Upload
hung
View
26
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Inovace filologických studijních oborů v souladu s potřebami na trhu práce. Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/15.0291. 5. O druzích překladu. Zdena Skoumalová (in:) Kol. autorů: Překládání a čeština , Jinočany 2003, s. 22 – 38. 1. Překlad podle typu jazyků. Členění podle vzdálenosti VJ a CJ: - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Inovace filologických studijních oborů v souladu s potřebami na
trhu práce
Reg. č.: CZ.1.07/2.2.00/15.0291
5. O druzích překladu
Zdena Skoumalová (in:) Kol. autorů: Překládání a čeština, Jinočany 2003,
s. 22 – 38.
1. Překlad podle typu jazyků
• Členění podle vzdálenosti VJ a CJ:
- typologická (příbuznost) (čeština – polština, čeština – japonština) - teritoriální (balkánský jazykový svaz)
- dobová (antické jazyky)
- Problém mezijazykové asymetrie
2. Směr překladu
• Překlad Z cizího a DO cizího jazyka
• různá obtížnost
3. Překlad podle času
• Mezi časem vzniku originálu a překladu je vždy větší či menší rozdíl.
• A. Synchronní – brzy po originálu• B. Diachronní
• A. Archaizovaný• B. Aktualizovaný (modernizující)
4. Překlad podle média
• A. Písemný
• B. Ústní (tlumočení)
• Konsekutivní – po blocích, bez aparatury
• Simultánní – okamžitě, s aparaturou
5. Překlad podle stylu
• A. odborný, vědecký, technický
• B. umělecký
Poezie – próza – drama
Obsah – výraz (forma) – apel (výzva)
6. sémiotické třídění
• Jazyk jako znakový systém
• R. Jakobson: „Týž obsah lze vyjádřit různě. Buď v rámci téhož jazyka, nebo překladem do jazyka stejné, případně odlišné sémiotické třídy.
a. Vnitrojazykový překlad
• Nahrazení jedné syntaktické (lexikální) jednotky jinou.
Ztratili jsme spoustu času. - Přišli jsme o mnoho času.
Na úrovni textu:
• Krácení a adaptace díla, vysvětlivky, převod ze starší podoby jazyka do jazyka současného
• Orchestrální úprava skladby určitého autora
b. Mezijazykový překlad
• Rozdílné znaky téhož sémiotického řádu:
• Čeština a němčina
• Odlišné tonální systémy v hudbě
c. Intersémiotický překlad
• Výchozí a cílový jazyk patří do jiné sémiotické soustavy
• Převod literárního díla nebo jeho části do hudební, filmové či výtvarné podoby (balet)