta información, una vez ordenada y sistematizada, pueda ser
entendida y asimilada por cualquier miembro del Pueblo Camëntŝá.
2.2 El diagnóstico y los instrumentos
Este documento presenta la situación actual del Pueblo Camëntŝá. Los miembros de
nuestro pueblo habitan en la actualidad principalmente en los municipios de Sibundoy
(alto Putumayo), San Francisco (alto Putumayo), Mocoa (medio Putumayo), Orito (bajo
Putumayo), San Miguel (bajo Putumayo), Villagarzón (medio Putumayo) y Bogotá
(Cundinamarca). En los tres primeros municipios hay cabildos constituidos y
reconocidos a nivel nacional; en el cuarto y en el quinto hay cabildos constituidos y
reconocidos a nivel municipal y en los dos últimos hay expectativas de constitución de
cabildos Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
21
A principios del siglo XX, con la llegada de los misioneros también fueron llegando los
colonos, actores que fueron apropiándose del territorio del pueblo Camëntsá,
despojándolos de su espacio de producción material y cultural, lo que implicó la
emigración desde el valle del Sibundoy hacia el medio y bajo Putumayo lo mismo que
hacia la ciudad de Bogotá. Esto hizo que Mocoa se constituyera en un centro de
recepción de migrantesCamëntŝá para mitigar las necesidades prevalentes del
momento.
Los dos factores más importantes que han generado el desplazamiento de las familias
Camëntŝá han sido conflicto armado que vive el bajo Putumayo con sus factores
conexos y la búsqueda de mejores condiciones de vida. El primero ha provocado la
salida de los indígenas de sus territorios ancestrales dejando atrás sus casas, sus
pertenencias, sus cultivos y sus familias, como consecuencia de la violencia que tiene
lugar en territorios ancestrales indígenas donde sus pobladores son quienes sufren las
afectaciones tanto directa como indirectamente. El segundo es el proceso de búsqueda
de mejores condiciones de vida resultado de la pérdida del territorio ancestral y los
conflictos sociales conexos a este.
La metodología desarrollada para la recolección de la información de la situación actual
de la población Camëntŝáconsistió en realizar talleres en las zonas urbanas y en las
diferentes veredas y localidades. El desplazamiento a las veredas y localidades se
realizó con el fin de establecer un mayor acercamiento a la comunidad para
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
22
identificar las líneas de acción de acuerdo con los ejes temáticos definidos por
consenso en el primer comité técnico realizado.
GRAFICA N° 1 EJES TEMÁTICOS PARA LA ELABORACIÓN DEL DIAGNÓSTICO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICODIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La dinámica de trabajo con las comunidades se llevó a cabo en dos momentos: El
primero consistió en la realización de talleres de información donde se socializó el Auto
004/2009 y el segundo en el levantamiento de la información a través de la cartografía
social y el árbol de problemas.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
23
2.3 Cartografía social
Esta metodología de recolección de información se implementó pensando en la
participación de la totalidad de la población asistente a los talleres. Los participantes
tuvieron la oportunidad de plasmar e identificar, mediante dibujos e imágenes propios
de la cultura Camëntŝá teniendo como base un mapa sociopolítico, las diferentes
problemáticas propias de cada una de las veredas y barrios en donde se ubica el
pueblo Camëntŝá.
Con el fin de identificar las principales características de la situación socio-territorial del
Pueblo Camëntŝá se realizaron ejercicios de cartografía social en cada una de las
comunidades en las cuales se propició la participación activa de los niños y niñas,
mujeres y hombres. Con base en los mapas elaborados fue posible identificar las
transformaciones que han ocurrido en el territorio y la forma en que éstas han
impactado a las comunidades.
La Cartografía Social nos permitió obtener datos sobre las afectaciones derivadas del
conflicto armado; su representación se hizo de forma gráfica y escrita. Se visualizaron
y se denunciaron las problemáticas de la población. Esto permitió que el equipo
profesional junto con la población identificara claramente las líneas de acción a las
problemáticas presentadas.
La cartografía contó con una serie de convenciones que fueron adaptadas de acuerdo
con la temática, que permitieron representar las problemáticas y ubicarlas
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
24
contextualmente en el mapa en relación a los nueve ejes determinados para el
levantamiento de la información.
FOTO N° 1 LEVANTAMIENTO DE INFORMACIÓN POR CARTOGRAFÍA SOCIAL
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
2.4 Árbol de problemas
La aplicación de la metodología del árbol de problemas tuvo como objetivo identificar
las problemáticas que se presentan en los ejes temáticos determinados en el primer
comité técnico sobre los que gira la vida de la comunidad Camëntŝá. La metodología
consistió en explicar a los participantes que la raíz del árbol representaba las causas
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
25
de un problema, el tronco representaba el problema y las ramas del árbol se referían a
las consecuencias o efectos que generaba ese problema.
FOTO N° 2 METODOLOGÍA DEL ÁRBOL DE PROBLEMAS
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En los diferentes talleres realizados con las comunidades de los cinco cabildos y la
población Camëntŝá residente en Bogotá, se entregó a cada grupo de trabajo un árbol
de problemas en papel bond por cada uno de los ejes temáticos para los que se
identificaron los problemas principales, las causas y los efectos o consecuencias de los
mismos.
Una vez finalizados los talleres de recolección de información, el equipo técnico
sistematizó la información recopilada en cada árbol de problemas.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
26
2.5 La matriz de propuestas
La metodología para la construcción de la matriz se realizó teniendo en cuenta los
grupos focales para identificar posibles soluciones a las problemáticas planteadas en
los diferentes ejes desarrollados, para la construcción del diagnóstico y la identif icación
de las líneas de acción.
Se contó con una matriz de propuestas para cada uno de los nueve ejes temáticos. En
cada comunidad se trabajó con la herramienta de matriz de propuestas y soluciones. El
formato utilizado fue el que se diseñó en el primer comité técnico, estructurado de la
siguiente manera:
TABLA N° 1 MATRIZ DE TRABAJO EN TALLERES PARA LA
ELABORACIÓN DE PROPUESTAS
MATRIZ DE PROPUESTAS
EJE PROBLEMÁTICA CAUSA PROPUESTAS RESPONSABLE
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En los talleres con la comunidad la matriz sirvió de insumo para elaborar las propuestas
que contiene las soluciones planteadas por el Pueblo Camëntŝá.
Finalmente, las actas de los talleres realizados en las diferentes jornadas de trabajo,
los listados de asistencia, así como las diferentes convocatorias realizadas para las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
27
reuniones, son instrumentos de registro que reposan en el cabildo Camëntŝá de
Sibundoy – Putumayo.
2.6 La encuesta
Fue diseñada con el fin de identificar cada uno de las afectaciones relacionadas con el
desplazamiento forzado y con los factores socioeconómicos asociados al mismo que
amenazan la integridad física y cultural del Pueblo Camëntŝá. Se aplicó la encuesta de
acuerdo con las necesidades de cada uno de los cinco cabildos así como también de la
población de Bogotá.
Esta herramienta de recolección de información permitió identificar el número de
familias en situación de desplazamiento, su localización actual y su posible intención de
retornar.
FOTO N° 3 LEVANTAMIENTO DE INFORMACIÓN
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
28
Es importante aclarar que los cabildos no poseen la información de las familias
desplazadas para tener un diagnóstico detallado; en este sentido, se hace necesario
realizar un censo de las familias en situación de desplazamiento que requiere del
apoyo técnico y presencia de entidades directamente responsables de recopilar esta
información.
2.7 Entrevistas focales
Las entrevistas focales permitieron alcanzar mayor información sobre la situación de
afectación de la comunidad y de familias o individuos en particular por el conflicto
armado, a través de un dialogo detallado con personas claves de la misma; en este
caso, ex gobernadores, líderes, médicos tradicionales, artesanos, docentes,
estudiantes, entre otros.
Para lo anterior se empleó la realización de entrevistas a profundidad realizando visitas
personalizadas a miembros específicos de la comunidad.
FOTO N° 4 BATA CAMËNTŜÁ EN EL JAJAÑ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
29
Esta metodología está diseñada como instrumento de recolección de información que
permitió dar cuenta de la situación particular de miembros de la comunidad afectados
por el conflicto: los riesgos a los que se encuentra o encontró expuesto los hechos de
violencia de los que fue o ha sido víctima, entre otros.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
30
3. EL PUEBLO CAMËNTŜÁ
El pueblo CamëntŝáBiya ha estado asentado milenariamente en el Municipio de
Sibundoy, BëngbeUámanTabanoc, que traduce “nuestro sagrado lugar de origen,
lugar de partida y llegada”. Los CamuëntŝáyentsangCamëntŝáBiyáng que traducido
expresa “hombres de aquí con pensamiento y lengua propia” hemos desarrollado un
sistema de organización propia, creencias y valores, espiritualidades y demás
expresiones que nos permiten definir nuestra procedencia como una de las culturas
más antiguas y únicas del mundo. Nos ubicamos mayoritariamente en el Valle de
Sibundoy, en el departamento del Putumayo. Nuestro territorio ancestral se ubica tanto
en la parte alta como en la parte plana del Valle de Sibundoy.
BëngbeUámanTabanoc, “Sibundoy Grande” es nuestro sagrado lugar de origen,
donde construimos nuestra historia, donde nuestros primeros mayores nacieron,
vivieron y murieron. Es la razón de la vida CamëntŝáBiyá porque es el espacio donde
se difunde nuestra cultura como pueblo indígena por medio de nuestras costumbres,
creencias, mitos, leyendas, respiros, espiritualidades y convivencias que nos han
permitido permanecer con vida en el espacio y en el tiempo, pues sólo con ellos
nosotros como Camëntŝá podemos continuar las huellas de nuestros antepasados y
así dejar señalado el camino para las generaciones futuras.
El sentimiento de apropiación a nuestro territorio, el vínculo que tenemos con el mismo
y las prácticas que ejercemos en él y en relación a él sobrepasan el territorio entendido
como un simple espacio físico. Nuestra cosmovisión trasciende el territorio entendido
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
31
como un espacio físico, lo que necesariamente establece relaciones sociales y vínculos
emocionales en otros planos y espacios. Esta es la base de nuestra cultura.
Para nosotros, el Valle de Sibundoy antiguamente estaba cubierto por un lago que fue
vertido por el río Putumayo en el sitio Balsayaco, al pie del cerro Patascoy. Tabanoc
significa lugar de origen, espacio en donde no existían puntos de división sino de
encuentro, donde las personas y los objetos animados e inanimados tenían su propio
lenguaje. Según los Taitas, los alrededores eran los sitios destinados para el trabajo. El
territorio tenía partes inundadas, llenas de totora que las hacía impenetrables. El
ambiente era sano y la tierra era fértil, rica en innumerables especies de animales y
vegetales.
Los espacios relatados en nuestros mitos-historia son poseedores de la gran energía
que le da las características particulares al pueblo Camëntŝá. Entre estos lugares
míticos podemos nombrar:
“El Paramillo ubicado en el resguardo de la parte alta del valle de Sibundoy
porque allí acuden médicos tradicionales a proveerse de las plantas medicinales.
El cerro Montecristo, es un lugar receloso donde no se puede hacer ninguna
clase de ruidos ni tampoco llevar alimentos como sal, cebolla y ají. Lugar de
lamentaciones: está ubicado en el centro de la plaza principal de la cabecera
municipal de Sibundoy en cuyo lugar se cumple un rito especial el día de
carnaval indígena por la autoridad tradicional y pueblo indígena Camëntŝá en
general” (Pueblo Camëntŝá 2009).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
32
Como nos lo enseñaron nuestros abuelos, nuestro pueblo lleva una vida sedentaria,
pacífica y laboriosa, en parte por las condiciones biogeografías de la zona del Valle de
Sibundoy, las cuales permitieron la conformación de pequeños asentamientos
nucleados. En palabras de Víctor Daniel Bonilla:
“Los Verdaderos regalos que la naturaleza le hizo (al Valle de Sibundoy) son la
fertilidad de sus suelos, alimentados de cenizas volcánicas, y la suavidad de su
clima, de 16 grados centígrados. No es de extrañar entonces, que los nómadas
que lo descubrieron en la edad precolombina hubieran sentado allí sus reales.
De ellos parecen provenir las tribus Sibundoyes, familias de agricultores, que
llegaron a desarrollar sistemas de vida y producción que sorprenderían a los
primeros blancos que la visitaron” (Bonilla 2006).
Dada la fecundidad de la tierra y la belleza del paisaje que son para nosotros un
conjunto armónico, hemos desarrollado una vida socioeconómica y agropecuaria
particular. Por esta razón, hemos permanecido siempre en este lugar, con excepción
de algunas familias que se han desplazado hacia el medio y bajo Putumayo por
razones de trabajo y desplazamiento forzado, entre otras.
De nuestro entorno social algunos conservan todavía nuestraindumentaria tradicional y
nuestra lengua, aunque muchos hemos imitado al colono en su modo de vestir. La
colonización del Putumayo es predominantemente Nariñense, el 98% de los habitantes
blancos llegaron de Nariño.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
33
Según Restrepo López (1977: 45) “Como el predominio del nariñense es casi total, las
características indígena Camëntŝá actual son en general las mismas que las nuestras:
esencialmente campesino y cultivador, trabajador y sufrido, humilde y religioso,...”.
Es importante resaltar que todo el espacio natural, geográfico y social que corresponde
a la población del Valle de Sibundoy es el lugar donde se construyen y transmiten
saberes, historias, afectos, toma de decisiones, vida familiar, social, cultural, estados
de producción, entre otros, en una palabra nuestro TABANOCAN (Sibundoy grande),
Tsëmanoycan (Desde la parte plana), Tsëjuanoycan (desde la parte alta hacia el
bosque).
FOTO N° 5 TAITA CAMËNTŜÁ EN EL JAJAÑ
FUENTE: ARCHIVO FOTOGRAFICO CABILDO CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
34
El Jajañ es por el cual:
“BëngbeBetsa (El gran creador) puede hablar con la
BëngbeBetsetsangbejajañam (La chagra de sus mayores) ya que por medio de
la lengua Camëntŝá que es como el cordón umbilical que les permite estar
unidos a su Tsabatsana Mamá (Madre responsable) a la capa vegetativa. Que
cuando era autentico monte en ella existía toda clase de árboles utilizados bajo
las necesidades de éste pueblo indígena. (Camëntŝá 2003)
En el territorio Camëntŝá se siembra el Šboachán (fruto de la fuerza y esperanza o
maíz), para la siembra se utilizaba el Chaquin(herramienta de madera tradicional para
la siembra). Después de la cosecha del Šboachán seco se acostumbra dejar la yerba
para que se enrastroje y envejezca esta y sirva de abono para recuperar Tsbatsána
mamá.
En el jajañ es donde también está la casa, donde se crían y se cuidan animales. Es el
espacio donde está presente y vigente el pensamiento, el respiro y el ánimo de los
mayores del pueblo Camëntŝá, donde su actuar siempre iba y va relacionado, guiado
con la luna Joashkon “aquello que da la vuelta”. En las últimas décadas hemos sufrido
grandes trasformaciones políticas, sociales y culturales, colocándonos en riesgo de
extinción física y cultural de desplazamiento por los procesos de evangelización, por el
accionar de grupos ilegales, por el desarrollo de los medios tecnológicos, por la
aculturación occidental en general, siendo sometidos sociedad mayoritaria.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
35
3.1Historia del origen del pueblo Camëntŝá
Existen dos teorías fundamentales sobre la procedencia de los Camëntŝá: “la de los
chibchas (Vergara y Velasco, Acevedo Latorre) y de Malasia y Polinesia (Castellvi,
Juajibioy, Oviedo). Aunque las dos permanecen en el plano hipotético, es más
coherente la segunda” (Córdoba Chávez 1982: Pág. 56).
Taita Alberto Juajibioy (QEPD) lingüista y miembro de la comunidad Camëntŝá,
estudioso de nuestra cultura asevera que los Camëntŝá presentamos elementos
pertenecientes a distintas sociedades y nuestras características culturales se
consideran comunes a Oceanía en algunos aspectos como, por ejemplo, la trompeta
larga que usan en sus fiestas. Por estos y otros motivos se afirma que los Camëntŝá
tenemos nuestro origen en la Polinesia y Australia.
La comunidad Camëntŝá en diferentes ocasiones y durante los últimos años ha sido
objeto de investigaciones y estudios por parte de estudiosos propios de nuestra región
e investigadores foráneos. Por la complejidad de nuestra procedencia, lengua materna,
cosmovisión, artesanías y medicina, entre otros rasgos socioculturales ha sido muy
difícil tener un trabajo investigativo completo y exhaustivo.
A continuación presentamos el relato de nuestro origen narrado en idioma propio y en
español por Mamá Narcisa Chindoy:
“NdayecCamëntŝábiyang”: “Kocelokanimojtsetkëcjanungastrellëngka,
Chengndoñjobenaykajtsatoñamentsemnayeknianojeoyeunayëngamallajtbë
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
36
tsëñjtsejabeman, as chëñtsëmbejtsejiam, ka; as
chengchkaimojenangmiáka.Ndoñbuaitemamallajtëtsëmbeimojisebomnaka,
as Chengimojtsenabojotjtseshakan, chentšanjtseshenëkanka.
Utatënibojenoyeunaychëinÿeenutákachkájisonÿayam, as
mallajtëbëntëboyimojtsechmuaka;
nakyapchereklesjemanuaboyënjëjeninamanka,
chëntskuanchëutatënabetskoibojontšéjmëtkanÿeñ as, koibojtseniñá y
korentyojeysajanguetëtanentšchëutatibojtsaisatsbanañ, ka;
pordontiamchëinÿajemyojatsboknoribojanabonÿënÿehenachebaëshchëñeñ
enents, as
chanakyojontsajëtsjuabanyojtsatantsëtëtanëntsejontsaonguefjayan, con
nÿendoñeenjobenayentsá, yojtsontšenetsbuachiñan, pamillangka, as
chkashemibonÿena as chabentsanchëstrellëngbiyan,
kamëntsáyojëftsebuatamba, ka.
Hace mucho tiempo las estrellas cayeron a la tierra y se convirtieron en
hombres. Durante su permanencia, vieron cómo ardía la cáscara del fríjol y
producía un gran nube de humo; entonces, se dedicaron a sembrar mucho
frijol, imaginando que cuando estaría seco, al quemarlo, a través del humo
regresarían al cielo. Cuando el frijol estuvo seco, lo cosecharon y lo
desgranaron todo para obtener la cáscara. Pero entre los hombres llegados
sentían rivalidad por uno de ellos, por ello engañándolo lo enviaron a otro
lugar el día de la quema. Cuando regresó, encontró el rastro de una gran
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
37
fogata, pero ya sin fuerza, y a pesar de que trató de prenderla nuevamente,
ya no era suficiente; sus compañeros ya se habían ido. El hombre encontró
todo el frijol que sus compañeros habían dejado desgranado, el cual utilizó
para empezar a relacionarse y crear amistad con las demás familias. En una
de estas familias encontró a una mujer, con la cual formó una gran familia,
enseñándole el lenguaje de las estrellas. La estrella convertida en hombre
trajo la lengua Camëntŝá y por eso es única”.1
En nuestra lengua CamëntŝáTsabatsanamamá, significa“Madretierra” que desde
tiempos inmemorables respetamos porque es ella la que nos protege y hace que
nosotros existamos como Camëntŝá. Para nosotros
“Camuëntŝáyentsang,Camëntŝábiyang” que significa “somosgentedeaquímismo,
conpensamientoylenguapropia”, es la máxima expres ión en n uest ra lengu a
que manif ies ta nuestro sentir en el contexto de la identidadterritorialycultural.
3.2 Contexto histórico
Diferentes escritos sobre la llegada de los españoles al valle de Sibundoy coinciden
en que éstos encontraron un “Valledecabañasymuchapoblación” y fueron
describiéndolos como los “poblados de
Putumayo,ManoyySebundoy”conmuchassementerasdemaíz, otros alimentos y
animales con los cuales los colonos que llegaron se alimentaron. L os p ob l ad os
p os t er i or m en t e fueron denominados conelnombredeSantiago,SanAndrésySan
1Cuento de origen de la lengua y la familia Camëntsá en lengua propia y en español, Mamá Narcisa
Chindoy, Vereda Tamabioy. Sibundoy.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
38
Pablo.
MAPA N° 3 TERRITORIO ANCESTRAL CAMËNTŜÁ
FUENTE: MAPA TOMADO DEBONILLA, VICTOR DANIEL. 1968. SIERVOS DE DIOS Y AMOS DE INDIOS. PÁG 15. MODIFICADO POR EL EQUIPO TÉCNICODIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA
CAMËNTŜÁ 2012
En febrero de 1535, llegaron al caserío de Las Casas los conquistadores Juan de
Ampudia y Pedro de Añasco, tenientes de don Sebastián de Belalcázar, quienes
anduvieron por la región por más de dos semanas, antes de proseguir hacia Quito. En
ese mismo año, fray Fidel de Montclar, sobre el caserío de Las Casas, fundó el pueblo
a la manera de los españoles con el nombre de Chaquetes; los indígenas llamaban al
valle donde se encuentra la población con el nombre de Sibundoy y poco a poco, los
habitantes mestizos se referían a los indígenas como los Sibundoyes, por lo que el
poblado se terminó llamando Sibundoy, nombre con el cual fue erigido.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
39
El municipio de Sibundoy fue descubierto en 1535 por los capitanes españoles
Hernando Cepeda, Juan de Ampudia y Pedro de Añasco (Córdoba, 1982: 27). Luego
de la conquista de Quito, Sebastián de Belalcázar, tomó como ruta el norte, en busca
de “El Dorado”, siendo el Valle de Sibundoy un lugar estratégico por su cercanía con la
Laguna de La Cocha. Juan de Ampudia y Pedro de Añasco emprendieron un viaje por
los Andes y estuvieron veinte días compartiendo con indígenas Ingas y Camëntŝá,
desde donde partieron hacia el Patía, en el departamento de Cauca, retornando varias
veces al Valle de Sibundoy. Después, hacia 1541 llegó la expedición de Hernán Pérez
de Quesada, también buscando “El Dorado”, en un encuentro amistoso que les sirvió
para contar con provisiones de alimentos.
Los indígenas Camëntŝá intercambiaban productos con las comunidades Sionas,
Cofanes y Huitotos del sur de Putumayo. El trueque se especializaba en productos
como oro, cera, miel, barniz y yagé. Los Camëntŝá utilizaron los caminos ancestrales,
como el de Sachamates,para tal propósito y por esto fueron identificados como
excelentes comerciantes, cargueros y guías, por la tradición de intercambio de recursos
que teníanentre la región andina y la amazonia. Esteconocimiento de la región fue
utilizado por los españoles para penetrar a la región.
En el siglo XVII se instauró la encomienda, institución social y económica de la colonia
en la que se confiaban indígenas de algún clan o tribu, a un jefe español a quien se
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
40
debía pagar elevados tributos representados en el trabajo de minería y pastoreo
realizados en las haciendas. Y así, los indígenas casi siempre adeudaban grandes
sumas a sus encomenderos, aunque trabajasen día y noche a su servicio. La
encomienda revela las relaciones de dominación que se establecieron en esta época
en el Valle de Sibundoy. Algunos encomenderos notables de Sibundoy fueron Rodrigo
Pérez de Guzmán “el Bueno”, Gaspar Díez de Fuenmayor, Martín Diego Díez de
Fuenmayor, María Díez de Fuenmayor, Lucas Burbano de Lara, Melchor de Benavides
y Esquivel.
Los indígenas debían pagar tributo desde los dieciocho hasta los cincuenta años con
dos pagos al año en dinero y especie. Este pago debían realizarlo tanto a los diferentes
miembros de la encomienda, como al encomendero, al cura doctrinero, a un protector,
un corregidor y un escribano (Córdoba, 1982).
Los misioneros debían conocer muy bien los aspectos culturales de estas
comunidadespara la enseñanza de la doctrina católica. Los Franciscanos enseñaban el
catecismo a los Camëntŝá hasta que lo aprendían de memoria y castigaban a los
miembros de la comunidad que no participaban de la misa. Los Dominicos también
castigaban la ausencia de la misa y enseñaban la doctrina diariamente, y ante
cualquier equivocación había azotes.
Los Jesuitas respetaron más los valores y autoridades propias y enseñaron la
agricultura, ganadería y la elaboración de textiles. En las reducciones los mismos
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
41
Camëntŝá debían construir casas alrededor de la iglesia para realizar los cultos
religiosos y eran adoctrinados por un solo misionero (Córdoba, 1982).
Pronto los Camëntŝá del Valle de Sibundoy abandonaron sus tradiciones espirituales e
incorporaron la doctrina católica. La figura del doctrinero fue tan importante como la del
encomendero porque tenía que vivir dentro de la encomienda y se consideraba un
funcionario de la Corona Española. Estas comunidades llegaron a Sibundoy con el
objetivo de redimir y civilizar las almas de los “salvajes”, y así impusieron una nueva
religión judeocristiana y suplantaron los conocimientos ancestrales generando
detrimento físico y espiritual en la comunidad Camëntŝá en el Valle de Sibundoy
(Carlosama, 2006).
Las misiones, que en su mayoría fueron catalanas, generaron la apertura de la ruta
hacia el Amazonas para el uso de los hombres blancos, la creación de grandes
haciendas misioneras, de importantes construcciones eclesiásticas, y la redención del
alma de miles de salvajes para su salvación en el paraíso, con acciones de abusos de
poder, toma de propiedades y atropellos a los derechos humanos (Bonilla, 2006).
Con respecto a las tierras comunales indígenas existieron tres hitos fundamentales
registrados. El primero, el trazado de resguardo de Luis Quiñones en 1621, el segundo
acerca de un pleito entre el gobernador de Sibundoy Grande, don Luis Narices y Diego
Ortiz de Argueta, Encomendero del Valle de Aponte, quien por la invasión de tierras
comunales ordenó su devolución en 1680, y el tercero y más importante, el Testamento
de Taita Carlos Tamoabioy.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
42
El Testamento del “Taita Carlos Tamoabioy” comprende la herenc ia del Anillo del Valle
de Sibundoy para dejar un testimonio claro de la legitimidad de los derechos de los
pueblos que habitaban en el Valle de Sibundoy, y así frenar los posibles despojos de
tierra a que estaban expuestos. “Este mito deja translucir las estrategias empleadas
para validar la historia de los grupos nativos, en términos de cómo los españoles
entendían la historia de los propios indígenas. Para los españoles, las tierras nativas
podían reclamarse sobre la base de un modelo Inca de sucesión de las jefaturas, de
cinco generaciones. Pero además debería existir, desde los nativos, un gran señor que
legara a su pueblo la propiedad de las tierras, a través de cédulas reales” (Pinzón,
1998).
Con la figura de Carlos Tamoabioy durante generaciones los Camëntŝá hemos
luchado de múltiples formas para proteger nuestro territorio. En 1911 esta región se
consideró como baldío nacional, situación que benefició directamente a las misiones
para la usurpación territorial.
En el artículo segundo del Decreto 1871 del primero de julio de 1982, por medio del
cual se crea al Municipio de Sibundoy, se enuncia que la delimitación por la parte alta
del municipio es una línea que une a los nacimientos de los ríos San Pedro y San
Francisco que delimitan a la Intendencia Nacional del Putumayo (ahora departamento)
con el Departamento de Nariño aguas abajo hasta la desembocadura en el río
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
43
Putumayo; río Putumayo aguas arriba hasta su confluencia con el río San
Francisco; este aguas arriba hasta su nacimiento en el límite de la Intendencia Nacional
del
Putumayo con el Departamento de Nariño; se sigue este límite hasta encontrar el
nacimiento del río San Pedro, punto de partida.
3.3Situación geográfica y aspectos demográficos
El departamento del Putumayo está situado al suroccidente del país y cuenta con
24.885 km². Limita por el norte con los departamentos de Nariño, Cauca y el río
Caquetá que lo separa del departamento de Caquetá; por el oriente con el
departamento del Caquetá; por el sur con el departamento del Amazonas y los ríos
Putumayo y San Miguel que lo separan de las repúblicas de Perú y Ecuador y por el
occidente con el departamento de Nariño. Está conformado por 13 municipios: Mocoa,
ciudad capital, Colón, Sibundoy, San Francisco, Santiago, Villa Garzón, Puerto
Guzmán, Puerto Caicedo, Puerto Asís, Puerto Leguízamo, Orito, San Miguel y Valle del
Guamuez; 2 corregimientos y 56 inspecciones de policía.
El Departamento del Putumayo tiene aproximadamente 323.549 habitantes con un
crecimiento anual de la población del 22%; cerca del 8% es población indígena. El
Municipio de Sibundoy se encuentra a 2.224 m.s.n.m. sobre territorios accidentados
cuyo relieve pertenece a la vertiente oriental de la cordillera de Los Andes, región que
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
44
alcanza su mayor altura en el Cerro Juanoy, con 3.630 m.s.n.m. Su temperatura
media anual es de 19° centígrados. Dada la conformación topográfica de la región,
ofrece pisos térmicos medio, frío y páramo, predominando el frío. Sus tierras están
bañadas
por las aguas de numerosas quebradas y corrientes menores. Se encuentra localizado
a 64 km de la ciudad San Juan de Pasto, capital del departamento de Nariño. Estos
dos municipios están unidos por en una carretera en condiciones incompletas de
pavimentación. Del mismo modo, Sibundoy se localiza a 80 km aproximadamente al
occidente de la capital putumayense, Mocoa.
Además del municipio de Sibundoy, la comunidad Camëntŝá se encuentra localizada
en su gran mayoría en el Municipio de San Francisco ubicado, según el POT del
municipio de San Francisco, de la siguiente manera:
“Los límites del municipio de San Francisco están definidos de la siguiente
manera: Desde el nacimiento del río San Francisco en el límite entre la
intendencia del Putumayo y el Departamento de Nariño, aguas abajo hasta su
desembocadura en el río Putumayo; río Putumayo aguas abajo hasta su
confluencia con el río nuevo; éste aguas arriba hasta su nacimiento. De allí en
línea recta a encontrar el nacimiento de la quebrada La Tortuga; éste aguas
abajo hasta su desembocadura con el río Mocoa; río Mocoa agua arriba hasta su
nacimiento en el límite de la intendencia del Putumayo con el Departamento del
Cauca, se sigue este límite hasta encontrar el nacimiento del río San Francisco,
punto de partida” (Alcaldía de San Francisco 1999).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
45
La población Camëntŝátambiénse encuentra localizada en algunos municipios del
bajo Putumayo como Mocoa, Villagarzón, Orito y San Miguel con presencia de más de
15 familias en cada una de estas poblaciones.
El municipio de Mocoa, capital del departamento de Putumayo, está localizado en el
extremonoroccidental del territorio putumayense. El Municipio fue creado mediante
Decreto 132de 13/02/1958. Posee una extensión de 1.223 km² y, cuenta con
53veredas y cinco (5)Inspecciones de Policía, entre ellas, Mocoa, El Pepino, Yunguillo,
Condagua y PuertoLimón. La zona urbana está compuesta por 64 barrios legalmente
constituidos y más de15 barrios que no se encuentran legalizados (PDM “Si hay futuro
para Mocoa” 2012 – 2015).
MAPA N° 4 MUNICIPIOS DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
46
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
3.4 Distribución poblacional
Nuestro pueblo Camëntŝáes originario y está ubicado mayoritariamente en los
municipios de Sibundoy y San Francisco o Bynchioca, lugar de los vientos.
MAPA N°5VALLE DE SIBUNDOY - PUEBLO CAMËNTŜÁ
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
47
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
El municipio de Sibundoy alberga 5.539 pobladores Camëntŝá. La población Camëntŝá
del municipio de San Francisco asciende a un número de 1.414 personas, distribuidas
en su mayor parte en la zona rural y un menor porcentaje en el casco urbano. Las dos
poblaciones cuentan con un total de población de 6.953.
El Pueblo indígena Camëntŝá, siendo originario del Valle de Sibundoy, se ha ido
desplazando hacia los diferentes municipios del medio y bajo Putumayo. En esa
trasegar las familias lograron establecerse en un determinado lugar en donde fueron
recreando su cultura y establecieron lazos de familiaridad hasta el punto de crear sus
propios Cabildos. Para el municipio de Mocoa se registra una población de 1.144
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
48
Camëntŝá afiliados al Cabildo CamëntŝáBiyá y al Cabildo Inga-Camëntŝá de
acuerdo con los censos existentes en cada uno de los cabildos. En el municipio de
Villagarzón, cuenta con 216 personas afiliadas al Cabildo multiétnico Wasipungo.
También se identifica una población de 117 miembros del Pueblo Camëntŝá ubicada en
el municipio de Orito. El Valle del Guamuez cuenta con 30 habitantes Camëntŝá y San
Miguel con 91 personas Camëntŝá, para un total de 238 Camëntŝá. Estos pobladores
en su mayoría han sido víctimas de desplazamiento de zonas rurales, a causa del
conflicto que se genera constantemente en la zona del bajo Putumayo.
Mapa N°6 CABILDOS CONSTITUIDOS CAMËNTŜÁ EN EL PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Así como en este momento la Comunidad Camëntŝá se encuentra en diferentes
lugares del departamento del Putumayo, también hace casi aproximadamente 50 años
que la comunidad Camëntŝá se viene asentando en la capital de la república, en
principio por la relación interinstitucional y luego por lo laboral y académico. Sin
embargo, por el arraigo al territorio ancestral las familias siempre han vuelto al lugar de
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
49
origen, pero en ese trasegar muchos han decido radicarse en esta gran ciudad por
encontrar oportunidades laborales o por la inseguridad de los territorios y porque fueron
desplazados forzosamente de su lugar de origen. Es por esto que en este momento se
cuenta con 130 miembros del pueblo Camëntŝá radicados en la ciudad de Bogotá.
MAPA N° 7 POBLACIÓN CAMËNTŜÁ RADICADA EN BOGOTÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La siguiente tabla muestra la distribución de la población Camëntŝá en los diferentes
lugares donde se encuentran asentados:
TABLA N° 2 TOTAL DE LA POBLACIÓN CAMËNTŜÁ EN EL PUTUMAYO Y BOGOTA
SIBUNDOY SAN FRANCISCO
MOCOA VILLAGARZÓN ORITO BOGOTÁ TOTAL
5.539 1.414 1.144 216 238 130 8.681
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
50
De esta tabla se reporta que el total de individuos del pueblo Camëntŝá asciende a
8.681.
La gráfica N°2 muestra el porcentaje de la población Camëntŝá distribuida por los
lugares de asentamiento actual:
GRAFICA N° 2 PORCENTAJE POBLACIONAL CAMENTSÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Como se expresó anteriormente, la mayoría de miembros de la población Camëntŝá se
encuentran asentados en los municipios de Sibundoy y San Francisco en 64% y 16%,
respectivamente. El 13% de la población Camëntŝá se encuentra en Mocoa, el 3% en
Orito, el 2% en Villagarzón y Bogotá con 2% de la población. La tabla N° 3 muestra la
64%
16%
13%
2% 3% 2%
POBLACIÓN DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
SIBUNDOY SAN FRANCISCO MOCOA VILLAGARZON ORITO BOGOTA
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
51
distribución de la población Camëntŝá por rango de edades y por lugares actuales
de asentamiento:
TABLA N°3POBLACIÓN CAMËNTŜÁ POR RANGO DE EDADES
RANGO SIBUNDOY SAN
FRANCISCO MOCOA VILLAGARZÓN
ORITO
BOGOTÁ TOTAL
POBLACIÓN CAMËNTŜÁ
V. DEL GUAMUEZ
SAN MIGUEL
0 – 6 495 294 60 11 27 10 897
07-12 775 283 71 23 53 20 1.225
13 – 18 760 368 70 44 74 35 1.351
19 – 40 1.974 247 216 63 80 48 2.628
41 – 60 1.203 170 326 50 2 13 1.764
61 - 100 332 52 401 25 2 4 816
TOTAL 5.539 1.414 1.144 216 238 130 8.681
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La anterior tabla muestra el riesgo de extinción cultural en la etnia Camëntŝá, puesto
que la población mayor de 60 años está en descenso. Esta reducida población es la
que principalmente guarda los conocimientos de la medicina tradicional y que
mantiene el respeto por la naturaleza, el modo de siembra, conserva las costumbres,
practica la lengua materna, entre otros.
4. DERECHOS HUMANOS (DDHH) Y DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO
(DIH)
“El estado tiene la deuda de devolver la credibilidad a la comunidad Camëntŝá,
si el territorio estuviera libre, el Camëntŝá puede volver a recuperar su identidad cultural.
Solicitamos al gobierno que nos deje libres así como vivíamos antes, sin que nadie nos perturbe.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
52
Que nos dejen en paz, que nos respeten nuestros derechos, que no nos impongan las Leyes de
afuera”.
(Taita Diego Ramón Sigindioy)
La situación actual de Colombia y las problemáticas del impacto de la violencia
derivada del conflicto armado en nuestro país han afectado a la gran mayoría de los
pueblos indígenas que aquí habitamos, a tal punto que la Corte Constitucional en el
año 2009 declaró que existen 34 pueblos en riesgo de exterminio físico y/o cultural,
entre ellos el pueblo Camëntŝá.
El conflicto armado ha generado una geografía de la violencia en el departamento de
Putumayo que no se presenta homogéneamente ni con igual intensidad todas las
zonas afectadas por el mismo. La presencia de la confrontación armada es altamente
diferenciada, dependiendo de la dinámica interna de cada región, por su población y
formas de integración social así como de los procesos económicos que se desarrollan
en el departamento. Los cabildos y la población Camëntŝá se encuentran en diferentes
regiones del departamento del Putumayo y en la capital del país; por lo tanto, la
atención que el Estado tiene la obligación de ofrecernos, no podrá ser igual pues los
impactos que hemos vivido y que vivimos no son los mismos según la región donde
estamos.
La realidad social que vivió y vive el departamento del Putumayo no se desliga de las
múltiples consecuencias que ha acarreado la violencia generada por el conflicto
armado. El departamento del Putumayo es visto como una de las regiones “foco” de
delicados conflictos de incidencia nacional que convergen allí tras la dinámica impuesta
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
53
por los grupos al margen de la ley que hacen presencia y dominan amplios
territorios, entre ellos los territorios indígenas.
Varios municipios del Putumayo son catalogados como los lugares más violentos de
Colombia, en donde mayor grado de impunidad existe. Los hechos vividos por muchos
de los habitantes por causa del conflicto armado no son denunciados ante las
autoridades competentes para ser investigados, lo que obedece al gran temor que
sienten por las amenazas de muerte que han recibido y que hacen parte de las
estrategias de dominación e intimidación de los grupos subversivos.
La presencia de grupos armados al margen de la ley en el departamento del Putumayo
se da inicio desde los años 70 cuando ingresa el cultivo de la hoja de coca para su
posterior transformación y comercialización en forma de cocaína, generando una
oleada de “bonanza” económica y a la vez violencia afectando a familias Camëntŝá
que se encontraban en el Valle de Sibundoy, su territorio ancestral, en el alto
Putumayo, lo mismo que las familias Camëntŝá que se encontraban en el medio y bajo
Putumayo quienes habían decidido continuar su vida en esas tierras.
Actualmente, en el departamento de Putumayo existen 16 estaciones de Policía, una
sede de la Policía Antinarcóticos, una Brigada del Ejército (XXVII) con seis Batallones,
una Brigada Móvil (número 13) y la principal base de la Fuerza Naval del Sur.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
54
Se han identificado alrededor de ocho frentes de las FARC (los principales son el 2,
15, 32, 48 y el bloque sur oriental), este último hace presencia en la zonas del medio y
bajo Putumayo. Por su localización geográfica el alto Putumayo, lugar de origen del
pueblo Camëntŝá es considerado como un corredor de comunicación estratégico que
favorece el tránsito de los grupos al margen de la Ley, principalmente porque es un
corredor con salida al Océano Pacífico, lugar por donde sale la cocaína para ser
comercializada en otros países.
Por tal motivo, el territorio de los Camëntŝá ha sido afectado por los movimientos de
grupos armados ilegales y narcotraficantes, resultando ser víctimas de actos terroristas,
hostigamientos y desplazamiento forzado.
Según el Observatorio de Derechos Humanos “prueba de la importancia estratégica de
la zona es el hecho de que desde la región del Alto Putumayo se hayan hecho las
avanzadas que concluyeron con la tomas a Patascoy”(Observatorio de Derechos
Humanos 2008).
A continuación se presenta un mapa que expone la presencia en el año 2011 de los
principales grupos armados ilegales:
MAPA N°8 PRESENCIA DE GRUPOS ILEGALES EN EL PUTUMAYO-AÑO 2008-2011
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
55
FUENTE: BASES DE DATOS INDEPAZ. DEFENSORÍA DEL PUEBLO, INFORME DE RIESGO
ELECTORAL 2011.
En el lado izquierdo se puede apreciar la zona donde hacen presencia los grupos
paramilitares, en rojo, y a la derecha la zona donde hace presencia la guerrilla de las
FARC, en amarillo. Ambos grupos se pelean el corredor Putumayo-Ecuador-Perú-Brasil
y la salida al Océano Pacífico.
Según información suministrada por la comunidad indígena Camëntŝá, se conoció que
entre los años 1987 a 2003 muchos de sus miembros fueron víctimas del conflicto
armado que azota al país por más de cuarenta décadas; en el transcurso de este
tiempo acontecieron muertes, desapariciones, amenazas, ocupación de lugares
sagrados, hostigamientos, confinamientos, entre otros.
Desde los años 1989 hasta el año 2003 existió presencia de los grupos armados
legales e ilegales en el territorio del Pueblo Camëntŝá del Valle de Sibundoy. Durante
estos años se sintió temor por el sonido de los helicópteros y el avión fantasma del
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
56
ejército, la explosión de granadas, bombas, las balas que arrojaba desde lo alto el
avión fantasma.2
Según la ACNUR: “Entre los años 1987 a 2006, 3.532 indígenas Camëntŝá se
desplazaron individualmente y 8 miembros de la comunidad fueron asesinados. Esto
ha implicado una afectación importante de su estructura social y tradiciones culturales”
(ACNUR 2006).
En el año 1990 la guerrilla incursionó en el Valle de Sibundoy y atacó a la fuerza
pública de los municipios de San Francisco, Sibundoy, provocando zozobra e
intimidación en la comunidad.
En el área que habita la comunidad Camëntŝá en el Valle de Sibundoy, como también
en el medio y bajo Putumayo, la vulneración al derecho a la vida ha sido una constante.
Las incursiones de las FARC durante los últimos cuarenta años y la presencia de los
grupos paramilitares y su accionar bélico en todo el Putumayo han hecho que se
cuente con muchos miembros del pueblo Camëntŝá asesinados. Según una madre
Camëntŝá “los paramilitares justificaban los homicidios diciendo que estaban
realizando limpiezas”.3
2Relatos de los participantes al taller de recolección de información vereda San Silvestre Municipio de San francisco, 25 de agosto
de 2012
3 Relato de una madre Camëntŝà en las visitas focales realizadas a los familiares de víctimas. Visita realizada el 25 de septiembre del
año 2012.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
57
En la siguiente tabla se indica el número de víctimasCamëntŝá asesinados en
diferentes lugares del Departamento del Putumayo y en todo el territorio nacional
discriminado por su lugar de residencia.
TABLA Nº4ASESINATOS A INDÍGENAS CAMËNTŜÁ POR CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO 1990 -2012
Sibundoy 36
San Francisco 7
Mocoa 75
Orito 5
Bogotá 0
TOTAL 123
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La tabla N° 4 muestra que la mayoría de víctimas mortales se han encontrado en los
municipios de Mocoa y Sibundoy, con 75 y 36 personas; les siguen San Francisco con
7 y Orito con 5. Bogotá no cuenta con víctimas mortales.
A la creciente militarización por parte del Estado, en el bajo Putumayo la guerrilla ha
reaccionado con paros armados y bloqueos de transporte que han generado
desabastecimiento y crisis humanitaria por largos períodos, además de los fuertes
ataques a las estaciones de policía, tubos de Ecopetrol, entre otros, en donde la
SibundoySan
FranciscoMocoa Orito Bogota
Series1 36 7 75 5 0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
ASESINATOS POR CONFLICTO ARMADO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
58
población Camëntŝá ha contado con víctimas a causa del conflicto por el territorio
que la ha afectado y lo sigue afectando. La mayoría de las familias que en la actualidad
tienen la condición de población de desplazados, inicialmente habían abandonado el
territorio del Valle de Sibundoy de manera voluntaria, dirigiéndose al Bajo Putumayo en
buscar mejores oportunidades de trabajo, tierras para trabajar, con el fin de
establecerse en otro lugar. Desafortunadamente el problema del conflicto armado que
padece el Putumayo ha generado un desplazamiento cíclico y repetitivo en estas
familias que se ven obligadas a retornar a su territorio de manera obligada por los
grupos al margen de la Ley.
El desplazamiento se describe en la tabla Nº N° 5 en donde muchos de estos casos no
están registrados en el sistema de información de población desplazada SIPOD.
TABLA Nº 5 DESPLAZAMIENTO DE INDÍGENAS CAMËNTŜÁ A CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO 1990-2012
Sibundoy 324
San Francisco 115
Mocoa 479
Orito 238 Bogotá 33
TOTAL 1189
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
SibundoySan
FranciscoMocoa Orito Bogota
Series1 324 115 479 238 33
0
100
200
300
400
500
600
DESPLAZAMIENTO A CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
59
El fenómeno del desplazamiento es cíclico para algunos miembros del Pueblo
Camëntŝá, el cual genera situación económica inestable, bajos ingresos y conflictos
familiares.
El Valle de Sibundoy es un lugar de recepción de desplazados, lo mismo que el
Municipio de Mocoa pero también son Municipios que están en zonas de riesgo de
desplazamiento como se indica en los siguientes mapas del Putumayo los cuales
describen la concentración de desplazados y zonas donde la población corre el riesgo
de ser desplazada por el conflicto.
MAPA Nº 9ZONAS DE DESPLAZAMIENTO Y POBLACIÓNES EN RIESGO DEPARTAMENTO DEL PUTUMAYO
FUENTE: Tomado de http://www.disaster-
info.net/desplazados/Colombia/Putumayo/Mapaputumayo.gif
MAPA N° 10MUNICIPIOS AFECTADOS POR EL DESPLAZAMIENTO EN EL PUTUMAYO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
60
FUENTE: LA CARA DEL DESPLAZAMIENTO EN EL PUTUMAYO. UNIVERSIDAD NACIONAL DE
COLOMBIA SEDE MEDELLÍN.2005
Entre los años 1994-1995se presentaron señalamientos por los grupos armados al
margen de la ley a familias Camëntŝá en el alto Putumayo. Estas familias víctimas de
señalamiento por los grupos armados ilegales comentaron en las entrevistas realizadas
en trabajo de campo que “los grupos guerrilleros llegaron a la casa y se llevaron a tres
personas quienes fueron señalados de ser colaboradores del ejército. Luego algunos
amigos acompañaron a los familiares y lograron demostrar que no estaban
involucrados y de esa manera fue posible salvar la vida de nuestros familiares…”.4
Las familias que se encontraban en el medio y bajo Putumayo se vieron obligadas a
desplazarse por motivo de amenazas y señalamientos, retornando nuevamente al Valle
de Sibundoy, donde en algunas ocasiones pusieron en conocimiento su situación de
vulnerabilidad frente a la autoridad tradicional pero, por no poseer herramientas de
protección propias frente al problema de desplazamiento, no se solucionaron los
4 Relato de un miembro de la comunidad Camëntŝà de Sibundoy el día 15 de septiembre del año 2012
dentro de la realización de los talleres de recolección de información.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
61
problemas de atención inmediata que requiere la población desplazada por el
conflicto armado.
En la siguiente tabla se muestra el problema de señalamiento vivido por el pueblo
Camëntŝá:
TABLA N°6VÍCTIMAS DE SEÑALAMIENTO DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ 1990-2012
Sibundoy 7
San Francisco 4
Mocoa 27
Orito 32
Bogotá 1
TOTAL 71
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Además, la población Camëntŝá víctima del desplazamiento por desconocimiento de la
legislación que protege a las personas víctimas del conflicto armado y por su
comportamiento tímido y callado no realizó las declaraciones de desplazamiento. Por
tal razón, muchas de las familias de nuestra comunidad no se han sido reconocidas
como víctimas del desplazamiento como lo establece la ley 387 de 1997.
Las familias Camëntŝá que salieron desplazados del medio y bajo Putumayo muchas
veces han tenido que salir de sus sitios de residencia, donde han vivido por más de 40
SibundoySan
FranciscoMocoa Orito Bogota
Series1 7 4 27 32 1
0
5
10
15
20
25
30
35
SEÑALAMIENTO POR CONFLICTO ARMADO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
62
años, hacia el lugar de origen Camëntŝá, el Valle de Sibundoy. Por no existir las
condiciones económicas, sociales y de vivienda se ven obligados a retornar
nuevamente a los lugares donde ya habían estado radicados, teniendo que enfrentar
las situaciones de conflicto que todavía se presentan en las regiones del medio y bajo
Putumayo.
La violencia reviste manifestaciones que también afectansicológicamente a las familias
de nuestro pueblo Camëntŝá. Durante el proceso de diagnóstico fueron muchos los
casos de desaparición de miembros indígenas identificados pues sus familias hicieron
visible estas problemática que hasta el momento se mantenía en silencio.
Las desapariciones forzadas se registran en el Putumayo desde finales de los años
ochenta, perpetradas por grupos guerrilleros, grupos paramilitares y agentes del
Estado.
Aún son una práctica extendida en el marco del conflicto armado. Los datos que se
describen en el presente diagnóstico dan cuenta de esta realidad hasta entonces
inédita, para aclarar la verdad histórica del pueblo Camëntŝá, acerca de las
afectaciones por el conflicto armado, pues en la mayoría de los casos permanecen en
total impunidad. La verdad permanece oculta, en medio de múltiples violaciones a los
DD.HH. y al DIH que afectan y siguen afectando a la población Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
63
Los datos de la población desaparecida dentro del pueblo Camëntŝá se describe a
continuación:
TABLA N°7POBLACIÓNVÍCTIMA DE LA DESAPARICIÓN FORZADA DENTRO DE LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ 1990 - 2012
Sibundoy 5
San Francisco
5
Mocoa 27
Orito 3
Bogotá 0
TOTAL 40
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Dentro de las víctimas de la desaparición muchos son jóvenes que se desplazaron del
territorio Camëntŝá del alto Putumayo hacia el bajo Putumayo, Llorente, Ricaurte, el
Bordo, Remolino y el Patía en el Cauca. En busca de trabajo y mejores opciones de
vida resultaron muertos y otros, hasta el momento, están desaparecidos .
Durante su permanencia en el alto Putumayo los grupos paramilitares generaron casos
de extorsión, que fueron identificados en el transcurso de la elaboración del
diagnóstico. Los casos de extorsión constituyeron una amenaza para la vida y la
integridad del Pueblo en la medida en que hicieron parte de los procesos del conflicto
armado que se desarrollaron dentro del territorio Camëntŝá.
SibundoySan
FranciscoMocoa Orito Bogota
Series1 5 5 27 3 0
0
5
10
15
20
25
30
POBLACIÓN DESAPARECIDA
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
64
Las extorsiones a nuestras autoridades del cabildo y demás miembros de la
comunidad, también hacen parte del conjunto de violaciones y afectaciones a los
derechos humanos que fueron identificados en el desarrollo del trabajo de campo.
En el año 2003 el funcionamiento de las actividades de nuestras autoridades
tradicionales del cabildo se vio afectado por el accionar de grupos paramilitares,
quienes quisieron estar al tanto de las actividades del cabildo.
Así, uno de nuestros alguaciles entrevistados narró que en el año 2003, cuando ya se
sentía la presencia del grupo ilegal, el gabinete en función se trasladó a un lugar donde
haría la repartición de un territorio como herencia a una familia indígena. Los miembros
del grupo ilegal, enterándose de tal proceso, se trasladaron mucho antes al lugar. Las
autoridades del cabildo una vez llegadas a lugar fueron interrogadas por los miembros
del grupo armado ilegal sobre todas las funciones que ellos desempeñaban y
decidieron obedecer a la petición. Posteriormente fueron indagados sobre los recursos
de transferencias.
Al día siguiente el gobernador de turno y uno de sus alguaciles fueron llevados a la
zona rural. Puestos de rodillas se les solicitó la entrega de dos millones de pesos con
un plazo determinado. Por cuatro ocasiones se insistió en la entrega de este dinero
pero gracias al apoyo del ejército, quien hizo presencia por las reiteradas solicitudes de
los pobladores del valle de Sibundoy, no se logró culminar la extorsión.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
65
Miembros indígenas Camëntŝá narraron el peligro que tuvieron que enfrentar
debido a las extorsiones por parte de estos grupos. Una mujer de la comunidad
Camëntŝá de la vereda San Félix, del Municipio de Sibundoy, narra su experiencia:
“cuando una tarde llegó a mi casa una carta en la cual se me exigía la entrega de 5
millones de pesos los cuales debían empacarse en bolsas blancas para ser
entregados. A pesar de las amenazas advertidas, comunicamos a la Policía la cual
actuó brindándole protección a nuestra familia, después de unos días al no tener
respuesta sobre la extorsión mis hijos fueron amenazados de muerte”.
La comunidad también recordó que para esta misma época se realizaron extorsiones
por parte del grupo paramilitar a dos docentes indígenas. Una de nuestras mamitas de
la vereda Sagrado Corazón del municipio de Sibundoy también fue víctima de
extorsión. El grupo ilegal le solicitó una gran cantidad de dinero. Fueron amenazados
de muerte sus dos hijos de no hacer la entregar el dinero solicitado y al momento de
llegar a su casa los miembros del grupo paramilitar le exigían que les preparara
animales domésticos como cuyes o gallinas para que les fueran entregados.
En el año 2010 se presentó uno de los casos de extorsión en el Barrio Villanueva del
municipio de Sibundoy. En el mes de diciembre un habitante indígena de esta zona fue
víctima de un grupo de jóvenes delincuentes que afirmaron pertenecer a las
autodefensas. Este grupo le solicitaba una suma de dinero; de hacer entrega
asesinarían a sus sobrinos. Por el temor y las amenazas dejó que se llevaran todas sus
pertenecías.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
66
También la fuerza pública extorsionó a un integrante de la comunidad Camëntŝá.
Se le pedía dinero continuamente y lo amenazaron con despojarlo de sus herramientas
de trabajo. Luego lo intimidaron para que no denunciara lo sucedido Esto le dejó un
trauma psicológico que le impidió continuar con su trabajo cotidiano y generó una
pérdida de la confianza en las autoridades militares.
Las familias Camëntŝá que se mantienen a la fecha en la zona del medio y bajo
Putumayo y los que se mantienen en el territorio ancestral del valle de Sibundoy han
vivido graves atentados contra su vida y su integridad, hechos que no han sido
denunciados por la estigmatización constante y el temor de represalias contra ellos o
los integrantes de sus familias.
Del mismo modo, tienen temor de recibir amenazas directas por parte de los grupos
armados ilegales y los grupos legales presentes por no colaborar en determinadas
acciones que cada uno de ellos solicita, lo que ha obligado en ocasiones el
desplazamiento a otras zonas cercanas o al valle de Sibundoy sin recibir atención de
ninguna institución y verse obligados a retornar a su lugar de asentamiento cuando ya
haya pasado la situación.
A continuación se presenta una tabla con la cantidad de amenazas que se recibieron
en relación al lugar de asentamiento:
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
67
TABLA Nº 8AMENAZAS REALIZADAS A POBLACIÓN CAMËNTŜÁ POR CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO 1990 - 2012
Sibundoy 8
San Francisco 4
Mocoa 202
Orito 32
Bogotá 8
TOTAL 254
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Las extorsiones a nuestras autoridades del cabildo y demás miembros de la
comunidad hacen parte también del conjunto de violaciones y afectaciones a los
derechos humanos, que se identificaronen el desarrollo del trabajo de campo del
presente trabajo de diagnóstico.
Las extorsiones se registraron en el Alto putumayo donde hicieron presencia los grupos
paramilitares. También existen casos en el medio y bajo Putumayo que la comunidad
no los da a conocer por represalias en contra de ellos y de su familia por parte de los
actores armados legales e ilegales.
Lo anterior se describe en la tabla a continuación:
SibundoySan
FranciscoMocoa Orito Bogota
Series1 8 4 202 32 8
0
50
100
150
200
250
AMENAZAS
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
68
TABLA Nº 9CASOS DE EXTORSIÓNQUE AFECTARON AL PUEBLO CAMËNTŜÁ EN EL ALTO PUTUMAYO 2000 - 2012 *
Sibundoy 5
San Francisco 1
TOTAL 6
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012 * Sin reporte de Bogotá, medio y bajo putumayo
Las violaciones al derecho internacional humanitario como son el reclutamiento de
menores, la manipulación de MUSE y MAP, los confinamientos, entre otros hechos,
que se han realizado por parte los actores armado legales e ilegales dentro del territorio
ancestral Camëntŝá del alto Putumayo como también dentro de los territorios que hoy
se encuentran habitados por familias Camëntŝá en el medio y bajo Putumayo, han
marcado de manera negativa la vida de muchas familias Camëntŝá.
El reclutamiento forzado de menores, jóvenes y miembros de nuestro pueblo indígena
por actores armados legales e ilegales son acciones de gran repercusión y violación de
derechos, pues dejan marcas que afectan tanto la vida e integridad personal, como la
seguridad de nuestras familias. Como estos casos expuestos deben ser de especial
atención ya que constituyen casos de vulnerabilidad de derechos humanos a menores,
se presentan a continuación los siguientes datos:
TABLA Nº 10INFRACCIONES AL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO QUE AFECTARON
AL PUEBLO CAMËNTŜÁ 1990 – 2012
Sibundoy San Francisco
Series1 5 1
0
2
4
6
EXTORSIÓN
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
69
SITUACIÓN LUGAR AÑO AFECTACIÓN AL PUEBLO CAMENTSÁ
Manipulación de MUSE
Vereda la Primavera – San Francisco
1990 1 Muerte
Secuestro y reclutamiento por
parte de la guerrilla
Vereda Palmas Bajas - Sibundoy 1990 Mujer de 28 años
Paro armado de la guerrilla
Municipio de Orito - San Miguel y valle del Guamuez
1996 Confinamiento
Reclutamiento por la fuerza por parte
del ejército
Barrio Tabanoc - Sibundoy 1998 1 Camëntŝá reclutado por la fuerza
Manipulación de MUSE
Vereda Sagrado Corazón de Jesús - Sibundoy
Sin reporte 1 Muerte
Reclutamiento de menores
Vereda Sagrado Corazón de Jesús - Sibundoy
Sin reporte 1 menor CAMËNTŜÁ reclutado
Paro armado Valle de Sibundoy 2000 Confinamiento
Reclutamiento y desplazamiento
Vereda Balsayaco – Municipio de Santiago
2001 1 mujer Camëntŝá reclutada y desplazada
Fumigaciones aéreas
Veredas Serranía, el Cedral, Tesalia, los Olivos, el Placer, los
Ángeles, la Gûisia, Remolino. Municipios San Miguel, valle del
Guamuez, Orito
1999,2000, 2001,2003, 2005,2006,
2012
Pérdida de cultivos y enfermedades
respiratorias y de la piel
Accidente con MUSE
Sibundoy 2000 1 Camëntŝá con afectación sicológica y de
salud
Reclutamiento de menores
La Gaitana- Villagarzòn 2002 8 menores de edad
Ocupación de escuelas por parte
de grupos paramilitares
Vereda Tamabioy y San Félix 2002 2003 Niños Camëntŝá sin acceso a estudio e involucrados en el
conflicto
Reclutamiento por parte del ejército y
muerte en combate
Florencia - Caquetá 2004 1 Camëntŝá reclutado por la fuerza muerto en
combate
Reclutamiento de menores
Vereda Machindinoy – Sibundoy Sin reporte 2 Camëntŝá reclutados por la guerrilla
Ocupación de territorio
Camëntŝá por parte del ejército
Vereda el Cedral – municipio de San Francisco
2008 Territorio Camentsá ocupado
Ocupación de escuelas por parte
del ejército
Vereda San Silvestre y vereda la Menta
2010 Niños Camëntŝá sin acceso a estudio e involucrados en el
conflicto
Reclutamiento por la fuerza por parte
del ejército
Vereda las cochas - Sibundoy 2012 1 Camëntŝá reclutado por la fuerza
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
70
En el año 1990 la guerrilla incursionó al Valle de Sibundoy y atacó a la fuerza
pública de los municipios de San Francisco, Sibundoy, Santiago y Colón, provocando
zozobra e intimidación en la comunidad (ACNUR 60 años).
En el año 2000 en el territorio Camëntŝá existieron confrontaciones bélicas entre el
frente 48 de las FARC y la fuerza pública (Uribe 2000).
Según información de los habitantes indígenas de las veredas Minchoy, Patoyaco, San
José del Chunga, San Silvestre, Titango, Central San Antonio del municipio de San
Francisco entre los años 2001 y 2002 acaecieron enfrentamientos armados entre
las FARC y el ejército nacional. En el año 2003 sucedieron enfrentamientos entre los
miembros de los grupos paramilitares. 5
TABLA N º11HECHOS SUCEDIDOS EN EL TERRITORIO CAMËNTŜÁ DEL VALLE DE SIBUNDOY
ALTO PUTUMAYO 1987-2003
HECHOS LUGAR AFECTADO AÑOS
Confrontaciones armadas,
Guerrilla, Fuerzas Públicas
Municipio de San Francisco, Vereda Minchoy, Patoyaco, Chorlavi. San
Pablo, Titango.
1987
Toma guerrillera estación de
policía Sibundoy
Municipio de Sibundoy, San Francisco, 1990
Confrontaciones armadas,
Guerrilla, Fuerzas Publicas
Cerro Patascoy 1999
Ocupación de lugares
sagrados
Páramo el Bordoncillo, Cerro Patascoy. 1999,2000.
Confrontaciones armadas,
Guerrilla, Fuerzas Públicas
Páramo el Bordoncillo 2000
Paro armado Valle de Sibundoy 2000
Confrontaciones armadas,
Guerrilla, Fuerzas Públicas
Vereda San José del Chunga, Minchoy, Titango. 2001
Confrontaciones armadas
entre paramilitares
San José del Chunga, San Javier, San Silvestre, Central San Antonio.
Vereda Tamabioy, San Félix.
2002
Confrontaciones armadas
Guerrilla, Fuerza Pública.
San José del Chunga, Minchoy, Titango 2003
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
5Relato de una bata (tía) en Taller de recolección de información casco urbano 8 de septiembre de 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
71
El territorio ancestral Camëntŝá ha presentado una directa afectación por la
presencia de los grupos armados legales e ilegales que ha llevado a que nuestro
pueblo sea víctima de asesinatos, desplazamientos, amenazas, extorsiones,
señalamientos, reclutamiento de menores, ocupación de instituciones educativas e
invasión y ocupación de lugares sagrados como se describe a continuación con los
hechos registrados por la comunidad Camëntŝá del cabildo de Sibundoy.
MAPA N° 11 REGISTRO DE VÍCTIMAS POR CAUSA DEL CONFLICTO ARMADO. INFORMACION
TALLERES POBLACION CAMËNTŜÁDE SIBUNDOY 1989 - 2012
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Las familias que han denunciado el desplazamiento en su gran mayoría no han sido
atendidas de forma integral, además del trato diferencial que como indígenas
debemostener.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
72
Se han visto obligados a abandonar sus casas y pasar condiciones de extrema
pobreza, no se les ha garantizado el retorno a sus fincas o predios que han tenido que
abandonar, sometiéndolos a robo de sus pertenencias, algunos quienes han retornado
han sido amarrados, torturados y amenazados. El mapa del municipio de San
Francisco muestra los sucesos en donde han sido víctimas miembros del pueblo
Camëntŝá.
MAPA N°12 VÍCTIMAS DEL CONFLICTO ARMADO EN BARRIOS Y VEREDAS MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO ALTO PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La mayoría de las familias que en la actualidad tienen la condición desplazados,
inicialmente habían abandonado el territorio del Valle de Sibundoy de manera
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
73
voluntaria, dirigiéndose al bajo Putumayo en busca de mejores oportunidades de
trabajo, tierras para trabajar, con el fin de establecerse en otro lugar.
Desafortunadamente el problema del conflicto armado que padece el Putumayo ha
generado un desplazamiento cíclico y repetitivo en estas familias que se ven
obligadas a retornar a su territorio de manera obligada. Esto conlleva a afirmar que el
fenómeno del desplazamiento es cíclico para algunos miembros del Pueblo
Camëntŝá, el cual genera situación económica con pocos ingresos e inestabilidad
familiar tal como se presenta en las familias que habitan en los municipios de Orito,
Valle del Guamuez y San Miguel.
MAPA N° 13 DESPLAZAMIENTO CÍCLICO EN LOS MUNICIPIOS DE ORITO, VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
74
La información descrita anteriormente en el eje de derechos humanos se ha
registrado tomando como referencia los hechos y datos conseguidos en la realización
de los talleres con las comunidades, quienes de manera directa con el equipo técnico
han relatado fechas y sucesos donde se ve que la vulneración de derechos es una
constante.
Es por esto que en las tablas N°12 y N° 13 se describen testimoniosque la comunidad
Camëntŝá de San Francisco y Sibundoy en el alto Putumayo relataron en los talleres
de recolección de información.
TABLA Nº 12 DESCRIPCIÓN DE LA INFORMACION DE LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ DE
SIBUNDOY CON RESPECTO A LOS CASOS DE RECLUTAMIENTO.
Lugar Descripción Actor Año
Municipio de Sibundoy- vereda Machindinoy
Testimonio de una líder Camëntŝá de la vereda Machindinoy, quien a pesar de no recordar el año, narra el reclutamiento de un menor Camëntŝá quien después de un tiempo regresó a la comunidad. Las amenazas hacia el menor hicieron despertar conductas de solidaridad de uno de sus vecinos quien acompañó a denunciar el hecho pero las autoridades competentes no actuaron para su protección.
Guerrilla
Sin reporte
Municipio de Sibundoy- vereda Machindinoy
Joven indígena de 16 años que fue reclutado por la guerrilla pero a los dos años escapó en medio de un enfrentamiento.Volvió a su hogar y desapareció nuevamente al ver que su familia estaba siendo amenazada de muerte. El menor no dio a conocer este hecho a las autoridades competentes por el temor de ser asesinado por el grupo guerrillero.El menor cambió su identidad. La persona que narró la historia comentó que el joven tiene un disparo en la pierna. Su familia, con los años, perdió comunicación con él y aún no conoce su paradero.
Guerrilla
Sin reporte
Municipio de Sibundoy-vereda las palmas
De acuerdo a información de la madre de la víctima, en la toma a la estación de Policía en Sibundoy que realizó la guerrilla, este grupo se llevó a su hija de 28 años de la cual hasta el momento no se tiene ninguna información. La afectación de este suceso dejó a dos menores huérfanos, quienes además de las afectaciones sicológicas, no cuentan con apoyo afectivo y moral.
Guerrilla
1990
Municipio de Sibundoy. Barrio Tabanoc.
El ejército reclutó a un menor sin su consentimiento.Vecinos del menor afirman que las fuerzas militares violanlos derechos de los indígenas pues tratan mal a los jóvenes indígenas y los llevan por la fuerza y de manera violenta a prestar el servicio militar.
Ejército
1998
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
75
Municipio de Santiago-Balsayaco
Una joven indígena de 17 años de nuestro pueblo Camëntŝá, perteneciente a la vereda Balsayaco del Municipio de Santiago, fue obligada a integrar las filas de la guerrilla. El reclutamiento forzoso duró un periodo de 12 años.Después de este tiempo, al llegar a su hogar por presión de la guerrilla tuvo que desplazarse a Popayán. En ese lapso de tiempo la familia de esa persona se desplazó a Sibundoy por temor a las represalias. Posteriormente, fueron abordados por uno de los integrantes del grupo guerrillero pues la madre hizo la denuncia ante la alcaldía. La familia fue obligada a guardar silencio y le fue prohibid hacer la denuncia. Por este hecho también fue víctima de señalamiento la hermana persona reclutada a la fuerza, quien fue amenazada por la guerrilla mientras prestaba el servicio como madre comunitaria en el hogar infantil.
Guerrilla
2001
Municipio de Sibundoy vereda Sagrado Corazón
Una mujer Camëntŝá narró el caso de su esposo, quien fue reclutado por la guerrilla cuando tenía 13 años.El hombre logró escapar después de un tiempo. La mujer menciona que ni la justicia ordinaria ni otra institución le ha brindado garantía de seguridad. El 15 de marzo del 2008 recibió una amenaza directa por parte del grupo Guerrillero
Guerrilla
Sin reporte
Municipio de Sibundoy-vereda Las Cochas.
Un joven Camëntŝá dio información, de que en el mes de julio del año 2012, el Ejército se lo llevó a prestar servicio militar.Esta institución no tomó los debidos procedimientos para revisar en qué estado de salud se encontraba el joven. El joven Camëntŝá se salió del batallón donde se encontraba, pues era un joven que tenía un problema mental del cual no teníaconocimiento. El batallón dio la respuesta a su madre expresando “que se perdió y que hay que buscarlo con la SIJIN”, dijo uno de nuestros taitas. Este hecho ha s ido informado al gobernador actual del cabildo y hace parte de investigación, pues es una violación al derecho a la vida y a la integridad física.
Ejército
2012
Municipio de Sibundoy -vereda las cochas
Joven indígena que fue reclutado para prestar servicio militar en la ciudad de Florencia, Caquetá.El día 15 de diciembre del año 2004 fue asesinado en una emboscada de las FARC, con impactos de bala.Cuenta su padre que su familia se trasladó al lugar de los hechos para recoger el cadáver y darle cristiana sepultura.Como afectación de estos hechos deja un niño huérfano de 2 años y medio
e
Ejército - guerrilla
2004
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Con los talleres de recolección de información en el alto putumayo nuestra población
Camëntŝápudo expresar libremente las afectaciones a sus derechos humanos y las
infracciones al derecho internacional humanitario, lo que no sucedió con la información
del medio y bajo putumayo por el temor de la comunidad por encontrarse en una zona
en donde el conflicto armado se presenta a diario.En la tabla N° 13 se describe los
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
76
comentarios y descripciones realizadas por la comunidad Camëntŝà del municipio de
San Francisco.
TABLA N° 13 DESCRIPCIÓN DE LA VULNERACIÓN A LOS DERECHOS COLECTIVOS ENCONTRADOS EN LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ DE SAN FRANCISCO
DERECHO
VULNERADO.
AFECTACIÓN
DESCRIPCIÓN REALIZADA POR LA COMUNIDAD
LUGAR
AÑO
TERRITORIO Abandono de
tierras y viviendas
“Nos desplazamos porque mataron a una señora y la
guerrilla se llevó a mi padre”
Titango 1987
TERRITORIO Abandono de
viviendas,
desplazamiento
“Abandonamos la casa en el Cedral por las confrontaciones
armadas entre la guerrilla y el Ejército Nacional; también
porque en nuestra casa permaneció la guerrilla 15 días y el
Ejército permaneció 4 días”.
Vereda el Cedral. 1999
TERRITORIO Incremento de
inseguridad
“Nuestro sagrado lugar de origen quedo inseguro, no se
podía andar tranquilo.El territorio estaba manejado por ellos,
él indígena estaba impedido para hablar, para salir, todo
estaba prohibido, sólo se debía hacer lo que ellos decían”.
Veredas el Cedral,
Porotal, Patoyaco,
Minchoy, San
Pablo, el
Diamante, San
José del Chunga,
La Menta, San
Silvestre, San
Javier y barrios Los
Pinos, Albornoz y la
Libertad.
2000,
2001,
2002,
2003
TERRITORIO Venta de tierras
productivas
Desplazamiento de familias a otros municipios dentro del
mismo departamento y a las principales ciudades del país
como Pasto, Popayán, Cali, Bogotá por temor a ser
asesinados.Desde ese momento la familia se desintegró.
Veredas Minchoy, y
Titango, Patoyaco,
Cedral, Vereda la
Menta. Central San
Antonio.
2000
a
2012
TERRITORIO Persecución del
territorio por
empresas
nacionales y
multinacionales
interesadas en
explotar los
recursos naturales
Es el problema de ahora.Los jóvenes se están desplazando
paulatinamente a buscar otros espacios para poder vivir.El
problema más grande ahora es la vía que están
construyendo.
Veredas Minchoy, y
Titango, Patoyaco,
Cedral, Vereda la
Menta. Central San
Antonio.
2004,
2008,
2009,
2010,
2011,
2012
TERRITORIO Reducción de
nuestro espacio
territorial
Por el incremento de población que ha llegado desplazada
de otros lugares.
Veredas Minchoy, y
Titango, Patoyaco,
Cedral, Vereda la
Menta. Central San
Antonio.
1999
a
2012
EDUCACIÓN Alteración de las
actividades
normales de las
instituciones
educativas
Debido a las confrontaciones armadas, entre el ejército y
la guerrilla, los niños no podían salir a estudiar, por miedo a
ser víctimas de las balas cruzadas.
Vereda Minchoy,
Patoyaco, Titango,
La Menta, San
Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga.
1989,
2000,
2001,
2002,
2003
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
77
EDUCACIÓN Deserción escolar
de los niños
Algunas familias se vieron obligadas a desplazarse y
reubicar los niños en las escuelas del casco urbano de San
Francisco.
Vereda Titango 2001
EDUCACIÓN Disminución en el
rendimiento
académico de los
niños
Traumas psicológicos en los niños debido a las visitas de
los paramilitares a las veredas y las casas.
Confrontaciones entre paramilitares.
Vereda Minchoy,
Patoyaco, Titango,
La Menta, San
Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro.
2002,
2003
INTEGRIDAD
ÉTNICA Y
CULTURAL
Pérdida de la
lengua materna
Un padre de familia, que perdió a su papá manifestó
“cuando los grupos armados ilegales asesinaron a mi padre
toda la familia nos desplazamos a Pasto.Allá, mi mama ya
no hablaba Camentsá, nosotros tuvimos que adaptarnos a
otras costumbre y allá no se podía practicar la lengua
materna, menos las fiestas tradicionales porque la gente
allá tenían otras costumbres
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
1989
INTEGRIDAD
ÉTNICA Y
CULTURAL
Vulneración al
derecho de reunión
y libre asociación.
Prohibieron la celebración de fiestas familiares, el consumo
de bebidas, entre ellas, la chicha tradicional, “nadie podía
hacer fiestas, obligaban a trabajar a todos los indígenas en
cosas que no estaban acostumbrado a trabajar.Ya no se
miraba la gente caminando, todos tenían su herramienta,
nadie debía encontrarse de pie”.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro.
2002,
2003
INTEGRIDAD
ÉTNICA Y
CULTURAL
Libertad de
expresión, derecho
a practicar el
idioma oficial
dentro del territorio
Camentsá
“Todos los indígenas debían hablar en español, los
paramilitares prohibieron hablar el idioma propio, si se
hablaba en lengua materna se ponían bravos, y exigían
hablar español”.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro.
2001,
2002,
2003
INTEGRIDAD
ÉTNICA Y
CULTURAL
Pérdida de los usos
y costumbres
“Nuestros hermanos indígenas que se fueron desplazados,
deben someterse a otras normas […] donde están, el calor
humano de la familia es lo más importante y ese vacío que
deben sentir por estar lejos de sus tierras y de la familia los
afecta”.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000
a
2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
78
SALUD Desabastecimiento
de medicamentos
Durante el paro armado de la guerrilla escasearon los
medicamentos.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000.
SALUD Traumas
psicológicos
“Las confrontaciones armadasrepercutieron en una
enfermedad psicológica colectiva y debido a esto se estancó
el desarrollo del conocimiento, porque las balas y el miedo
no dejan pensar”.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000,
2002,
2003
SALUD Traumas
psicológicos
Se conoce un caso de una abuela sobandera y partera de 94
años del municipio de Sibundoy que fue afectada de manera
directa con hechos del conflicto armado: “ella se enfermó
de nervios porque los paramilitares la obligaron a trabajar
limpiando caminos y de allí derivó la enfermedad de
Parkinson que la tiene postrada en cama, desde el año 2004
hasta hoy”.
Vereda San Félix,
municipio de
Sibundoy.
2003
SALUD Traumas
psicológicos
Los niños que vieron morir a sus vecinos y familiares
continúan hasta el día de hoy y para toda la vida con los
traumas y eso nunca lo podrá reparar el Estado.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000,
2001,
2002,
2003
DERECHO A
PRACTICAR LA
MEDICINA
TRADICIONAL
Limitación a
practicar la
medicina
tradicional.
Los médicos tradicionales de la comunidad Camentsá, se
vieron limitados a realizar sus prácticas de la medicina
tradicional, por la complejidad de los hechos de violencia
que genero el conflicto armado.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000,
2001,
2002,
2003
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
79
DERECHO A
PRACTICAR LA
MEDICINA
TRADICIONAL.
Limitación en la
práctica de la
medicina
tradicional
La medicina tradicional se volvió ineficaz, para atender por
ejemplo, los rituales de armonización del espíritu.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000,
2001,
2002,
2003
DERECHO A
PRACTICAR LA
MEDICINA
TRADICIONAL
Traumas
psicológicos
La mente, el espíritu, el cuerpo del Camëntŝá estaba lleno
de traumas de miedo, temor, incertidumbre y en ese
ambiente era difícil buscar el equilibrio y la armonización
de la naturaleza, la familia y la comunidad”.
Vereda, La Menta,
San Silvestre, La
Primavera, San
José del Chunga,
San Javier, San
Isidro, barrios
Libertad, Albornoz,
San Judas,
Almirante Padilla,
Vereda el
Diamante, San
Pablo
2000,
2001,
2002,
2003
DERECHO A LA
INTEGRIDAD
FAMILIAR
Desintegración
familiar
Una familia que consta de nueve miembros, desplazada
desde la vereda el Titango, después de haber llegado al
municipio de San Francisco se desintegró para tratar de
sobrevivir. Dos niñas abandonaron el estudio y se dedicaron
a trabajar en casas de familia.Actualmente los miembros
de esta familia se encuentran en diferentes lugares del país
como Pasto, Tumaco, y Puerto Guzmán. Casos similares se
han presentado en otros lugares.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro.
1999
DERECHO A LA
INTEGRIDAD
FAMILIAR
Desintegración
familiar
Una madre de familia que habita la vereda Central San
Antonio, quien perdió a sus dos hijos como víctimas de
homicidio por los paramilitares, relató que aunque recibió la
reparación en dinero por el asesinato de sus hijos en
manos de las autodefensas, no ha podido superar el dolor
de la pérdida de sus hijos porque ellos eran los que le
ayudaban atrabajar para el sostenimiento de la familia.
Casos similares se han presentado en otros lugares.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2001
a
2012.
DERECHO A LA
INTEGRIDAD
FAMILIAR
Ruptura cultural
de la comunidad
Camëntŝá
Las familias que debieron abandonar el territorio, se
desplazaron a diferentes lugares del territorio nacional y a
otros países vecinos como Ecuador y Venezuela.
Sin reporte 1987
a
2012
DERECHO A LA
LIBRE
MOVILIDAD
Limitación de la
libre movilidad
“Nadie podía salir de las casas después de las seis de la
tarde, dentro de la casa no se podía hablar por el miedo a
que en cualquier momento entren los paramilitares a
golpear la puerta o llegaran a disparar.de día tocaba andar
entre dos o tres, en los años en que hicieron presencia los
grupos armados, algunas familias decidieron marcharse
para Venezuela, otros para el vecino país del Ecuador y allá
se quedaron, otros vendieron las tierras y se fueron al bajo
Putumayo”.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2001,
2002,
2003
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
80
DERECHO A
GOZAR DE UN
AMBIENTE SANO
Los grupos
armados alteraron
el ambiente de
tranquilidad y paz
que hasta ese
momento se vivía
la comunidad
CAMËNTŜÁ
“Debido a la presencia de esta gente de mal espíritu,
guardamos silencio y nos llenamos de miedo, porque nadie
podía andar tranquilo, nadie podía expresarse, a nadie se le
podía abrir la puerta, todo era incertidumbre.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
1989
a
2003
DERECHO A
GOZAR UN
AMBIENTE SANO
Los grupos
armados alteraron
el ambiente de
tranquilidad y paz
que hasta ese
momento se vivía
la comunidad
CAMËNTŜÁ
“El sonido de las bombas y las balas que retumbaban en
nuestros oídos contaminó nuestro cuerpo de miedo y
pánico.Estos acontecimientos dejaron contaminado para
siempre la memoria de nuestros niños que hoy ya son
jóvenes y adultos, ellos deben relatar con dolor y tristeza las
vivencias de estos hechos de guerra”
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
1989
a
2003
DERECHO
ECONOMICO Y
SEGURIDAD
ALIMENTARIA.
Desabastecimiento
de alimentos
Durante la época del paro armado generado por la guerrilla,
se provocó desnutrición en niños, jóvenes, mayores y
adultos. “Dos meses hubo escases de alimentos, tuvimos
que aguantar hambre porque todo lo de la chagra se acabó,
porque los blancos venían a pedir que les regalen la comida
de la chagra”
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2000
DERECHO
ECONÓMICO Y
SEGURIDAD
ALIMENTARIA
Disminución total
de los ingresos
económicos
Las empresas transportadoras de leche no podían ingresar a
recoger este alimento al Valle de Sibundoy.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2000,
2001,
2002
DERECHO
ECONÓMICO Y
SEGURIDAD
ALIMENTARIA
Incremento
elevado en los
precios de
alimentos
Incremento exagerado de precios en los alimentos como el
azúcar, la sal, el café, el arroz;esto cuando lograban traer del
Encano.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2000
DERECHO
ECONÓMICO Y
SEGURIDAD
ALIMENTARIA
Alteración al
normal desarrollo
del trabajo de los
indígenas
Alteraron el trabajo que los indígenas normalmente
realizaban en el JAJAÑ.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2000
DERECHO
ECONÓMICO Y
SEGURIDAD
ALIMENTARIA
Disminución de
ingresos
económicos en las
familias indígenas
Camëntŝá.
Las personas indígenas que dependían del Jornal, no
obtenían ingresos porque debían cumplir trabajos de
limpieza de caminos y zanjas, sin ninguna retribución y de
manera obligada.
Vereda el Cedral,
Titango, Minchoy,
Patoyaco, Central
San Antonio, San
Silvestre, San
Isidro, vereda el
Diamante.
2000,
2001,
2002
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
81
DERECHO DE
AUTONOMÍA Y
JUSTICIA
PROPIA
Limitación al
derecho de
autonomía,
gobernabilidad y
justicia propia
Se limitó el derecho a la Autonomía de la comunidad
Camëntŝá de San Francisco debido a que no se podían
realizar trabajos comunitarios ni asambleas comunitarias.
Cabildo San
Francisco, Veredas
Secayaco, Central
San Antonio, San
Javier, San Isidro,
La Argentina, La
Menta, La
Primavera, San
Agustín.
2002
DERECHO DE
AUTONOMÍA Y
JUSTICIA
PROPIA
Irrespeto a las
Autoridades
tradicionales
“Los gobernadores fueron obligados a asistir a reuniones
para que les colaboraran con remesas, fueron amenazados
por realizar reclamos de los derechos territoriales” .
Cabildo San
Francisco, Veredas
Secayaco, Central
San Antonio, San
Javier, San Isidro,
La Argentina, La
Menta, La
Primavera, San
Agustín.
2002 y
2003
Derecho a la
libertad de
expresión.
Vulneración del
derecho a la
libertad de
expresión
La comunidad tenía que aguantar todo lo que estaba
pasando en silencio.
Cabildo San
Francisco, Veredas
Secayaco, Central
San Antonio, San
Javier, San Isidro,
La Argentina, La
Menta, La
Primavera, San
Agustín.
2002 y
2003
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
82
5. TERRITORIO
“Sin tierra el indígena no es indígena”, es la expresión que utilizan muchos de nuestros
taitas en nuestra comunidad. La tierra y el reconocimiento de los territorios ancestrales
es un capítulo fundamental dentro nuestro plan de vida y nuestro plan Salvaguarda
para nuestra pervivencia como pueblo Camëntŝá.
La tierra,Tsbatsána mamá en nuestra lengua es como nuestra madre universal porque
es un espacio sagrado donde existimos todos los seres vivos. El
territorio,BëngbeWaman TabanocSibundoy Grande, es:
“nuestro sagrado lugar de origen, donde construyeron su historia, su pueblo,
nacieron, vivieron y murieron nuestro primeros mayores, es la razón de la vida
CamëntŝáBiyá porque es el espacio donde se difunde la cultura como pueblo
indígena por medio de sus costumbres, creencias, mitos; leyendas, respiros,
espiritualidades y convivencias que han permitido permanecer con vida en su
espacio y en el tiempo, y que solo con ellos el Camëntŝá puede continuar las
huellas de los antepasados y así dejar señalando el camino para las
generaciones”(Camëntŝá 2003: 6).
Los Camëntŝá hemos luchado por el territorio ancestral que dejaron en herencia
desde tiempos coloniales Carlos Tamoabioy y Leandro Agreda, haciendo de la lucha
por la tierra un factor de unidad de nuestro pueblo Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
83
El puebloCamëntŝá, de manera unánime, expresa que el territorio es el primer reclamo
para pensar en un plan que garantice la pervivencia de nuestro pueblo y su cultura:
“Somos parte de la naturaleza, ella no nos pertenece, por eso defenderla es como
defender a nuestra madre”6. Para nuestra familia Camëntŝá nuestro territorio es como
el corazón ya que sin territorio no hay vida y no hay pueblo.El territorio es el eje
central.Allí se encuentran los elementos de vida: los páramos, los bosques, los ríos,
las lagunas, la montaña, el aire, el agua, los espíritus, entre otros;junto a estos
elementos vitales se encuentra la despensa de alimento tradicional y las plantas
medicinales la cual se denomina Jajañ.El concepto de territorio está ligado con un
proceso de vida.
Para el CamëntŝáTsbatsána mama significa nuestra madre tierra, de esta depende
nuestra existencia material y espiritual. Actualmente, podemos encontrar en nuestro
territorio el choque entre la cosmovisión indígena y la ambición material del colono
porque es él quien tiene el pensamiento de explotación y dominio sobre el mismo.
Como anteriormente se mencionó el pueblo Camëntŝá actualmente se encuentra en
diferentes regiones del territorio colombiano. Es por esto que el eje de territorio lo
desarrollaremos por las regiones donde se encuentra nuestro pueblo Camëntŝá.
5.1 Región alto putumayo: Municipios Sibundoy y San Francisco
A pesar del poder que tenía la iglesia sobre las tierras y el deseo malintencionado de
los llegados a nuestro territorio por apropiarse del mismo,el pueblo Camëntŝásiempre
6 Expresión de un Baco de la vereda sagrado corazón de Jesús Municipio de Sibundoy. Taller realizado en la
casa cabildo de Sibundoy en septiembre de 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
84
haresistido y luchado por mantener y cuidar lo heredado del cacique Carlos Tamoabioy,
un legadoterritorial expresado textualmente en su testamento:
“Declaro que el pedazo de tierra llamado Abuelapamba que es desde un
mojón que nace desde un rio llamado Cungoyaco, estas tales tierras las
dejo a mis indios naturales del pueblo de Sibundoy grande. Que es mi
voluntad y que las gocen y defiendan si hubiera alguna inquietud de alguna
persona mal intencionada…Declaro que estas tierras que dejo son propias
mías de mis abuelos que no tienen persona alguna que verme…..declaro
que otro pedazo de tierra llamado jabanguana a Pablo Chinabanboy, para
que lo posea, que es mi voluntad, en el paso que estoy, por ser la verdad
este mi testamento cierto, en quince días del mes de marzo de mil
setecientos (1700), estando los testigos presentes don
ReimundoJacanamijoy y el capitán don Diego Pérez de Zúñiga …yo el
otorgante que por ser verdad lo firmo de mi nombre don Carlos Tamoabioy
(firmado don Gaspar León)…”(Funaica 1980: 24)
Para nuestro pueblo la tierra es el fundamento de la existencia; sus miembros tienen
un enlace profundo con ella, basado en tradiciones y rituales milenarios. El territorio es
el lugar de los ancestros, morada de los espíritus de los mayores, de plantas y
animales; por lo tanto la tierra y sus recursos constituyen una sola unidad. El territorio
es milenario; en él habitamosdesde tiempos inmemoriales. Lo llamamos
BëngbeWamanTabanoc, que traduce “nuestro lugar sagrado, nuestro lugar de partida y
de llegada”.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
85
En las postrimerías del siglo XIX surge la ley 89 de 1890.Por aquella época empieza
en consecuencia la incursión de la Comunidad religiosa Capuchina al territorio de
Sibundoy.
Los religiosos ya tenían amparo en la ley 89 que hacía mención de que “La legislación
general de la República no regirá entre los salvajes que vayan reduciéndose a la
civilización por medio de Misiones”. En este sentido, era justificable la presencia
misionera en el valle del Sibundoy, territorio tradicional del pueblo Camëntŝá, como una
política de Estado que buscaba el “blanqueamiento” fenotípico y cultural de los pueblos
indígenas y su integración a la naciente república.
En 1898, la gobernación del Cauca expidió el decreto 74 que dotó a los misioneros de
un poder absoluto sobre la población indígena, como jefes superiores de policía, con
facultades para nombrar agentes, hacer de jueces y dictar penas
correccionales(Iglesias Alvis 2008).
El resguardo fue otorgado gracias al proceso jurídico que iniciaron los taitas en 1939
cuando surgió el decreto 2075 que destinaba los terrenos de la parte alta del valle de
Sibundoy como resguardos.
El decreto 1414/1956 creó un resguardo en la parte Plana del valle de Sibundoy con
una extensión de 3.895 hectáreas del cual, según datos proporcionados por el Cabildo,
aproximadamente 975 hectáreasfueron entregadas a familias Camëntŝá en los
municipios de Sibundoy y San Francisco.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
86
Mediante la ley 135 de 1961, el Instituto Colombiano de Reforma Agraria INCORA
emite la resolución Nro. 0173, dada en Bogotá el 28 de noviembre de 1979, para
adjudicar 3.252 hectáreas como tierras de resguardo en la parte alta del Valle de
Sibundoy, en aquella época jurisdicción del corregimiento de Sibundoy e Intendencia
del Putumayo. Posteriormente, mediante proceso de saneamiento el INCORA adquirió
975 hectáreas en la parte plana, mediante resolución No. 008572 dada en Pasto el 28
de abril de 1982. Las tierras fueron entregadas a las autoridades del Cabildo, quienes
asignarían las tierras en calidad de usufructo a familias del pueblo Camëntŝá.
Como está definido en nuestro Plan de vida:
“ Por el esfuerzo y sufrimiento de ex gobernadores indígenas en favor del
pueblo Camëntŝá, se logró en el año de 1980 mediante Resolución Nº
24 legalizar las 3.252 hectáreas que se ubican a un kilómetro de la parte
urbana del municipio de Sibundoy, con una altura entre
2.450 y 3.000 m.s.n.m. Según los mayores hace aproximadamente ochenta
años este resguardo manifestaba un paisaje natural con vegetación espesa
de árboles naturales sin intervención, en los páramos ni en las zonas o áreas de
las quebradas que nacen los principales ríos de este Resguardo, de alto valor
natural especialmente hídrico, flora y fauna” (Camëntŝá 2003:11).
Hasta la fecha el Cabildo de San Francisco no posee un resguardo legalmente
constituido como propiedad colectiva de la parcialidad indígena Camëntŝá, asentada en
las veredas y los barrios del municipio de San Francisco.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
87
TABLA N° 14 TIERRAS DE RESGUARDO CAMËNTŜÁ ALTO PUTUMAYO CABILDO CAMËNTŜÁ DE SIBUNDOY Y CAMËNTŜÁ – INGA DE SAN FRANCISCO
AÑO DOCUMENTO MUNCIPIO CABILDO PREDIOS AREA HAS.
1981
RESOLUCION 186 SANTIAGO
CABILDO INGA -
CABILDO
CAMËNTŜÁ
NOKANCHIPA 53
1982 RESOLUCION 572 SIBUNDOY, PARTE
PLANA. CAMËNTŜÁ
EL SAUCE, SAN PEDRO, SAN
FÉLIX Y OTROS.
975
1986 RESOLUCION 1449 SIBUNDOY, PARTE
PLANA. CAMËNTŜÁ
3.000
1971 RESOLUCION 173 SIBUNDOY, PARTE
ALTA CAMËNTŜÁ RESGUARDO 3.252
1996
ESCRITURA NO. 1573 DE AGOSTO 8 DE
1966
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA EL SAUCE 226
1969
ESCRITURA NO. 542
DE ABRIL 14 DE 1969,
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA LA PRIMAVERA 22
1971
ESCRITURA NO. 213
DE DICIEMBRE 15 DE
1971,
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA SAN JOSE 2
1970
ESCRITURA NO. 93 DE
MAYO 14 DE 1970
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA SAN ISIDRO 16
1971
ESCRITURA NO. 77 DE
ABRIL 29 DE 1971,
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA BETANÍA –
SECAYACO. 26
1970
ESCRITURA NO. 286
DE NOVIEMBRE 23 DE 1970
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA BETANÍA
SECAYACO 3
1972
ESCRITURA NO. 215 DE DICIEMBRE 4 DE
1972
SANFRANCISCO CAMËNTŜÁ INGA SAN JAVIER 73
TOTAL HECTÁREAS
7.651
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
El Cabildo Camëntŝá-Inga, desde el 10 de noviembre de 2010, ha realizado ante el
INCODER la solicitud referente a la constitución de resguardo en la parte alta del
municipio de San Francisco, sobre tierras de la zona denominada Mulachaque, que
cuenta con más de 23.431 hectáreas aproximadamente. Sobre esta área también se
adelanta una propuesta denominada Plan de Ordenamiento Ambiental desde la
cosmovisión de la comunidad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
88
MAPA N° 14 RESGUARDOSCAMËNTŜÁ CONSTITUIDOS PARTE ALTA Y PARTE PLANA MUNICIPIO DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En el mapa se observa el resguardo de la parte alta en amarillo, en donde se presenta
el problema de deforestación por la explotación lechera, la tala de bosques y la minería
que se hace de manera artesanal. En la parte plana se puede observar que apenas
existen pequeños fragmentos dispersos de tierras de resguardo en color café,
precisamente donde el decreto 1414 de 1956 dice adjudicar toda la zona como
resguardo.
Ese es el resultado de un proceso de expropiación del territorio Camëntŝá, que aún no
termina; un proceso amparado en la complicidad de los sucesivos gobiernos de turno,
con los actores que protagonizan el despojo territorial, situación que permanece
constante a lo largo de la historia del pueblo Camëntŝá.Esto amenaza la permanencia,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
89
supervivencia y sobre todo la identidad cultural de los pueblos indígenas del Valle de
Sibundoy.
MAPA N° 15 TERRITORIO CAMËNTŜÁ MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
FUENTE: OZIP. ASOCIACIÓN MADRE TIERRA. BASE CARTOGRÁFICA SIGOT-IGAC 2011. AJUSTES EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Hasta la fecha el Cabildo de San Francisco no posee un resguardo legalmente
constituido como propiedad colectiva de la parcialidad indígena Camëntŝá, asentada en
las veredas y los barrios del municipio de San Francisco.
El Cabildo Camëntŝá-Inga, desde el 10 de noviembre de 2010 ha realizado ante el
INCODER, la solicitud referente a la constitución de resguardo en la parte alta del
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
90
municipio de San Francisco, sobre tierras de la zona denominada Mulachaque, que
cuenta con más de 23.431 hectáreas aproximadamente. Sobre esta área también se
adelanta una propuesta denominada Plan de Ordenamiento Ambiental desde la
cosmovisión de la comunidad.
TABLA Nº 15RESGUARDO EN TRÁMITE DE CONSTITUCIÓN CABILDO CAMËNTŜÁ - INGA DE
SAN FRANCISCO
NOMBRE DEL CABILDO
ACTO DE RECONOCIMIENTO
EXTENSION QUE SE PRETENDE CONSTITUIR COMO RESGUARDO
ACTO JURIDICO A REALIZAR
NOMBRE DEL AREA A CONSTITUIR COMO RESGUARDO.
KAMENTSA –INGA SAN FRANCISCO
ACTA DE POSECION ANUAL ANTE EL GABINETE SALIENTE Y EN PRESENCIA DEL ALCALDE DEL MUNCIPIO DE SAN FRANCISCO
23.431 HECTAREAS OCUPADAS, HACEN PARTE DEL TERRITORIO CARLOS TAMABIOY.
CONSTITUCION DE RESGUARDO
MULACHAQUE
FUENTE: ESTUDIO SOCIOECONÓMICO PARA LA CONSTITUCIÓN DEL ÁREA DE RESGUARDO MULACHAQUE. CORPOTABANOK-2010.
5.2 Región Medio y Bajo Putumayo: Mocoa – Villagarzón – Orito -Valle del
Guamuez – San Miguel
La región del bajo Putumayo, golpeada por el conflicto durante las últimas décadas es
un territorio que ha recibido la llegada de miembros de la comunidad Camëntŝá,
constituyéndose Mocoa en el mayor receptor de la población Camëntŝá desplazada. En
este lugar se han conformado dos cabildos: uno Camëntŝá constituido por 298 familias
y un Inga Camëntŝá constituido en su mayoría por miembros de la comunidad inga
quien tiene afiliadas 58 familias Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
91
El Cabildo CamëntŝáBiyá de Mocoa tiene su resguardo Villanueva (se denominaba
Suiza y el Recuerdo, desde el año 1996 y a partir del año 2003 pasa a llamarse
Resguardo CamëntŝáBiya-Resguardo Villanueva) y el Cabildo Inga Camëntŝáde
Mocoa cuenta con los resguardos San Luis del Pepino y Belén del Palmar, cuyas
extensiones no son suficientes para el desarrollo de las actividades socioeconómicas
del total de familias Camëntŝá habitantes en el municipio
Dentro del Cabildo Camëntŝá de Mocoa existe el Resguardo Villanueva, que cuenta
con una extensión total de 100 hectáreas de las cuales 30 están registradas como
propiedad privada, razón por la cual existe la necesidad de legalización y ampliación
para la comunidad Camëntŝá asentada en el Municipio de Mocoa.
El resguardo se encuentra situado en la parte alta del municipio, con la existencia de
una reserva forestal con una extensión de 5 hectáreas.
En esta zona de reserva habitan 6 familias de manera permanente y 6 familias que
poseen parcela pero habitan en la zona urbana; esta es una zona con suelo apto para
cultivar productos de clima cálido.
El Resguardo está situado a 8 km del casco urbano del municipio de Mocoa, desde el
cual las familias indígenas que habitan en la zona urbana deben desplazarse
diariamente por un lapso de 1 hora para desarrollar labores de campo.
Sin embargo, se hace necesaria la ampliación del resguardo ya que las tierras son
insuficientes para el desarrollo económico y cultural de las familias, en tanto que de las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
92
356 familias solamente 38 familias tienen una parcela donde desarrollar actividades de
chagra tradicional, cultivo de plantas medicinales y construcción de sus viviendas.
TABLA N° 16 RESGUARDOS CAMËNTŜÁ CABILDOS DE MOCOA
AÑO
DOCUMENTO
MUNCIPIO
CABILDO
PREDIOS
AREA HAS.
1998
RESOLUCIÓN 026 DEL 29/07/98
MOCOA
CAMËNTŜÁ
RESGUARDO VILLANUEVA
70
NINGUNA
MOCOA
CAMËNTŜÁ
RESGUARDO VILLANUEVA
30
1993
RESOLUCIÓN 114 DEL 21/09/93
MOCOA
INGA CAMËNTŜÁ
RESGUARDO BELÉN DEL PALMAR Y SAN LUIS DEL PEPINO
189
NINGUNA MOCOA INGA CAMËNTŜÁ RESGUARDO PLANADAS 1
5
NINGUNA MOCOA INGA CAMËNTŜÁ RESGUARDO PLANADAS 2
11
NINGUNA MOCOA INGA CAMËNTŜÁ RESGUARDO RUMIYACO
4,8
TOTAL HECTÁREAS
309,8
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Respecto al Resguardo del Cabildo Inga – Camëntŝá se registra un total de 209
hectáreas, de las cuales 20 hectáreas (Planadas 1, Planadas 2 y Rumiyaco) aparecen
como propiedad privada, frente a lo cual debe hacerse los trámites correspondientes de
legalización como área de Resguardo.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
93
MAPA N°16RESGUARDOS VILLANUEVA, SAN LUIS DEL PEPINO Y BELÉN DEL PALMAR -
MUNICIPIO DE MOCOA
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En el cabildo urbano de Orito, además de la población radicada en los municipios de
Villagarzón y San Miguel es de vital importancia la constitución de un territorio para
mantener la cosmovisión Camëntŝápues no existe un resguardo constituido.
Las familias se encuentran agrupadas en espacios dispersos de lotes fragmentados de
terreno que han logrado adquirir, algunos por el esfuerzo propio y otros en arriendo y
préstamo, lo que no les ha permitido fortalecer colectivamente las actividades culturales
propias dentro de los territorios donde se han constituido comunidades indígenas como
el pueblo Cofán.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
94
En el siguiente mapa se puede observar los lugares donde se encuentran asentadas
las familias Camëntŝá, en el municipio de Orito, Putumayo.
MAPA N°17 MUNICIPIO DE ORITO - LUGARES DE ASENTAMIENTO PUEBLO CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
5.3 Vivienda
La construcción de la vivienda tradicional Camëntŝáera construida en techos de paja y
paredes de madera, con vigas de árboles.Con el paso del tiempo y la integración de los
pueblos indígenas al ordenamiento territorial occidental y a los modelos de
asentamiento del mismo, la mayoría de las viviendas son construidas enmateriales de
ladrillo y cemento y con sus techos de zinc y eternit.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
95
FOTO N°6VIVIENDA TRADICIONAL CAMËNTŜÁ
FUENTE: FOTO S. AURELIO MAVISOY CHINDOY
En la mayoría de las viviendas los pisos son de cemento rústico. El grave problema que
aqueja a las personas del pueblo Camëntŝá es la escasez de vivienda: la mayoría de
las casas están habitadas por 3 o 4 familias. Los hijos con sus esposas conviven en la
casa de sus padres; existe un déficit de vivienda elevado tanto en las zonas rurales
como urbanas donde reside el pueblo Camëntŝá.
La mayoría de las viviendas de la población indígena Camëntŝá del sector rural en el
alto Putumayo están construidas en materiales de madera, techos de zinc,
eternit.Pocas son las familias que poseen casas construidas en ladrillo u otro tipo de
material como el concreto.
Dentro del casco urbano de las poblaciones del alto, medio y bajo Putumayo la
mayoría de viviendas están construidas en ladrillo y los techos son de eternit o tejalit.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
96
FOTO N° 7 VIVIENDAS CAMËNTŜÁ - ZONA RURAL MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO, VEREDA LA MENTA - ALTO PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
El material de las viviendas Camëntŝá son: en un 31% las familiasCamëntŝá habitan
en casas de madera, el 52% de las familias habitan en casas de ladrillo, el 7% en
casas de bahareque y el 10% utilizan bloque.
GRÁFICA N° 3MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN DE LA VIVIENDA CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
52% 31%
7%
10%
Título del gráfico
LADRILLO
MADERA
BAHAREQUE
BLOQUE
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
97
TABLA N°17ESTADO DE VIVIENDAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
TENENCIA
PROPIA ARRENDO PRESTADA INVASIÓN TOTAL
40% 35% 20% 5% 100%
MATERIAL
CONSTRUCCIÓN
BAHAREQUE MADERA BLOQUE LADRILLO TOTAL
7% 31% 10% 52% 100%
MATERIAL
CONSTRUCCIÓN
PISO
TIERRA MADERA CEMENTO
RUSTICO
MINERAL BALDOSA CERAMICA TOTAL
16% 13% 43% 22% 2% 13% 100%
TECHO PAJA ZINC ETERNIT TEJA TEJALIT PLANCHA TOTAL
2% 26% 44% 16% 11% 1% 100%
CONDICIONES DE
LAS VIVIENDAS
BUENO REGULAR MALO TOTAL
29% 52% 19% 100%
EXISTENCIA DE
BAÑOS
SI NO TOTAL
76% 24% 100%
CONDICIONES DE
BAÑOS
BUENO REGULAR MALO TOTAL
41% 40% 19% 100%
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Aunque la gran mayoría de las familias han permanecido por más de 30 años en el
medio y bajo putumayo, lo mismo que en la ciudad de Bogotá y durante estos años han
conformado sus hogares, los ingresos que reciben sólo les permiten generar gastos
para las necesidades básicas, lo que no les ha permitido adquirir vivienda propia.
Del 100% de las familias registradas, el 60% no posee vivienda propia, porque vive en
calidad de arrendamiento o préstamo entre la zona rural y urbana. Por otro lado, en los
hogares se observa la convivencia de dos o más familias bajo el mismo techo debido al
desplazamiento forzado constante al que están sometidas las familias en razón del
conflicto armado generado en las zonas donde han residido. Del mismo modo, y por
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
98
dejar sus residencias permanentes, han sufrido problemas de extrema pobreza en sus
hogares y deterioro en la calidad de vida.
GRÁFICO N°4TENENCIA DE VIVIENDA DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Muchas personas del pueblo Camëntŝá informaron que en varias ocasiones han tenido
que abandonar sus pertenencias en la parte rural, trasladándose a la parte urbanao a
otros sectores, buscando la sostenibilidad de las familias y vinculándose en labores
temporales de cocina, oficios varios, construcción, aseo de casas de familia, jornales
en el campo, entre otros empleos informales, que no les permiten generar espacios de
compartir de saberes propios de la cultura Camëntŝá.
Solo el 40% de las familias Camëntŝá han logrado tener vivienda propia y han
encontrado una fuente de trabajo constante que les ha permitido permanecer estables
en un solo lugar.
40%
35%
20%
5%
TENENCIA DE VIVIENDA
PROPIA
ARRENDO
PRESTADA
INVASION
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
99
Las familias Camëntŝá del Valle de Sibundoy, del medio y bajo Putumayo, al igual que
las que se encuentran radicadas en Bogotá, expresan la necesidad de implementar un
programa de vivienda unificado que permita la integración de los miembros de la familia
extendida y que les garantice seguridad para iniciar procesos de fortalecimiento cultural
y social desde el compartir de las mismas familias como pueblo Camëntŝà.
5.4 Infraestructura
Acueducto rural
La cobertura de los acueductos rurales dentro del Municipio de Sibundoy es del
91.67 % en promedio en la zona rural, con muchos altibajos en su servicio; se cuenta
con 753 usuarios y muchas instalaciones ilegales (PDM 2008 – 2011).
En los sectores rurales donde no cuentan con sistemas de acueducto comunitario el
agua es tomada por los habitantes de manera independiente con métodos artesanales;
se abastecen de riachuelos, caños, arroyos o quebradas.
La comunidad asentada en la zona rural carece de agua potable. Estos acueductos se
limitan a construcciones de tanques almacenadores, a los cuales se les realiza un
mínimo mantenimiento y la distribución del agua por tubería P.V.C. de 2”.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
100
TABLAN°18 ACUEDUCTOS RURALES EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY
VEREDA FUENTE ABASTECEDORA
PALMAS ALTAS -SECTOR ITP-
EL CEDRO –SECTOR POKER El Cedro
BELLA VISTA El Cedro
CAMPO ALEGRE Lavapies
VILLAFLOR Lavapies
FÁTIMA- BARRIOS SECTOR ORIENTAL Cabuyayaco
TAMABIOY Sinsayaco
CABILDO CAMËNTŠÁ Cabuyayaco
FUENTE. PLAN DE ORDENACIÓN DE LA CUENCA ALTA DEL RÍO PUTUMAYO. 2008
El acueducto rural indígena administrado por el Cabildo Camëntŝá surte de agua a las
veredas: Vegas Fátima, Tamabioy, San Félix, Las Cochas, Sagrado Corazón de Jesús,
El Ejido, Las Palmas, Cabrera, Llano Grande, LeandroAgreda,Cabuyayaco; a las
urbanizaciones: Villa Fátima, Santa Isabel, Villa Luz, Ciudad Jardín. Este acueducto fue
remodelado y complementado en su infraestructura para proveer de un buen servicio;
sin embargo, es intermitente el servicio por las deficientes redes con las que cuenta y
por los daños que son continuos.
Entre las veredas que cuentan con sistemas de acueductos independientes tenemos:
El Cedro, Bellavista, Villa Flor, Campo Alegre. El acueducto de la vereda el Cedro no
se encuentra en funcionamiento ya que no existe compromiso de la comunidad para
realizarle mantenimiento. Este sector cuenta con el servicio de acueducto del sector
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
101
urbano. La vereda Bellavista cuenta con acueducto propio, que tiene como fuente de
abastecimiento la Quebrada el Carpintero y provee de este servicio a todas las
viviendas del sector. El acueducto de la vereda Villa Flor tiene como fuente de
abastecimiento la quebrada Lavapiés; este suministra de agua al 95% de las viviendas
del sector.El acueducto de la vereda Campo Alegre tiene como fuente de
abastecimiento la Quebrada Lavapiés; provee de este servicio a todas las viviendas del
sector.
MAPA N° 18UBICACIÓN DE BOCATOMAS Y TANQUES DE ABASTECIMIENTO ACUEDUCTO RURAL CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE SIBUNDOY
FUENTE. OFICINA DE ACUEDUCTO CABILDO CAMËNTŜÁ. PROYECTO “RECONSTRUCCIÓN
PRIMERA FASE DEL ACUEDUCTO RURAL INDÍGENA CAMENTSÁ”.
En los sectores rurales, donde no cuentan con sistemas de acueducto comunitario, el
agua es tomada por los habitantes de manera independiente y de acuerdo a sus
condiciones económicas, con instalaciones sencillas que se abastecen de riachuelos,
caños, arroyos o quebradas y la conducción se hace a través de mangueras hasta las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
102
viviendas o el agua se extrae de las fuentes manualmente. El acueducto rural del
Cabildo Indígena Camëntŝá presenta una cobertura del 90%. En el siguiente cuadro se
presenta la cantidad de viviendas beneficiadas por el servicio del Acueducto rural
Camëntŝá:
TABLA N°19 VIVIENDAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTO RURAL EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY.
ACUEDUCTO VEREDAS NUMERO DE VIVIENDAS
ACUEDUCTO RURAL CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÁ
Vegas Fátima. 59
El Ejido 94
San Félix 127
Tamabioy 104
Cabuyayaco 47
Las Cochas 97
Leandro Agreda 50
Sagrado Corazón de Jesús 163
Llano Grande 39
Las Palmas 75
Cabrera 21
FUENTE: EOT MUNICIPIO DE SIBUNDOY
Con respecto al servicio de acueducto de las familias camëntŝá ubicadas en el
municipio de San Francisco 311 familias poseen este servicio público, 26 familias de la
zona rural no cuenta con el servicio. En la zona rural la empresa que presta el servicio
de agua es la Junta de Acueducto Rural San Silvestre.
La calidad del servicio del agua en la zona rural es deficiente puesno tiene ninguna
clase de tratatamiento. En la zona urbana este servicio de agua está a cargo del
municipio, administrado por una Junta Administradora de Servicios Públicos y también
presenta problemas de contaminación por los sedimentos que caen sobre su
bocatoma.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
103
TABLA N° 20COBERTURA SERVICIOS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO MUNICIPIO DE SAN
FRANCISCO
MUNICIPIO/
VEREDA
ACUEDUCTO COBERTURA
(%)
ALCANTARILLADO COBERTURA
(%)
San Francisco
( Urbano)
Si 96 SI 89.18
San Isidro Si 100 No 0
San Silvestre Si 100 No 0
La Menta Si 100 No 0
Central San
Antonio
Si 100 No 0
San Antonio Si 80 No 0
La Loma Si 50 No 0
Argentina Si 50 No 0
Chinayaco Si 50 No 0
Bajo San José Si 40 No 0
Porotal No 0 No 0
Titango No 0 No 0
Patoyaco No 0 No 0
El Diamante No 0 No 0
Minchoy No 0 No 0
La Liberia No 0 No 0
Chorlavi No 0 No 0
La Cabaña No 0 No 0
Putumayo No 0 No 0
FUENTE: EOT SAN FRANCISCO – PUTUMAYO. 2003.
En el municipio de Mocoa, en el predio Planadas 1 y Planadas 2,área de Resguardo
del Cabildo Inga-Camëntŝá, las familias tienen acceso al agua por intermedio de la
Asociación de Mujeres Indígenas ASOMI, quienes tienen acueducto propio en malas
condiciones y sin tratamiento del agua, para lo cual deben cancelar un valor de $2.000
mensuales. Las familias que habitan la Vereda Villanueva toman el agua del acueducto
de la vereda Villanueva, propio no municipal.
TABLA N° 21 NÚMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTOCABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE MOCOA
ACUEDUCTO
MUNICIPAL
POZO,
ALJIBE
ARROYO QUEBRADA ACUEDUCTO PROPIO
(Río Pepino)
132 3 9 3 2
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
104
TABLA N° 22 NÚMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTOCABILDO INGA CAMËNTŜÁ DE MOCOA
ACUEDUCTO MUNICIPAL QUEBRADA ARROYO
40 7 3
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En los municipios del bajo Putumayo como Orito, Valle del Guamuez y San Miguel la
atención y acceso a los servicios públicos es un problema mayor.La comunidad
expresa, en su gran mayoria, que por el sitio donde reside no cuenta con estos
servicios. No hay servicio de acueducto, lo que ha ocasionado graves problemas de
salud por el consumo de aguas contaminadas de los caños a los que tienen que ir.
Cada vez que hay presencia en estas zonas de erradicadores de cultivos ilícitos y
fuerza pública hay contaminación debido a que se colocan las letrinas gato a orillas de
los caños.
En su mayoria consumen agua sin tratar de los aljibes y no cuentan con sistema de
acueducto ocasionando enfermedades infecciosas, gastrointestinales, parisitismo.
De acuerdo con la gráfica N° 5 se observa lo siguiente: Del 100% de las familias, solo
el 29% corresponde a familias que tienen acceso a servicio de acueducto urbano, con
una prestación del servicio de solo la tercera parte del mes y el resto sin servicio, y un
71% de la población del bajo Putumayo toma el agua mediante sistema de aljibe y caño
de agua.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
105
GRÁFICA N° 5 SERVICIO DE ACUEDUCTO MUNICIPIOS DE ORITO, VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL.
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En el area del bajo Putumayo se identifico la problemática de contaminación de los
caños de agua , por la instalacion de letrinas gato por parte de los erradicadores
especialmente en cercanias a las veredas Monterrey, San Francisco, el Águila del
Municipio de Orito y son el asentamiento de 18 familias camëntŝá, además la
aspersión de químicos por las fumigaciones contaminan tambien las fuentes de agua
para el consumo humano.
De igual forma la constante contaminación en razón de los atentados terroristas contra
la tubería de Ecopetrol, mata especies vivas de todo tipo; esto se vive especialmente
en el tramo Orito-Siberia-Rumiyaco y los puntos loro2, loro 3 y temblon 1, 2. Igual
problemática se presenta en el tramo La Hormiga – la Dorada- Puente Internacional
San Miguel, sin que se realice la limpieza inmediata del suelo contaminado por la
empresa Ecopetrol.
29%
71%
Acueducto aljibe
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
106
Alcantarillado
El municipio de Sibundoy cuenta con un sistema de alcantarillado de tipo sanitario el
cual conduce aguas residuales domésticas y carece de un sistema alterno de
alcantarillado para aguas lluvias.
Las redes de alcantarillado se componen por tramos de tuberías cuyos diámetros van
desde 8” hasta 24”, en tubería de cemento y PVC novafort; el servicio tiene una
cobertura del 96% en la zona urbana.
En la zona rural La cobertura de alcantarillado es del 31.86%, las veredas de la parte
baja del Municipio de Sibundoy presentan graves problemas de cobertura. Cuenta con
pozos sépticos y letrinas, pero varias familias aún realizan la deposición de excretas y
aguas residuales a campo abierto.
En la vereda Sagrado Corazón de Jesús solo existen dos tramos que no están
conectados entre sí, haciendo sus descargas a las quebradas Hidráulica y Cabuyayaco
generando un problema ambiental.
Un alto porcentaje de las aguas residuales generadas en la zona rural tanto de las
veredas de ladera como de la parte plana son depositadas sin previo tratamiento en las
quebradas ocasionando olores desagradables, contaminación del agua y suelo,
desmejoramiento del paisaje, muerte total a la fauna y flora acuática, y muchas veces
en tiempo de verano por el bajo caudal, propagación de enfermedades y vectores en la
zona baja del Municipio.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
107
En el medio Putumayo y más exactamente en el municipio de Mocoa, el servicio de
alcantarillado está cubierto en un 81% para las familias Camëntŝácomo lo muestra el
siguiente gráfico:
GRÁFICA N° 6 SERVICIO DE ALCANTARILLADO FAMILIAS CAMËNTŜÁ DE MOCOA
FUENTE: TRABAJO DE DIAGNOSTICO CAMËNTŜÁ 2012
TABLA N°23 NÚMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ALCANTARILLADO CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA DE MOCOA
ALCANTARILLADO POZO SEPTICO LETRINA NO TIENE SERVICIO
130 19 2 7
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
TABLA N° 24 NÚMERO DE FAMILIAS CON SERVICIO DE ACUEDUCTOCABILDO INGA CAMËNTŜÁ DE MOCOA
ALCANTARILLADO POZO SEPTICO LETRINA
44 11 3
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En los municipios del bajo Putumayo, descritos en el grafico N°7 podemos observar lo
correspondiente a acceso al servicio de Alcantarillado: un resultado del 58,92% de la
población, con el registro de 33 familias, tienen en sus hogares el servicio de pozo
septico y el 41,07% correspondiente a 23 familias que tiene servicio de alcantarillado.
81%
14%
2% 3%
Alcantarillado
Pozo septico
Letrina
sin servicio
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
108
GRÁFICA N°7 SERVICIO DE ALCANTARILLADO MUNICIPIOS DE SAN MIGUEL – VALLE DEL GUAMUEZ Y ORITO.
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En cuanto al servicio de aseo, la zona rural del alto Putumayo sufre un gran problema
de contaminación porque la empresa ASVALLE E.S.P, encargada de la recolección de
los residuos sólidos, sólo lo hace en el sector urbano y los pobladores Camëntŝá que
habitan las veredas de los municipios de San Francisco y Sibundoy deben quemarla o
enterrarla causando un gran problema de contaminación.
FOTO N° 8 CARRO RECOLECTOR DE LA BASURA MUNICIPIO DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
23
33
41.07
58.92
Alcantarillado
sistema de pozo séptico
Alcantarillado
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
109
Como se dijo anteriormente, el manejo de residuos sólidos en la zona rural es
inadecuado y es uno de los factores que genera contaminación. La ley 142 de 1994 no
hace específico el servicio en la zona rural, por lo tanto las empresas no prestan el
servicio en las veredas.
FOTO N° 9 MANEJO INADECUADO DE BASURAS EN LA ZONA RURAL DEL ALTO PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En la ciudad de Bogotá los habitantes Camëntŝá tienen acceso a todos los servicios
públicos pero tienen que enfrentar los altos costos de estos servicios ya que no existe
ninguna clase de subsidio por ser población vulnerable.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
110
6. MEDIO AMBIENTE Y CONSULTA PREVIA
Para nosotros los Camëntŝá, BëngbeBetsa, nuestro padre, es el que nos da la vida y
nos permite vivir. Para esto debemos respetar la diversidad porque ella nos permite
avanzar como seres humanos. El jajañes nuestro sustento para vivir; es nuestro templo
donde encontramos la vida de las plantas, de los animales y del Camëntŝá.
Bëngbeyebna es nuestra casa, el espacio donde se vive. En este lugar es donde
nuestros mayores nos enseñan la relación con la naturaleza. Con shinye nuestro astro
sol, que tiene relación con el fuego, con el tiempo; con Joashkon madre luna y
Tsbatsána mama, madre tierra, que están en relación con el tiempo, con la crianza de
las plantas y de los animales. Este respeto ha pasado de generación en generación a
través de nuestros mayores; el respeto a estos astros, a nuestros animales, a la
naturaleza nos lo enseñaron nuestros mayores.
FOTO N° 10BACÓ CAMËNTŜÁEN LA SIEMBRA DEL JAJAÑ
FUENTE: PLAN DE VIDA CAMËNTŜÁ 2003, PÁG. 23
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
111
El jajañ es administrado y cuidado por la mujer, del cual obtienen gran variedad de
productos de la canasta familiar, los Camëntŝá siempre hemos respetado a la
naturaleza por su alto valor, es la “Tsbatsána Mamá” o Madre tierra, responsable de
nuestra existencia; porque que allí están presentes y vigilantes el pensamiento, el
respiro y el ánimo de nuestros ancestros.
Entre los productos alimenticios que se encuentran dentro del jajañ estánlos
TUBÉRCULOS como: cuna, tumaqueño, batata, ñame, achira, guasimba, sandona,
sixe blanco, sixe colorado.VERDURAS: coles, chauchilla, arracacha, cidra, calabaza,
cayambe, entre otras. FRUTAS: tomate, naranjilla, manzana, moquillo, maco, motilón,
poros, granadilla, maracuyá, peras, uvillas, moras, duraznos, ciruelo, caña de azúcar,
chilacuan, guayabilla, ojo de cuy, pepino. GRAMÍNEAS, LEGUMINOSAS yOTRAS
como: haba, ají, arveja, fríjol tranca, palmito, maíz. MADERABLES como: palo mote,
pelotillo, tinto, encino, lechero, morochillo, quinde, juco, cujaco, laurel, arrayán, colla,
chachafruto, balso, cucharo, cedro, helecho, chilca, sauce, mayos, eucaliptos,
palmas.MEDICINAL: borrachero, verbena, ortiga, descancel, sábila, manzanilla, berro,
cuyanguillo, albahaca, diente león, hierba buena, toronjil, cedrón, lengua de vaca,
limoncillo, llantén, malba, chonduro, quereme, nogal, orégano, paico, ruda, saúco,
valeriana, violeta, hierba mora, yarumo, verdolaga, poleo, menta, arrayán, entre
otros.Los Camëntŝátenemos un plan de siembra y manejo del jajañ a través del
espacio, los productos, las semillas, los meses del año y especialmente lasfases de la
luna (Joashkon), elcatsbetëté (día de luna llena), Enañté(día vacío), Bojatsenté (día de
vísperas) yShbojoetëté(día de males)” (CAMËNTŜÁ 2003: 23).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
112
En cuanto al tema de medio ambiente, son los recursos naturales especialmente el
agua y los suelos, los que se ven afectados por la problemática principal que afecta al
pueblo Camëntŝá ubicado en el alto, medio y bajo Putumayo. Éstos están sufriendo
procesos de deterioro, contaminación, agotamiento y usos inadecuados. Los
pobladores Camëntŝá que se encuentran radicados en la ciudad de Bogotá se ven
enfrentados al gran problema de vivir en una metrópoli con problemas muy altos de
contaminación del ambiente.Los Camëntŝáen el jajañ desarrollan relaciones con el
medio: forestal,agropecuario, ancestral, familiar, social, medicinal. Actualmente por la
presencia de monocultivos y la utilización de agroquímicos y fertilizantes este
conocimiento que implican las relaciones anteriormente nombradas está en un gran
riesgo, principalmente en la parte plana del valle de Sibundoy, lo que afecta de manera
negativa las formas de subsistencia del pueblo Camëntŝá.
GRÁFICA N°8 DIBUJO DE UN NIÑO CAMENTSA DEL MEDIO QUE LO RODEA
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
113
Las prácticas culturales basadas en el conocimiento ancestral que se conservan dentro
del pueblo Camëntŝá tales como las formas propias de producción, la siembra y
cosecha de plantas alimenticias y medicinales, la producción sostenible de artesanías
son determinantes propias de la identidad cultural de nuestro pueblo.
El jajañ es el espacio de integración familiar, de auto subsistencia pues es la base de
nuestra dieta alimenticia.Se considera un espacio donde se transmiten los
valoresCamëntŝá (fundamentados en la lengua y el pensamiento) de unidad y de
trabajo, que van encaminados hacia la orientación y formación de los integrantes de la
familia, proporcionando a la vez un bienestar social y cultural a través del tiempo.En el
jajañ se transfieren los conocimientos tradicionales sobre las diferentes formas de
cultivar las plantas alimenticias, frutales y medicinales que nos proporciona Tsbatsána
mamá, nuestra madre tierra. La chagra o jajañes un espacio de producción indígena
que está fundamentado en la cosmovisión propia del pueblo Camëntŝá donde se da un
enfoque integral para el manejo de las plantas cultivadas dentro de ella.
En el medio y bajo Putumayo encontramos en las chagras tradicionales las plantas
alimenticias, frutales y medicinales como el plátano, yuca, yota, chontaduro,
chiromerenas, ñames, arroz, caña, aguacates, canangucho, uva caimarón, copoazú,
naranja, mandarina, y las plantas medicinales de tabaco y coca.
Los productos alimenticios que se encuentran en la chagra tradicional se
complementan con los productos que ofrece el mercado. Los Camëntŝá que habitan
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
114
tanto en el medio como en el bajo Putumayo se deben adaptar al medio ambiente en el
que seencuentrany además de trabajar la chagra deben aprender prácticas
tradicionales de pesca y cacería que son actividades realizadas que complementan la
dieta tradicional, pero que se han visto fuertemente afectadas y reducidas debido a la
presión colonizadora sobre los territorios, a la explotación de recursos naturales
(extracción de madera, y de hidrocarburos), y a la siembra de coca para uso ilícito que
motiva la presencia de grupos armados y las fumigaciones.
En el valle de Sibundoy la ganadería extensiva, caracterizada por la utilización de
grandes extensiones de tierra con baja capacidad de carga animal está afectando de
manera directa porque ejerce una presión sobre el recurso-bosque para la adecuación
de potreros para esta actividad, lo que afecta las fuentes hídricas.
FOTO N°11 AMPLIACIÓN DE LA FRONTERA AGRÍCOLA Y GANADERA, VALLE DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
115
El monocultivo de maíz y fríjol dentro del valle de Sibundoy se viene presentando
desde hace 15 años con un crecimiento muy rápido, siendo uno de los motores de la
economía de los Municipios del alto Putumayo, lo que ha generado que los colonos
llegados especialmente del departamento de Nariño ofrezcan grandes sumas de dinero
por las tierras de nuestro territorio ancestral, aún no reconocidas como resguardo.
Los monocultivos generan impactos negativos sobre el medio ambiente por las altas
dosis de agroquímicos utilizados para el manejo del cultivo y la degradación del suelo
por agotamiento de los nutrientes de Tsbatsána mama.
Además del frijol y del maíz, en la región del Valle de Sibundoy también se están
implementando grandes extensiones de tierra para el cultivo de granadilla, mora, lulo y
tomate.
FOTO N° 12 MONOCULTIVO DE GRANADILLA. ZONAS DE LADERA VALLE DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Con la llegada de estos cultivos al valle de Sibundoy también se tuvo la presencia de
plagas y enfermedades que nunca se habían visto en nuestro territorio.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
116
GRÁFICA N° 9PROBLEMÁTICA ENTORNO A LOS RECURSOS NATURALES EN EL PUTUMAYO
FUENTE: HACIA UN CONPES INDIGENA AMAZONICO 2012- COORDINACIÓN EDITORIAL
CARLOS GILBERTO ZARATE BOTIA. LETICIA AMAZONAS COLOMBIA PÁG 260.
El grave daño ambiental que se viene presentando en la parte alta de nuestro territorio
en las cuencas hidrográficas hace necesaria especial protección pues éstas son
fundamentales para el equilibrio en los procesos ecológicos.
Los conocimientos adquiridos por los taitas a lo largo de cientos de años de interacción
con la naturaleza permitieron que predijeran las nefastas consecuencias que traería la
desecación del valle, versión corroborada tiempo después por los que habitamos el
valle de Sibundoy.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
117
MAPA N°19 FUENTES HÍDRICAS Y CANALES VALLE DE SIBUNDOY - ALTO PUTUMAYO
FUENTE: ARQUEOLOGÍA DE RESCATE PASTO – MOCOA. DIÓGENES PATIÑO 1995.
MODIFICACIONES EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012.
Según la Asociación Ampora
“En las últimas cinco décadas la cuenca alta-alta del río Putumayo ha sufrido los
mayorescambios en su estructura ecológica, económica y social producto de la
construcción delDistrito de Drenaje. La dinámica natural en la que sobresalen los
componenteshidrográficos, edáficos, florísticos y faunísticos fue alterada tanto
en su estructura comoen su función ecosistémica. Con la desecación de la
llanura lacustre la economíaregional cambió sustancialmente, la adecuación de
tierras aparentemente aptas para laagricultura dio inicio a la implementación de
procesos productivos en estas zonas (…) establecimiento de monocultivos,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
118
utilización indiscriminada de productos químicos,acelerando la problemática
ambiental de la cuenca” (Asociación Ampora – Corpoamazonia 2008: 3).
El uso de la tierra de forma equilibrada se vio alterado por la explotación intensiva de la
tierra. Los taitas afirman que los males de esos cultivos llegan a las chagras
tradicionales causando efectos devastadores. Las chagras como selvas naturales en
miniatura ya no funcionan:
“Los impactos ambientales producidos por procesos de ocupación y
deforestación masivade áreas localizadas en paisajes de montaña incluyendo
ecosistemas estratégicos comopáramos y humedales vienen ocasionando la
desestabilización de los suelos y de lossistemas ecológicos superando su
capacidad de resilencia. De esta manera se estángenerando efectos y
consecuencias en algunos casos irreversibles que ponen en peligro ala
población y sus actividades. Los procesos de entropía en la cuenca se
vienenmanifestando con mayor intensidad a través de una serie de amenazas
como ladeforestación y ampliación agrícola que sumado a la susceptibilidad
natural quepresentan estos paisajes de ladera, aceleran la aparición de procesos
erosivos severos,aumentado la problemática de sedimentación del Distrito de
Drenaje del Valle deSibundoy” (Asociación Ampora – Corpoamazonia 2008: 3).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
119
MAPA N° 20 CANALES PRIMARIOS DEL DISTRITO DE DRENAJE DEL VALLE DE SIBUNDOY
FUENTE. ESQUEMA DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL. MUNICIPIO DE SIBUNDOY PUTUMAYO. AÑO 2011, CON BASE EN GOOGLE EARTH.
Son las consecuencias que generan la tala indiscriminada de bosques, proceso que el
resguardo de la parte alta está sufriendo, donde la deforestación se hace con el
propósito de obtener pastizales para la ganadería.
De esta manera se ven afectados los nacimientos de agua que son la fuente de agua
más importante para el valle de Sibundoy y para todo el Putumayo porque es en el alto
Putumayo donde se encuentran los nacimientos de los ríos.
Las consecuencias se ven en los márgenes de ríos y quebradas, donde es posible
apreciar el deterioro debido a la actividad de la deforestación en la parte alta del valle
de Sibundoy.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
120
FOTO N° 13 DETERIORO ACELERADO DE LAS FUENTES HÍDRICAS DE LA MADRE VIEJA DEL RÍO PUTUMAYO.
FUENTE: ESQUEMA DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL. MUNICIPIO DE SIBUNDOY PUTUMAYO. AÑO 2011
Estos ecosistemas se han visto afectados por diferentes actividades que destruyen su
delicado equilibrio, factores de intervención que ocasionan efectos negativos a largo
plazo.
La urbanización y la contaminación son los factores con mayor incidencia pues no
tienen un manejo adecuado y repercuten en la destrucción de estos sistemas.
Otro de los espacios importantes en el tema del medio Ambiente son los humedales
ubicados en el Valle de Sibundoy, ya que constituyen una fuente de alto valor
ecológico. La mayor parte de los humedales están ubicados en la vereda Leandro
Agreda.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
121
TABLA N°25RELICTOS DE HUMEDALES PRESENTES EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY Y MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO ALTO PUTUMAYO
FUENTE: ESTUDIO DE HUMEDALES DE LA PARTE PLANA DEL VALLE DE SIBUNDOY 2006.
TOMADO DE FORMULACION DEL PLAN DE GESTION AMBIENTAL DEL MUNICIPIO DE
SIBUNDOY.UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE PEREIRA 2008. PÁG 56.
FOTO N°14 HUMEDALES PARTE BAJA DEL MUNICIPIO DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
122
La contaminación de los ríos y quebradas ejerce un efecto altamente nocivo
especialmente en las veredas de la parte plana del Valle de Sibundoy, generada ante
todo por el incremento de las aguas negras proveniente del sector urbano, además de
la contaminación del suelo y el aire que afecta a las personas que tienen que soportar
la contaminación porque no tienen otro sitio a donde ir.
La contaminación por residuos sólidos y líquidos son los factores de mayor incidencia
en el pueblo Camëntŝá ubicado en todos los cabildos del departamento del Putumayo,
debido a que contaminan principalmente los ríos y quebradas que atraviesan las
veredas y que son las principales fuentes de vertimiento de residuos y aguas negras, lo
mismo que las fumigaciones y el riego de crudo por los atentados ocasionados sobre la
tubería de las empresas petroleras.
FOTO N°15AGUAS RESIDUALES VERTIDAS A LAS QUEBRADAS SIN NINGUN TRATAMIENTO DE
DESCONTAMINACIÓN. VEREDA SAN FELIX, MUNICIPIO DE SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
123
El problema aumenta en época de verano cuando el cauce hídrico disminuye
notablemente y las aguas servidas tienden a estancarse, generando graves problemas
de salud sobre todo en la población infantil, que sufre enfermedades gastrointestinales
y respiratorias. Los desechos agropecuarios son vertidos directamente a los ríos y
quebradas, entre ellos: el río Putumayo, el río Mocoa, el río San Miguel, el río San
Francisco, las quebradas Solterayaco, Secayaco, Porotoyaco Hidráulica, Cabuyayaco y
Sinsayaco.
FOTO N°16 CONTAMINACIÓN POR AGUAS RESIDUALES EN EL VALLE DE SIBUNDOY Y DERRAME DE CRUDO MUNICIPIO DE VALLE DEL GUAMUEZ, BAJO PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En la cosmovisión CamëntŝáTsbatsána mama (nuestra madre tierra) siempre es la que
nos da la vida. Ella, como nuestra madre, siente dolor y sufre cuando la maltratamos.
Nos comparte su vida para que nosotros podamos vivir; es por esto que nuestros
mayores nos enseñaron que no debemos cortarla porque le hacemos daño. Los
mayores utilizaban herramientas para la siembra que no causaban cortes en la
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
124
tierra como el chaquin (pedazo de madera pequeño) y no se utilizaban ni machetes ni
azadones.
Con la llegada de los misioneros también se introdujeron nuevas herramientas de
trabajo que hasta el momento se conservan pero que le están causando daño a
nuestra Tsbatsána mama.
Actualmente se deforestan sin control los bosques de todo el alto, medio y bajo
Putumayo; se contamina la madre tierra con toda clase de herbicidas, fungicidas,
vertimiento de aguas contaminadas.La producción de monocultivos en el alto
Putumayo, lo mismo que la ganadería extensiva en el medio y bajo Putumayo, viene
creciendo a pasos agigantados y en la parte alta del valle de Sibundoy se viene
realizando una minería artesanal que hace que se presenten fallas geológicas en las
montañas de la parte alta.Todo esto afecta directamente el orden natural del medio
ambiente lo que conlleva a que se presenten inundaciones, huracanes y sequías
porque nuestra madre tierra se encuentra maltratada y enferma.
En los últimos años el valle de Sibundoy ha presentado una serie de afectaciones y
algunas de ellas son:
Desbordamiento de quebrada Lavapiés en julio de 1990, lo que ocasionó
inundación del barrio Castelvi en el municipio de Sibundoy.
Desbordamiento de quebrada Hidráulica en julio de 1990; ocasionó avería de
muros y daños menores.
Desbordamiento de quebrada el Cedro en 1995.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
125
Avalancha y desbordamiento de quebradas del municipio de Sibundoy en mayo
del 2000 esta fue una de las peores catástrofes naturales que ha vivido el valle
de Sibundoy
FOTON°17INUNDACIÓN VALLE DE SIBUNDOY - MAYO DEL 2000
FUENTE: EOT 2002
6.1 Megaproyectos que afectan al pueblo Camëntŝá
La defensa de nuestro territorio y la tenencia de la tierra es un aspecto fundamental en
la vida del Camëntŝá para lograr vivir como verdaderos Camëntŝá. Para nosotros
nuestra tierra es nuestra vida porque es nuestra madre y el respeto hacia ella es
sagrado. Es por esto que la defendemos y no la miramos como un recurso para
explotar y dominar.
De acuerdo con el Convenio 169 de la OIT, los pueblos indígenas tienen derecho a
decidir sus prioridades en lo que atañe a los procesos de desarrollo, por lo que el
Estado colombiano debe velar y proteger ese derecho mediante el mecanismo de la
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
126
consulta previa para que junto con los pueblos interesados se vele por la protección del
territorio y el medio ambiente donde ellos habitan.Por eso a continuación presentamos
los megaproyectos que afectan la estabilidad ambiental, cultural, política, económica y
social de nuestro pueblo Camëntŝá.
La variante San Francisco – Mocoa
El piedemonte Andino – Amazónico del departamento del Putumayo es uno de los
lugares con mayor biodiversidad en Colombia, y quizás en el mundo. Este lugar ha sido
territorio del pueblo Camëntŝá pero actualmente existen intereses de otros actores por
su riqueza y diversidad, como misiones evangelizadoras, colonos, etno-botánicos,
conservacionistas, empresas mineras, entre muchos otros. Desde hace algunos años
dicha región se ha convertido en el foco de atención de la Iniciativa de Integración
Regional de Sur América, IIRSA, que busca conectar el continente a través de varios
proyectos de infraestructura vial.
La historia del proceso de construcción de esta carretera tiene más de 100 años. El
trazado por donde se adelantarán las obras fue identificado por la orden de los
Capuchinos a principios del siglo pasado, a petición del gobierno nacional de la época,
desconociendo que para nosotros como indígenas Camëntŝá es considerado como un
camino ancestral desde tiempos milenarios. La afectación más grande es de tipo
ambiental dado que el trazado atraviesa la Reserva Forestal de la Cuenca Alta del Río
Mocoa, RFCARM, declarada como tal por el Inderena en 1984.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
127
FOTO N°18 CUENCA ALTA DEL RÍO MOCOA
FUENTE: FOTO TOMADA DEhttp://innovacionruraldotcom.files.wordpress.com/2012/05/cucencariomocoa.jpg
FOTO N°19 CAMINO ANCESTRAL DE SACHAMATES
FUENTE: FOTO TOMADA DEhttp://innovacionruraldotcom.files.wordpress.com/2012/05/caminosachamates.jpg
La construcción de la variante San Francisco-Mocoa, hace parte del eje multimodal
Tumaco-Pasto-Mocoa-Puerto Asís- Belem Do Pará. Este proyecto fue adoptado por
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay, Perú, Surinam,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
128
Uruguay y Venezuela en la reunión de presidentes de América del Sur que se
desarrolló en Brasilia, en 2000. El objetivo principal de la Iniciativa para la Integración
de la Infraestructura Regional Suramericana, IIRSAes mejorar la infraestructura física
como plataforma para el crecimiento y la competitividad en el nivel regional.
MAPA N° 21 CORREDOR MULTIMODAL TUMACO - PUERTO ASIS – BELEM DO PARA (BRASIL)
FUENTE: TOMADO DEhttp://www.bicusa.org/images/Photo.Full.10163.aspx. MODIFICADO POR EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO CAMËNTŜÁ 2012
Según la publicación del diario Mi Putumayo de septiembre de 2011:
“La construcción de la Variante Mocoa – San Francisco NO se da por el simple
clamor de soluciones de desembotellamiento vial que exigía la comunidad
Putumayense, sobre todo respecto del reemplazo vial del Trampolín de la
Muerte (vía Mocoa – Pasto), como algunos políticos locales lo han querido
mostrar a la comunidad; esta obra obedece a un mega-proyecto vial de la
Infraestructura Regional Suramericana (IIRSA), denominado “Corredor
multimodal Tumaco – Belém do Pará”, cuyo único objetivo es económico, ya que
esta vía permitirá la articulación comercial y la disminución de costos de
transporte de carga pesada y sobre todo petrolera entre el Atlántico Brasilero y el
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
129
Pacifico colombiano. Es necesario tener en cuenta que este corredor vial
Tumaco – Belém do Pará, atraviesa grandes y frágiles riquezas naturales de la
Amazonia Suramericana Sobre la ampliación de la Reserva Forestal Protectora
de la Cuenca Alta del Río Mocoa (RFPCARM), se dejó ver diversos reclamos por
parte de los pueblos indígenas, que manifiestan que la propuesta de ampliación
afecta sus territorios en los resguardos Camëntŝá en Sibundoy, Inga –
Camëntŝá de San Francisco, Inga Mocoa, AlpaRumiyaco, Yunguillo, Condagua,
San José Descanse, Musuiai, la Florida, Suma Uiai y Chalguayaco;
comunidades que exige hacer efectivo el Derecho a la Consulta y
Consentimiento Previo; demandaron el reconocimiento como pueblos indígenas
asentados que ocupan milenariamente estos territorios” (miputumayo.com 2011).
La variante San Francisco – Mocoa es un gran problema para la biodiversidad del
piedemonte amazónico ya que el 68% de su trazado cruza la Reserva Forestal
Protectora de la Cuenca Alta del río Mocoa, que hace parte del resguardo indígena
Camëntŝá. Así mismo, el trazado propuesto coincide con el Camino ancestral desde
tiempos milenarios utilizadopor nuestros mayores como vía de comunicación con
nuestros hermanos indígenas de la amazonia y donde existen también muchos sitios
sagrados para nuestra comunidad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
130
MAPA N°22RESERVA FORESTAL CUENCA ALTA DEL RIO MOCOA
FUENTE: MÁS ALLA DE UNA VIA. CONSTRUCCION DE LA VARIANTE SAN FRANCISCO MOCOA. WWF Y FUNDACION EQUILIBRIO. 2011
Los estudios que ha hecho IIRSA, también afirman que con la construcción de esta
variante se generarán gravesimpactos ambientales y sociales.
Entre los diferentes impactos ambientales negativos que se prevén están la
deforestación por la apertura de las vías, los cambios drásticos en el paisaje, el
exterminio de chagras y cultivos, pérdida de biodiversidad y extinción de especies,
reducción del área para actividades agropecuarias, generación de ruido por el tránsito
vehicular, extracción de maderas finas, contaminación de suelos, aire y agua por la
implementación de los proyectos mineros, caza y pesca indiscriminada en la
construcción del proyecto, generación de derrumbes al desestabilizarse el suelo y los
patrones de drenaje en la reserva forestal, entre otros (IIRSA 2007: 12).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
131
MAPA N°23 TRAZADO DE VARIANTE SAN FRANCISCO MOCOA
FUENTE:http://t2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTdm3iBHlEyKB1I2_n7etnYKD-iL4KwHhenDAdhqQUGbl3kkI4ajg
De acuerdo con el estudio de impacto ambiental, los siguientes son los potenciales
efectos que producirá la vía en la región:
Efectos Primarios: son los efectos que aparecen inmediatos a la construcción de la
vía:
Territoriales: Se presentara una caracterización de los centros poblados y una
nueva organización territorial después de la vía; los efectos de la vía sobre Pitalito; y
las condiciones de Villagarzón como nodo.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
132
Económicos: incremento de los servicios de transporte; incremento de la actividad
lechera y de monocultivo en el Valle de Sibundoy; incremento de la producción
maderera; incremento del turismo en todos los niveles; comercialización nacional e
internacional de productos exóticos y de la biodiversidad; y ocupación desordenada
del territorio por apropiación de tierras por parte de las personas que llegaran a
nuestro sagrado lugar de origen.
Sociales: Se presentaran conflictos sociales; la intensificación del proceso de
alteración y pérdida de tradiciones y cosmovisiones culturales propias Camëntŝá;
afectación de la gobernabilidad propia, pérdida de cohesión e integración social.
Efectos secundarios:Se presentaran paulatinamente después de la obra.
Efectos Ambientales
Incremento en las tasas de deforestación.
Incremento en la tala ilegal de especies maderables.
Incremento en la extracción ilegal de fauna y flora.
Conversión de ecosistemas naturales a usos agrícolas o pecuarios (aumento de la
frontera agrícola).
Incremento en la demanda de recursos naturales locales y regionales.
Efectos Sociales
Desplazamiento de pobladores locales sin título de propiedad sobre la tierra
Incremento en la inmigración a la zona de influencia del corredor.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
133
Concentración de la tierra por parte de personas ajenas a la región.
Incremento en los precios de la tierra a lo largo del corredor y su área de influencia
directa
Efectos Económicos.
Aumento de prácticas y dinámicas económicas insostenibles en la región,
especialmente como consecuencia de la inmigración.
Establecimiento de actividades productivas insostenibles de mediana y gran escala.
Efectos socio-culturales
Afectación y pérdida de lugares sagrados de la comunidad Camëntŝá.
Cambios en las dinámicas socioculturales y afectación al estilo de vida tradicional.
Ahora, en cuanto a la ampliación de los resguardos el PBMARF manifiesta que este
asunto no ha sido resuelto porque se trata de un área de reserva forestal. Sin embargo,
este argumento contrasta con el hecho de que el Estado permita que corporaciones
multinacionales como Kedahda S.A. accedan a la zona para explotar a escala los
recursos naturales privando al tiempo a algunos habitantes de la región, de hecho los
más pobres, de hacer pequeñas extracciones para su sostenimiento familiar.
De modo que lo más probable es que los miembros del pueblo Camëntŝá tanto de
Mocoa como de San Francisco y Sibundoy, con toda nuestra riqueza cultural
tradicional, nos veamos reducidos a esperar una participación en la implementación de
la vía como obreros o a que se abran las vías con la esperanza de poder tener acceso
al mercado para comercializar nuestros artículos para lo cual no estamos preparados.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
134
FOTO N° 20 EXTRACCIÓN DE MATERIAL DE RÍO SAN FRANCISCO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Explotación minera y de recursos no renovables
La actividad minera dentro del territorio donde se encuentra la comunidad Camëntŝá se
viene realizando sin ninguna clase de control ni se ha realizado consulta sobre el tema.
Las concesiones mineras presentes en el valle de Sibundoy de los resguardos de
Santiago (comunidad Inga), San Francisco (Inga- Camëntŝá), Colón (inga) y
Villagarzón (Multiétnico- Camëntŝá) son 22, concesiones mineras de oro y cobre a la
transnacional AngloamericanExploration SA, más conocida como la Anglo Gold Ashanti
(AGA) y la Australiana GMX Minerals and Coal Ltda.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
135
MAPA N°24 RESGUARDOS INDIGENAS Y BLOQUES PETROLEROS EN EL PUTUMAYO
FUENTE: Houghton, Juan. 2008. “Estrategia petrolera en los territorio indígenas”, en Houghton, Juan. 2008. La tierra contra la muerte. Conflictos territoriales de los pueblos indígenas en
Colombia. CECOIN. Colombia: Ediciones Anthropos. p. 297.
En el área comprendida entre San Francisco y Mocoa, en el trazado de la variante San
Francisco – Mocoa, se otorgaron concesiones de oro, plata, cobre y níquel a la
empresa AGA.
Esto hace que la minería se convierta en una de las amenazas más preocupantes para
la reserva forestal del río Mocoa por cuanto inducirá con seguridad la llegada de
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
136
habitantes de otras zonas del territorio en busca de integrarse a la minería, generando
una fuerte presión sobre el ecosistema.
En la gama de impactos sobre la región de la carretera Pasto-Mocoa es
prioritario destacar que actualmente existen 56 registros mineros para explotación
y, como expectativa por la construcción de la variante, alrededor de 150 solicitudes de
licencia para explotación de minerales y gravillas que ocuparían un área de
3.157.131.764 m², esperando ser otorgadas.
La actividad minera es una de las amenazas que tiene el pueblo Camëntŝá a corto
plazo. Actualmente, en valle de Sibundoy existen 4 empresas con licencia de
funcionamiento y 24 empresas mineras han solicitado licencia de funcionamiento.
El código de Minas en suArtículo 35 Zonas de minería restringida afirma “Podrán
efectuarse trabajos y obras de exploración y de explotación de minas en las siguientes
zonas y lugares, con las restricciones que se expresan a continuación: literal f) En las
zonas constituidas como zonas mineras indígenas siempre y cuando las
correspondientes autoridades comunitarias, dentro del plazo que se les señale, no
hubieren ejercitado su derecho preferencial a obtener el título minero para explorar y
explotar, con arreglo a lo dispuesto por el Capítulo XIV de este Código”.
Es un enunciado que tiene graves repercusiones para el ámbito indígena, sobre todo
porque en el territorio Camëntŝá no hay claridad en cuanto a las zonas de exclusión.
Actualmente, existe una zona excluida porque la institucionalidad gubernamental no ha
llegado a un acuerdo en delimitar la zona.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
137
TABLA N°26TÍTULOS MINEROS EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY.
EXPEDIENTE ESTADO
ACTUAL
MODELO
ACTUAL RAZÓN SOCIAL AREA
(HAS)
MINERAL
SOLICITADO FECHA
INICIO
KGH-10141
TÍTULO VIGENTE
AUTORIZACIÓN TEMPORAL
CONSORCIO EL ENCANO
7,26
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
14/10/2009
KGH-10351
TÍTULO VIGENTE
AUTORIZACIÓN TEMPORAL
CONSORCIO EL ENCANO
35,64
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN
25/09/2009
CGH-141 TITULO VIGENTE
LICENCIA DE EXPLOTACION
EMPRESA ASOCIATIVA DE TRABAJO LA ESMERALDA
19,85
MARMOL 02/10/2002
KL4-10181 TÍTULO
VIGENTE
AUTORIZACIÓN
TEMPORAL
CONSORCIO EL ENCANO 161,59
EXPLORACIÓN,
EXPLOTACIÓN Y CONSTRUCCIÓN Y
MONTAJE
01/06/2010
FUENTE. INGEOMINAS 2011.
TABLA N° 27 SOLICITUDES MINERAS EN EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY
EXPEDIENTE
ESTADO ACTUAL
MODELO ACTUAL
RAZON SOCIAL
AREA
(HAS)
MINERAL SOLICITADO
FECHA
KCB-10401 SOLICITUD
VIGENTE
CONTRATO DE CONCESIÓN (L
685)
JUAN CARLOS
PAREDES BENAVIDES,
ALVARO ENRIQUE NARVAEZ TAPIA
77,61 MATERIALES DE
CONSTRUCCIÓN 11/03/2009
18481 SOLICITUD VIGENTE
LICENCIA DE EXPLORACIÓN
ASOCIACIÓN DE MINEROS ALTO
SAN PEDRO
192,70 ORO ALUVIAL Y DEMÁS
CONCESIBLES
03/08/1994
KHA-10141 SOLICITUD
VIGENTE
CONTRATO DE CONCESIÓN (L
685)
ANGLO
AMERICAN COLOMBIA
EXPLORATION S.A
2.019,87
MINERALES DE
COBRE SUS CONCENTRADOS
Y DEMÁS CONCESIBLES
10/08/2009
JGA-15551 SOLICITUD
VIGENTE
CONTRATO DE
CONCESIÓN (L
685)
MARCO AURELIO
CARLOS MA
OTAYA
242,82
MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN ,
CALIZA
TRITURADA O MOLIDA
10/07/2008
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
138
EXPEDIENTE
ESTADO
ACTUAL
MODELO
ACTUAL RAZON SOCIAL
AREA
(HAS)
MINERAL
SOLICITADO FECHA
KGO-11191 SOLICITUD VIGENTE
CONTRATO DE
CONCESIÓN (L 685)
ROBERT DANIEL TAYLOR
1.942,34
MINERALES DE
COBRE Y SUS CONCENTRADOS
y DEMAS CONCESIBLES
24/07/2009
FUENTE. INGEOMINAS 2011.
Se ha delimitado la zona de explotación minera en el municipio de Sibundoy, en la que
si bien han reconocido la zona de exclusión existente en el resguardo indígena de la
parte alta, hay zonas mineras que están dentro de la zona de resguardo y que
actualmente hay solicitud de licencias de funcionamiento dentro del resguardo de la
parte alta y de la parte plana.
MAPA N°25ZONIFICACIÓN MINERA PARA EL MUNICIPIO DE SIBUNDOY
FUENTE: INGEOMINAS 2011.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
139
El municipio de San Francisco en el alto Putumayo sufre de una gran vulneración por
parte de los diferentes procesos de extracción minera que se presentan dentro del
territorio donde habitan las familias Camëntŝá. Dentro de estas encontramos:
Explotación de minas de oro, Vereda el Cedral (empresa Anglo American – Sin
consulta previa año 2004. A 2012)
Extracción de material de arrastre del Rio Putumayo (Empresa Latinco -sin
consulta previa- año 2011).
Instalación de redes y torres eléctricas de alto voltaje en el resguardo de San
José del Chunga, Secayaco, San Isidro, Chinayaco, San Antonio del
Porotoyaco, La Loma, Patoyaco, Minchoy, San Pablo, Titango sin consulta
previa. (Empresa ETB, Año 2008).
En la tabla N° 28 se describen datos sobre concesiones mineras otorgadas a
compañías nacionales y multinacionales dentro del territorio ancestral Camëntŝá en el
departamento del Putumayo. Este dato es importante para el caso de los procesos
económicos conexos al conflicto armado que se desenvuelven en territorios indígenas,
tal como lo expone la Honorable Corte Constitucional, debido a que la explotación
minera es una de las causas que ha generado desplazamiento forzado, y el despojo
territorial de los pueblos indígenas. “Las instituciones que han llegado, que además son
de otros países, vienen a negociar con el estado las riquezas de los indígenas, en
especial, las minas, el estado es cómplice de los desplazamientos de los indígenas”7.
7Entrevista a un miembro de la comunidad Camëntsá San Francisco 23 de agosto 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
140
TABLA N° 28 CONCESIONES MINERAS EN EL MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
TITULAR EXPEDIENTE MINERAL MUNICIPIO DEPARTAMENTO
GMX MINERALS
AND COAL LTDA
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
JG4-08381
MINERALES DE ORO-
NIQUEL Y COBRE Y
SUS CONCENTRADOS
SANTIAGO- SAN FRANCISCO PUTUMAYO
GMX MINERALS
AND COAL LTDA
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
JG4-09221
MINERALES DE ORO-
NIQUEL - COBRE Y SUS
CONCENTRADOS
SANTIAGO –SAN FRANCISCO PUTUMAYO
GMX MINERALS
AND COAL LTDA
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
JG4- 09322
MINERALES DE ORO-
NIQUEL - COBRE Y SUS
CONCENTRADOS
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
GMX MINERALS
AND COAL LTDA
PROPUESTA CONTRATO DE
CONSESION JG7- 09171
ORO-NIQUEL-COBRE Y
SUS CONCENTRADOS
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
ROBERT DANIEL
TAYLOR
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
KGH- 14581
MINERALES DE ORO Y
SUS CONCENTRADOS
SANTIAGO –VILLAGARZON –
SAN FRANCISCO.
PUTUMAYO
ROBERT DANIEL
TAYLOR
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
KGH- 15211
MINERALES DE ORO Y
SUS CONCENTRADOS
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO – VILLAGARZON
–MOCOA
PUTUMAYO
ANGLOAMERICAN
EXPLORATION
S.A
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
KHA- 10101
MINERALES DE COBRE
Y SUS
CONCENTRADOS
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
ROBERT DANIEL
TAYLOR
SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
KHB- 16571
MINERALES DE
MANGANESO –
ESTAÑO- NIOBIO -
VOLFRANIO
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
ANGLOAMERICAN
EXPLORATION
S.A
CONTRATO DE CONSESION MINERALES DE
MOLIBDENO – COBRE
Y SUS
CONCENTRADOS
SANTIAGO – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
MARCO AURELIO SOLICITUD PROPUESTA
CONTRATO DE CONSESION
JGA- 1555
MATERIALES DE
CONSTRUCCION
SIBUNDOY – SAN
FRANCISCO
PUTUMAYO
FUENTE: INGEOMINAS – INSTITUTO COLOMBIANO DE GEOLOGÍA Y MINERÍA - 2010.
FOTO N°21 EXPLOTACION DE PIEDRA CALIZA SAN FRANCISCO ALTO PUTUMAYO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
El megaproyecto de IIRSA afecta también a las comunidades asentadas en el medio y
bajo Putumayo ya que plantea el trazado Bogotá – Mocoa- Tena- Zamora - Loja, su
proyecto ancla es el Puente internacional San Miguel.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
141
FOTO N° 22 TUBO DEL OLEODUCTO BAJO PUTUMAYO
FUENTE: ALCALDIA SAN MIGUEL. CORREGIMIENTO DE PUERTO COLÓN 2010
Como lo mencionamos anteriormente, en el valle de Sibundoy y Mocoa nacen muchas
fuentes hídricas que abastecen de agua la Amazonía colombiana, dentro de ellos los
ríos Caquetá y Putumayo.
MAPA N° 26 CONCESIONES MINERAS VARIANTE SAN FRANCISCO MOCOA
FUENTE:tomado de http://territoriotamoabioy.blogspot.com/2012_01_01_archive.html
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
142
Por causa de la minería los pueblos que habitan cerca de estos ríos corren un grave
peligro, pues las concesiones asignadas a las grandes multinacionales envenenan con
cianuro los ríos desde su nacimiento, en los territorios indígenas de los cabildos de San
Andrés, Santiago, Sibundoy, San Francisco, Yunguillo y Condagua.Para separar el oro
de sus impurezas es necesario sumergirlo en una solución de agua con cianuro.
También la empresa Canadiense Gran Tierra Energy,en el municipio de Villagarzón,
bajo Putumayo, hace la explotación en el pozo Costayaco.
Así vemos cómo poco a poco las grandes empresas están contaminando y llevándose
el agua de esta región.
FOTO N° 23 CONTAMINACIÓN POR DERRAME DE CRUDO
FUENTE: ALCALDIA SAN MIGUEL. CORREGIMIENTO DE PUERTO COLÓN 2010
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
143
7. GOBERNABILIDAD Y JUSTICIA PROPIA
Históricamente en el pueblo Camëntŝá existió el Shoshouaquien era el gobernador
que había estado al servicio de la comunidad por más de cuatro años, periodo
prolongado de gobierno gracias a la defensa de los intereses comunitarios y una vida
ejemplar. Existía un consejo de personas adultas mayores, quienes por su rectitud
eran ejemplo de vida para la comunidad y colaboraban con el ejercicio de la autoridad.
Posteriormente, en la época del encuentro con la cultura occidental, la gobernabilidad
del pueblo Camëntŝá se hacía manifiesta con tres autoridades: la autoridad política,
(Waishanya), autoridad espiritual (Tatsëmbua), y la autoridad productiva, (Utabna).
La gobernabilidad ejercida en cada uno de los cabildos Camëntŝáse ha ido perdiendo;
la autonomía de la autoridad legítima tradicional al interior de nuestro pueblo va en
decadencia (sabedores, ancianos, consejeros); esto es el resultado de la imposición de
normas y la suplantación del gobiernopropio. La gobernabilidad también se ha perdido
por la injerencia de actoresarmados tanto legales como ilegales y por su
desconocimiento de las normas internas dentro del pueblo Camëntŝá.
Las organizaciones de administración llamados cabildos, introducidos en gran parte del
pueblo indígena y también claro está en la comunidad Camëntŝá, ha hecho que
nuestra organización política sea definida más para la formulación y gestión de
proyectos que para que la autoridad tradicional cuide a nuestra familia Camëntŝá tanto
a niños como ancianos.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
144
La forma de gobierno dentro de la comunidad Camëntŝá se describe en la siguiente
tabla:
TABLA N°29 FORMAS DE GOBIERNO CAMËNTŜÁ
FORMAS DE GOBIERNO CAMËNTSA
NOMBRE FUNCIONES
Waishanya Orientar a la comunidad, organizar y estar pendiente de los trabajos comunitarios.La comunidad le tenía respeto por su experiencia en todos
los trabajos, y la confianza debía ganársela con su buen comportamiento.
Tatsëmbua Autoridad espiritual era permanente.
Utabna Se encargaba de la parte social y productiva. Informaba a la autoridad política de cómo estaban las familias productivamente en el campo.Su trabajo comunitario permitía una
relación mutua entre las familias indígenas.
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En tiempos antiguos las tres autoridades coexistieron haciendo un trabajo conjunto.Hoy
en día sobrevive la autoridad política Waishanya, que desde la llegada de los
españoles y las misiones tuvo que ir cediendo poco a poco su forma tradicional de
gobernar y adoptar las nuevas propuestas de sistema de gobierno como la estructura
del cabildo. La autoridad espiritual y la autoridad productiva desaparecieron.
En el pasado,lo verdaderamente importante eran los valores y tradiciones lo que unía
al pueblo Camëntŝá para elegir a la autoridad política tradicional y en consecuencia fue
bajo estos criterios que dicha autoridad ejerció el papel de autoridad tradicional
legitimada por principios y tradiciones ético-sociales.Dominaron las personas quienes
envestían valores y tradiciones como las leyes orales y el lenguaje ceremonial, lo
permitió regular las acciones comunitarias, y actuar en comunidad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
145
Actualmente la gobernabilidad del pueblo Camëntŝá tiene la estructura impuesta por la
comunidad religiosa Capuchina a principios del siglo XX. Esta forma de organización es
considerada la autoridad tradicional actualmente,esta se describe de la siguiente
manera:
TABLA N° 30 FORMA DE GOBIERNO ACTUAL DENTRO DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
Gobernador (Waishanya)
Aquella persona que velará, protegerá y buscará lo mejor para su Pueblo Camëntŝá.
Alcalde Mayor (Arcanÿe)
Remplaza al Gobernador en momentos de ausencia
y ayuda a impartir orientación y a fortalecer en algunos aspectos lo que no esté al alcance del Gobernador.
Alcalde Menor
(Alguacero)
Impartir justicia o castigar mediante el látigo, de
acuerdo a las decisiones del gobernador, quien coordinará las diferentes actividades para hacer comparecer ante la Autoridad principal a las
personas implicadas en cada uno de los asuntos de demanda.
Alguacil Mayor (Mayor Uatëcmá)
Son quienes hacen la parte operativa de las
comparecencias de los acusados, demandados y demandantes, así como también de los invitados.
Alguacil (segundo Uatëcmá)
Alguacil tercero (Menor
Uatëcmá)
Alguacil cuarto (Sevia
Uatëcmá)
Quién vigila constantemente en la Casa Cabildo,
acompaña al Gobernador; es el que custodia en que no le pase nada al (quien vigila y cuida de la no presencia de los perros) en el Cabildo.
FUENTE: PLAN INTEGRAL DE VIDA DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ. CAMËNTŜÁ BIYANG
CAJËBTSENASHECUASTONAM “CONTINUANDO LAS HUELLAS DE NUESTRA HISTORIA”.
Debido a las diferentes circunstancias, las personas pertenecientes a la comunidad se
vieron en la necesidad de emigrar, desde el lugar de origen Tabanoc hacia diferentes
sitios sobre todo hacia el bajo Putumayo, lugares de asentamiento en los que fundaron
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
146
nuevos cabildos. A continuación se presenta la lista de cabildos Camëntŝá constituidos
actualmente:
TABLA N° 31FUNDACION DE CABILDOS COMUNIDAD CAMËNTŜÁ
LUGAR NOMBRE AÑO
MOCOA CABILDO INGA –CAMËNTŜÁ 1986
MUNICIPIO SAN
FRANCISCO
CABILDO CAMËNTŜÁ-INGA 1990
MOCOA CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA 1991
ORITO CAMËNTŜÁ 2006 RECONOCIMIENTO
DE LA ADMINISTRACIÓN
MUNICIPAL.
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Además de estos cabildos constituidos también encontramos pobladores Camëntŝá en
los municipios de Villagarzón, Valle del Guamuez y San Miguel, en el Putumayo así
como también los Camëntŝá que se encuentran radicados en la ciudad de Bogotá. De
esta manera buscan organizarse como cabildo en cada uno de los lugares donde se
encuentran asentados para vivir en unidad familiar como Camëntŝá y no perder las
costumbres propias que practicaban en nuestro sagrado lugar de origen, es así como
en San Miguel ya existe el cabildo reconocido por la Administración municipal.
Dentro de nuestra comunidad, a pesar de los grandes cambios y transformaciones que
se dan dentro de la sociedad, las tradiciones ancestrales aún se conservan y el
respeto a nuestros mayores y autoridades tradicionales es una de ellas. Esta se
fortalece año tras año en Bëngbe Bëtscnate (nuestro día grande), porque creemos que
el respeto es la base fundamental para que exista un proceso apropiado de
Gobernabilidad y justicia propia.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
147
FOTO N° 24 RITUAL DEL PERDÓN
FUENTE: ARCHIVO PERSONAL JAIRO JOJOA JAMIOY. BETSCNATE 2012.
Según nuestros usos y costumbres, el gobernador es quien debe atender y resolver los
problemas que aquejan a las personas, especialmente los concernientes al núcleo
familiar: Las riñas, maltrato físico y mental a la población infantil, inasistencia
alimentaria, violencia intrafamiliar, injurias, calumnias, abandono de menores,
violaciones, homicidios, entre otros. Para llevar estos casos ante el gobernador las
personas deben realizar una demanda. Con el paso del tiempo y de las nuevas
problemáticas que aquejan a la comunidad, el número de las demandas se ha
incrementado, problema que la comunidad ha manifestado.Las sugerencias que se
expresan al respecto es que se debería replantear su función; sugieren que la
autoridad tenga funciones específicas que sólo se limiten a la administración de justicia
y cuyo trabajo sea una coordinación entre la justicia ordinaria y la justicia propia.Existen
casos muy complejos que se están presentando actualmente; algunos se han quedado
sin resolver debido a la saturación de demandas que hoy enfrenta el cabildo.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
148
Una solución oportuna es crear, como lo han manifestado las personas, una comisión
de líderes y profesionales de la comunidad para que atiendan la administración de los
recursos y su posible inversión en proyectos sociales, en los que el objetivo sería
mejorar la calidad de vida y proteger la cultura.
FOTO N° 25 CASA CABILDO CAMËNTŜÁ SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Las personas con las que trabajamos señalaron que sería también la oportunidad de
cortar con el ambiente politiquero que impide procesos transparentes y una elección
libre, es decir, una elección sin intromisión de personas ajenas a nuestra comunidad y
que siga los intereses de nuestra comunidad y atienda la voluntad del pueblo.Para ello
también se sugirió que se trabaje un reglamento interno con toda la comunidad en el
cual queden plasmados asuntos claves como el de justicia; así mismo las condiciones y
requisitos para quienes vayan a gobernar, normas tanto políticas como de justicia
propia.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
149
La gobernabilidad y la justicia son un eje que requiere de un trabajo conjunto, como lo
han manifestado las personas.Es la autoridad tradicional la que tiene el deber de
salvaguardar y proteger los derechos de la comunidad, con un sentido de unidad y de
humanidad para ser el guardián del bienestar del pueblo. La petición de los miembros
de la comunidad es que se aplique lo que se ha construido en papel como el plan de
vida, donde ya habían trabajado unos temas de gran interés pero no se ha
materializado en la realidad.Por esto la urgencia de sugerir que los procesos sean
continuos independientemente del cambio de gobernador.
Entrelos años 2011- 2012, se registraron un total de 166 demandas por parte de la
comunidad Camëntŝá, las cuales fueron recibidas en la casa cabildo. A continuación se
presenta un cuadro que resume el reporte de dichas demandas:
TABLA N° 32 DEMANDAS RECIBIDAS EN EL AÑO 2011-2012 CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA SIBUNDOY
CAUSAS FRECUENCIA
ALCOHOLISMO 23
LESIONES PERSONALES 2
POR ACCESO A PROPIEDAD PRIVADA 2
PRESTAMO DE PLATA 1
HURTO 1
DAÑO EN BIEN AJENO 1
VIOLENCIA INTRAFAMILIAR 121
INASISTENCIA PATERNA 12
DEUDA 3
TOTAL 166
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
150
Como puede observarse se presentaron 166 demandas de Violencia Intrafamiliar,
seguido de casos de alcoholismo con 23 demandas.
7.1 Problemas relacionados con los temas de justicia y gobernabilidad
A continuación se presentan algunas problemáticas y propuestas de solución
planteadas por la comunidad Camëntŝá en los talleres de recolección de información:
Ausencia de reglas claras o un reglamento interno que sirva como pauta de
orientación para cumplir de manera responsable la administración de la justicia.
Falta de capacitación a las autoridades tradicionales en legislación indígena y
derechos humanos.
Ausencia de acompañamiento y coordinación en la administración de justicia
ordinaria y justicia especial indígena.
Falta de recursos económicos para atender la administración de justicia.
Ausencia de una infraestructura para reclusión de los integrantes del pueblo
Camëntŝá que se ven involucrados en delitos graves.
Saturación de demandas que el Gobernador por cuestión de tiempo, no puede
atender.
Debilitamiento del principio de vida de la unidad, organización y ejercicio de la
autoridad del Cabildo.
Desconocimiento y no apropiación del derecho propio.
Desconocimiento de la normatividad de los pueblos indígenas desde las
instituciones.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
151
Propuestas de solución
Diseño y elaboración de un reglamento interno que sirva como pauta de
orientación en la resolución de conflictos de la comunidad Camëntŝá.
Elaboración de un plan de capacitación a las autoridades tradicionales en
legislación indígena y derechos humanos.
Creación de una ruta coordinada de atención de los conflictos que se presenten
en la comunidad Camëntŝá.
Apoyo financiero por parte del Estado para contratar asesoría y
acompañamiento de profesionales indígenas en la resolución de conflictos.
Diseño y construcción de un centro de reclusión y justicia.
Comisión de líderes y profesionales de la comunidad para que manejen la
administración de los recursos y su inversión en proyectos sociales.
Garantizar el reconocimiento y respeto de los derechos de las comunidades
indígenas y el ejercicio legítimo de las autoridades tradicionales, por parte de
las instituciones del Estado.
Adecuación y ampliación de infraestructura donde funcionan los cabildos.
Construcción de infraestructura para el funcionamiento de los cabildos.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
152
8. ECONOMÍA
La economía del Pueblo Camëntŝá está basada principalmente en la actividad agrícola
diaria,desde la siembra y cosecha de productos de pan coger, en el espacio propio
denominado jajañ o chagra tradicional,como fuente del sustento diario.
Jajañ es el espacio donde se cultivan diversidad de especies alimenticias, medicinales
y otras plantas naturales.Es también el espacio donde se cultiva la convivencia social a
través del trabajo colectivo y productivo en mutua ayuda (Enaboatëmbayán). Jajañ es
la armonización del hombre con el entorno, es la fuente del ejercicio de la autonomía.
Jajañ es la escuela práctica donde se mantiene vivo el espíritu comunitario del pueblo
Camëntŝá. El Jajañ permite desarrollar una forma de espiritualidad con los cultivos
cuando encomendamos a la madre tierra (Tsbatsánamamá) para que nos proporcione
alimento y conocimiento. Es alrededor del jajañ donde se comprende y se practica
nuestro idioma y nuestras costumbres; en el jajañ adquirimos y vivimos la experiencia.
Finalmente,jajañ representa la soberanía alimentaria para el pueblo CamëntŝáBiyá.
El trabajo productivo alrededor del jajañ genera posibilidades económicas sostenibles
dentro de una relación armónica con la naturaleza; con el jajañ no maltratamos la
madre tierra, pues permite recrear nuestra capacidad artística, artesanal y folclórica; el
trabajo en el jajañ es la forma práctica de mantener la oralidad ancestral del pueblo
Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
153
Eljajañ en la práctica representa la interrelación permanente tanto entre las plantas
como entre las personas y la unidad en esa diversidad es lo que siempre debe reflejar
el auténtico pensamiento Camëntŝá.
En tiempos pasados nuestros hijos se educaban en el espacio del jajañ; era allí donde
aprendían y practicaban la lengua materna, el manejo del suelo, las épocas de
siembra, el conocimiento de las plantas y la medicina tradicional. Estas enseñanzas se
conjugaban con el arraigo que desde niños tenían por el territorio y los consejos y
orientaciones que recibían de sus abuelos y padres encaminados a la forma de
gobernar y defender su territorio.
A continuación se hace el registro de la tenencia del jajañ en cada una de las familias
de la comunidad Camëntŝá:
TABLA N° 33 FAMILIAS CAMËNTŜÁ QUE POSEEN JAJAÑ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
SIBUNDOYSAN
FRANCISCOVILLAGARZON MOCOA ORITO BOGOTA
Sin chagra 1507 400 43 333 61 44
con chagra 18 25 0 20 0 0
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
154
Tal como muestra la gráfica, el Pueblo CamëntŝáBiyá está perdiendo de manera
acelerada el espacio de producción propio jajañ, es decir, las familias no están
transmitiendo los conocimientos milenarios de la cultura Camëntŝá, conocimientos con
respecto a la madre tierra o Tsbatsanamamá.
La economía de la comunidad es de subsistencia, se basa en la agricultura; las familias
suplen sus requerimientos alimenticios con la producción de cultivos de pan coger tales
como plátano, yuca, caña panelera, maíz, arroz, café y cítricos.
La mayor parte de la población Camëntŝá sobrevive a través de las actividades de
agricultura,entre las cuales están los monocultivos que actualmente se encuentran en
el valle de Sibundoy. La chagra tradicional proporciona lo necesario pero requiere de
tiempo y de un espacio grande de los cuales el pueblo Camëntŝá no dispone en la
actualidad.
Los ingresos por familia apenas proporcionan lo necesario para la subsistencia; la
mayor parte de la población que se encuentra en el valle de Sibundoy percibe ingresos
por debajo del salario mínimo, según el Censo de la Comunidad Camëntŝá del 2012;
éstasperciben en promedio un ingreso de $342.000 mensuales.
En el medio y bajo Putumayo no se encuentran chagras tradicionales; la desaparición
de la chagra genera desarraigo de la tierra y con ella debilitamiento de la identidad
cultural.
Otra de las actividades de producción es la ganadería, en menor escala; ante todo
destinada a la producción de leche. De la misma manera: “se mantiene un buen
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
155
número de gallinas y pollos que proporcionan tanto huevos como carne para el
consumo interno de cada familia” (Camëntŝá 2003: 26).
La inclusión de la ganadería en el pueblo Camëntŝá ha generado que las tierras
destinadas al jajañ se utilicen para la actividad ganadera; sin embargo, la agricultura es
la actividad de producción principal, aunque afectada por los efectos de los
monocultivos y el uso excesivo de productos de control químicos.
Con respecto a la forma organizacional en el trabajo agrícola, cabe anotar en cuanto a
las plantas medicinales que ésta es una actividad realizada únicamente por el hombre.
Las mujeres trabajan en el jajañ únicamente con las plantas comestibles: “el jajañ es
administrado y cuidado por la mujer, del cual obtienen gran variedad de productos de la
canasta familiar, los Camëntŝá siempre han respetado a la naturaleza por su alto valor,
es la “Tsbatsána Mamá” o Madre tierra, responsable de su existencia; entendiéndose
que allí están presentes y vigilantes el pensamiento, el respiro y el ánimo de nuestros
ancestros” (Camëntŝá 2003: 25).
Existen formas de trabajo que reflejan la forma de trabajo comunitario en el pueblo
Camëntŝá, como la minga y la cuadrilla, formas de trabajo que a través de los tiempos
se han constituido en uno de los aspectos fundamentales del sistema social y
económico. La minga es una forma de trabajo comunitario que se brinda a una persona
que necesita de la ayuda de la comunidad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
156
Generalmente son actividades agrícolas; las personas a cambio reciben alimentos
tradicionales como el mote y la chicha.
Actualmente la cuadrilla oenaboatëmbayan está en desuso: consiste en un grupo de
personas generalmente con un promedio de 30 asociadas de forma voluntaria.
Anteriormente las personas trabajaban en la chagra de una persona, en un sembradío
divido en rectángulos largos llamados guachos; a diario un grupo de personas ayudaba
a un integrante de la comunidad, y éste a su vez debía corresponder esta ayuda a las
personas con su trabajo según el turno correspondiente. Quien dirige el grupo de
personas es el caporal y la persona que recibe la ayuda mide los guachos a través de
un sistema llamado chacla.
El proceso de aculturación ha influido en estas formas de trabajo comunitario.Las
personas de la comunidad han adoptado la forma de trabajo individual, característica
de los intereses particulares de la civilización occidental.De esta manera, los trabajos
tradicionales como la minga y la cuadrilla están cayendo en desuso. El trabajo
milenario de acción comunitaria está siendo sustituido por la iniciativa privada, minando
de esta manera el sentido de unidad comunitaria quemanejaba la comunidad.
La actividad artesanal ha sido una de las características culturales más conocidas del
pueblo Camëntŝá, particularmente con materiales como la madera, semillas y
mostacilla, conocida en la comunidad como chaquira. La cestería ha sido también una
actividad importante, aunque los trabajos se han reducido debido a la escasez de
materia prima, especialmente la milenaria totora que desparece junto con los
humedales que existen en el Valle. La mayor parte de la población trabaja los tejidos,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
157
especialmente las mujeres en trabajo como sayos (ruanas tradicionales), fajas, bolsos,
entre otros.
GRÁFICA N°10 ACTIVIDADES ARTESANALES DENTRO DE LA POBLACIÓN CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Como observamos en el grafico anterior, el valle de Sibundoy cuenta todavía con
artesanos que pueden transmitir sus conocimientos a las nuevas generaciones toda
vez que la actividad artesanal estádebilitada dentro de nuestra comunidad Camëntŝá
por falta de apoyo.
La población del medio y bajo Putumayo lo mismo que la población de Bogotá no
cuenta con suficientes conocedores de la actividad artesanal lo que es preocupante
para la población Camëntŝá.
0 10 20 30 40 50 60
TEJIDO EN LANA
CESTERIA
TALLADO EN MADERA
TEJIDO EN CHAQUIRA
ELABORACION DE INSTRUMENTOS MUSICALES
TEJIDO EN LANA CESTERIATALLADO EN
MADERA
TEJIDO EN
CHAQUIRA
ELABORACION DE
INSTRUMENTOS
MUSICALES
SIBUNDOY 46 15 28 39 19
SAN FRANCISCO 3 1 1 1 0
MOCOA 4 0 0 4 0
BOGOTA 3 0 0 6 0
ELABORACIÓN DE ARTESANIAS
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
158
En cuanto a las artesanías, existen asociaciones que nacen y desaparecen debido ante
todo por los problemas económicos que sufren por falta de apoyo.
Una de las asociaciones de artesanos que ha logrado perdurar ha sido “El Milagro”,
asociación que ha logrado participar en diferentes eventos artesanales organizados a lo
largo del país.
El problema esencial de los artesanos dedicados al trabajo de madera ha sido la
incorporación de los programas de conservación ambiental de Corpoamazonia, entidad
que exige autorizaciones para la tala de árboles que anteriormente existían en
abundancia en las chagras tradicionales.
Hoy en día los artesanos deben ir a los bosques aledaños al valle a conseguir sus
materiales y deben solicitar autorizaciones que tienen un alto costo.
La simbología que expresa el pueblo Camëntŝá en las artesanías ha sido objeto de
comercialización por parte de personas ajenas a la comunidad, quienes fabrican y
comercializan las artesanías sin la autorización de la comunidad.
El problema esencialmente es la ausencia de patentes para los productos artesanales
tradicionales.
Las actividades económicas prevalentes dentro del pueblo Camëntŝáson en su
mayoría el trabajo al jornal y los oficios varios; así de un total de 846 familias del pueblo
Camëntŝá salió la información detallada en la siguiente gráfica:
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
159
GRÁFICA N° 11ACTIVIDADES ECONÓMICAS DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Tal como muestra la gráfica, se hace un registro de la ocupación de los jefes de hogar
de cada uno de las familias, observándose que el mayor porcentaje corresponde a
personas que obtienen sus ingresos económicos desempeñando trabajos
independientes y oficios varios, lo cual no alcanza para cubrir de manera satisfactoria
las necesidades básicas, teniendo las personas que desempeñar varias tareas que
permitan el sostenimiento familiar.
Debido a que el índice de pobreza es generalizado en la comunidad, los gastos se
concentran en la alimentación como una de las primeras necesidades que debe ser
satisfecha. Con la palabra pobreza hacemos referencia a la falta de espacio propio
0
50
100
150
200
250F
AM
ILIA
S
ACTIVIDAD ECONOMICA
SIBUNDOY
SAN FRANCISCO
MOCOA
ORITO
BOGOTA
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
160
para tener el jajañ y satisfacer necesidades propias de cada una de las familias
Camëntŝá como la alimentación, el vestido y la educación propia.
8.1 Actividades Económicas
Es importante señalar que las actividades económicas desarrolladas en la comunidad
Camëntŝá, son fuentes de ingreso que posibilitan el sustento mínimo de las familias, el
cual se dedican a las siguientes actividades:
Agricultura: A mediados de la década de los ochenta algunas familias que se
beneficiaron de la distribución de las parcelas adjudicadas por el Incora (hoy
INCODER), implementaron cultivos de frijol cargamanto, bolón rojo y otras especies, al
igual que cultivos de tomate y lulo.Los ingresos de estos productos se obtienen por la
venta de su producción a pequeña escala y contribuyen mínimamente al sustento de
las familias.
Especies Menores: Este oficio es realizado por las mujeres en su mayoría.Lo que se
produce es primero para el autoconsumo y luego para la venta.Los pocos ingresos
obtenidos de esta actividad son para el sustento de las familias.
“La explotación de especies menores más difundida entre las familias Camëntŝá es la
cría de aves, en la especialidad de pollo, ponedoras de doble utilidad (carne y huevo),
patos en menor proporción. Les sigue en importancia la cría de cuyes, conejos y
cerdos. Los cuyes anteriormente se encontraban en las cocinas de las casas indígenas
alrededor del fogón donde se crían y se reproducen” (Universidad nacional sede
Palmira 2012).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
161
TABLA N° 34USO DE LOS ANIMALES DOMESTICOS POR LOS CAMËNTŜÁ
NOMBRE
COMUN
NOMBRE
TRADICIONAL
CA
RN
E
LE
CH
E
HU
EV
OS
AR
TE
SA
NIA
OT
RO
N°
US
OS
OBSERVACIONES
POLLOS Boyetëng x x x x 4 LAS PLUMAS PARA ARTESANIA. PLUMAS Y ESTIERCOL
COMO ABONO
CUYES Tséjanëng X X 2 EL ESTIERCOL COMO ABONO. CUY MALTO PARA EL
APETITO.
CONEJOS Coneshëng X X X 3 EL ESTIERCOL COMO ABONO
CERDOS Cotsëng X X 2 LAS PESUÑAS PARA HACER CASCABELES
PATOS Uashecjatsanëng X X X 3 LAS PLUMAS SE UTILIZAN PARA ARTESANIAS
GANZOS Ganzëng X X X 3 LAS PLUMAS SE UTILIZAN PARA ARTESANIAS
PALOMAS Palomafjëng X X X X 4 SE LE ATRIBUYEN PROPIEDADES MEDICINALES. LAS
PLUMAS PARA ARTESANIAS.
VACAS uacnëng x x x X 4 LA PIEL PARA ELABORAR TAMBORES
FUENTE: CUADERNOS RECURSOS FITOGENETICOS NEOTROPICALES VOL 2. APRENDIENDO ALREDEDOR DEL JAJAÑ. UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA SEDE PALMIRA. 2012. PÁG 24.
Jornal - Obrero: A este oficio se dedican mayoritariamente los hombres, quienes
realizan esta labor para solventar necesidades básicas de las familias. Los ingresos
obtenidos por este oficio no son suficiente para satisfacer las necesidades de
alimentación de las familia puesto que el jornal tiene un precio muy bajo, escasamente
de $ 12.000 (Trabajo de Campo encuestas).
Contratistas: Esta labor generalmente la cumple un reducido número de población
profesional, con un tipo de conocimiento acreditado por una institución académica.Se
dedican a trabajos institucionales públicos o privados teniendo acceso a cesantías,
pensiones y garantías laborales (Trabajo de Campo encuestas).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
162
El arte: es una de las manifestaciones más relevantes que recoge las formas de vida
del pueblo Camëntŝá que se ha caracterizado por la creatividad y habilidad, plasmando
la simbología a partir de su propia cosmovisión tanto en tejido de lana, chaquira, como
el tallado en madera y cestería.Estos diseños están relacionados al contexto, como el
universo y el territorio. Otros diseños tienen que ver con la representación de las partes
del cuerpo humano, de algunos animales y de astros como el sol y la luna.
La práctica de las artesanías consiste en la elaboración de canastos de diferentes
formas y tamaños, aventadores, biacos, rovanios, botijueleos, tejidos de lana como
fajas, miniaturas (tsombiach), bolsos, sayos,
Actualmente las generaciones jóvenes han aprendido a trabajar la chaquira de la cual
elaboran pulseras, aretes, bolsos, collares, porta celulares, anillos, aretes y han
innovado la artesanía en madera consistente en la elaboración de bancos, máscaras,
estatuas en miniaturas, cucharas,entre otras.
Ganadería: Una mínima población se dedica a esta actividad de pequeña escala. No
es una actividad primaria dentro de las fuentes de ingreso del Camëntŝádebido a la
falta de tierras y los altos costos que implica la manutención de una ganadería
tecnificada y rentable.
Comercio: Al igual que la ganadería, solo una mínima población se dedica esta
actividad de compra y venta de productos alimenticios (granos, verduras, frutas, etc.)
cuyos ingresos son para el sustento de las familias. Quienes se dedican a esta
actividad no cuentan con un capital para la generación de un comercio de gran escala;
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
163
por el contrario, manejan un capital que les permite mínimamente subsistir (Trabajo de
campo mediante encuestas).
8.2 Otras fuentes de ingresos económicos
“Los miembros de la etnia Camëntŝá han visto afectada su estructura de Organización
social y sus tradiciones culturales por los distintos cambios económicos ocurridos en el
Valle del Sibundoy y en el departamento de Putumayo. En la actualidad, los integrantes
de la familia deben salir en busca de trabajo en diversos sectores (oficios domésticos,
trabajos asalariados, empleadas de restaurantes, mecánicos, entre otros)”
(Observatorio derechos Humanos. 2010).
Los ingresos económicos de las familias Camëntŝá también dependen de trabajos
asalariados como labores de vigilancia, ventas informales, o jornales al servicio de los
cultivadores de frijol. Las mujeres jóvenes por lo general se dedican a los trabajos de
servicio doméstico en las casas de familia de la zona urbana.
La mayoría de la población que no está asentada dentro del valle de Sibundoy sino que
se encuentra en regiones como el medio y bajo Putumayo o en la ciudad de Bogotá,
expresan inestabilidad laboral por falta de empleo, falta de formación y capacitación por
lo que los ingresos que perciben no permiten ahorrar para tener capital semilla, sus
ingresos provienen del desempeño de trabajos temporales, raspando hoja de coca,
vendedor ambulante, venta puerta a puerta, trabajador de finca. Quienes están
asentadas en zona urbana no cuentan con el jajañ, espacio de producción propia, que
permita la auto sostenibilidad de las familias con la producción algunos de los alimentos
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
164
que se dan en esta zona.Para el caso de las familias de la zona rural existe un alto
costo en el transporte de productos para la comercialización y el escaso apoyo
institucional a la producción del campo y alimentos propios del jajañ de la zona cálida
(plátano-chiro-yuca-banano-frutas). Hay desconocimiento de los saberes propios en
labores como las artesanías, el tallado, el tejido y el ingreso que refieren proviene de
actividades laborales.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
165
9. IDENTIDAD CULTURAL.
Hablar de cultura implica la conjugación de una serie de elementos, ideas, prácticas,
procesos, normas, formas de comportarse de caminar, de hablar, de vestirse, de vivir,
entre muchos otros; en otras palabras, formas de relacionarse entre las personas y de
las personas con su entorno, que tienen a la vez un carácter material y un carácter
ideal que son necesariamente complementarios. A lo largo del documento se presentan
diferentes elementos que conforman la cultura del pueblo Camëntŝá.
No obstante, en este apartado nos referimos a algunas de las manifestaciones que hoy
perviven y reflejan una parte de la esencia cultural del serCamëntŝá, que expresamos a
través de fiestas, ceremonias y productos culturales o artesanías.Las vivencias de la
identidad cultural del PuebloCamëntŝá se fundamentan en la práctica de la lengua
materna, especialmente en la celebración anual del Betscnate o “día grande”.
9.1 Lengua
El término Camëntŝá hace referencia a nuestra lengua ca=mismo, mëntŝá= así.La
lengua Camëntŝá se constituyó a través de los años en una estrategia de resistencia
cultural debido a los procesos de aculturación que se han vivido por mucho tiempo en
el Valle de Sibundoy.Desde tiempo atrás y durante cientos de años los mayores se
comunicaban entre sí con nuestra lengua, transmitiendo sus saberes y experiencias.
Sin embargo, y debido al proceso de colonización, la práctica de la lengua materna fue
sub-valorada por las instituciones y cánones de la enseñanza oficial.Esto afectó de tal
manera a los indígenas Camëntŝá, que incluso en la actualidadlas dinámicas de
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
166
globalización, los estereotipos impuestos de moda, la tecnología, entre otros, hacen
que el proceso de pérdida de este rasgo y valor cultural se viva de forma acelerada.
Según el Ministerio de Cultura, el idioma Camëntŝá se encuentra dentro de las 19
lenguas nativas de Colombia que están en peligro de extinguirse.
Actualmente, el pueblo Camëntŝá viene adelantado trabajos conjuntos para prevenir y
proteger y así mismo evitar la pérdida nuestra lengua nativa Camëntŝá. Con
acompañamiento del Ministerio de Educación se viene desarrollando el modelo
etnoeducativo para el cual los cinco cabildos del pueblo Camëntŝáestánadelantando
una ardua tarea de fortalecimiento de nuestra educación propia, fundamentada en el
uso y la práctica de la lengua materna.
En el proceso de construcción del modelo etnoeducativoCamëntŝáse realizarontalleres
de etnolingüística.Una de las preocupaciones a nivel de pueblo ha sido el
establecimiento de acuerdos para la escritura de la lengua Camëntŝá.Lo que surgió
como una gran necesidad de “unificación del alfabeto” se convirtió en una necesidad de
clarificar e investigar la historia de la escritura del Camëntŝá y en esa dinámica
conformar un grupo de estudio permanente que continúe la indagación y sea el
promotor de acuerdos para la unificación de la escritura.
En el proceso de fortalecimiento de nuestra lengua, debemos tener en cuenta el estado
de la prácticade la misma. A continuación, presentamos la información recopilada en el
trabajo de campo:
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
167
GRÁFICA N° 12 ESTADO DE LA PRÁCTICA DE LA LENGUA MATERNA
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012.
En la anterior gráfica se observa el estado de lapráctica de la lengua
materna.Encontramos un porcentaje representativo de población(25%) que
afirmaentender la lengua materna, pero no la práctica; este porcentaje corresponde a
personas en edad adulta. Por otra parte se puede ver que hay un gran porcentaje de
población indígena que afirma no entender y no hablarCamëntŝá (51%) y que, en
contraste, hay un mínimo porcentaje que habla, entiende, lee, y escribe (6%). Un 16%
de la población afirmó hablar y entender la lengua y sólo el 2% de la población
manifestó escribir y leer la lengua.Con base en la información anterior, se ve la
necesidad de crear alternativas que conlleven a la recuperación de la tradición oral
Camëntŝá y con ello al fortalecimiento de la identidad cultural como pueblo.Enel trabajo
de campo se evidenció que la población residente en la zona urbana tiene la
tendencia de no practicar la lengua materna, a diferencia del sector rural en donde aún
se conserva en mayor proporción este importante valor.
HABLA, ENTIENDE, LEE
Y ESCRIBE 6%
HABLA Y ENTIENDE
16%
ENTIENDE Y NO HABLA
25%
ESCRIBE Y LEE 2%
NO ENTIENDE, NO HABLA
51%
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
168
Para afrontar estas nuevas situaciones y reafirmar nuestra identidad como pueblo se
hace necesario el promover y fortalecer los procesos de educación propia.
9.2 El Bëtscnate
Entre lasmanifestaciones culturales que más se practican dentro de la comunidad
indígena Camëntŝáestá elBëtscnate o carnaval indígena, que forma parte esencial
dentro de nuestra identidad cultural.
En el Bëtscnate o “día grande”, se lucen vestidos y coronas llenas de colores vivos,
que realzan el ánimo de los participantes y danzantes.Esta fiesta es guiada por los
matachines, sanjuanes y saraguayes quienes portan banderas, tambores y cascabeles
con el fin de dar apertura al desfile por las principales calles del pueblo, pasando al
frente de la instalación de la autoridad municipal y terminando el desfile en la casa
cabildo, donde se continúa con la actividad de degollamiento del gallo. En esta fecha se
comparte alegría, cantos ceremoniales en lengua materna, se hacen visitas entre
familias y se celebra el rito del perdón.
GRÁFICA N° 13POBLACIÓN QUE PRACTICA EL BETSCNATE
FUENTE: EQUIPO TECNICODIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012.
81%
19%
POBLACION QUE PRACTICA EL BESTCNATE
SI NO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
169
La anterior gráfica muestra que el 81% del pueblo Camëntŝá practica el Bëtscnate
mientras que sólo el 19% de la población no lo practica, siendo la mayor expresión
ancestral que aún se conserva.
Estos resultados nos permiten observar que es y sigue siendo muy importante el
inculcar en nuestra juventud, niñez y población en general el arraigo por nuestras
tradiciones para así garantizar una sana pervivencia en el espacio y en eltiempo
FOTO N° 26 CELEBRACION BETSCNATE INFANTIL ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
9.3 El Uacjnay
Otra de las fiestas que celebran cada año al interior de las familias es el Uacjnayo “día
de los difuntos”.Para esta celebración el día primero de noviembre las familias
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
170
preparan alimentos destinados a ser ofrendados en el inicio de la mañana del dos de
noviembre a los espíritus de sus seres queridos.Para este ritual se congrega la familia,
se prepara la mesa con los alimentos y antes de ofrendarlos, se realiza un ritual de
agradecimiento y solicitud de perdón a Dios.Al día siguiente se asiste a misa en familia
y después se regresa a cada casa para compartir los alimentos.
En la siguiente gráfica se muestra la población que aún practica Uacjnay, que siendo
una práctica muy antigua aun le vida a nuestra cultura Camëntŝá.
GRÁFICA N° 14 POBLACIÓN QUE PRACTICA UACJNAY
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012.
Como se presenta en la gráfica, N° 14el27%de la población practica el Uacjnay,
mientras que, el73% de la población ya no practica esta celebración. “En la actualidad
la fiesta del Uacjnay, ya no es como antes, hay limitación en la preparación de los
alimentos debido a la escases de los productos alimenticios de la chagra, el costo de
9%
91%
PRACTICA
NO PRACTICA
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
171
las carnes y el poco ingreso económico de las familias”8.Aunque esta fiesta es de gran
importancia dentro de las prácticas culturales del Pueblo Camëntŝá, algunas familias
han dejado de practicarla debido a la escasez de los productos de la chagra como
elmaíz, el tumaqueño, la achira, la sandona, la calabaza, el ñame, los
barbacuanos,pues la implementación de monocultivos y las consecuencias que trae el
usos de químicos que van volviendoinfértil la tierra dificulta la producción y consecución
de los mismos. Del mismo modo, el costo elevado de las carnes y el poco recuso
económico con el que cuentan las familias Camëntŝá dificulta la realización de esta
práctica que pocoa poco se ha ido perdiendo.
9.4 Enaboatëmbayán
En el territorio que históricamente representa lo que somos, hacemos, creemos y
tenemos, para el ejercicio de nuestro trabajo, están presentes los sistemas de trabajo
comunitarios como lasenaboatëmbayán, “cuadrillas”.
Estas formas de trabajofortalecieron el vínculo de nuestros mayores con la tierra.Desde
ahí crearon diversas formas de trabajar que cristalizaron los valores culturales como la
ayuda mutua, la solidaridad y el altruismo.
En la actualidad estos sistemas de trabajo comunitario se han perdidode forma
paulatina siendo remplazados por una forma individual de trabajo que repercute en la
pérdidadel sentido colectivo de trabajo.
8 Visita familiar vereda la Menta, 16 de agosto año 2012.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
172
La gráfica que se presenta a continuación refleja la pérdida en mayor porcentaje de
este sistema de trabajo comunitario.
GRÁFICA N°15POBLACIÓN QUE PRACTICA ENABOATEMBAYAN, “CUADRILLA”.
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012
En la gráfica señalamos que el 9% de la población afirmó trabajar todavía en cuadrillas,
y un alto porcentaje, 91%, no la práctica. Ante la pérdida acelerada de estas
manifestaciones culturales es urgente identificar mecanismos de recuperación y
revitalización de estas expresiones culturales. El contacto con el colono en forma
continua, sumado a otros factores, ha trasformado estas prácticas; lo que ha
ocasionado cambios en el comportamiento cultural propio.
Para muchos líderes, taitas, mamitas y autoridades de nuestro pueblo es preocupante
que en la actualidadlos jóvenes indígenas, particularmente,se estén convirtiendo en
observadores del patrimonio cultural y no actores y practicantes del mismo.
9%
91%
PRACTICA
NO PRACTICA
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
173
Como reflexión durante el trabajo de campo surgió la necesidad de despertar en los
jóvenes el interés y crear mecanismos de participación en espacios que
lespermitanreavivar el sentimiento de pertenencia colectivo de nuestra cultura. Uno de
nuestros taitas mayores sugeríala importancia derevivir los espacios de educación
propia como el Shinÿac, el jajañ, , la cuadrilla, entro otros, desde donde se transmite al
niño el conocimiento cultural y su valor.Para nuestros mayores las expresiones
culturales mencionadas encierran un contenido histórico y simbólico que entretejen una
vida y convivencia comunitarias basadas en valores como la solidaridad y el compartir.
Por ello es necesario todos investiguemos la historia en compañía de nuestros
mayores, espacio de origen de nuestras raíces.
9.5 El Folclor
“Alrededor de la producción artística del pueblo Camëntŝá existe un amplio campo de
significaciones socioculturalesque en su diversidad reflejan las relaciones entre hombre
y naturaleza, estableciendo un legado cultural y transmisión de conocimientos para las
generaciones venideras.Para el Camëntŝá todo este conocimiento hace parte de una
propuesta de "educación autóctona"(DAZA 2000), la cual parte de un saber ancestral
que va creando un sistema de apropiamiento cultural: "la simbología artesanal, la melodía
de la música, el mito de la medicina vegetal; partes de la educación propia, no se
expresaron solamente como la acumulación de aptitudes y conocimientos, sino que en
ello se expresa el pensar y sentir individual y colectivo, que a nuestro juicio es parte de
una educación integral”(DAZA 2000).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
174
El Pueblo Camëntŝá posee una extensa, variada y espiritual producción artística, la cual
se encuentra relacionada con los contextos simbólicos y rituales cuya profunda
significación en la vida comunitaria está relacionada también a la construcción de rasgos
propios de identidad.
GRÁFICA N° 16 POBLACIÓN QUE PRACTICA LA MÚSICA TRADICIONAL
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ2012.
De la poblacióntotal se identificó que sólo 267 personas practican nuestra música
tradicional autóctona, con instrumentos musicales elaborados con materia propia de
nuestro territorio, mientras que 8414 personas no la practican. En el intento por desarrollar
habilidades musicales, los jóvenesindígenasCamëntŝá han conformado grupos musicales
ycompuesto canciones en lengua materna que le cantan a la vida, a la cultura, a la tierra;
trabajos valiosos que aportan a los procesos de recuperación y fortalecimiento de nuestra
lengua materna y de la práctica musical tradicional.
267
8414
Si Practica No practica
Series1
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
175
9.6 Artesanía Camëntŝá
La actividad artesanalera realizada para satisfacer necesidades culturales propias. Hoy
se efectúa también como respuesta a demandas de mercado. Hay familias que por
tradición seespecializan en la elaboración de objetos tradicionales e instrumentos
musicalesentre otros.
FOTO N° 27 ARTESANIA CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En general nuestras mujeres son las especialistas en tejidos en lana, como los sayos,
las fajas, mantas;son expertas en hilar y teñir la lana. También elaboranlos collares, las
pulseras en chaquira, etc.Por otro lado, los hombres realizan el tallado en madera,
elaboran de esteras y diversos objetos de uso especial. La cestería se produce en
menor escala; se fabrican cestos, aventadores, canastos,biacos, robanovios, botijuelas,
entre otros.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
176
Entre los recursos naturales que se utilizan en la elaboración de artesanías se tiene el
palo de yarumo y sauce para la elaboración de tambores y máscaras; la tunda y tundilla
para rondadores y flautas; los bejucos para canastos, aventadores, robanovios.Se
utilizan los helechos en la construcción de viviendas y elaboración de maceteros; el
palo amarillo y de higuerón para bancos, bateas y cucharas; el palo de encino para
máscaras, la flor de palo cascabel para teñir lanas y prendas, sólo para mencionar
algunos.
GRÁFICA N° 17 ACTIVIDADES MAS PRACTICADAS POR LOS ARTESANOS CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
De un total de 287 artesanos se observó que la actividad que cuenta con mayor
número de practicantes es el tejido en lana o hilo con 117 personas, el tejido en
chaquira con 72 personas, el tallado en madera con 68 personas, otra actividad
artesanal como la cestería 30 personas.
TEJIDO, 117
TALLADO, 68
CHAQUIRA,
72
OTRA,
30
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
177
Nuestros artesanoshistóricamente vienen plasmando en sus artesanías sus
pensamientos, sus sentimientos; nuestra historia le da un significado a nuestros tejidos
y tallados que encierran una explicación de nuestras vivencias cotidianas como pueblo
Camëntŝá.
Este arte y conocimiento, plasmado en las artesanías, es la sabiduría originaria de
nuestro pueblo. No obstante,la práctica artesanal actualmente viene descendiendo por
varios factores.Hoy nos vemos enfrentados a la expropiación de este conocimiento
artesanal; existe el robo de nuestra propiedad intelectual.
El mercado occidental quiere arrebatarnos estos conocimientos. Esta problemática es
precisamente lo que actualmente está en debate en muchos otros pueblos indígenas.
La imitación, copia y comercialización de nuestros productos culturales por agentes
externos a nuestra cultura han atentado contra el derecho a la propiedad intelectual.
Esto ha desvalorizado el trabajo de nuestros artesanos cuyos tejidos y tallados tienen
una gran significación cultural. Por otra parte, no hemos visto afectados por la
explotación de nuestros recursos naturales por agentes foráneos, dentro de nuestros
territorios indígenas, lo que trae como consecuencia que la materia prima que se utiliza
para la elaboración de las artesanías vaya reduciéndose.
9.7 Vestimenta Tradicional
En la actualidad la identidad cultural viene sufriendo transformaciones que se ven
reflejadas en la pérdida de algunas tradiciones como el uso de la indumentaria
tradicional en los niños, jóvenes y gran parte de los adultos.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
178
La imposición de estereotipos de moda, la tecnología o el contexto social donde
residen algunas de nuestras familias Camëntŝáinfluyen en la gran mayoría de
población joven Camëntŝá con lo que se ha venido remplazado estilos de vida
tradicional por estilos de vida urbana.
Presentamos a continuación una gráfica sobre la población que usa nuestros trajes
tradicionales:
GRÁFICA N°18 POBLACIÓN QUE USA VESTIMENTA TRADICIONAL
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012.
Como se muestra en la gráfica N° 18 en el municipio de Sibundoy hay 61 personas que
aun usan el atuendo tradicional,que si se compara con el número de población total de
este municipio es muy bajo. En el municipio de San Francisco se identificaron 15
personas que aún utilizan el traje tradicional, en el municipio de Mocoa 6, en Bogotá 3
y en el municipio de Orito no se identifican personas que utilicen la vestimenta
tradicional.
SIBUNDOYSAN
FRANCISCOMOCOA BOGOTA ORITO
Series1 61 15 6 3 0
0
10
20
30
40
50
60
70
NU
ME
RO
DE
PE
RS
ON
AS
VESTIMENTA TRADICIONAL
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
179
En los municipios de Sibundoy y San Francisco, a pesar de estar en
nuestroterritorioancestral, el uso de la vestimenta tradicional se ha perdido
considerablemente.
La población que aún conserva esta práctica es en su mayoría adultos ymayores entre
los 40 y 60 años. Para los otros tres asentamientos, Mocoa, Orito, Bogotá, es el
contexto social y cultural que ha hecho que nuestros hermanos Camëntŝá hayan
perdido por completo el uso de la vestimenta y en muchos de ellos el habla de la
lengua materna.
9.8 El yagé: “el bejuco del alma”
FOTO N° 28 PLANTA DE YAGE
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Para nuestro pueblo Camëntŝá el Yagé es una planta medicinal utilizada en forma de
bebida, como fuente de saber y poder, sobre la idea de que el conocimiento no reside
en el hombre mismo sino dentro de la naturaleza que lo rodea.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
180
La bebida es utilizada por nuestros médicos tradicionales o tatsëmbua para adquirir
saberes mediante ingestiones en ceremonias mágico-religiosas de sanación del cuerpo
y del espíritu.
Prácticas culturales que han desaparecido en el pueblo CAMËNTŜÁ
Entre las celebraciones, ritos tradicionales y costumbres que han desaparecido con el
paso del tiempo al interior de las familiasCamëntŝá están:
TABLA N° 35 PERDIDA DE CELEBRACIONES, RITOS Y TRADICIONES
PÉRDIDA DEL
USO DE LA
MEDICINA
TRADICIONAL
La primera opción ante una situación de enfermedad es acudir al médico institucional
occidental y la segunda es el médico tradicional, parteras y sobanderas.La fe y/o la creencia
en los saberes de nuestros conocedores de la medicina tradicional se ha visto afectada por
los cambios y transformaciones de la sociedad; a medida que la sociedad occidental se
transforma crece su influencia en las estructuras tradicionales indígenas.
Otra de las prácticas que se ha dejado de realizar en el Pueblo Camëntŝá es el uso de las
parteras y sobanderas, quienes se encargaban de preparar a la madre para el nacimiento
de su hijo. Este conocimiento era de trascendental importancia en la preparación de la
llegada de un niño a la familia Camëntŝá puesto que en su nacimiento se realizaba el rito de
enterrar la placenta al lado del fogón; esto como un símbolo de unión y armonía espiritual
entre el Camëntŝá y la naturaleza.
PÉRDIDA DEL
USO DE LA
INDUMENTARIA
La mayoría de personas de la comunidad niños, jóvenes y gran parte de los adultos, excepto
las personas de mayor tradición, se visten con la ropa común de los colonos.
La cusma se ha transformado en un traje de lujo que se lleva en los eventos de mayor
significado, se ha dejado reservada para usar en las festividades y protocolos que convocan
a toda la comunidad.
PÉRDIDA DE
ALGUNAS
CELEBRACIONE
S Y RITOS
El rito del corte del cabello. Rito de consejería. Rito de la pedida de mano para el
matrimonio. El banquete fúnebre.
El trabajo comunitario de las cuadrillas y las mingas, el trueque o cambalache para el
intercambio de semillas y plantas medicinales, el Huacanamiento, se hace cada vez más
escaso, por falta de territorio y la pérdida del conocimiento sobre el mismo. Estas prácticas
están siendo olvidadas, sobre todo en la población más joven; son dejadas atrás por falta de
apropiación y sentido de pertenecía de la misma juventud.
PÉRDIDA DE LA
LENGUA
MATERNA
Se ha perdido mucho el uso la oralidad, en especial en niños yjóvenes. La escuela sobre
todo en la zona urbana y las relaciones cotidianas dirigen la atención al uso de la lengua
castellana. Las nuevas tecnologías y las nuevas exigencias de la sociedad han hecho que la
población joven se incline más por el aprendizaje de lo nuevo y lo moderno dejando de lado
el aprendizaje de lo propio que lo identifica como Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
181
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En la pérdida de una gran parte de prácticas y saberes culturales han influido varios
factores.Entre ellos tenemos el tipo de enseñanza que reciben los niños y jóvenes,
desde la colonización hasta los tiempos presentes, el proceso de evangelización y los
nuevos estilos de vida occidentales que se imponen a través de los medios masivos de
comunicación y la tendencia a la imitación.
Esto ha causado que los niños y jóvenes dejen de lado su identidad y tradición,
optando por las múltiples ofertas de la sociedad no indígena inmersa en el consumismo
y el individualismo, que resulten siendo más atractivas y seductoras.Del mismo modo,
ha generado incluso sentimientos de vergüenza por la condición de ser indígena y la
necesidad de ser aceptado en otros escenarios sociales, renunciando a su cualidad
étnica para no sentirse excluido.
Otro de los factoresque ha influido en la pérdida de la identidad cultural es el conflicto
armado y sus factores conexos como los homicidios, las amenazas, el señalamiento,
las desapariciones, las intimidaciones y el desplazamiento forzado del cual han sido
víctimas varias familias y personas del Pueblo Camëntŝá.
El conflicto armado en nuestro territorio Camëntŝá trajo consigo una ruptura de la
identidad cultural, en tanto que las personas y familias que abandonaron su familia y
territorio de origen, debieron adaptarse a otras costumbres ajenas que desembocaron
en la disminución de la práctica de la lengua materna y el abandono de los principales
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
182
usos y costumbres que aún perviven en el Pueblo Camëntŝá, entre ellos
elBetscnate o “día grande”, el Uacjnay y los espacios del compartir con toda la familia
Camëntŝá.
En la actualidad, otro de los factores que está afectando la identidad cultural y artística
del pueblo Camëntŝáes la apropiación indebida del conocimiento tradicional, la
apropiación de los recursos culturales, genéticos o biológicos; obras de arte, diseños,
pintura y artesanías; creaciones literarias, leyendas, mitos, entre otros.Por esta razón,
el Pueblo Camëntŝá ve el Plan Salvaguarda como una ruta o camino que permitirá
en un futuro fortalecer la identidad cultural como uno de los pilares de resistencia y
pervivencia en medio de un mundo de consumismo capitalista globalizado respetando
siempre su propiedad cultural en todas sus manifestaciones ya sean materiales o
ideales.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
183
10. EDUCACIÓN
"Analfabeta no solo es el que no saber leer y escribir, es también el que no sabe leer la naturaleza. América Latina es un continente analfabeta de lo indígena porque no sabe
valorar el conocimiento de estas comunidades". Hugo Jamioy
Al hablar de educación en el pueblo Camëntŝáhay que hablar de cómo la conquista y la
colonización afectaron nuestras tradiciones ya que el contacto con los conquistadores
españoles y la cultura de occidente representó un retroceso en el desarrollo de nuestra
población en los temas de economía, agricultura, organización social, organización
política, en nuestras creencias y valores. Ese retroceso nos ha llevado a perder nuestro
pensamiento ancestral como Camëntŝá.Para el pueblo Camëntŝá, las estrategias de
educación se originan desde nuestros hogares, permitiendo llevar al niño en sus
primeros años de vida al jajañ, al Shinÿac, espacios donde se transmiten los
conocimientos en lengua materna. En el hogar se enseña el respeto a la autoridad de
la comunidad y la participación en las diferentes actividades que realiza el pueblo
Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
184
Nuestros abuelos Camëntŝá se resistieron a aceptar este tipo de formación. Es por
esto que los misioneros evangelizadores optaron como estrategia crear el cabildo
indígena de menores, con el objeto de reprenderlos y conducirlos hasta la escuela y
romper la formación tradicional dada por los padres, ancianos y autoridad tradicional.
Se crearontambién internados donde se les prohibía hablar el idioma y utilizar el
vestido tradicional.
FOTO N°29 ESCUELA DE NIÑAS SIBUNDOY 1912
FUENTE: ARCHIVO HISTÓRICO. UNIVERSIDAD DEL ROSARIO.ESCUELA DE NIÑAS DE
SIBUNDOY, PUTUMAYO
Para nuestro pueblo CamëntŝáBiyá, la educación constituye un pilar fundamental y
decisivo en la permanencia cultural como pueblo, un elemento sustancial que
determina el fortalecimiento o debilitamiento de nuestra cultura. Es evidente la
necesidad de fortalecer los lazos de identidad y construir una alternativa de educación
pertinente, mediante una herramienta pedagógica propia que, lejos de que sea un
modelo esquemático convencional y exógeno, debe ser un entretejido fundamentado
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
185
en la realidad de nuestras propias vivencias, usos y tradiciones particulares,
recreados en la familia, la comunidad y la escuela. Para nuestros mayores:
“el principio de la educación Camëntŝá está asociada estrechamente al principio
de la vida del ser social y el espacio natural que le han permitido desarrollar a
través del espacio y del tiempo efectos de desarrollo colectivo que se derivan en
la organización social, ambiental, cultural, económico y político. Los mayores
han ejercido la educación Camëntŝá desde antes y después del nacimiento para
corregir logros en el proceso de madurez del hombre y la mujer”(Camëntŝá
2003).
Para llevar a cabo la enseñanza-aprendizaje y práctica de nuestros saberes culturales
se deben tener en cuenta tres tipos de escenarios donde se desarrolla nuestra
educación propia. Entre estos escenarios encontramos la familia, la comunidad y la
escuela.
ESCENARIOS DONDE SE DESARROLLA NUESTRA EDUCACION PROPIA
LA FAMILIA LA COMUNIDAD LA ESCUELA
Es en donde comienza nuestro
aprendizaje, de forma precisa alrededor del Shinÿac y el jajañ. Este
conocimiento se va adquiriendo a través de la imitación, donde se da un
camino de educación integrado, donde la naturaleza es el fundamento
alrededor del cual se organizan la enseñanza y el aprendizaje. En torno
a él se nos empiezan a inculcar los
valores, los usos y costumbres de nuestra comunidad.
En la comunidad y con la comunidad
con quien reforzamos todo lo
aprendido en la familia. Con la
comunidad se practica y se comparte
el conocimiento que permite el hecho de identificarnos como pueblo
Camëntŝá.
Desde el punto de vista colectivo y a
partir de los diferentes espacios como
las asambleas, las mingas, el jajañ
podemos manifestar opiniones, conocimientos, inquietudes y demás
que hacen parte del proceso de
enseñanza-aprendizaje. Esto conlleva a
la conservación y al fortalecimiento de
nuestra tradición. En las mingas se da a conocer el gran sentido de trabajo
comunitario que se hace presente
dentro de nuestro pueblo Camëntŝá.
La educación escolarizada, que en un
principio fue impuesta desde la
colonización y evangelización y en su
momento fue considerada como un
proceso de innovación cultural, fue la causante de la perdida de usos y
costumbres en nuestra comunidad. Se
propuso un re-condicionamiento que
implicó el olvido de lo antiguamente
aprendido y el re-aprendizaje de lo nuevo,
esto para lograr una plena aceptación en la sociedad. En la escuela con modelo
educativo propio se pone en práctica lo
aprendido en la familia y en la comunidad,
rescatando el espacio del jajañ y
reforzando también la parte académica o la parte occidental que nos permite estar
al nivel exigido e impuesto de las demás
instituciones académicas, pero sin perder
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
186
Allí se evidencia el sentido de lo
colectivo, el pensar y actuar en
conjunto para así mismo lograr un
bienestar colectivo. Todo lo anterior se
realiza en torno al jajañ.
nuestra identidad como Camëntŝá.
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDACAMËNTŜÁ 2012
La lengua materna forma parte importante en la educación tradicional. Es con base en
ella que se soporta nuestro pensamiento y el ejercicio de nuestros principios y prácticas
tradicionales como pueblo. Aunque esta tradición con el pasar del tiempo se ha venido
perdiendo, su importancia no disminuye. Si bien es cierto que la tradición oral forma
parte importante dentro del proceso de enseñanza y aprendizaje, no se pueden
desconocer otras herramientas como la lectura y la escritura que también permiten
continuar con el proceso.
Dentro del proceso de enseñanza y aprendizaje nuestra madre juega un papel muy
importante; es ella quien nos enseña la lengua materna, nos enseña a trabajar la tierra,
a cultivar la chagra, a elaborar actividades artesanales. La madre es quien se encarga
de transmitir su conocimiento; entre los integrantes del núcleo familiar es ella quien en
un mayor porcentaje habla, entiende, práctica el uso de la lengua materna, y a su vez
pasa la mayor parte del tiempo con la familia en estos espacios donde se refuerza la
verdadera educación propia.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
187
10.1 Instituciones bilingüesCamëntŝá
En el año 1979 se crea el hogar infantil Basetemëngbe Yebna y en 1982 la escuela
bilingüe con el propósito de rescatar y preservar nuestra cultura.
En el año 1984 se vio la necesidad de iniciar el proceso de recuperación de las
tradiciones y se creó el grupoTamabioy, conformado por integrantes del pueblo
Camëntŝápensando en fortalecer las expresiones artísticas y culturales.
El Instituto Colombiano de bienestar Familiar ICBF apoyó el desarrollo de un trabajo de
formulación de un diagnóstico integral del pueblo Camëntŝá que dio como resultado la
el documento “Procesos de Transformación y Alternativas de Autogestión Indígena”.
Más adelante el Centro Cultural Tamabioy ejecutó proyectos de fortalecimiento del
jajañ y de la lengua, acompañados por el grupo USCU Uáman Soyënga Camëntŝá
Uatsjendayënga - (estudiosos de la lengua materna Camëntŝá) y de los docentes
CAMËNTŜÁ de ese entonces.
Posteriormente, el proyecto anhelado pensado por nuestros docentes, líderes y
estudiosos de la lengua fue el del Colegio Bilingüe Artesanal Camëntŝá, para dejar de
lado la educación formal occidental.
Este proyecto nació en el año 1988, con la iniciativa de crear un colegio con
pensamiento Camëntŝá, para integrar a la niñez en un proceso educativo en familia,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
188
hogar infantil, escuela, colegio y es así como en el año escolar 1990-1991 se
comienza a desarrollar con 30 alumnos.Hoy en día se piensa culminar este ciclo
creando la universidad indígena para que muchos de nuestros jóvenes no tengan que
abandonar su territorio.
En el contexto actual el colegio bilingüe cuenta con una planta de personal establecida.
Están la rectora, los docentes, la secretaria, el celador, la bibliotecaria y personal de
servicios generales.
Este colegio cuenta con cinco subsedes que son: escuela rural mixta bilingüe.
Camëntŝá llano grande, escuela rural mixta bilingüe las cochas, escuela rural mixta
Leandro agreda, escuela rural mixta san Félix, escuela rural mixta Tamabioy; estas
subsedes están ubicadas en la parte rural del municipio de Sibundoy. Asisten alumnos
tanto indígenas como no indígenas, aunque el mayor porcentaje de alumnos son
pertenecientes a la población Camëntŝá.
Los líderestaitas y mamitas conocedores de nuestra lengua Camëntŝá empezaron a
realizar un proceso de recuperación de nuestra lengua y valores propios el cual ha sido
largo y complejo y debe continuar para que no perdamos los conocimientos milenarios
que poseen algunos abuelos Camëntŝá que todavía están en nuestra comunidad.
Si no se hace un proceso para que se preserve ese conocimiento la humanidad
perderá saberes Camëntŝá en medicina tradicional, astrología, gramática, entre
muchos otros.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
189
En la actualidad la educación bilingüeCamëntŝá se ha venido fortaleciendo a través
de sus instituciones educativas presentes en el Municipio de Sibundoy (Primaria y
secundaria), Municipio de San Francisco (Primaria) y Municipio de Mocoa (Primaria).
Se buscan crear los espacios para que también se de la enseñanza bilingüe en Bogotá
y los demás municipios del bajo Putumayo donde está presente la comunidad
Camëntŝá (Villagarzón, Orito, valle del Guamuez y San Miguel).
TABLA N° 36 INFRAESTRUCTURA EDUCATIVA CAMËNTŜÁ
INSTITUCIONES EDUCATIVAS CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA SIBUNDOY
UBICACIÓN NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN SUBSEDES
Área de Resguardo/Sibundoy /V las Cochas I.E. Bilingüe Artesanal CAMËNTŜÁ
Área de Resguardo/Sibundoy /V Llano Grande E.R.mixta Bilingüe *Llano Grande
Área de Resguardo/Sibundoy /V las Cochas E.R.mixta Bilingüe *Las Cochas
Área de Resguardo/Sibundoy /V Leandro Agreda E.R.mixta Bilingüe *Leandro Agreda
Área de Resguardo/Sibundoy /V San Félix E.R.mixta Bilingüe *San Félix
Área de Resguardo/Sibundoy /V Tamabioy E.R.mixta Bilingüe *Tamabioy
Área de resguardo /Sibundoy/ Juan XXIII C. E. R Juan XXIII
INSTITUCIONES EDUCATIVAS CABILDO CAMËNTŜÁ SAN FRANCISCO
UBICACIÓN NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN SUBSEDES
Propiedad Privada-V/San Silvestre Centro Etnoeducativo Rural San Silvestre
Área de Resguardo/San Francisco /V la Menta Centro Etnoeducativo Rural San Silvestre *La Menta
Área de Resguardo/San Francisco /V El Porotal Centro Etnoeducativo Rural San Silvestre *El Porotal
INSTITUCIONES EDUCATIVAS CABILDO CAMËNTŜÁ BIYA MOCOA
UBICACIÓN NOMBRE DE LA INSTITUCIÓN SUBSEDES
Propiedad Privada-Zona Urbana Mocoa /B San
Agustín
Centro Etnoeducativo Bilingüe Camentsá
Mocoa Ninguna
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNOSTICO CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
190
En la actualidad la educación escolarizada se ha infundido de forma amplia entre la
comunidad indígena Camëntŝá debido al mismo proceso de desarrollo al que tenemos
que enfrentarnos.Esto ha causado que muchas de nuestras costumbres dentro de
nuestras formas de enseñanza propia hayan quedado de lado, pues las diferentes
instituciones siguen los parámetros establecidos por el ministerio de educación, de
manera que nos vemos obligados indirectamente de adoptar estas nuevas formas de
enseñanza.
Hasta el presente no se cuenta con un programa de educación Camëntŝá propio, por
lo tanto carecemos de currículos y otros elementos esenciales apropiados para el
fortalecimiento de la cultura Camëntŝá.
Para este proceso es necesario reflexionar sobre la transformación que nuestra
educación propia ha tenido hasta la actualidad, la educación para el Camëntŝá se da
desde la articulación de los espacios de conocimiento propio y los sabedores.
La imposición de la educación escolarizada traída de la colonización y la
evangelización ha afectado de manera negativa a nuestro pueblo porque no se le ha
dado la importancia necesaria a nuestros conocimientos ancestrales. Podemos
identificar dentro de este proceso un alto nivel de población estudiantil Camëntŝá
dentro de centros educativos no bilingües.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
191
Como lo vimos anteriormente los municipios que cuentan con instituciones
bilingües son Sibundoy, San francisco y Mocoa. A continuación desarrollaremos la
información de cada uno de estos por municipios para que apreciemos con mayor
claridad el desarrollo del eje de educación
10.1.1 Municipio de Sibundoy
Dentro de las subsedes de la zona rural se cuenta con la prestación del servicio
educativo que inicia desde el grado cero hasta el grado quinto de primaria. Desde el
grado sexto hasta el grado once la población estudiantil asiste al colegio bilingüe
artesanal Camëntŝá pues esta institución cuenta con la capacidad para la prestación de
este servicio.
En la siguiente gráfica se presenta el número de estudiantes indígenas por colegio y
por grado del colegio Bilingüe artesanal y sus diferentes subsedes, que comprende un
total de 345 estudiantes.
GRÁFICA N° 19 ESTUDIANTES COLEGIO BILINGÜE ARTESANAL CAMËNTŜÁ
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
192
FFFUENTE: INFORMACIÓN TOMADA DE LA BASE DE DATOS DEL COLEGIO BILINGÜE
ARTESANAL CAMËNTŜÁ, 2012.
El pueblo Camëntŝá cuenta con un hogar infantil llamado hogar infantil Basetemëngbe
Yebna, el cual se encuentra ubicado en la zona rural en la vereda Las Cochas. Esta
institución tiene como objetivo contribuir a la formación integral de los menores,
facilitándoles un ambiente adecuado que les permita sentirse orgullosos de su propia
identidad, pensamiento y cultura, en un entorno participativo y de respeto a los valores
humanos, con el fin de resguardar y fortalecer la existencia milenaria de nuestras
creencias y costumbres.
El hogar infantil es el único en su modalidad dentro del pueblo CAMËNTŜÁ. En la
siguiente grafica se da a conocer el número de población infantil que asiste al hogar
comunitario Basetemëngbe Yebna actualmente.
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R M
IX…
ESC
RU
R…
ESC
RU
R…
CO
L B
ILIN
G…
CO
L B
ILIN
G…
CO
L B
ILIN
G…
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011
22
3 5 2
16
5 3 7
3
18
5 3 1
16
3 3 1 2
10 4
1 3 1
17
6 4 2
36 39
30 37
20 17
Total
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
193
GRÁFICA N° 20POBLACIÓN INFANTIL EN EL HOGAR COMUNITARIO
FUENTE: TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN HOGAR INFANTIL BASETEMËNGBE
YEBNA, 2012
Como se puede observar hay una gran población, en su totalidad 76 niños y niñas
indígenas, que asisten a esta institución. Se hace necesario promover la creación de
nuevos espacios como este y fortalecer los ya existentes, ya que son herramientas
que permiten que nuestra identidad cultural siga presente y se reproduzca desde la
población más pequeña, la cual será la encargada de preservar y promover nuestra
identidad cultural en un futuro. Por esto se hace necesario implementar muy buenas
bases en lo referente a nuestra cultura y usos y costumbres que posibiliten nuestra
pervivencia como pueblo Camëntŝá.
La interculturalidad ha hecho que generemos mecanismos de adaptación. Estos
mecanismos nos han permitido en cierto grado conservar algunas de las características
que nos identifican como Camëntŝá. Una muestra de esto se da a través de las
instituciones como el hogar infantil Basetemëngbe Yebna y el colegio Bilingüe
32
21
12 11
76
0
10
20
30
40
50
60
70
80
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
194
Artesanal, donde se pone en práctica tanto el conocimiento propio como el
conocimiento occidental. Sin embargo esto no es suficiente; ES necesario adoptar
nuevas medidas que, a través de la educación, permitan conservar y fortalecer nuestra
identidad cultural.
En lo referente a las instituciones presentes dentro de la zona urbana del municipio de
Sibundoy, existen 4 instituciones educativas públicas no indígenas: Colegio
Champagnat, Colegio Normal Superior, Colegio Fray Bartolomé de Igualada, Colegio
Seminario Misional; estos colegios se caracterizan por brindar una educación
occidental según lo exige el Ministerio de Educación.
FOTO N° 30ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ DE LA INSTITUCIÓN NORMAL SUPERIOR EN UNA MUESTRA DE LA CELEBRACIÓN DEL BETSCNATE
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En las siguientes gráficas se identifica el número de estudiantes indígenas que asisten
a los diferentes colegios públicos ubicados en la zona rural en el municipio de
Sibundoy.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
195
GRÁFICA N° 21ESTUDIANTES CAMËNTŜÁCOLEGIO Y ESCUELA NORMAL SUPERIOR DE
SIBUNDOY, PUTUMAYO.
FUENTE: TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN NORMAL SUPERIOR, AÑO 2012
La institución Escuela Normal Superior de Sibundoy para el año 2012 contó con 240
estudiantes matriculados pertenecientes a la comunidad Camëntŝá de Sibundoy.
GRÁFICA N° 22 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ COLEGIO Y ESCUELA SEMINARIO MISIONAL
Transició
n
Grado
primero
Grado
segundo
Grado
tercero
Grado
cuarto
Grado
quinto
Series1 20 16 26 19 15 22
0
10
20
30
POBLACIÓN BASICA PRIMARIA
COLEGIO NORMAL SUPERIOR
Grado
sexto
Grado
septimo
Grado
octavo
Grado
noveno
Grado
decimo
Grado
once
Series1 23 14 31 22 18 14
0
10
20
30
40
POBLACIÓN SECUNDARIA
COLEGIO NORMAL SUPERIOR
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
196
FUENTE: TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN SEMINARIO MISIONAL, AÑO 2012.
La institución colegio Seminario Misional de Sibundoy para el año 2012 contó con 61
estudiantes pertenecientes a la comunidad Camëntŝá.
PrescolarGrado
primero
Grado
segundo
Grado
tercero
Grado
cuarto
Grado
quinto
Series1 4 7 7 7 6 5
0
1
2
3
4
5
6
7
8
POBLACIÓN BASICA PRIMARIA
COLEGIO SEMINARIO
Grado
sexto
Grado
septimo
Grado
octavo
Grado
noveno
Grado
decimo
Grado
once
Series1 8 2 7 2 5 1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POBLACIÓN SECUNDARIA
COLEGIO SEMINARIO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
197
GRÁFICA N° 23ESTUDIANTES CAMËNTŜÁCOLEGIO Y ESCUELA FRAY BARTOLOME DE
IGUALADA
FUENTE: TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN FRAY BARTOLOMÉ, AÑO 2012
La institución colegio Fray Bartolomé de Igualada de Sibundoy para el año 2012 tiene
154 estudiantes que pertenecen a la comunidad Camëntŝá.
Prescolar Grado
Primero
Grado
Segundo
Grado
tercero
Grado
cuarto
Grado
quinto
Series1 5 8 12 11 11 9
0
2
4
6
8
10
12
14
POBLACIÓN BASICA PRIMARIA
COLEGIO FRAY BARTOLOME
Grado sextoGrado
septimo
Grado
octavo
Grado
noveno
Grado
decimoGrado once
Series1 29 36 0 16 4 13
0
5
10
15
20
25
30
35
40
POBLACIÓN SECUNDARIA
COLEGIO FRAY BARTOLOME
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
198
En el municipio de Colón del valle de Sibundoy también se cuenta con la presencia
de población indígena Camëntŝá. El número de población estudiantil que asiste a las
diferentes instituciones educativas del municipio de Colón se venreflejadas en las
siguientes gráficas.Dentro de las instituciones ubicadas en la zona urbana del municipio
de Colón encontramos:
GRÁFICA N°24 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ INSTITUCIÓN EDUCATIVA COLEGIO SUCRE.
FUENTE:TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA SUCRE, AÑO 2012
GRÁFICA N°25ESTUDIANTES CAMËNTŜÁINSTITUCIÓN EDUCATIVA LIBERTAD, MUNICIPIO DE
COLÓN.
FUENTE: TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA LIBERTAD, AÑO 2012
Grado
sexto
Grado
septimo
Grado
octavo
Grado
noveno
Grado
decimo
Grado
noveno
Series2 1 3 3
Series1 6 7 8 9 10 11
0
5
10
15
POBLACIÓN SECUNDARIA
COLEGIO SUCRE
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
199
En la zona rural encontramos la siguiente institución educativa, considerada
subsede de la institución educativa Sucre.
GRÁFICA N° 26 ESTUDIANTES CAMËNTŜÁ EN LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA
MICHOACÁN DEL MUNICIPIO DE COLÓN
FUENTE:TOMADO DE LA BASE DE DATOS DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA MICHOACAN, AÑO 2012
Teniendo en cuenta la información anterior se puede evidenciar que la población
estudiantil indígena en su mayoría se encuentra matriculada en los diferentes colegios
de la zona urbana. La preferencia de los estudiantes indígenas de acudir a las
instituciones de esta zona radica en: primero, la cercanía a sus viviendas; segundo, la
calidad en cuanto a infraestructura y tecnología; finalmente, el grado de calidad y
competitividad académica. El hecho de que los estudiantes acudan a las instituciones
de la zona urbana hace que nuestra identidad cultural como Camëntŝá se vaya
perdiendo por la relación intercultural que se presenta pues se van adquiriendo nuevos
conocimientos, nuevas formas de pensar y actuar, olvidando la esencia de ser
Camëntŝá.
Prescolar Grado tercero
Series1 1 2
0
0.5
1
1.5
2
2.5
POBLACIÓN PRIMARIA INSTITUCION
EDUCATIVA
MICHOACAN
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
200
Esto se hace mucho más visible en lapoblación estudiantil pues por su edad son
más vulnerables a ser influenciados por los diferentes actores presentes en la
sociedad. En la siguiente gráfica se da a conocer el porcentaje de estudiantes que se
encuentran en la zona urbana y en la zona rural.
GRÁFICA N°27 UBICACIÓN DE LA POBLACION ESTUDIANTIL
FUENTE: INFORMACIÓN RECOLECTADA DEL TALLER CON POBLACIÓN ESTUDIANTIL DE LAS
DIFERENTES INSTITUCIONES EDUCATIVAS DEL MUNICIPIO DE SIBUNDOY, AÑO 2012
Pese a la afluencia de estudiantes indígenas al colegio Bilingüe Artesanal Camëntŝá,
se ve la necesidad de implementar más y nuevas estrategias que permitan una mayor
participación por parte de los jóvenes indígenas y así lograr el fortalecimiento de
nuestra institución y, por ende, el fortalecimiento de nuestra cultura. Con esto
lograremos enfrentar y superar la subestimación de la cual hemos sido víctimas, vencer
el complejo de inferioridad, como indígenas Camëntŝá, porque entre las problemáticas
más visibles dentro de la población joven es el no valorarse como Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
201
En el municipio de Sibundoy, en la zona urbana, también se cuenta con 2 hogares
infantiles públicos: el Hogar Infantil mi Mundo Feliz, ubicado en el barrio Fray
Bartolomé. En este hogar infantil se pudo identificar la presencia de 18 niños
pertenecientes a la comunidad Camëntŝá, que van de 1 hasta los 5 años de edad.
ElHogar Múltiple Huellas de Amor se encuentra ubicado en el barrio Villanueva y
cuenta con una participación 18 niños indígenas.
En cuanto a los Hogares del programa Fami presentes en la zona urbana y rural
tenemos que hay un total de 19 hogares, donde se cuenta con la presencia de 86 niños
indígenas
GRAFICA N° 28 POBLACION EN HOGARES COMUNITARIOS
FUENTE: TOMADA DE LA BASE DE DATOS DEL BIENESTAR FAMILIAR,AÑO 2012
Teniendo en cuenta la información de los Hogares FAMI y Hogares comunitarios se
puede decir que la población infantil Camëntŝá en un alto porcentaje está acudiendo al
TOTAL HOGARES
COMUNITARIOS
ZONA URBANA-
RURAL
POBLACION NO
INDIGENA
POBLACION
INDIGENAOTRA HOGAR MULTIPLE
Series1 14 98 77 5 8
0
20
40
60
80
100
120
POBLACION HOGARES COMUNITARIOS
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
202
servicio que prestan estas entidades, lo que no es malo pero que de cierta forma
incide en la alteración del aprendizaje de lo considerado propio ya que desde corta
edad esta población va adquiriendo nuevas formas de vida y dejando de lado nuestra
forma tradicional de vida. De aquí nace la necesidad de fortalecer la institución Hogar
Infantil Basetemëngbe Yebna, ya presente y crear nuevas instituciones que estén
dirigidas al acompañamiento del proceso de desarrollo y nutrición a partir de un plan
integral y diferencial que permita el aprendizaje cultural desde la infancia y a través de
estrategias apropiadas que permitan un completo desarrollo físico y cultural.
Dentro de la población joven se puede evidenciar que hay un mínimo porcentaje de
población estudiantil que entiende y/o habla la lengua materna.
GRAFICA N°29 PRACTICA DE LA LENGUA MATERNA DE LA POBLACION ESTUDIANTIL CAMËNTŜÁ
FUENTE: INFORMACIÓN RECOLECTADA DEL TALLER CON POBLACIÓN ESTUDIANTIL DE LAS
DIFERENTES INSTITUCIONES EDUCATIVAS DEL MUNICIPIO DE SIBUNDOY, AÑO 2012
Los resultados anteriores permiten afirmar que la lengua Camëntŝá está sufriendo un
proceso de pérdida y desarraigo entre la juventud indígena, quienes precisamente son,
59% 18%
23%
ENTIENDE ALGUNAS
PALABRAS
SI HABLA Y ENTIENDE
NO HABLA NI ENTIENDE
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
203
como en toda sociedad, los encargados de perpetuar la lengua materna dentro del
pueblo Camëntŝá.
Restaurante escolar
En lo referente al restaurante escolar se dice que el ICBF viene aportando lo necesario
para la alimentación del 100% de los niños y niñas que estudian en las diferentes
instituciones de la zona. Lo ideal sería que se pudiera llegar a un acuerdo con la
institución para que la minuta que se está manejando esté ajustada a la cultura del
pueblo Camëntŝá. Lo anterior con el fin de reforzar la identidad desde el consumo de
los productos tradicionales que permitan el afianzamiento cultural y la productividad
económica. La productividad económica estaría enfocada de forma directa en la
compra de los productos tradicionales a los mismos miembros de la comunidad.
Personal docente
En la actualidad se cuenta con 28 docentes, los cuales se encuentras distribuidos en
las diferentes sedes de la siguiente manera:
TABLA N° 37 DOCENTES INSTITUCIONES BILINGUES CAMËNTŜÁ SIBUNDOY
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
INSTITUCIÓN EDUCATIVA
VEREDA
NUMERO DE
DOCENTES
ETNIA
ESC. RUR. MIX BILING CAMËNTŜÁ LLANO GRANDE
Llano Grande 1 CAMËNTŜÁ
ESC RUR MIXTA TAMABIOY Tamabioy 2 colonos
ESC RUR MIX BILING LAS COCHAS Las Cochas 6 CAMËNTŜÁ
ESC RUR MIXTA LEANDRO Leandro Agreda
2
CAMËNTŜÁ Colono
ESC RUR MIXTA SAN FELIX San Felix
2
Colonos
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
204
En el colegio Bilingüe Artesanal se cuenta con 19 docentes, más la rectora y el
coordinador para un total de 21 miembros que conforman el personal de docentes.En la
escuela el Ejido Juan XXIII se cuenta con 8 maestros y la directora.
Como se puede evidenciar en el cuadro anterior, la mayoría de los docentes de las
escuelas veredales son colonos, lugares donde en su mayoría asisten niños y niñas
indígenas. Este un factor que incide de forma directa en la pérdida de nuestra
educación propia, en la que se ve afectado el aprendizaje de la lengua materna y
demás usos y costumbres que conforman nuestra identidad como pueblo Camëntŝá.
Para reforzar la parte de la educación propia en estas diferentes escuelas se debe
contar con la presencia de docentes indígenas, encargados de reforzar la parte cultural
y la parte occidental. Dentro de nuestra comunidad se cuenta con personal capacitado
para poder llevar a cabo esta tarea, incluso se puede contar con la participación de los
mayores, creando espacios recreativos que incentiven tanto a los mayores como a los
niños a interactuar y a la vez aprender y reforzar nuestra cultura.
10.1.2 Municipio de San Francisco
En la comunidad Camëntŝá de San Francisco funcionan dos centros educativos, en la
parte rural ubicados en las veredas San Silvestre, San Antonio del Porotoyaco. En la
parte urbana La Institución Educativa Almirante Padilla, del municipio de San
Francisco. Esta Institución abarca el mayor número de niños y jóvenes indígenas
Camëntŝá matriculados en los diferentes grados de enseñanza.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
205
En la siguiente tabla se puede apreciar la distribución de población estudiantil indígena
Camëntŝá, en las diferentes instituciones educativas del Municipio de San Francisco,
resaltando que el mayor número de estudiantes indígenas lo alberga la Institución
Almirante Padilla.
TABLA N° 38 DISTRIBUCIÓN DE LOS ESTUDIANTES INDÍGENAS CAMËNTŜÁDE SAN
FRANCISCO
Municipio Institución Educativa Sede educativa Total estudiantes
San
Francisco
Centro Etnoeducativo San Silvestre
San Silvestre 92
La Menta 31
El Porotal 8
San
Francisco
Centro Educativo Rural San
Antonio de Porotoyaco
San Antonio 8
San Isidro 32
Sede Patoyaco
2
San José del Chunga 2
Minchoy 3
Estudiantes en Instituciones educativas del Valle de
Sibundoy
36
SAN FRANCISCO
Institución Educativa Almirante Padilla
Colegio Almirante Padilla
217
TOTAL 431
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
De las tres instituciones educativas, la única que imparte enseñanza de lengua
materna es la Institución educativa San Silvestre, gracias al apoyo del cabildo
Camëntŝá de San Francisco, que para el año 2012 ha contratado al docente Alfonso
Jamioy Jiménez. Él se encarga de enseñar la lengua materna Camëntŝá iniciando con
el aprendizaje del saludo, el nombre de los animales, las plantas, y el aprendizaje de
palabras de uso cotidiano como papá, mamá, casa, abuelo, abuela, tío, tía, primo,
hermano, niño, niña. Según el docente, no se ha iniciado con la enseñanza de la
lectoescritura porque lo más importante es que el niño, el joven, el adulto aprendan
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
206
primero a pronunciar muy bien las palabras y además conozcan su significado; el
mundo de la lectoescritura es un conocimiento final del que domina muy bien la lengua
materna.
A pesar de los esfuerzos realizado por la Autoridad Tradicional, con el propósito de
fortalecer la lengua materna Camëntŝá, el trabajo no es el suficiente como para
fortalecer todo el entramado de prácticas, valores, costumbre y tradiciones de la
comunidad Camëntŝá. Se hace necesaria la colaboración de las instituciones
educativas que concentran estudiantes indígenas Camëntŝá, en el sentido de que
realicen esfuerzos para garantizar el aprendizaje de otros conocimientos como la
artesanía, la medicina tradicional, el cuidado de la chagra, entre muchos otros, ya que
después de la familia, el lugar donde más tiempo permanecen los niños y jóvenes es el
colegio o la escuela.
Restaurante escolar
De acuerdo con la información suministrada por la directora del Centro Etnoeducativo
San Silvestre, en todas las sedes educativas ( San Silvestre, la Menta, El Porotal,
Almirante Padilla) y el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, existe una cobertura
total de servicio de almuerzo para todos los niños que reciben clases en las sedes de
esta institución.
Este servicio se brinda con el apoyo del Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y
el Cabildo Camëntŝá – Inga de San Francisco. Las instalaciones donde se presta el
servicio de restaurante escolar en todas las sedes se encuentran en buenas
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
207
condiciones, la mayoría de instalaciones están dotadas de una cocina y un comedor
con suficientes mesas y sillas, cuentan con los servicios de agua, luz y alcantarillado.
El tipo de alimentación que reciben los escolares responden a una minuta elaborada
por el Bienestar Familiar; dentro de esta minuta casi no se tiene en cuenta los
alimentos propios que consume la comunidad Camëntŝá.
TABLA N° 39 COBERTURA DE RESTAURANTE ESCOLAR.
INSTITUCIÓN
EDUCATIVA
MODALIDAD
DESAYUNOS
MODALIDAD
ALMIUERZO
TOTAL DE
CUPOS
NÚMERO TOTAL DE
ESTUDIANTES INDIGENAS
NUMERO DE NIÑOS
QUE NO TIENEN SERVICIO DE
RESTAURANTE ESCOLAR
Institución
Educativa San Silvestre
0 139 139 139 0
Institución Educativa
Almirante Padilla
28 167 195 217 22
Institución
Educativa San Antonio del
Porotoyaco
0 27 27 39 12
TOTAL 395 34
FUENTE: INSTITUTO COLOMBIANO DE BIENESTAR FAMILIAR, CENTRO ZONAL SIBUNDOY.
INSTITUCIONES EDUCATIVAS
La anterior tabla muestra que del total de población estudiantil correspondiente a 395
alumnos, treinta y cuatro (34) estudiantes no tienen acceso al servicio de restaurante
escolar, lo ideal sería que toda la población estudiantil se beneficiara de este servicio
en igualdad de condiciones al que tienen derecho algunos estudiantes.
TABLA N°40 NIÑOS Y NIÑAS INDÍGENAS CAMËNTŜÁ EN HOGARES COMUNITARIOS.
NOMBRE DEL HOGAR INFANTIL NUMERO DE NIÑOS INDIGENAS
ATENDIDOS DE 0- 5 AÑOS
VEREDA/ BARRIO DONDE SE
UBICA EL HOGAR.
HOGAR SAN SILVESTRE 26 SAN SILVESTRE
HOGAR NUEVA GENERACION 15 LA MENTA
TOTAL 41
FUENTE: HOGAR SAN SILVESTRE, HOGAR NUEVA GENERACIÓN.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
208
Según información de los Hogares Infantiles comunitarios, el tipo de alimentación que
se brinda a los niños de 0 – 5 años, se ajusta a las minutas enviadas por Bienestar
Familiar, la cual están compuestas por los siguientes elementos, Cereales, raíces,
tubérculos, plátanos, hortalizas, verduras, y leguminosas verdes. Frutas, carnes,
huevos, leguminosas secas y mezclas vegetales, lácteos, leche en polvo.
Como se puede observar en la minuta elaborada por el Instituto Colombiano de
Bienestar Familiar, no se incluyen los alimentos mínimos que hacen parte de la dieta
alimentaria tradicional de los productos del jajañ. Tal vez esta sea una de las causas
que estén influyendo en el abandono del consumo de los productos alimenticios de la
chagra, especialmente en los niños y jóvenes.
Personal docente
La mayor parte de docentes que imparten la enseñanza primaria y secundaria a los
estudiantes indígenas Camëntŝá pertenecen a la población colona. Únicamente en la
escuela la Menta labora una docente indígena y en el Centro Etnoeducativo San
Silvestre una vez a la semana, imparte clases de lengua materna, el docente Alfonso
Jamioy Jiménez, el cual tiene contrato temporal con el Cabildo Camëntŝá – Inga.
“El tipo de educación que reciben los niños y jóvenes del Pueblo Camëntŝá, asociado
con el perfil de los docentes que imparten la enseñanza ha incidido en la pérdida de la
práctica de la lengua materna de una manera acelerada“(taller 25 de septiembre de
2012).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
209
La tabla que se observa a continuación muestra la distribución del número de docentes
en las instituciones educativas donde se encuentran recibiendo clases la población
indígena Camëntŝá.
TABLA N°41 NÚMERO DE DOCENTES EN LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS
INSTITUCIÓN EDUCATIVA
DEPENDENCIA NÚMERO DE DOCENTES
SAN FRANCISCO Centro Educativo Rural San Antonio de Porotoyaco
Secretaria de Educación Departamental
5
SAN FRANCISCO Centro Etnoeducativo San Silvestre
Municipio 9
SAN FRANCISCO Institución Educativa Almirante Padilla
Secretaria de Educación Departamental
36
FUENTE: INSTITUCIONES EDUCATIVAS SAN SILVESTRE, SAN ANTONIO DEL POROTOYACO,
ALMIRANTE PADILLA.
TABLA N° 42 NÚMERO DE ESTUDIANTES QUE HAN DESERTADO DE LA ESCUELA O COLEGIO.
INSTITUCIÓN EDUCATIVA NÚMERO DE NIÑOS QUE
HAN DESERTADO
TOTAL.
INSTITUCÓN EDUCATIVA
SAN ANTONIO DEL
POROTOYACO.
4 4
INSTITUCIÓN EDUCATIVA
SAN SILVESTRE.
5 5
TOTAL 9
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012. TRABAJO
DE CAMPO- INSTITUCIONES EDUCATIVAS SAN FRANCISCO.
Según información de la Institución Educativa rural San Silvestre, la población
estudiantil que ha dejado de asistir a las aulas escolares lo hace por factores
relacionados con la falta de recursos económicos en las familias.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
210
10.1.3 Municipio de Mocoa
Dentro del Municipio de Mocoa la comunidad Camëntŝá, por estar asentada en su
mayoría en la parte urbana, recibe educación occidental porque la institución bilingüe
sólo presta el servicio de educación primaria y las instalaciones con las que cuenta no
son las más adecuadas para albergar a la población Camëntŝá.
TABLA N° 43 IDENTIFICACIÓN POBLACIÓN ESCOLAR
HOMBRES MUJERES NIVEL DE ESCOLARIDAD TOTAL
PREESCOLAR PRIMARIA SECUNDARIA
120 136 15 138 103 256
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
De acuerdo a lo anterior, las instituciones en las cuales se encuentran matriculados los
niños y jóvenes de la comunidad Camëntŝá son las siguientes:
Centro Etno-educativo Bilingüe Camëntŝá Mocoa
Institución Educativa Fray Placido
Institución Educativa San Agustín
Institución Educativa ciudad Mocoa
Institución Educativa Pio XII
Institución educativa Simón Bolívar
Institución educativa Fidel de Monclarth
Institución Educativa San Antonio- Pueblo Viejo
Institución Educativa Gorety
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
211
Institución Educativa Bilingüe Inga Condagua
Los Guaduales
TABLA N° 44 IDENTIFICACIÓN POBLACIÓN ESCOLAR INSTITUCIÓN ETNOEDUCATIVA BILINGÜE SAN AGUSTIN DE MOCOA
NÚMERO DE NIÑOS MATRICULADOS
NÚMERO DE NIÑOS INDIGENAS
NÚMERO DOCENTES INDIGENAS
NÚMERO DOCENTES NO
INDIGENAS
128 45 6 1
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
De acuerdo a lo anterior, los niños y adolescentes de la comunidad Indígena Camëntŝá
se encuentran estudiando en instituciones educativas ajenas a su cultura dado que no
existe una institución de educación secundaria que continúe fortaleciendo la cultura
como lo hace la escuela bilingüe.
10.2 Poblaciones con habitantes Camëntŝá sin instituciones educativas
bilingües
Bajo Putumayo (San Miguel – Valle del Guamuez – Orito)
En referencia al tema de la formación adquirida de la población registrada cabe anotar
que la población en su mayoría no cuenta a la fecha con una educación de calidad y
pertinente con los componentes diferenciales que como grupo étnico demanda.Según
el trabajo de campo realizado se puede decir que el 43,6% reciben la atención en
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
212
Instituciones educativos urbanos y el 57,3% correspondiente a la mayor población
reciben la atención en Centros Educativos Rurales, teniéndose que desplazar desde
las distintas veredas donde residen, ocasionando un proceso de aculturación acelerado
debido a que están estrechamente relacionados con la inserción de la población
Camëntŝá en el modelo de educación formal implementado por la secretaría de
educación y que no responden a las especificidades culturales como pueblo indígena.
GRÁFICA N° 30 ATENCIÓN A LA POBLACIÓN EDUCATIVA MUNICIPIOS DE ORITO – VALLE DEL GUAMUEZ Y SAN MIGUEL
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En referencia al análisis de formación adquirida se entiende que tan solo la menor parte
de la población comprendida por el 7,29% del total de la población alcanzó estudios
superiores en los niveles de técnico, tecnológico y universitario discriminados así:
El 0,91% corresponde a 2 integrantes del 100% del total de la población quienes han
adquirido formación técnica, el 2,28% correspondiente a 5 integrantes que han
adquirido una formación tecnológica y un 4,1% corresponde a 9 integrantes que han
logrado adquirir su profesionalización, identificando como el menor rango de acceso a
la formación dentro de estas familias.
43,6%
57,3%
ATENCION DE LA POBLACIÓN SECTOR EDUCATIVO
I.E. URBANA CER RURALES
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
213
El 27,38% correspondiente no ha logrado culminar sus estudios primarios y
secundarios discriminados de la siguiente manera: El 12,32% corresponde a 27
integrantes del total de la población que han logrado una formación mínima y no
lograron culminar sus estudios de básica primaria, en su mayoría corresponde a
hombres y mujeres adultos.
El 15,06% corresponde a 33 integrantes del total de la población que han iniciado sus
estudios de básica secundaria pero no han logrado culminarlos, entre adultos y
jóvenes, hombres y mujeres.
GRÁFICA N° 31 GRADO DE ESCOLARIDAD MUNICIPIO DE ORITO
FUENTE: EQUIPO TÉCNICO DIAGNÓSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Ningun Grado de
escolaridad 1,82%
Primaria Completa
8,21%
Primaria Incompleta
12,32%
Bachillerato Completo
11,87%
Bachillerato Incompleto
15,06%
Estudiante primaria 15,52%
Estudiante bachillerato
15,52%
Tecnico 0,91%
Tecnologico 2,28%
Universitario 4,1%
Discapacitado
0,45%
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
214
Solo el 11.87 % del total de la población ha logrado culminar los estudios de
bachillerato, correspondientes a 26 integrantes entre adultos y jóvenes que han
obtenido sus estudios bajo la modalidad de bachillerato para adultos que no
prosiguieron sus estudios superiores por falta de recursos económicos y han decidido
vincularse laboralmente en trabajos informales temporales, sin garantía ni estabilidad
laboral.Hay un porcentaje de 1,82%, correspondiente a 4 integrantes,que no poseen
ningún grado de escolaridad. El 31.04% corresponde a jóvenes indígenas que están
recibiendo su formación escolar así: un 15.52% corresponde a una población de 34
estudiantes en básica primaria y el equivalente al mismo porcentaje y número de
población a jóvenes en formación de básica secundaria generalizando su atención y
formación en la educación formal que contempla la secretaría de educación
departamental, indicando que esta población está en mayor riesgo de muerte cultural
debido al desconocimiento en su mayoría de los usos y costumbres como Camëntŝá.
Del análisis anterior podemos identificar la necesidad de atención prioritaria a la
población escolar y quienes ya han culminado sus estudios secundarios, con la
implementación de programas y proyectos de capacitación y formación técnica con
acceso desde el lugar de residencia, pues la mayoría de las familias tiene limitaciones
en sus ingresos para su desplazamiento fuera del departamento, además de identificar
estrategias de fortalecimiento cultural a la población joven que habita las veredas en
estos municipios, por el acelerado proceso de a culturización que se ven abocados por
el contexto en el que desarrollan su vida.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
215
Población Camëntŝá residente en Bogotá
Tienen acceso a educación superior el 60% y el 34% no tienen acceso a educación
superior, algunos por motivos económicos, otros por su avanzada edad y algunos no
les llama la atención.El restante equivalente al 6% no sabe o no responde.
TABLA N° 45 INFORMACIÓN GENERAL DE LA POBLACION CAMËNTŜÁEN BOGOTA
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En la encuesta realizada se puede identificar que 9 familias no tienen ningún familiar
estudiando, las demás familias sí tienen dentro de su núcleo familiar integrantes que
acceden a la educación, como se aprecia en la tabla N° 45.
TABLA N° 46 NÚMERO DE ESTUDIANTES POR FAMILIA.
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
En la encuesta se tomó como muestra 23 familias y se identificaron 74 individuos con
los siguientes niveles de escolaridad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
216
TABLA N° 47 NIVEL DE ESCOLARIDAD
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Con respecto a la educación formal el 54.29% de las instituciones educativas no tocan
temas de culturas propias, y el 45.71% si le enfatizan en algunas culturas ancestrales.
TABLA N° 48 CULTURA PROPIA DENTRO DE LA EDUCACIÓN.
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Algunos temas que les gustaría que se enfatizara en las instituciones educativas serian
identidad propia, atuendos tradicionales, formas de vivencia ancestral, usos y
costumbres propios de cana pueblo indígena.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
217
10.3 Modelo educativo.
En la actualidad en todas las institucionesbilingüesCamëntŝádel sector urbano y rural
del alto y medio putumayo se ofrece el modelo educativo de acuerdo a las exigencias
establecidas por el Ministerio de Educación. Sin embargo, en la zona rural además de
tener en cuenta el modelo educativo que exige el ministerio se ha incorporado la
educación propia, manifestándose a través del uso de la legua materna y la enseñanza
de algunas actividades artesanales propias de la comunidad, esto de forma evidente
dentro del colegio Bilingüe Artesanal Camëntŝá.
Sigue siendo necesario establecer propuestas educativas que nos permitan incorporar
nuestras propias prácticas pedagógicas en función de fortalecer y mantener la
tradición. Para esto se hace necesario contar con la colaboración de nuestros abuelos,
taitas y mamitas quienes dentro de la comunidad son considerados nuestros
principales orientadores. Estableciendo nuestras propias propuestas educativas
estaremos dando paso al respeto de la personalidad como pueblo Camëntŝá, a nuestra
condición de personas formadas en nuestro propio medio cultural y por consiguiente el
respeto a nuestra cultura, usos, costumbres, creencias, hábitos, lengua y expresiones
artísticas, esto a su vez nos permitirá promover mejores niveles de convivencia.
Una de las propuestas que se están trabajando dentro de nuestro pueblo Camëntŝá,
con el fin de fortalecer nuestra identidad cultural y de garantizar nuestra pervivencia en
el tiempo, es la elaboración del modelo etnoeducativo, donde se busca sumar
esfuerzos para el afianzamiento de una educación integral para el presente y el futuro,
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
218
basada en la vivencia de la identidad heredada de los antepasados (Modelo
etnoeducativo Camëntŝá ).
Dentro de este estudio se ha identificado que una de las grandes dificultades que se
presenta en cuanto al tema de la educación y de manera específica con la lengua
materna es la escritura de la misma. De aquí nace la gran necesidad de la unificación
del alfabeto. Para esto se requiere conocer la historia de la escritura Camëntŝá, que
permita crear bases sólidas para la consolidación de la misma. Una vez se tenga esta
consolidación se dará paso a la transmisión de la misma y al fortalecimiento de nuestra
identidad cultural. Es de gran vitalidad el fortalecer la educación propia, que debe ir de
la mano del conocimiento y empleo de la lengua materna que es el principal elemento
de identificación y así combatir la pérdida de nuestra identidad cultural como pueblo
Camëntŝá.
GRÁFICA N° 32 POBLACIÓN EN EDAD ESCOLAR ATENDIDA Y SIN ATENDER DEL PUEBLO CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
1
2
1718
67.21%
838
32.78%
Población atendida Población sin atender
Población en edad escolar 2556
Población atendida 1718 67,21%
Población sin atender 838 32,78%
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
219
Tal como muestra la gráfica del total de la población Camëntŝá en edad escolar
comprendida entre los 6 a 18 años, esto es, 2556 miembros indígenas de los
asentamientos de Sibundoy, San Francisco, Mocoa, Villagarzón y Bogotá, el 67,21%
está recibiendo atención en las diferentes Instituciones educativas ya sea en la
formación convencional o Bilingüe y el 32,78% del total de la población no se encuentra
atendida o recibiendo algún tipo de formación.
En la siguiente gráfica se puede observar el tipo de atención que están recibiendo
nuestros miembros Camëntŝá en edad escolar.
GRÁFICA N°33 TIPO DE ATENCIÓN EDUCATIVA EN LA POBLACIÓN CAMËNTŜÁ
POBLACION ESTUDIANTIL QUE RECIBE FORMACION BILINGÜE
POBLACION ESTUDIANTIL QUE RECIBE FORMACION CONVENCIONAL
519 1199
30,02% 69,79%
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
El 69,79% del total de la poblaciónCamëntŝá en edad escolar se encuentra recibiendo
una formación académica occidental y no bilingüe que fortalezca nuestra lengua
POBLACIONESTUDIANTIL QUE
RECIBE FORMACIONBILINGÜE
POBLACIONESTUDIANTIL QUE
RECIBE FORMACIONCONVENCIONAL
519
1199 30.02%
69.79%
TIPO DE ATENCION EDUCATIVA
Series1 Series2
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
220
materna, nuestras costumbres tradicionales y nuestro pensamiento, debido en gran
parte a las políticas adoptadas por el Ministerio de Educación en torno a la forma de
exigirles a los centros educativos un cierto número de estudiantes a cada docente
importando más la cantidad de estudiantes que la calidad educativa y sin tener en
cuenta el enfoque diferencial dentro de las instituciones bilingües.
Es así como se fue imponiendo un modelo educativo ajeno a nuestras necesidades.
Hoy el pueblo Camëntŝá piensa en la recuperación de nuestras tradiciones culturales.
Nuestro pueblo tiene profesionales que han salido a las grandes ciudades para realizar
estudios superiores con el fin de contribuir a mejorar la calidad de vida de las familias
Camëntŝá y fortalecer con un conocimiento occidental las tradiciones ancestrales ya
que al salir de nuestro sagrado lugar de origen (Sibundoy) nos hemos dado cuenta de
la gran riqueza cultural que está en peligro de extinción.
La juventud del pueblo Camëntŝá se ha preparado y existen profesionales en todos los
campos pero para lograrlo hemos tenido que salir de Bëngbe Tabanoc nuestro sagrado
lugar de origen. Existe el caso del ingeniero CamëntŝáAurelio Mavisoy Chindoy, quien
con su página en Internet da a conocer una herramienta multimedia con la cual se
puede aprender a hablar la lengua Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
221
11. SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL
La salud desde la cosmovisión indígena Camëntŝá es tener la mente, el cuerpo y el
espíritu sanos y en equilibrio con la naturaleza. La salud, al igual que el territorio es
una unidad. Si el cuerpo físico se enferma, la mente y el espíritu alteran su salud y
tranquilidad; por eso, para el Camëntŝá lo más importante es mantenerse sano y en
paz consigo mismo y con los demás.
11.1 Medicina Tradicional.
Para nosotros, el Tatsëmbua,médico tradicional, nace dotado deaptitudes especiales
como el ser orientador, sabedor conocedor, sanador, pronosticador. Se dirige a la
madre tierra y se encuentra con el Viajiy; estrechan una gran amistad, comienzan a
enseñar la vida equilibrada y sostenible de todo un sistema. El ritual delViajiy es una
academia espiritual donde se identifica lo que se debe decir, hacer y prevenir con los
Camëntŝá y el territorio.
De la medicina tradicional también hacen parte las sobanderasquienes cumplen con
una función muy importante. En el ámbito de la salud muchas personas sufren de
enfermedades que la medicina occidental no puede tratar, sobre todo en cuanto a la
enfermedades de la población infantil que no siempre puede explicar claramente sus
dolencias, situaciones en que nuestras parteras utilizan sus sabios conocimientos para
aplicar en la curación.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
222
Nuestras parteras tienen la función vital que es la de atender los partos; el trabajo tenía
una visión caracterizada por el profundo contacto con la madre tierra. La placenta de la
madre debía enterrarse en el Shinÿac, como símbolo de la relación inalterable de la
nueva persona con la madre tierra.
Actualmente las madres gestantes deben asistir obligatoriamente a los centros de
salud. En las situaciones en que las madres deciden que su parto sea de forma
tradicional son recriminadas por los médicos, quienes afirman que ese tipo de partos no
garantizan la supervivencia del bebé.
De esta manera las parteras que practican esta tradición están desapareciendo,
debido a que ante estas dificultades las nuevas generaciones deciden no aprender esta
antigua tradición por los procesos de aculturación que se viven sobre todo en la
población indígena joven.
Al interior de nuestro pueblo Camëntŝá se han identificado médicos tradicionales,
sobanderas y parteras como se aprecia en la siguiente gráfica.
TABLA N°49 MÉDICOS TRADICIONALES Y SOBANDERAS PUEBLO CAMËNTŜÁ
MÉDICOS
TRADICIONALES
Sibundoy San
Francisco
Mocoa Orito Bogotá TOTAL
Médicos
tradicionales
17 7 5 2 2 33
Sobanderas 11 3 2 1 2 19
Parteras 7 1 1 1 0 10
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
223
GRÁFICA N° 34MEDICOS TRADICIONALES CAMËNTŜÁ
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Como se puede observar en el cuadro anterior el pueblo Camëntŝá ubicado en el alto,
medio y bajo putumayo, sumado a los Camëntŝá que se encuentran radicados en
Bogotá cuenta con 33 médicos tradicionales, con 19 sobanderas y con 10 parteras. Es
muy preocupante para el Pueblo Camëntŝá porque está desapareciendo nuestra
medicina tradicional a causa de que nuestros ancestros se han ido acabando y ellos
son los que tienen el conocimiento.
Se identificó, en referencia a la medicina tradicional, que el ejercicio de estos
conocimientos y prácticasa de dos integrantes de la comunidad se le ha dificultado el
ejercicio del saber pues no cuentan con espacios propios para la realizacion de los
rituales, lo que ha llevado a ejercerde forma particular fuera de la comunidad y no en
favor de la colectividad por el desconocimiento y abandono de las creencias y
costumbres propias de parte de las familias.
MEDICOS
TRADICIONALESSOBANDERAS PARTERAS
Series1 33 19 10
0
5
10
15
20
25
30
35Tít
ulo
de
l eje
MEDICINA TRADICIONAL
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
224
11.2 Medicina occidental
Actualmente la mayoría de la comunidad del pueblo Camëntŝá se encuentra afiliada al
régimen subsidiado, de acuerdo con la ley 100, sin que esto quiera decir que el pueblo
Camëntŝá sea atendido de forma eficiente y eficaz en las respectivas Ips donde les
prestan el servicio. Son muchas las entidades prestadoras de salud que operan en la
región y que han afiliado al Camëntŝá en las diferentes modalidades del régimen de
salud.
La salud es considerada como un aspecto primordial para el desarrollo integral de las
personas. Debe ser tratada como una de los principales elementos para el bienestar y
la calidad de vida de la población.
Los servicios del Régimen Subsidiado tanto en el alto como en el medio y bajo
Putumayo los prestan las EPS SELVASALUD, AIC, CAPRECOM, CONDOR,
MALLAMAS Y EMSSANAR. En cuanto a la ciudad de Bogotá 67 personas están en
Régimen Contributivo, afiliados a empresas como SALUDTOTAL, CAPRECOM,
FAMISANAR, SALUDCOOP, SOLSALUD, NUEVA EPS y los demás no registran o
tienen su carnet de la empresa SELVASALUD la cual no les cubre la atención en la
ciudad de Bogotá.
El Sistema General de SeguridadSocial en Salud (SGSSS) establece, de acuerdo a la
ley, que la poblaciónindígena es del nivel “0” según el Sistema deSelección de
Beneficiarios (SISBEN) y por consiguientecon todas lascalidades para ser cubiertos
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
225
por los programas estatales.Dentro del trabajo de diagnóstico se identificó que 7.088
Camëntŝá se encuentran en régimen subsidiado.
En la siguiente tabla se registra la afiliación a EPS de la población Camëntŝá:
TABLA N° 50 MUNICIPIOS – EMPRESAS PROMOTORAS DE SALUD AÑO 2011
EPS SIBUNDOY SAN
FRANCISCO
MOCOA ORITO BOGOTÁ TOTAL
SELVASALUD 2.539 486 580 135 55 3.795
AIC 1.670 985 0 19 0 2.674
CAPRECOM 340 55 105 3 0 503
EMSSANAR 85 65 60 26 0 236
RÉGIMEN
SUBSIDIADO
4.634 1.591 625 183 55 7.088
RÉGIMEN
CONTRIBUTIVO
689 72 52 38 67 918
POBLACIÓN
VINCULADA
133 63 13 0 21 230
POBLACIÓN TOTAL 8.236
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Puede observarse en la tabla anterior que la mayoría de la población Camëntŝá, está
vinculada al régimen Subsidiado con un total de 7.088 personas. En menor proporción
hay 918 afiliados al régimen Contributivo. 230 personas de la Comunidad Camëntŝá
no cuentan con un carnet de salud, reciben los servicios como población
vinculada.Durante el trabajo de campo, se corroboró la misma problemática en
relación a la población que no se encuentra vinculada ni al régimen contributivo ni al
subsidiado. En este sentido, debe presentarse una propuesta institucional para cubrir la
salud de la totalidad de la población Camëntŝá. La ley 1438 del 19 de Enero de 2011
tiene como objeto el fortalecimiento del Sistema General de Seguridad Social en Salud
a través de
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
226
un modelo de prestación del servicio público en salud que en el marco de la estrategia
Atención Primaria en Salud permita la acción coordinada del Estado. Las
enfermedades que requieren de los servicios de mediana y alta complejidad
hospitalaria ameritan y justifican la necesidad de construir un Hospital de alto nivel en el
Departamento. Del mismo modo, se requiere una red de servicios de salud
complementaria en: Cardiología, Medicina Interna, Neurología, Neurocirugía,
Oftalmología, Retinología, Cirugía vascular, Gastroenterología, entre otros, servicios
que ante la oferta hospitalaria del departamento requieren el desplazamiento a otros
lugares del país como Pasto (Nariño), Neiva (Huila), Bogotá D.C.. Sin embargo, en
estos lugares se privilegia la atención a las personas de los municipios de su área de
influencia, generando demoras en la atención y en la oportunidad de obtener citas para
la población del departamento del Putumayo. Del mismo modo, la calidad del servicio
prestado es muchas veces insuficiente, lo que puede complicar el estado de las
enfermedades y poner en riesgo de muerte a los pacientes del pueblo Camëntŝá.
TABLA N°51 RED DE SERVICIOS DE SALUD 2012. SELVASALUD EPS.
CLASE DE
CONTRATO MODALIDAD NIVEL CONTRATISTA SEDE
MUNICIPIO Y/O
AFILIADOS
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN
CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
FUNDACIÓN SALUD Y
SER
MOCOA
A NIVEL
NACIONAL
SERVICIOS DE
SALUD
CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
FUNDACIÓN SALUD Y
SER
MOCOA
A NIVEL
NACIONAL
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL ESE HOSPITAL PIO XII COLÓN COLÓN
SERVICIOS DE CAPITACIÓN PRIMER ASOCIACIÓN IPS COLÓN COLÓN
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
227
SALUD NIVEL INDIGENA INGA
KAMENTSA
SERVICIOS DE
SALUD
CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ESE HOSPITAL PIO XII
COLÓN
COLÓN
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS
CAPITACIÓN PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE
PRODUCTOS FARMACEUTICOS DE
COLOMBIA IPS DISPROFARCO LTDA
COLÓN COLÓN
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
EMPRESA SOCIAL DEL
ESTADO HOSPITAL JOSÉ MARÍA HERNÁNDEZ
MOCOA MOCOA
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ANA CAROLINA VIVAS
CORDOBA MOCOA MOCOA
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
AYLEN VIVIANA CABAL VIVEROS
MOCOA MOCOA
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
EMPRESA SOCIAL DEL
ESTADO HOSPITAL JOSÉ MARÍA HERNÁNDEZ
MOCOA MOCOA
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
SALAS RODRIGUEZ
DORIS GLADYS MOCOA MOCOA
SUMINISTRO DE MEDICAMENTOS
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
FARMART LTDA IPS MOCOA MOCOA
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
E.S.E HOSPITAL ORITO ORITO ORITO
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL E.S.E HOSPITAL ORITO ORITO ORITO
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
RAYOS X CATILP SAS ORITO ORITO
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ZULMA CARINA
HERNANDEZ MACIAS ORITO ORITO
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE PRODUCTOS
FARMACEUTICOS DE COLOMBIA IPS
DISPROFARCO LTDA
ORITO ORITO
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
ESE HOSPITAL PIO XII SAN
FRANCISCO SAN
FRANCISCO
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ASOCIACIÓN IPS
INDIGENA INGA
KAMENTSA
SAN
FRANCISCO
SAN
FRANCISCO
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL ESE HOSPITAL PIO XII
SAN
FRANCISCO
SAN
FRANCISCO
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE PRODUCTOS
FARMACEUTICOS DE
COLOMBIA IPS DISPROFARCO LTDA
SAN
FRANCISCO
SAN
FRANCISCO
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
ESE HOSPITAL
FRONTERIZO LA DORADA
SAN MIGUEL SAN MIGUEL
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
OLGA LUCIA CUASQUER
POSOS SAN MIGUEL SAN MIGUEL
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ESE HOSPITAL FRONTERIZO LA
DORADA
SAN MIGUEL SAN MIGUEL
SERVICIOS DE
SALUD
CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
OLGA LUCIA CUASQUER
POSOS
SAN MIGUEL
SAN MIGUEL
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
228
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE PRODUCTOS
FARMACEUTICOS DE
COLOMBIA IPS DISPROFARCO LTDA
SAN MIGUEL SAN MIGUEL
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL ESE HOSPITAL PIO XII SIBUNDOY SIBUNDOY
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
ASOCIACIÓN IPS
INDIGENA INGA KAMENTSA
SIBUNDOY SIBUNDOY
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN
PRIMER NIVEL
AYLEN VIVIANA CABAL VIVEROS
SIBUNDOY
SIBUNDOY
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL ESE HOSPITAL PIO XII SIBUNDOY SIBUNDOY
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE PRODUCTOS
FARMACEUTICOS DE COLOMBIA IPS
DISPROFARCO LTDA
SIBUNDOY SIBUNDOY
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
ESE HOSPITAL SAGRADO CORAZON DE
JESUS
VALLE DEL GUAMUEZ
VALLE DEL GUAMUEZ
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
ESE HOSPITAL SAGRADO CORAZON DE
JESUS
VALLE DEL GUAMUEZ
VALLE DEL GUAMUEZ
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE PRODUCTOS
FARMACEUTICOS DE
COLOMBIA IPS DISPROFARCO LTDA
VALLE DEL
GUAMUEZ
VALLE DEL
GUAMUEZ
PROMOCIÓN Y
PREVENCIÓN CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
E.S.E HOSPITAL SAN
GABRIEL ARCANGEL VILLAGARZON VILLAGARZON
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
AYLEN VIVIANA CABAL VIVEROS
VILLAGARZON VILLAGARZON
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
E.S.E HOSPITAL SAN
GABRIEL ARCANGEL VILLAGARZON VILLAGARZON
SERVICIOS DE
SALUD CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
EMPRESA SOCIAL DEL ESTADO HOSPITAL JOSÉ
MARÍA HERNÁNDEZ
MOCOA VILLAGARZON
SERVICIOS DE SALUD
CAPITACIÓN PRIMER NIVEL
SAN JOSE IPS PUTUMAYO SAS
VILLAGARZON VILLAGARZON
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS CAPITACIÓN
PRIMER
NIVEL
DISTRIBUIDORA DE
PRODUCTOS FARMACEUTICOS DE
COLOMBIA IPS DISPROFARCO LTDA
VILLAGARZON VILLAGARZON
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
EVENTO SEGUNDO
NIVEL SIMON BOLIVAR SOTELO
VELASQUEZ SIBUNDOY
COLÓN, SAN
FRANCISCO, SANTIAGO Y
SIBUNDOY
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL E.S.E HOSPITAL ORITO ORITO ORITO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL
CENTRO DE IMÁGENES
DIAGNOSTICAS TERCER MILENIO LTDA
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL CLINICA AYNAN LTDA MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL CLINICA CREAR VISION
LIMITADA MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL
CLINICA MARIA ANGEL
S.A.S. VILLAGARZON PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL DIAGNOSTICOS E.U. MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL
EMPRESA SOCIAL DEL
ESTADO HOSPITAL JOSÉ MARÍA HERNÁNDEZ
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL ESE HOSPITAL PIO XII COLÓN PUTUMAYO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
229
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL FONOCLINIC I.P.S. E.U. ORITO PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
FRANCISCA LIDA TERAN
ACOSTA Y/O OPTICA MOCOA
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
INTERVENCION
TERAPEUTICA Y SOCIAL FISISALUD LTDA.
SIBUNDOY PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
LABORATORIO CLINICO HIDALGO CAICEDO E.U.
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO
SEGUNDO NIVEL
MARCELA NERIETH MORILLO GOMEZ
MOCOA
PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL MEGASALUD I.P.S. LTDA MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL OPTICA EXPO VISION E.U MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL OPTICA FAMILIAR E.U.
MOCOA Y PUERTO ASIS
PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL OPTILENTES E.U. MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL REHABILITAR DEL PUTUMAYO LTDA
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL
SAN JOSE IPS
PUTUMAYO SAS VILLAGARZON PUTUMAYO
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO
NIVEL
SANDRA YANETH HIDALGO CAICEDO Y/O
OPTIVISION
MOCOA PUTUMAYO
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL WILLIAM EDWART MONSALVE PAZ
ORITO PUTUMAYO
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
ESE HOSPITAL
FRONTERIZO LA DORADA
SAN MIGUEL SAN MIGUEL
PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
ESE HOSPITAL
SAGRADO CORAZON DE JESUS
VALLE DEL GUAMUEZ
SAN MIGUEL Y
VALLE DEL GUAMUEZ
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO SEGUNDO
NIVEL
ESE HOSPITAL
SAGRADO CORAZON DE JESUS
VALLE DEL GUAMUEZ
SAN MIGUEL Y
VALLE DEL GUAMUEZ
SERVICIOS DE
SALUD EVENTO
SEGUNDO Y
TERCER NIVEL
HOSPITAL SIMON
BOLIVAR III NIVEL E.S.E. BOGOTA D.C.
A NIVEL
NACIONAL
SUMINISTRO DE
MEDICAMENTOS EVENTO
SEGUNDO Y
TERCER NIVEL
SUMISALUD IPS LTDA. MOCOA A NIVEL
NACIONAL
SERVICIOS DE SALUD
EVENTO
TERCER Y
CUARTO NIVEL
CENTRO DE
INVESTIGACIONES ONCOLOGICAS CLINICAS
SAN DIEGO S.A.
BOGOTA D.C. A NIVEL
NACIONAL
ALBERGUE EVENTO YUCUMA LUIS ALBERTO MOCOA PUTUMAYO
FUENTE: www. selvasalud.gov.co/selva/index.php?option=com_content&task=view&id=161& Itemid=172
Como podemos observar en la tabla anterior en la empresa Selvasalud, a la cual están
afiliados la mayoría de indígenas Camëntŝá, la contratación se hace en su mayoría con
Ips de primer nivel y los servicios de salud por evento con E.S.E de segundo
nivel.Nuestra comunidad Camëntŝá no posee un estudio epidemiológico que contribuya
al mejoramiento de la salud de todos los pobladores de nuestra comunidad.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
230
Las EPS están en la obligación de prestar una óptima atención regulada por el paquete
de servicios que ofrece el Plan Obligatorio de Salud. En el caso del régimen subsidiado
la comunidad ha manifestado que las condiciones del servicio no son las mejores,
catalogándolo como de mala calidad, situación que contribuye a la disminución del nivel
de vida dada por la importancia de la salud en el diario vivir. Entre los problemas
experimentados están: deficiente aplicación del Plan Obligatorio de Salud y
desconocimiento del mismo por parte de la comunidad, formulación de droga ineficaz y
de mala calidad, escasez de brigadas de promoción de la salud y prevención de las
enfermedades, deficiente calidad humana en cuanto a la atención al usuario por parte
de susfuncionarios, excesiva tramitología tanto para el acceso a urgencias, restricción
de citas médicas y odontológicas y centralización de los servicios, entre otras. Así
mismo, la comunidad manifiesta que para el tratamiento de una enfermedad de alto
costo deben agotar muchas etapas en los trámites en la secretaria de salud
departamental del Putumayo para la autorización del tratamiento, que incluso duran
muchas meses.
La población residente en la parte urbana del municipio de Orito del Cabildo camëntŝá
Biya accede a los servicios de salud en el hospital de la localidad “San Jose de Orito”.
Las enfermedades requieren, en la gran mayoria, atención de primer nivel, por consulta
externa, sobre todo por enfermedades respiratorias e infecciones intestinales en la
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
231
población infantil y joven debido al constante cambio climatico y la cercania de las
viviendas a los sitios de extraccion petrolera o donde queman residuos pétreos.
El dengue se presenta por la constante proliferación de charcas de agua,
conjuntamente con residuos de basuras. No cuentan con atención hospitalaria de
segundo y tercer nivel (remisiones a especialidades) por lo que las personas deben
desplazarse hacia Mocoa, asumiendo los gastos económicos. La problemática se
observa con mayor periodicidad en las mujeres gestantes y lactantes.En cuanto a la
población que se encuentra en las veredas del bajo Putumayo cabe anotar que las
acciones armadas han afectado gravemente la atencion en salud cuando requieren
urgencia, al no permitirles la salida por los controles que ejercen los grupos armados,
afectando gravemente la salud. En ocasiones, el temor a salir de la región les impide
recibir la atención requerida. Los miembros del pueblo Camentsá que habitan las
veredas de los municipios del bajo Putumayo no cuentan con acceso permanente a un
puesto de salud y la atención en estos solo se hace en un día a la semana,lo que
implica su desplazamiento a la parte urbana (a Orito, el Placer, La Hormiga o la
Dorada) para obtener una cita médica u optar por utilizar un servicio en una clínica
particular con recursos propios.La mayoría de familias son atendidas por infecciones
gastrointestinales e infecciosas, ardor en los ojos e infecciones en la piel a causa del
consumo de aguas contaminadas por la aspersión de los químicos de las fumigaciones
a los cultivos ilicitos yel consumo de agua de aljibe contaminada.Las empresas de
salud AIC empresa del Cauca que presta sus servicios en el alto Putumayo contrata un
promotor indigena que no es la solución pero por lo menos puede ayudar a gestionar
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
232
tramites para la atención de los pacientes camëntŝá. La población del bajo
Putumayo no cuenta con un promotor indígena que les permita obtener información,
capacitarse y recibir los servicios en salud, además de estar en su mayoria vinculadaa
una EPS no
indígena. Es por esto que la comunidad en general ha propuesto la creación de una
EPS propia del pueblo camëntŝá.
11.3Alto Putumayo municipios de Sibundoy y San Francisco
Situación de morbilidad y mortalidad 2011
La información presentada tiene como fuente el registro Individual de Prestación de
Servicios de Salud(RIPS) de la AIC-EPS-I, enviados por la red de salud contratada,
teniendo en cuenta los diferentes niveles de atención: consulta externa, causas de
morbilidad en la consulta externa grupo etario menor de 1 año, grupo etario (1 a 4
años), grupo etario (5 a 14 años), grupo etario (15 a 44 años), grupo etario (45 a 59
años), grupo etario (60 o más años), consulta en urgencias.A consecuencia de la
escasez de servicios permanentes de salud en los sitios asentamiento de la población
Camëntŝá, a la baja frecuencia de notificación de los diferentes servicios de salud y la
baja asistencia de la Comunidad Camëntŝá a los servicios de salud, existe un marcado
subregistro en la información y no es posible identificar plena y oportunamente los
daños a la salud que ocurren.Esta situación empeora aún más cuando las estadísticas
revelan sólo las causas de enfermedad diagnosticada, pero no capturan el sentir del
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
233
pueblo Camëntŝá sobre las causas que afectan la relación salud-enfermedad, ni
tampoco los eventos atendidos al margen de los sistemas institucionales de salud.
El deterioro de la situación de salud que limita el desarrollo humano integral de la
población Camëntŝá se evidencia en la información de morbimortalidad de los Cabildos
del municipio de Sibundoy y San Francisco del año 2011, que se presenta a
continuación:
TABLA N° 52 DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA EXTERNA 2011, COMUNIDAD CAMËNTŜÁ
DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN CONSULTA EXTERNA
MUNICIPIO SIBUNDOY – SAN FRANCISCO ENERO A DICIEMBRE 2011 PUTUMAYO
Código CIE 10
CAUSA CASOS %
TASA X 1000 Hb
I10X HIPERTENSIÓN ESENCIAL (PRIMARIA) 353 17,17% 166,32
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 323 15,71% 152,46
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 572 27,82% 105,34
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 178 8,66%
90,78
J00X RINOFARINGITIS AGUDA (RESFRIADO COMUN) 104 5,06% 72,07
K021 CARIES DE LA DENTINA 251 12,21% 60,29
M545 LUMBAGO NO ESPECIFICADO 81 3,94% 56,13
N390 INFECCIÓN DE VÍAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 101 4,91% 47,12
J189 NEUMONÍA, NO ESPECIFICADA 47 2,29% 32,57
K297 GASTRITIS, NO ESPECIFICADA 46 2,24% 31,88
2.056 100%
Fuente: REPORTEADOR RIPS año 2011
Entre las principales causas de morbilidad por consulta externa del Municipio
predominan las enfermedades de origen infeccioso con un 72.70% que incluye
infecciones Gastrointestinales, infecciones respiratorias, Caries e infección de vías
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
234
urinarias, entre otros. Dicho comportamiento está directamente relacionado con las
condiciones de vida de la población indígena afiliada, destacándose el no tratamiento
de las aguas para consumo, la mala disposición de excretas y basuras, así como
lascaracterísticas físicas de la distribución y material de elaboración de las casas (pisos
en tierra, paredes de bahareque, hacinamiento).
Las enfermedades crónicas no transmisibles representan el 20.41% entre las causas
de morbilidad por consulta externa, siendo una constante en el comportamiento
Nacional, al igual que el lumbago que representa el 6.89%.
TABLA N° 53DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO
ETÁREO MENOR DE 1 AÑO AIC-EPS-I 2011.
Código CIE 10
CAUSA
CASOS %
TASA X 1000 Hb
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 29 21,80% 17,33
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 21 15,04%
13,86
Q658 OTRAS DEFORMIDADES CONGENITAS DE LA CADERA 17 12,78% 11,78
J189 NEUMONÍA, NO ESPECIFICADA 21 15,79% 11,78
J00X RINOFARINGITIS AGUDA (RESFRIADO COMÚN) 13 9,77% 9,01
J111 INFLUENZA CON OTRAS MANIFESTACIONES RESPIRATORIAS, VIRUS NO IDENTIFICADO 10 7,52%
6,93
J219 BRONQUIOLITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 8 6,02% 5,54
R509 FIEBRE, NO ESPECIFICADA 6 4,51% 4,16
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 5 3,76% 3,47
J210 BRONQUIOLITIS AGUDA DEBIDA A VIRUS SINCITIAL RESPIRATORIO 4 3,01% 2,77
134 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 54DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO ETÁREO (1 A 4 AÑOS) AIC-EPS-I AÑO 2011.
Código
CIE 10 CAUSA
CASOS %
TASA
X 1000
Hb
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 85 17,31% 42,27
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 92 18,74%
38,81
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 168 34,22% 34,65
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
235
J00X RINOFARINGITIS AGUDA (RESFRIADO COMÚN) 29 5,91% 18,02
K021 CARIES DE LA DENTINA 22 4,48% 15,25
J189 NEUMONÍA, NO ESPECIFICADA 26 5,30% 13,86
J111 INFLUENZA CON OTRAS MANIFESTACIONES RESPIRATORIAS, VIRUS
NO IDENTIFICADO 16 3,26% 11,09
H669 OTITIS MEDIA, NO ESPECIFICADA 13 2,65% 9,01
J22X INFECCIÓN AGUDA NO ESPECIFICADA DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS
INFERIORES 11 2,24% 7,62
K020 CARIES LIMITADA AL ESMALTE 29 5,91% 6,24
491 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 55. DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO
ETAREO (5 A 14 AÑOS) AIC-EPS-I AÑO 2011.
Código
CIE 10
CAUSA CASOS % TASA
X 1000
Hb
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 145 26,41% 63,76
K021 CARIES DE LA DENTINA 109 19,85% 27,72
J00X RINOFARINGITIS AGUDA (RESFRIADO COMÚN) 37 6,74% 25,64
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 130 23,68% 19,40
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 31 5,65% 16,63
K020 CARIES LIMITADA AL ESMALTE 41 7,47% 11,78
R104 OTROS DOLORES ABDOMINALES Y LOS NO ESPECIFICADOS 16 2,91% 11,09
N390 INFECCIÓN DE VÍAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 21 3,83% 9,70
H669 OTITIS MEDIA, NO ESPECIFICADA 10 1,82% 6,93
B349 INFECCIÓN VIRAL, NO ESPECIFICADA 9 1,64% 6,24
549 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 56DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO
ETAREO (15 A 44 AÑOS) AIC-EPS-I AÑO 2011.
Código CIE 10
CAUSA CASOS % TASA X 1000 Hb
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 62 10,51% 27,72
N760 VAGINITIS AGUDA 35 5,93% 24,26
N390 INFECCIÓN DE VÍAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 53 8,98% 22,87
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
236
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 160 27,12% 19,40
R104 OTROS DOLORES ABDOMINALES Y LOS NO ESPECIFICADOS 41 6,95% 18,02
K297 GASTRITIS, NO ESPECIFICADA 24 4,07% 16,63
K295 GASTRITIS CRONICA, NO ESPECIFICADA 84 14,24% 16,63
K021 CARIES DE LA DENTINA 89 15,08% 15,25
N912 AMENORREA, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 21 3,56% 14,55
M545 LUMBAGO NO ESPECIFICADO 21 3,56% 14,55
590 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 57. DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO
ETAREO (45 A 59 AÑOS) AIC-EPS-I AÑO 2011.
Código CIE 10
CAUSA CASOS % TASA X 1000
Hb
I10X HIPERTENSIÓN ESENCIAL (PRIMARIA) 63 27,39% 38,81
M545 LUMBAGO NO ESPECIFICADO 33 14,35% 18,71
E140 DIABETES MELLITUS, NO ESPECIFICADA CON COMA 17 7,39% 11,78
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 17 7,39% 11,78
K297 GASTRITIS, NO ESPECIFICADA 26 11,30% 9,70
N390 INFECCIÓN DE VIAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 13 5,65% 9,01
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 28 12,17% 7,62
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 11 4,78% 7,62
E780 HIPERCOLESTEROLEMIA PURA 14 6,09% 6,24
M255 DOLOR EN ARTICULACIÓN 8 3,48% 5,54
230 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 58. DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD EN LA CONSULTA EXTERNA GRUPO ETAREO (60 O MAS AÑOS) AIC-EPS-I AÑO 2011.
Código CIE 10
CAUSA CASOS % TASA X 1000 Hb
I10X HIPERTENSIÓN ESENCIAL (PRIMARIA) 280 70,28% 121,28
M545 LUMBAGO NO ESPECIFICADO 32 8,06% 22,18
J029 FARINGITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 28 7,05% 6,93
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
237
M549 DORSALGIA, NO ESPECIFICADA 8 2,02% 5,54
M199 ARTROSIS, NO ESPECIFICADA 8 2,02% 5,54
M255 DOLOR EN ARTICULACIÓN 8 1,76% 4,85
H524 PRESBICIA 6 1,51% 4,16
R104 OTROS DOLORES ABDOMINALES Y LOS NO ESPECIFICADOS 11 2,77% 3,47
B829 PARASITOSIS INTESTINAL, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 5 1,26% 3,47
K295 GASTRITIS CRÓNICA, NO ESPECIFICADA 14 3,27% 3,47
400 100,00%
Fuente: Reporteador RIPS año 2011
TABLA N° 59DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE INGRESO HOSPITALARIO 2011
DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE INGRESO HOSPITALARIO
MUNICIPIO DE SIBUNDOY ENERO A DICIEMBRE 2011 PUTUMAYO
Código
CIE 10 CAUSA
CASOS %
TASA X
1000 Hb
J189 NEUMONIA, NO ESPECIFICADA 22 52,38% 10,40
P073 OTROS RECIEN NACIDOS PRETERMINO 3 7,14% 2,08
K811 COLECISTITIS CRONICA 3 7,14% 2,08
K359 APENDICITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 2 4,76% 1,39
O60X PARTO PREMATURO 2 4,76% 1,39
P77X ENTEROCOLITIS NECROTIZANTE DEL FETO Y DEL RECIEN
NACIDO 2 4,76% 1,39
N390 INFECCION DE VIAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 2 4,76% 1,39
R509 FIEBRE, NO ESPECIFICADA 2 4,76% 1,39
L669 ALOPECIA CICATRICIAL, NO ESPECIFICADA 2 4,76% 1,39
S822 FRACTURA DE LA DIAFISIS DE LA TIBIA 2 4,76% 1,39
42 100
Fuente: RIPS AIC-EPSI AÑO 2011
Entre las primeras causas de ingreso por hospitalización se encuentran las
enfermedades de origen infeccioso (68.57%) representadas por eventos como
Neumonía, Colecistitis, Apendicitis e Infección de Vías Urinarias, reflejando que las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
238
enfermedades que ingresan por los servicios de Urgencias y consulta externa, se
complican llegando al punto de necesitar hospitalización para su tratamiento.
Las afecciones del embarazo, parto y del recién nacido representan el 20% de ingresos
por hospitalización, indicando la necesidad de fortalecer los programas dirigidos a la
Promoción de la Salud y Prevención de la Enfermedad priorizando la población
Gestante y primera Infancia, haciendo uso y fortaleciendo la estrategia de Atención
primaria en Salud.
TABLA N° 60. DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE MORBILIDAD POR CONSULTA DE URGENCIAS 2011
DIEZ PRIMERAS CAUSAS DE CONSULTA EN URGENCIAS
MUNICIPIO DE SIBUNDOY - SAN FRANCISCO ENERO A DICIEMBRE PUTUMAYO 2011
Código
CIE 10 CAUSA
CASOS %
TASA X
1000 Hb
R104 OTROS DOLORES ABDOMINALES Y LOS NO ESPECIFICADOS 60 22,14% 24,26
A09X DIARREA Y GASTROENTERITIS DE PRESUNTO ORIGEN INFECCIOSO 50 18,45% 20,10
O809 PARTO ÚNICO ESPONTÁNEO, SIN OTRA ESPECIFICACIÓN 45 16,61% 18,71
J189 NEUMONÍA, NO ESPECIFICADA 30 11,07% 12,47
J00X RINOFARINGITIS AGUDA (RESFRIADO COMÚN) 14 5,17% 9,70
R509 FIEBRE, NO ESPECIFICADA 17 6,27% 7,62
K297 GASTRITIS, NO ESPECIFICADA 16 5,90% 6,93
I10X HIPERTENSIÓN ESENCIAL (PRIMARIA) 15 5,54% 6,24
N390 INFECCIÓN DE VÍAS URINARIAS, SITIO NO ESPECIFICADO 18 6,64% 5,54
J039 AMIGDALITIS AGUDA, NO ESPECIFICADA 6 2,21% 4,16
271 100,00%
Fuente: REPORTEADOR RIPS año 2011
Entre los eventos que más se presentan en las consultas por el servicio de urgencias
se encuentran las enfermedades de origen infeccioso con un 57.49%, seguidas de
dolores abdominales con un 21% yatención del parto con16.17%.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
239
La Hipertensión arterial representa un 4% de las consultas por dicho servicio,
reflejando la necesidad de realizar una detección temprana y un control de la
enfermedad para evitar las urgencias hipertensivas, que significan un riesgo para la
vida de los usuarios.
La descripción de los indicadores de la situación de salud de los Municipios de
Sibundoy y San Francisco del Pueblo CamëntŝáBiya del año 2011, se basa en el
perfil Epidemiológico de la EPS AIC 2011, Fuente de información centro de
investigación criminológica (CIC), del comando de Policía putumayo año 2011 y 2012,
fuente de información Cabildo CamëntŝáBiyá 2011- 2012, fuente de información
Instituto de Bienestar Familiar Sede Municipio de Sibundoy.
11.3.1Salud mental y lesiones violentas evitables
La salud mental se define como aquel estado sujeto a fluctuaciones, provenientes de
factores biológicos y sociales en donde el individuo se encuentra en condiciones de
mantener relaciones armoniosas con los demás y participar constructivamente en los
cambios que puedan producirse en el medio que lo rodea(Plan de desarrollo
Sibundoy,2012)
En relación a esta definición, presentamos casos donde la salud mental se ve afectada
y presenta ciertas consecuencias en relación al sujeto enfermo y a su entorno social.
Al interior del pueblo Camëntŝá,en el año 2012, se registraron un total de 264
demandas interpuestas por miembros de la comunidad Camëntŝá ante las
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
240
Autoridades tradicionales de los diferentes cabildos. Se presentaron 175
demandas de Violencia Intrafamiliar, seguidas de casos de irresponsabilidad paterna
con 32 casos y el problema de alcoholismo con 23 demandas.
Los participantes a los talleres manifestaron que el alcoholismo es uno de los factores
influyentes en la violencia intrafamiliar, la desintegración familiar y el desorden social.
Debido a lo anterior, se hace necesario promover espacios de sano esparcimiento y
reencuentro con la cultura, en especial con el deporte, juegos tradicionales, música y
danzas como una forma de ocupar el tiempo libre.
Por otro lado, una de las principales problemáticas asociadas a la salud mental es la
del el intento suicida, suicidio, y homicidios asociado a trastornos mentales generados
por diversos factores psicosociales dentro de la comunidad Camëntŝá. Estos están
relacionados con problemas sentimentales en poblaciones adolescentes.
Entre el año 2011 y 2012 se registraron un total de 14 casos según información del
centro de investigación criminológica (CIC) del comando de Policía Putumayo, A
continuación se presenta un cuadro que resume el reporte de Sibundoy y San
Francisco.
TABLA N° 61 MUNICIPIOS QUE REPORTARON CASOS DE SUICIDIO CONSUMADO EN EL
PUEBLO CAMËNTŜÁ 2010-2012
MUNICIPIOS SIBUNDOY SAN FRANCISCO
AÑO 2010 HOMICIDIOS 0 PROBLEMAS PERSONALES
1
AÑO 2011 HOMICIDIOS POR ESTABLECER 3
AÑO 2011
INTENTO SUICIDIO
0 PROBLEMAS CONYUGALES
1
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
241
AÑO 2012 INTENTO SUICIDIO
PROBLEMAS SENTIMENTALES
3 0
FUENTE DE INFORMACIÓN CENTRO DE INVESTIGACIÓN CRIMINOLÓGICA (CIC), DEL COMANDO
DE POLICÍA PUTUMAYO.
11.3.2 Condiciones de discapacidad
De acuerdo con la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y
de la Salud, presentada en 2001, las personas con discapacidad “son aquellas que
tienen una o más deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensoriales y que al
interactuar con distintos ambientes del entorno social pueden impedir su participación
plena y efectiva en igualdad de condiciones a las demás”
TABLA N° 62DISCAPACIDAD EN LOS MUNICIPIOS DE SIBUNDOY Y SAN FRANCISCO
MUNICIPIO DE SIBUNDOY MUNICIPIO DE SAN FRANCISCO
TIPO DE DISCAPACIDAD N0 TIPO DE DISCAPACIDAD N0
Auditivo 32 Perdida Psicomotriz en miembro superior
izquierdo
1
El movimiento del cuerpo, manos,
brazos, piernas.
131 Limitación Psicomotriz Permanente, miembro
inferior derecho
1
El sistema nervioso 42 Derrame Cerebral 1
El sistema respiratorio y las defensas 35 Perdida de la visión en ambos ojos por
enfermedad de Leucemia
1
El sistema genital y reproductivo 5 Incapacidad permanente por perdida Psicomotriz
en miembros inferiores.
1
La digestión, El metabolismo, las
hormonas.
8 Limitación Psicomotriz miembro inferior derecho,
izquierdo de manera permanente.
1
La piel 4 Discapacidad por limitación auditiva oído
derecho.
1
La voz y el habla 14 Discapacidad permanente, limitación psicomotriz
en miembros inferiores derecho e izquierdo.
1
Los demás órganos de los sentidos 5 Discapacidad cognitiva 1
Visual 47
0
Epilepsia 1
0
Derrame cerebral 1
0
TOTAL 331 9
FUENTE: INFORMACIÓN DIRECCIÓN LOCAL DE SALUD ALTO PUTUMAYO
La tabla anterior nos indica que en el alto Putumayo, en los Municipio de Sibundoy y
San Francisco,se encuentra un total de 340 personas discapacitadas.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
242
Las personas discapacitadas de la comunidad Camëntŝá de los municipios de
Sibundoy y San Francisco no cuentan con ningún tipo de atención y ayuda de parte del
Estado; todos dependen económicamente de sus familias.La mayoría vive en ranchos
de madera en mal estado para habitar, cuentan con los servicios públicos mínimos
como energía, agua no potable, cocinan con leña. En el bajo Putumayo y en la ciudad
de Bogotá no se presentan datos de población en situación de discapacidad.
11.3.3 Desnutrición
Según las estadísticas del ICBF en el Municipio de Sibundoy y San Francisco la
población más afectada en cuanto a procesos inapropiados de alimentación son los
niños. Actualmente se presentan 18 casos de desnutrición de niños nuestra comunidad
en el alto Putumayo.
La desnutrición está claramente asociada con la mortalidad infantil. Si se tienen en
cuenta los efectos conjuntos del bajo peso al nacer, la desnutrición durante la niñez
genera efectos irreversibles sobre su salud y desarrollo y la composición metabólica. La
desnutrición es una enfermedad que si no se la detecta prematuramente, es decir antes
de los primeros 3 años de vida de los niños, puede ser irreversible y afectar al
desarrollo cognitivo, intelectual y estado emocional de las personas. Así mismo, la
disminución en la ingesta de calorías y nutrientes en la primera etapa del ciclo de vida
aumenta el riesgo de patologías típicas como la obesidad, hipertensión y altos niveles
de colesterol en etapas posteriores.
TABLA N°63 ESTADO DE NUTRICIÓN EN NIÑOS.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
243
MUNICIPIO NIÑOS EN ESTADO DE DESNUTRICION
MENOR CON RETRASO EN TALLA
MENOR CON BAJO PESO PARA LA EDAD Y RIESGO DE TALLA BAJA PARA LA EDAD.
SAN FRANCISCO 3 1 2
SIBUNDOY 12 0 0
FUENTE: INSTITUTO COLOMBIANO DE BIENESTAR FAMILIAR, CENTRO ZONAL SIBUNDOY.
Los niños relacionados en la tabla anterior están siendo atendidos por el programa de
recuperación nutricional de Instituto Colombiano de Bienestar Familiar.
En cuanto al tema de desnutrición no se obtuvieron más datos cuantitativos de parte de
las instituciones; esto dificultó el conocimiento real del estado de desnutrición,
especialmente en niños, niñas, jóvenes y adultos mayores. Además, hay casos que no
se reportan por qué no se ha hecho un estudio completo del estado de salud del pueblo
Camëntŝá.
11.3.4 Seguridad alimentaria
Una de las principales problemáticas en relación a la salud que identificó la población
fue la mala alimentación y la escasez de productos tradicionales para la obtención de
nutrientes. En relación a esto, es preciso mencionar la falta de territorio para poder
sembrar los productos tradicionales que hacen parte de la dieta y de la buena
alimentación del pueblo Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
244
En la actualidad un alto porcentaje de las familias indígenas del pueblo Camëntŝá
no consumen los alimentos propios del jajañ, lo cual ha repercutido principalmente en
la desnutrición de la infantil, adolecentes y adultos mayores, quienes son más
vulnerables ante esta situación. Igualmente, las enfermedades relacionadas con la
salud mental pueden ser producidas por la falta de una buena alimentación, al no
disponer de una chagra con la variedad de productos naturales que allí se pueden
conseguir.
11.3.5 Programas de promoción y prevención
Los programas de promoción y prevención manejados por las secretarías de salud
departamental y municipal carecen de un enfoque diferencial, puesto que estos
servicios van dirigidos al total de la población de los municipios del Alto Putumayo.
No existen programas de promoción y prevención con enfoque y tratamiento diferencial
para el pueblo indígena Camëntŝá; por ello se hace necesario propiciar encuentros con
las instituciones encargadas de velar por la salud de la comunidad indígena para que
se elaboren programas de atención, promoción y prevención de la salud teniendo en
cuenta los conocimientos de la medicina tradicional, los médicos tradicionales, parteras
y sobanderas.La poblaciónCamëntŝá recibe los servicios médicos en los centros de
salud de la zona urbana, y en el caso de urgencias, el paciente es atendido en el
Hospital Pio XII de Colón. Dependiendo de la gravedad de la enfermedad es remitido a
los Hospitales Departamental o San Pedro de la ciudad de Pasto (Nariño).
11.4 Medio y bajo Putumayo
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
245
En los municipios de Mocoa y Villagarzón459 familias de nuestro
puebloCAMËNTŜÁ se encuentran afiliadasa la empresa Selvasalud la cual se
encuentra en liquidación y los usuarios serán trasladados de forma masiva a otra EPS.
Las enfermedades referidas en el municipio de Mocoa y Villagarzón son las que
acontinuación se enuncian:
TABLA N° 64 ENFERMEDADES REFERIDAS POR LA COMUNIDAD CAMËNTŜÁ DE MOCOA
ENFERMEDAD MEDICINA UTILIZADA NÚMERO DE FAMILIAS
Presión Occidental 2
Gripa Remedios caseros 21
Dolor de cabeza Occidental 7
Lumbagos Occidental 1
Fiebre Tradicional 7
Dolor de huesos Occidental 1
Problemas auditivos Occidental 1
Dolor de estomago Remedios caseros 2
Ninguna 26
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
La población residente en la parte urbana de Orito accede a los servicios de salud al
hospital de la localidad “San Jose de Orito”, los camëntŝá que residen en San Miguel al
“Hospital fronterizo la Dorada” y los del Valle del Guamuez al hospital “Sagrado
Corazon de Jesús” los cuales son de la red pública y es a donde pueden acudir los que
están en el régimen subsidiado. Todos ellos refieren en la gran mayoria atención de
primer nivel, por consulta externa, sobre todo por enfermedades respiratorias e
infecciones intestinales en la población infantil y joven debido al constante cambio
climatico y la cercania de las viviendas a los sitios de extraccion petrolera o donde
queman residuos pétreos, y el dengue por la constante proliferación de charcas de
agua, conjuntamente con residuos de basuras. No cuentan con atención de segundo y
tercer nivel (remisiones a especialidades) por lo que las personas deben desplazarse
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
246
hacia la capital Mocoa, asumiendo los gastos económicos por su cuenta, la
problemática se observa con mayor periodicidad en las mujeres gestantes y lactantes.
En cuanto a la población de las veredas del bajo putumayo cabe anotar que las
acciones armadas en estos sectores ha afectado gravemente la atención en salud en
algunos casos cuando requieren urgencia, deteriorandoles gravemente la salud por no
permitirles la salida en los controles que ejercen los grupos armados, conllevando en
ocasiones a no acceder al derecho de atención por temor a salir, esperando a poder
mejorar el paciente con alguna medicina tradicional en caso de tener acceso.
No cuentan con un puesto de salud cercano en su gran mayoria lo que para su
atención deben desplazarse a la parte urbana ya sea a Orito, el Placer, La Hormiga
(Valle del Guamuez) o la Dorada (San Miguel), para obtener una cita médica y optar
por utilizar un servicio en la ciudad del lago agrio (Ecuador) donde en muchas
ocasiones la atención médica la realizan especialistas de manera gratuita. Es por esto
que hay familias que buscan la forma de desplazarse hasta esta ciudad para mejorar
sus condiciones de vida y por las garantias de asistencia social que ofrece el pais
vecino.
11.5 Población residente en Bogotá
En la ciudad de Bogotá el principal argumento de las personas que manifestaron no
estar afiliados al sistema de salud es el cambio de zona o ciudad de residencia. Las
enfermedades más frecuentes que se presentan en la ciudad de Bogotá están
descritas en la siguiente tabla:
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
247
TABLA N° 65 ENFERMEDADES PREVALENTES EN LA POBLACIÓN CAMËNTŜÁ RESIDENTE EN BOGOTA
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Las causas de estas enfermedades son diferentes a las que se presentan en nuestro
territorio ancestral Camëntŝá en el valle de Sibundoy o en el bajo Putumayo. A
continuación miramos las causas de estas enfermedades
TABLA N° 66 ENFERMEDADES PREVALENTES EN BOGOTÁ CON SUS CAUSAS
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
248
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Muchos de nuestros hermanos Camëntŝá que se encuentran radicados en Bogotáno
utilizan los servicios de nuestros médicos tradicionales ya que el contexto no garantiza
el servicio de medicina tradicional según la cultura de nuestra comunidad. Se sugiere
que se realice una acreditación de nuestros médicos ancestrales.
TABLA N°67 ATENCIÓN POR CONSULTA DE MÉDICO
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
249
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
Existe también la mala atención en salud para la comunidad Camëntŝá que habita en la
capital del país y no se aplica el enfoque diferencial para las comunidades indígenas
dentro de las políticas de salud en todo el país.
TABLA N° 68 ATENCIÓN DEL MÉDICO OCCIDENTAL Y ANCESTRAL
FUENTE: EQUIPO TECNICO DIAGNOSTICO PLAN SALVAGUARDA CAMËNTŜÁ 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
250
12. FAMILIA Y SOCIEDAD
La familia es núcleo central del pueblo. Antiguamente los miembros de las familias eran
abundantes (familias con más de 8 hijos), la autoridad principal la ejercían el padre y el
abuelo. En el pasado la descendencia se trazaba patrilinealmente y matrilinealmente;
en la actualidad, esto no ha cambiado significativamente y se mantiene la cercanía
familiar. Por eso, se designa a las personas del pueblo con términos de parentesco
así no sean parientes consanguíneos. Es por esto que es común escuchar entre los
Camëntŝá el trato de Bacó y Sobren (tío y sobrino), en las diferentes conversaciones
entre personas no consanguíneas.
La familia es la responsable de transmitir los valores y tradiciones para formar y
garantizar nuestra vida como Pueblo Camëntŝá. En la familia heredamos y
compartimos las costumbres de nuestros padres, abuelos y tíos y de la comunidad en
general.
En tiempos pasados el espacio y encuentro de la familia era el Shinÿac; alrededor del
calor del Shinÿac, se compartían historias, consejos y se organizaban actividades
cotidianas. En el Shinÿac se impartían valores y consejos a los hijos; se les enseñaba
la forma de comportarse y trabajar en las cuadrillas y en la comunidad.
La familia espacio familiar es el principal para llamar la atención a personas que han
obrado con mal comportamiento. En estos espacios tiene gran importancia el valor de
la palabra, el ejemplo de vida y el fomento del respeto a los mayores y a la autoridad
tradicional. La familia es la primera escuela, donde se aprende de todo: hablar, trabajar,
valorar el jajañ, practicar las costumbres y tradiciones.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
251
En esta “escuela” propia la mamá es de gran importancia, dado que es fuente
formadora de vida y responsable de la enseñanza de la lengua Camëntŝá.
Antiguamente, las nuevas uniones familiares Camëntŝá se constituían con el
consentimiento de los padres de los novios; en algunos casos el matrimonio era
forzado. Los nombres y apellidos guardan un significado mítico y tradicional
relacionado con el territorio.
La familia Camëntŝá cuenta diversos mitos-historia, leyendas y costumbres que en la
actualidad no se practican y fomentan; sólo algunos taitas y mamas los mantienen. Por
ello la pérdida de costumbres y tradiciones.
En la actualidad se está perdiendo el valor que tiene la familia; no se piensa ni trabaja
en comunidad. El valor del diálogo, del consejo y de la orientación en medio del
Shinÿac no se fomenta. Debido a las necesidades básicas insatisfechas, los padres de
familia se han convertido en “máquinas” de trabajo y los jóvenes y niños no tienen
espacios de formación. En sus tiempos libres se dedican a ver televisión, escuchan la
radio y conocen costumbres ajenas a la cultura propia.
Al hablar de sana convivencia hacemos referencia a la pretensión de tener una vida
armónica, con nosotros mismos y con los demás, originando ideas y sanas costumbres
para un bienestar social.
La familia Camëntŝá se ha visto influenciada por los cambios sociales en los que la
mujer ha tenido que salir del hogar, lo que hace en algunos casos se dejen los hijos al
cuidado de otras personas (hogares comunitarios, familiares, menores solos, etc.).
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
252
Esto ocasiona, por una parte, la debilidad en la trasmisión de valores culturales y
perjudicando, por otra, la relación al interior de la familia. La afectación en la estructura
familiar perjudica la vida misma del pueblo CamëntŝáBiya.
12.1 Situación del adulto mayor
Adultos mamitas y taitas mayores de 60 años, de los cuales 265 reciben el beneficio
económico del programa de adulto mayor. Se han identificado por fuera del programa
305 personas que corresponden a población en condiciones de vulnerabilidad que se
encuentran en hogares con necesidades básicas insatisfechas.
Durante el trabajo de recolección de información se conoció que 11 adultos mayores
pertenecientes a la comunidad Camëntŝá del municipio de Sibundoy, se encuentran
recluidos en el Centro de Atención para el adulto mayor ANCIANATO. Este instituto de
beneficencia social alberga la población de adultos mayores en estado de pobreza y
abandono.
12.2 Familias en acción
El programa Familias en Acción consiste en otorgar un apoyo monetario directo a la
madre beneficiaria, condicionado al cumplimiento de compromisos por parte de la
familia. En educación, al garantizar la asistencia escolar de los menores y en salud, con
la asistencia de los niños y niñas menores a las citas de control de crecimiento y
desarrollo programadas. Las familias beneficiarias del programa de familias en acción
de nutrición y educación para la población de la niñez, infancia y adolescencia de un
año a 18 años del Pueblo Camëntŝá, fueron 589 en el año 2012.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
253
Para el año 2013, teniendo en cuenta que el número de familias potenciales a ingresar
a este programa en el alto Putumayo y bajo Putumayo se duplicará, el Departamento
para la prosperidad social (DPS) y las Alcaldías continúan haciendo los ajustes
necesarios para garantizar una óptima atención a todas las personas de la comunidad
CAMËNTŜÁ. Son 814 familias potenciales, habría un incremento de 225 beneficiarios.
12.3 Situación de la mujer CAMËNTŜÁ
La Comunidad Camëntŝá no es ajena a la problemática de violencia de género debido
a que existen factores externos a la cosmovisión que afectan la convivencia familiar y
comunitaria como el machismo, donde prevalece el autoritarismo por parte del hombre
hacia las mujeres. Se trata de un conjunto de prácticas, comportamientos y dichos que
resultan ofensivos contra el género femenino. El machismo es un tipo de violencia que
discrimina a la mujer. La violencia, por lo tanto, es un comportamiento deliberado que
puede provocar daños físicos o psíquicos al prójimo. Es importante tener en cuenta
que, más allá de la agresión física, la violencia puede ser emocional mediante ofensas
o amenazas. Por eso la violencia puede causar tanto secuelas físicas como
psicológicas.
Dentro del proceso de construcción del diagnóstico se observó un absoluto
desconocimiento de los derechos y normas que protegen a la mujer por parte de la
población en general. Debido a este desconocimiento, la mujer indígena Camëntŝá
omite la denuncia de los hechos que atentan contra su integridad física, psicológica,
moral y cultural.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
254
Algunas mujeres participantes a los talleres han manifestado que losderechos de
género, primero se debe capacitar a hombres y mujeres ya que no conocen este
tema, dicen que hay vulneración de los derechos de género sobre todo en lo que tiene
que ver con abuso sexual de niñas, maltrato infantil, pero las mujeres no se atreven a
denunciar por miedo y vergüenza que sufren maltrato físico de parte de los hombres”.
Otro aspecto que se observó en el trabajo de campo está relacionado con la
discriminación que tiene la mujer indígena, en especial en lo que tiene que ver con la
participación política y organizativa a nivel de las instituciones internas del pueblo
Camëntŝá e igualmente en la participación política en las instituciones departamentales
y municipales.
El Sistema de Vigilancia en Salud Pública, SIVIGILA, hace referencia a la relación
organizada de usuarios, normas, procedimientos y recursos (financieros, técnicos y
humanos) para la recopilación de datos, análisis, interpretación y divulgación de
información sobre eventos de salud, de forma sistemática y continua, para su uso
esencial en la orientación de la toma de decisiones en salud pública. Cabe resaltar que
dentro del programa del sistema de vigilancia en salud pública (SIVIGILA) no se
encuentran estadísticas relacionadas sobre violencia de género dentro del Pueblo
Camëntŝá.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
255
BIBLIOGRAFIA
ACNUR (2007). Balance de la política pública para la atención integral al
Desplazamiento forzado en Colombia. Bogotá: Alto Comisionado de las Naciones
Unidas para los Refugiados.
ACNUR, Ponencia, Colombia,” Desplazamiento indígena y política pública: paradoja del
reconocimiento” – 2006.
ALCALDIA MUNICIPAL DE SAN FRANCISCO 2012 – 2015. Plan integral de desarrollo
municipal 2012 -2015, “La fuerza que impulsa el progreso”. San francisco, Putumayo,
Colombia. 2012.
ALCALDIA MUNICIPAL DE SIBUNDOY 2012 – 2015. Plan de desarrollo municipal
2012 – 2015, “Unidos para la prosperidad”. Sibundoy, Putumayo, Colombia. 2012
ASPECTOS BASICOS GRUPO ETNICO INDIGENAS, Departamento Nacional de
Planeación República de Colombia, febrero de 2010.en página web, www.dnp.gov.co.
Búsqueda 22 de julio de 2012.
BONILLA, Víctor Daniel. Siervos de Dios y Amos de Indios. El Estado y la Misión
Capuchina en el Putumayo. Cali: Universidad del Valle. Facultad de Humanidades.
Editorial Universidad del Cauca.2006
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
256
BONILLA, Víctor Daniel. Siervos de Dios Amos de Indios. El Estado y la Misión
Capuchina en el Putumayo, 1968.
CASTRO, Jimena del Rosario y MARTINEZ Jaramillo Edwin Alfredo. Formulación del
plan de gestión ambiental del municipio de Sibundoy putumayo (Tomo I). Trabajo de
investigación presentado como requisito para optar al título de especialista en gestión
ambiental local. San Juan de pasto. Universidad tecnológica de Pereira, facultad de
ciencias ambientales. 2008
COORPOAMAZONIA, Estudio y recuperación de prácticas culturales, de manejo
sostenible del bosque en zonas indígenas del sur de la Amazonía colombiana.
Universidad nacional de Colombia 2001.
DIAGNOSTICO DE LA SITUACION DEL PUEBLO INDIGENA KAMENTSA,
Observatorio de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario de la
Vicepresidencia de la República, año 2008.Consultado 17 de julio de 2012.
FUNAICA, Comunidad Camëntŝá, Procesos de Transformación y Alternativas de
Autogestión indígena, Editorial ABC, Bogotá. 1989
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
257
GOBERNACION DEL PUTUMAYO 2012 – 2015. Plan de desarrollo departamental del
putumayo 2012 – 2015, “Putumayo solidario y competitivo”. Mocoa, Putumayo,
Colombia. 2012
GUEVARA, Rubén Darío, Proyección Histórica y de Identidad Cultural Bogotá D.C
1997, consultado agosto 28 de 2012.
IGLESIAS Alvis, Oscar. Estructura, Redes y Rituales de la Comunidad Indígena
Camëntŝá de Sibundoy (Putumayo Colombia). Tesis Doctoral en Antropología.
Universidad de Salamanca. Facultad de Ciencias Sociales. Departamento de
Sociología y Comunicación. Julio de 2008. Publicación en internet
<http://gredos.usal.es/jspui/bitstream/10366/22626/1/DSC_Estructura,%20redes,%20rit
uales%20comunidad%20indigena.pdf>
IIRSA (2007). Eje Multimodal Amazonas de la IIRSA. La carretera Pasto- Mocoa.
Bogotá: Iniciativa para la integración de la Infraestructura Regional Suramericana.
INFORME ACNUR, Situación humanitaria en el departamento del Putumayo, año 2006.
Consultado 21 de agosto de 2012.
INFORME ACNUR, Descripción General de los Pueblos indígenas de Colombia,
Capítulo VIII, en página web, http// www. Acnur.org/ paginas/ índex. Php?, id _ pág.,
año 2008. Consultado 21 de agosto de 2012.
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
258
INGEOMINAS. (2010). Consulta de títulos mineros y solicitudes. Bogotá: Catastro
MineroColombiano C.M.C. Copia a Corpoamazonía, Corporación para el Desarrollo
Sostenible de la Amazonía.
MAVDT, CORPOAMAZONIA. Documento de Seguimiento y Evaluación del Esquema
de Ordenamiento Territorial del Municipio de Sibundoy Departamento del Putumayo.
2009.
MINISTERIO DEL INTERIOR Y DE JUSTICIA, ANH, FONADE, OPIAC Y
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA SEDE AMAZONAS. Hacia un conpes
indígena amazónico, construyendo una política pública integral para los pueblos
indígenas de la amazonia colombiana. Leticia, Amazonas, Colombia. 2012.
MIPUTUMAYO.COM. consultado Octubre 30 de 2012. Disponible en internet
<http://miputumayo.com.co/2012/10/18/la-verdad-sobre-la-construccion-de-la-variante-
mocoa-san-francisco-a-un-ano-de-inicio-de-la-obra/>.
OBSERVATORIO DE DERECHOS HUMANOS, Diagnóstico de la situación del pueblo
indígena Kamsá o Kamentsá: Vicepresidencia de la República.
PANZÓN, Carlos Ernesto Y GARAY Gloria. Geografía humana de Colombia. Tomo III,
Región Andina Central. Instituto Colombiano de Cultura Hispánica. En www.lablaa.org.
Búsqueda Julio de 2012
CONVENIO INTERADMINISTRATIVO Nº 26345-135-2012
MINISTERIO DEL INTERIOR Y CABILDO INDÍGENA CAMËNTŜÀ DE SIBUNDOY
259
PLAN INTEGRAL DE VIDA DEL PUEBLO CAMËNTSÁ, Cabildo CamëntŝáBiyá de
Sibundoy Departamento del Putumayo, año 2003.
PONENCIA, Colombia, desplazamiento indígena y política pública, paradoja del
reconocimiento, Oficina del ACNUR, en Colombia,San José de Costa Rica, Instituto
Interamericano de Derechos Humanos, Mayo 17 de 2006. Consultado 29 de agosto de
2012. Disponible en internet < http// www. Acnur.org/ paginas/ índex. Php?, id _ pág. >
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA, Sede Palmira. Departamento de Ciencias
biológicas. Cuadernos recursos filogenéticos neo tropicales Vol. 2. Aprendiendo
alrededor del jajañ. 2012
URIBE, GONZALO, Putumayo, Opción de vida, año 2000, consultado 28 de agosto de
2012.
WWF COLOMBIA Y FUNDACION EQUILIBRIO. Más allá de una vía: Construcción de
la variante San Francisco-Mocoa. Santiago de Cali, Colombia. 2011