39
IDH-D Installation and maintenance instruction Asennus- ja huolto-ohje Installasjons- og driftsmanual Instruktions- och underhållsmanual 04.09.2018.TS

Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

IDH-D Installation and maintenance instruction Asennus- ja huolto-ohje Installasjons- og driftsmanual Instruktions- och underhållsmanual

04.09.2018.TS

Page 2: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

ASENNUS / MONTERING / INSTALLASJON / INSTALLATION

SUOMI VALMISTAJAN VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS ENGLISH MANUFACTURERS DECLARATION OF INCORPORATION

STANDARDIT – Tuotteet on tarkoitettu liitettäviksi koneisiin EU:n Konedirektiivin 2006/42/CE ja sen muutoksien mukaisesti.. • Painelaitedirektiivi PED 97/23/CE.• Sähkömagneettinen yhteensopivuus 2004/108/CE ja sen muutokset.• Pienjännitedirektiivi 2006/95/CE.Valmistajan tuotetta on kuitenkin kiellettyä käyttää ennen kuin se kone, johon tämä tuote liitetään tai joka muodostaa koneyhdistelmän, on virallisesti EU:n konedirektiivin mukainen. VAROTOIMET: Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa henkilö- ja aineellisen vahingon riskin. A) Noudata seuraavia ohjeita, kun tuotetta liikutellaan, asennetaan taihuolletaan: 1 – Vain valtuutetut henkilöt saavat käyttää liikuttelemiseen tarkoitettuja

laitteita (nosturi, trukki tms). 2 – Käytä työkäsineitä. 3 – Älä koskaan pysähdy ylös nostetun kuorman alle. B) Varmista seuraavat asiat ennen sähkötöiden aloittamista:1 – Vain valtuutetut henkilöt saavat suorittaa töitä. 2 – Varmista että sähkönsyöttöpiiri on avoin. 3 – Varmista että verkkovirran pääkytkin on auki-asennossa ja lukittu siihen asentoon. C) Varmista seuraavat asiat ennen kokooja-/jakoputken liitostöitä:1 – Vain valtuutetut henkilöt saavat suorittaa töitä. 2 – Varmista että syöttöpiiri on suljettu (ei painetta). 3 – Varmista ettei juottamistöiden aikana liekkiä suunnata kohti laitteita (asenna suoja tarvittaessa). D) HÄVITTÄMINEN: Valmistajan (LU-VE) tuotteet koostuvat:Muovimateriaaleista: polyetyleeni, ABS, kumi. Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata laitteiston asennusohjeita. E) Irrota läpinäkyvä suojakalvo maalattujen metalliosien päältä.

STANDARDS - The products are provided for incorporation in machines as defined in the EC Machine Directive 2006/42/CE and subsequent modifications. • PED 97/23/CE • Directive 2004/108/CE and subsequent modifications.

Electromagnetic compatibility. • Low tension - Reference Directive 2006/95/CEHowever it is forbidden to operate our equipment in advance before the machine incorporating the products or making part thereof has been declared conforming to the EC Machine Directive. PRECAUTIONS: Accident warning concerning possible personal injury or equipment damage due to inattention to the instructions. A) For moving, installing and maintenance operations it is obligatory to:1 – Employ authorized personnel only for using moving equipment

(cranes, forklift elevators, etc.). 2 – Wear work gloves. 3 – Never stop below a suspended load. B) Before proceeding with the electrical wiring it is obligatory to:1 – Employ only authorized personnel 2 – Make sure the power line circuit is open 3 – Make sure the main switch on the general power panel is open and padlocked

in this position. C) Before proceeding with the collector/distributor connections it is obligatory to:1 – Employ only authorized personnel 2 – Make sure the supply circuit is closed (no pressure). 3 – When performing welding operations, make sure the flame is not aimed

toward the equipment (insert a shield if required). D) DISPOSAL: LU-VE products are made of:Plastic materials: polyethylene, ABS, rubber. Ferrous materials: iron, stainless steel, copper, aluminium (possibly treated). Refrigerant liquids: follow the instructions relevant to the equipment installation. E) Remove the transparent protection film from painted metal parts.

SVENSK TILLVERKARENSFÖRSÄKRAN OM INBYGGNAD NORSK PRODUSENTENS MONTERINGSERKLÆRING

STANDARDER – Produkterna tillhandahålls för att ingå i maskiner enligt definitionen i EG:s maskindirektiv 2006/42/CE och efterföljande tillägg. • PED 97/23/CE • Direktiv 2004/108/CE och efterföljande tillägg. Elektromagnetisk kompatibilitet.• Lågspänning – Hänvisning till direktiv 2006/95/CEDet är dock förbjudet att använda den här utrustningen innan maskinen som produkterna ska integreras eller ingå i har befunnits uppfylla EG:s maskindirektiv. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: Vi varnar för olyckor med personskador eller skador på utrustningen som följd av att instruktionerna inte följs. A) För arbete som rör flytt, installation och underhåll är det obligatoriskt att:1 – Endast auktoriserad personal skall använda mobil utrustning (kranar, gaffeltruckar,

hissar, o.s.v.). 2 – Använd arbetshandskar. 3 – Det är inte tillåtet att uppehålla sig under en hängande last. B) Innan dragning av elektriska ledningar utförs är det obligatoriskt att:1 – Låt endast auktoriserad personal utföra uppgifterna. 2 – Tillse att spänningskretsen är bruten. 3 – Tillse att säkerhetsbrytaren på den allmänna strömpanelen är bruten och i låst läge. C) Innan anslutningen av samlingsrör/fördelare görs är det obligatoriskt att:1 – Låt endast auktoriserad personal utföra uppgifterna. 2 – Tillse att huvudledningen är stängd (inget tryck). 3 – När svetsarbeten utförs, tillse att lågan inte är riktad mot utrustningen

(använd vid behov ett skydd). D) SKROTNING: LU-VE-produkter består av:Plastmaterial: polyetylen, ABS, gummi. Metallmaterial: järn, rostfritt stål, koppar, aluminium (eventuellt behandlad). Köldmedel: följ instruktionerna som är relevanta för att installera utrustningen. E) Avlägsna den genomskinliga skyddsfilmen från det lackerade höljet

STANDARDER— Produktene er utviklet, konstruert og produsert i samsvar med EU’s maskindirektiv 2006/42/CE og påfølgende tillegg. • PED 97/23/CE • Direktivet 2004/108/CE og påfølgende tillegg. Elektromagnetisk kompatibilitet.• Lavspenning. Henvisning til direktiv 2006/95/CE.Det er imidlertid ikke tillatt å starte opp dette utstyret før maskinen som utstyret skal integreres eller inngår i, er i samsvar med EUs maskindirektiv. FORHOLDSREGLER: Det er fare for ulykker med personskader eller materielle skader ved manglende overholdelse av instruksjonene nedenfor. A) Ved flytting, installasjon eller vedlikehold av utstyret skal følgende overholdes: 1 – Kun autorisert personell skal betjene utstyr som benyttes til transport

(kran, gaffeltruck, heis, etc…). 2 – Det skal benyttes vernehansker. 3 – Ingen personer skal oppholde seg under hengende last. B) Før man starter med elektriske tilkoblinger må man påse følgende:1 – Kun autorisert personell skal utføre arbeidet. 2 – Påse at strømtilførselskretsen er koblet fra. 3 – Påse at hovedbryteren på hovedstrømspanelet er koblet fra og i låst posisjon. C) Før man tilkobler samle-/distribusjonsrør må man påse følgende:1 – Kun autorisert personell skal utføre arbeidet. 2 – Påse at hovedledningen er lukket (uten trykk), 3 – Under sveising påse at flammen ikke er rettet mot enheten

(bruk en beskyttelse om nødvendig). D) Avfallshåndtering: LU-VE-produkter består av:Plastmaterialer: polyetylen, ABS, gummi. Metaller: jern, rustfritt stål, kobber, aluminium (eventuelt behandlet). Kuldemedier: følg instruksjonene som er relevante for installasjon av utstyret. E) Fjern den gjennomsiktige beskyttelsesfolien fra lakkerte metalldeler.

Page 3: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

ASENNUS / MONTERING / INSTALLASJON / INSTALLATION

SUOMI ENGLISH

• Ennen tuotteiden nostamista tarkista nostolaitteiden rakenteellinen kunto ja niiden oikea kiinnitys rakenteisiin.

- Irrota päätyosat (A) avaamalla ruuveja (B), (aseta molemmat kiinnikkeet (C) asennus-asentoon avaamalla ruuvit (D).

- Asenna sopivat pultit/ankkurit (E) asennushuoneen kattoon ottaen huomioon aukon (C) koon, ja yksikön kiinnitysmitat (ks. taulukko).

- Nosta yksikkö vie pultit/ankkurit (E) yksikön kiinnikkeiden aukkojen (C) läpi ja kiinnitä asennushuoneen kattoon kiristämällä huolellisesti mutterit ja aluslevyt.

• Before lifting the units, please check the structural integrity of the lifting devices and their proper fixing to the structure

- Remove end covers (A) by loosening screws (B), (draw both brackets (C) on installation position by unscrewing screws (D).

- Install suitable studs (E) to cold room ceiling taking into account the slot size (C), and fixing dimensions of unit cooler (Table).

- Lift the unit cooler, lead securing studs/bolts (E) through the cooler brackets (C), and fixing the unit to cold room ceiling by securely tightening nuts and washers.

SVENSKA NORSK

• Innan enheterna lyfts är det viktigt att kontrollera hållfastheten pålyftutrustningen och att fästbultar sitter fast i taket.

- Ta bort gavlarna (A) genom att lossa skruvarna (B), (för båda konsolerna (C) till installationsläge genom att lossa skruvarna (D).

- Fäst lämpliga bultar (E) i taket med hänsyn till fästenas storlek (C) och kylenhetens fixeringsmått (tabell).

- Lyft kylenheten och för in säkerhetsbultarna (E) i konsolerna (C). Fixera enheten till taket genom att dra åt muttrar och brickor.

• Før enhetene løftes er det viktig å kontrollere løfteinnretningens strukturelle integritet samt at festeboltene sitter fast i taket

- Fjern begge endedekslene (A) ved å løsne skruene (B), (konsollene (C) føres i monteringsposisjonen med hjelp av skruene (D).

- Skrueboltene (E) monteres på taket mens det tas hensyn til rillestørrelsen (C), samt fordamperets mål (i samsvar med tabellen).

- Løft fordamperen, før skruene (E) inn i konsollen (C), og fest enheten til taket ved å stramme festemuttere og tetningsringer.

IDH-250-D

IDH-125-200-D

A B B

B

B

Malli Model Modell (*) mm

Modell Modell (C) (C)

IDH-125-D IDH-200-D 24

IDH-250-D 36

Page 4: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

ASENNUS / MONTERING / INSTALLASJON / INSTALLATION

CONNECTIONS / LIITÄNNÄT / TILKOBLINGER / ANSLUTNINGAR

Only for brackets (C - C’)

Vain kiinnikkeet (C - C’)

Kun for konsoller (C - C’)

Endast för konsoler (C - C’)

Tyyppi / Malli IDH-D125 200 250

EC puhaltimien lkm. EC vifter

EC fläktar n° 2 2 3

Dimensions - Mitat - Mått

A mm 1443 1443 1998

X mm 1151 1151 1706

Y mm --- --- ---

* (C) mm 24 24 36

* (C) mm --- --- ---

Liitäntä Tilkobling mm

12 16 16

Connection Anslutning MM

28 35 35

Imulinja / Suction line

Nestelinja / Liquid line

1.

2.

3.

1+2 Jäähdytys- ja lämmityskäyttö / Heating and cooling operation 1+3 Vain lämmitys / Heating only

Page 5: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

ASENNUS / MONTERING / INSTALLASJON / INSTALLATION

SUOMI ENGLISH

• Noudata näitä ohjeita ennen sähkökytkentöjen tekemistä. Varmista, että sähkönsyöttöpiiri on auki (virraton).

Kun kytketään: Kuva 3 • Kiertoilmakojeet täytyy kytkeä sähkönsyöttöön paikallisen sähkönjakelijan

sääntöjen mukaisesti ja/tai voimassaolevien kansallisten standardien mukaisesti.• Asentajan tulee asentaa yksinapainen kytkin näkyvään paikkaan, yksikön ja

virtalähteen väliin, ja siinä pitää olla vähintään 3 mm:n avautumisväli kytkimienkärkien välillä voimassaolevan lainsäädännön mukaisesti.

• Irrota kytkentärasian kansi (P), vedä johdot läpivientieristeiden läpi (U) ja kiinnitä ne liittimiin kannen kytkentäkaavion mukaisesti.

• Sitten kun kaikki sähkökytkennät on tehty, sulje kytkentärasian kansi.

• Before proceeding with the electrical wiring it is mandatory to comply as follows make sure the power line circuit is open (disconnected).

• The units have to be connected to the electric supply according to the rules of the local energy supplier and / or according to the current standards in force inthat country.

• The installer should mount a single pole terminal in a visible position, between theunit and the electric supply, which should have a minimum 3 mm opening between the terminals, in accordance with current legislation.

• Remove the terminal cover (P) feed the cables through grommets (U) and blockthem with their respective gland attaching them to the terminals in accordance with the wiring diagrams shown on the cover.

• When all connections are made refit the terminal block cover.

SVENSKA NORSK

• Innan dragning av elektriska ledningarna görs är det obligatoriskt attkontrollera att spänningskretsen är bruten.

För att ansluta: Fig. 3 • Enheterna måste anslutas till en strömkälla enligt den lokala energileverantörens

regler och/eller enligt gällande standarder i aktuellt land.• Installatören ska montera en enpolig brytare på ett synligt ställe, mellan enheten

och nätuttaget, med en öppning på minst 3 mm mellan polerna, i enlighet med gällande lagstiftning.

• Avlägsna skyddet på kopplingslådorna (P), För in matarkablarna genomkabelgenomföringarna och dra åt. Anslut kablarna enligt kopplingsschemat somvisas på locket.(P)

• När alla anslutningar utförts, återmontera kopplingslådornas lock. (P)

• Før den elektriske tilkoblingen foretas skal følgende overholdes:

Skal tilkobles: Bilde 3 • Enheten må kobles til strømforsyningen i henhold til din lokale strøm- og

nettleverandørs regler og/eller gjeldende standarder i aktuelt land.• Installatøren skal montere en enpolet bryter på synlig sted mellom enheten og

strømforsyning, og denne bør ha en avstand på minst 3 mm mellom terminalene i samsvar med gjeldende regelverk.

• Fjern lokket på koblingsboksen (P), trekk kablene gjennom føringene , og koble demtil deres respektive rekkeklemmefester i henhold til koblingsskjemaet på lokket (P).

FANS PUHALTIMET VIFTER FLÄKTAR

KUVA 3

Page 6: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

FANMOTORS / PUHALLINMOOTTORIT / VENTILATOREN / FLÄKTMOTORER

Tyyppi / Malli STANDARD IDH-D 125 200 250

Puhaltimien lkm. EC vifter EC fläktar D. 350 mm

n° 2 2 3

Motor power consumption x1

Moottorin virrankulutus x1

Motorytelse x1

Motorns strömförbrukning x1

Mod. Tyyppi A 3G-350-AG 03-06

1~230 V - 50Hz

S (Silent) = Hight Speed (1100 RPM) 82 W 0,7 A

L (Low) = Low Speed (900 RPM) 40 W 0,4 A

1~230 V - 60Hz

S (Silent) = Hight Speed (1100 RPM) 82 W 0,7 A

L (Low) = Low Speed (900 RPM) 40 W 0,4 A

• Before proceeding with electrical wiring, it is essential to:ensure that the power supply circuit is open.

• Ennen sähkökytkentöjen tekemistä on erittäin tärkeää varmistaa,että sähkönnsyöttö on estetty.

• Før strømtilkoblingene utføres skal følgende forskrifteroverholdes for å inkoppling isikkerstille at strømforsyningskretsener brutt.

• Innan elektriska ledningar dras måste du säkerställa attströmlinje kretsen är bruten.

STANDARD

• Diagram of junction box connection• Kytkentärasian kytkentäkaavio.• Koblingsskjema for tilkobling til terminalboks• Elschema för kopplingsdosa

Harmaa

Ruskea

Musta

Puhaltimet

Keltainen/Vihreä

Hidas

Nopea

VAKIOKYTKENTÄ

KATSO PAC EP OHJE!!!

Page 7: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

MOTORSOSTITUTION / PUHALLINMOOTTORIN VAIHTAMINEN / MOTORUDSKIFTNING /

SUOMI ENGLISH

• Ennen huoltotöiden aloittamista täytyy kiertoilmakojeen sähkönsyöttö katkaista.

• Before any service operations are performed switch off the electricity supply to the cooler.

SVENSKA NORSK

• Innan servicearbeten utförs ska spänningstillförseln till kylenheten stängas av. • Før der udføres nogen former for service, skal strømforsyningen til køleren afbrydes

KYLLÄ - YES - JA JA - JA

EI - NO– IMOD IMOT - NEJ

OPERATION / TOIMINTAPERIAATE / ARBEIDSMÅTE / FUNKTION

Operation Toimintaperiaate

Arbeidsmåte Funktion

Tubes Putket

Rør Rör

Max. working pressure Suurin sallittu käyttöpaine

Maksimalt arbeidstrykk Max arbetstryck

IDH-D R410A Cu 45 bar

OPERATION / TOIMINTAPERIAATE / ARBEIDSMÅTE / FUNKTION

SUOMI ENGLISH

Valmistaja pidättää kaikki oikeudet muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta tai velvoitetta aikaisempia tuotteita kohtaan tuotteidensa toiminnan tai ulkonäön parantamiseksi. Kaikki tekniset tiedot ilmoitetaan tuote-esitteissä.

We reserve the right to make modifications in order to improve the performance or appearance of our products at any time without notice and without any obligation to previous production. All technical characteristics are stated in the products catalogues.

SVENSKA NORSK

Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar för att förbättra prestanda eller utseende på våra produkter när som helst utan föregående meddelande och utan skyldighet mot tidigare produktion. Alla tekniska egenskaper anges i produktkatalogerna.

Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer for å forbedre ytelsen eller fremtoningen til våre produkter til enhver tid uten kunngjøring og uten forpliktelser mht. eldre produkter Alle tekniske kjennetegn står i produktkatalogen.

Page 8: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP - ohjausyksikölle, joilla ohjataan WDH/IDH-sarjan kiertoilmakojeita

Asennus- ja käyttöohje

Maahantuoja:

Juvanmalmintie 1102970 ESPOO

Page 9: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Alkusanat Tämän pikaohjeen laatimisessa olemme nojanneet ammattiasentajien kokemuksiin ohjainautomatiikan asennuksessa ja käytössä. Perustiedot pohjautuvat asennusohjeeseen, teknisiin ohjeisiin ja tuotejulkaisuumme. Jos jokin tarjoamamme tieto ei ole täysin selvä, ovat valmistajan ohjeet aina etusijalla. Pidätämme oikeuden kirjoitusvirheisiin. Tätä jatkuvasti kehitettävää pikaopasta päivitetään uuden tiedon julkaisun myötä.

PAC IF EP -ohjainautomatiikkaa käytetään WDH / IDH laitteiden kanssa, yhteensopivuus taataan noudattamalla tässä pikaohjeessa ilmoitettuja asennusyhdistelmiä . Ohjaimen korkean kotelointiluokan myötä sitä voidaan käyttää likaisissa ja pölyisissä tiloissa. Ohjainautomatiikkaan voidaan kytkeä kolme tuotetta niiden ohjaamiseksi. Sähkönsyöttö ohjauskaapelilla ulkoyksiköstä. Ohjain-automatiikkaa voidaan ohjata joko mukana tulevalla ohjaimella tai analogisella signaalilla 0–10 V.

2

Page 10: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP

Sisällysluettelo 4

4

5

6

7

8

9

11

14

Tuotetiedot

Toimitussisältö

Asennusvaihtoehdot

Yhdistetyn jäähdytys- ja lämmityspatterin mitoitus

Jäähdytys-/lämmitystehot

Ohjainautomatiikan ja anturin asennus

Asennus

Kiertoilmakojeiden tekniset tiedotUlkoyksikön asennus

Virransyöttö

Ulkoyksikkö 15

Ohjausautomatiikka (standardi virransyöttö) 15

Ohjausautomatiikka (ulkoinen virransyöttö) 16

17

19

Kytkinasetus / Kiertoilmakojeiden virransyötötOhjaus / analoginen signaali Kytkentäkaaviot

Puhallinkonvektorin sisäinen Virransyöttö 20

Puhallinkonvektorin ulkoinen Virransyöttö 21

Piirikortti PAC IF EP 22

Langallinen kaukosäädin

Asennus 23

Yösäästötila 24

Viikkoajastin 25

Vikatiedot 27

Poissaolon ohjelmoiminen (P8) 29

Automaattinen uudelleenkäynnistys 30

Vikakoodit 31

3

Page 11: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP

4

Tuotetiedot

Tuote PAC IF EP

Alusta PAC IF 010/012 B-E

Kotelointiluok. 63

Mitat mm (LxKxS)

Paino kg 1,2

Jännite V 230

Käyttövirta/A A 0,02

Sulake A 6,3

Toimitussisältö

Toimitukseen kuuluu:

Ohjainautomatiikka PAC IF EP 1 kpl Kaukosäädin PAR33 MAA-J 1 kpl Anturi 2 kpl Kytkentäkaavio 3 kpl

Page 12: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP

5

Virr

ansy

öttö

(ks.

ulk

oyks

ikkö

) S

yöttö

- ja

ohj

ausk

aape

li 4x

1,5

m2

Syö

ttö-

ja o

hjau

skaa

peli

Asennusvaihtoehdot

Vaihtoehto 1

PAC IF EP

Virransyöttö (sisä- yksikkö) MAKS. 1,3 A

Virransyöttö (Ks. ulkoyksikkö )

PAC IF EP voidaan asentaa split- eli jaettuun järjestelmään yhden ulkoyksikön kanssa, tai vaihtoehto 2 mukaisesti toimii yhdessä enintään kolmen sisäyksikön kanssa.

Vaihtoehto 2

PAC IF EP

Virransyöttö (sisäyksikkö) MAKS. 1,3 A

Virransyöttö (sisäyksikkö) MAKS. 1,3 A

Virransyöttö sisäyksikkö) MAKS. 1,3 A

Page 13: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

6

Pikaopas PAC IF EP

LÄMMITYKSEN STANDARDIOLOSUHTEET Kondensoitumislämpötila

Lauhduttimen tuloilman ylikuumennus

45 C°

20 C°

Alijäähdytys 5 C°

Patterin tuloilma (Kuiva/kostea lämpötila) 20 C°/15 C°

Ulkolämpötila (Kuiva/kostea lämpötila) 7 C°/6 C°

JÄÄHDYTYKSEN STANDARDIOLOSUHTEET Haihtumislämpötila

Höyrystimen poistoilman ylikuumennus

10 C°

5 C°

Nesteen lämpötila 40 C°

Patterin tuloilma (Kuiva/kostea lämpötila) 27 C°/19 C°

Ulkolämpötila (Kuiva/kostea lämpötila) 35 C°/27 C°

Yhdistetyn jäähdytys- ja lämmitys patterin mitoitus Kun kaikki ilmalämpöpumput toimivat 70 %:n teholla, on yhteisteho 100 %:ssa. Suurin osa puhallinkonvektorien valmistajista tarjoaa tarvittavat tiedot tuotteen teknisissä tiedoissa. Jos niitä ei ole tarjolla, voit pyytä ne valmistajalta. Tärkeää on selvittää yhteensopivuus:

1. Ilmamäärä (vähimmäis- ja enimmäis-);2. Patteri on suunniteltu käyttämään kylmäainetta R410A;3. Patterin sisätilavuus on alla olevan taulukon rajoissa.

Taulukko 1

Taulukko 2

Kun lasketaan patterin rungon kokoa sen soveltuvuuden määrittelemiseksi, voidaan suositella nimellistehon pitämistä 90–110 %:ssa standardiolosuhteissa. (Taulukko 1 ja 2 )

Jos patterin sisätilavuus sekä ilmamäärä vastaavat arvoja (Taulukko 3) ja lisäksi patterin lamellivälit jäävät alle 4,0 mm, on teho yleensä raja-arvojen sisällä ja vastaa nimellistehoa (Taulukko 4.)

Taulukko 3

YHDISTETYN JÄÄHDYTYS- JA LÄMMITYSPATTERIN SISÄTILAVUUDEN JA ILMAMÄÄRÄN VAATIMUKSET

Ulkoyksikkö, mallin teho

ZRP

P

SHW

35

-

-

50

-

-

60

-

-

71

-

-

100

100*

112

125

125*

-

140

140*

-

200

200

230

250

250

-

Ilmamäärä (Min.-Maks.)

Ilmamäärä (Min.-Maks.)

l/s

m3/h

103 - 205

372 - 738

144 - 300

516 - 1080

175 - 350

630 - 1260

203 - 400

732 - 1440

271 - 560

978 - 2016

358 - 700

1290 - 2520

383 - 800

1380 - 2880

543 - 1120

1956 - 4032

630 - 1350

2268 - 4860

Sisätilavuus (Min.-Maks.)

Sisätilavuus (Min.-Maks.)

Tuloilman vähim.lämpötila

l

cm³

0,35 - 1,05

350 - 1050

0,5 - 1,5

500 -1500

+10

0,60 - 1,8

600 - 1800

+10

0,71 - 2,13

710 - 2130

1,0 - 3,0

1000 - 3000

+10

1,25 - 3,75

1250 - 3750

1,4 - 4,2

1400 - 4200

2,0 - 6,0

2000 - 6000

2,5 - 7,5

2500 - 7500

+10 ºC +10 +10 +10 +10 +10

* Suositellaan vain jäähdytystoimintoa

Taulukko 4

NIMELLISTEHO

Ulkoyksikkö, mallin teho

ZRP

P

SHW

35

-

-

50

-

-

60

-

-

71

-

-

100

100*

112

125

125*

-

140

140*

-

200

200

230

250

250

-

Jäähdytysteho (nimellis-)

Ilmamäärä (Min.-Maks.)

kW

kW

3,5

4,1

5,0

6,0

6,0

7,0

7,1

8,0

10,0

11,2

12,5

14,0

14,0

16,0

20,0

22,4

25,0

27,0

* Suositellaan vain jäähdytystoimintoa

Muista että alin lämpötila patterissa on +10 C°.

Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä maahantuojan asiakaspalveluun.

Page 14: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

7

Pikaopas PAC IF EP

TH5TH5

Jakaja

TH2

Jos käytetään sekä jäähdytys- että lämmitystoimintoa, täytyy patteriin asentaa jakaja kylmäaineen jakamiseksi tasaisesti koko patterin rungossa.

Jäähdytys-/lämmitystehot Alla olevia tehoarvoja ei voida verrata muiden yhdistelmien tehoarvoihin.

Ulkoyksikön tyyppi Jäähdytysteho: 28 °C ympäröivä / sisään 26 °C

Lämmitysteho: +7 °C, kun ympäröivä 15 °C

Taattu toiminta lämmityskäytössä***

PUHZ-ZRP35 Jäähdytysteho : 1,6–5,2 kW Lämmitysteho: 1,6–5,2 kW

-15

PUHZ-ZRP50 Jäähdytysteho: 2,3–6,44 kW Lämmitysteho: 2,5–7,3 kW

-15

PUHZ-ZRP60 Jäähdytysteho: 2,7–7,7 kW Lämmitysteho: 2,8–8,2 kW

-20

PUHZ-ZRP71 Jäähdytysteho: 3,3–9,3 kW Lämmitysteho: 3,5–10,2 kW

-20

PUHZ-ZRP100 Jäähdytysteho: 4,9–13,1 kW Lämmitysteho: 4,5–14,0 kW

-20

PUHZ-ZRP125 Jäähdytysteho: 5,5–16,1 kW Lämmitysteho: 5,0–16,0 kW

-20

PUHZ-ZRP140 Jäähdytysteho: 6,2–17,6 kW Lämmitysteho: 5,7–18,0 kW

-20

PUHZ-ZRP200 Jäähdytysteho: 9,0–25,8 kW Lämmitysteho: 9,5–25,0 kW

-20

PUHZ-ZRP250 Jäähdytysteho: 11,2–32,2 kW Lämmitysteho: 12,5–31,5 kW

-20

PUHZ-P200 YKA Jäähdytysteho: 9,0– 25,8 kW Lämmitysteho: 9,5–25,0 kW

-20

PUHZ-P250 YKA Jäähdytysteho: 11,2–32,2 kW Lämmitysteho: 12,5–31,5 kW

-20

PUHZ-SHW230** Jäähdytysteho: 9,0–25,8 kW Lämmitysteho: 9,0–25,0 kW

-28

** Nimellisteho muuttumaton -15 °C:een saakka. *** Valmistajan ilmoittamat taatut tehoarvot koskevat vain kapasiteettia, eivät laitteen käyttöalueita. Katso PUHZ-sarjan taulukko (Databook PUHZ).

Page 15: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

8

Pikaopas PAC IF EP

Ohjainkeskuksen ja anturin asennus

PAC IF EP PAR 33 MAA-J PAC IF EP:n toimitukseen sisältyy kaksi anturia:

(A)

(B) (C)

Anturi (A) (huoneanturi), joka on kytketty piirikortin riviliittimeenTB61, liittimiin 1/2. Tämä anturi mittaa huoneenlämpötilaa ja ohjaa laitteistoa ohjelmoidun asetuksen mukaisesti.

On mahdollista siirtää tämä anturitoiminto kaukosäätimen sisäiselle anturille (B) ks. ”langallinen kaukosäädin”.

Anturi (C) sijoitetaan lähimmän puhallinkonvektorin nesteputken yläosaan. Tämä anturi voidaan myös sijoittaan paikkaan, jossa yhteinen nesteen lämpötila voidaan mitata taatusti.

KYLMÄTEKNINEN ASENNUS / TÄYTTÖMÄÄRÄT

Vain ulkoyksikön ja patterin rungon välinen putkiasennus. Putkien mitat on ilmoitettu oheisessa taulukossa.

Yli 30 metrin mittaiset putket heikentävät laitteen tehoa (ks. Databook). Suosittelemme, että laitteet sijoitetaan mahdollisimman lähelle käyttökohdetta. (Varaus alla.)

Putken pituus (yksisuuntainen) metreissä

Tyyppi <=10 m > 10/<=20 m 30 m > 30m / kg / m > (Lisätäyttö/m )

Tehtaalla täytetty (kg)

PUHZ-ZRP35 2,1 2,3 Sama 0,05 kg/m 2,5

PUHZ-ZRP50 2,1 2,3 Sama 0,06 kg/m 2,5

PUHZ-ZRP60 3,1 3,3 Sama 0,06 kg/m 3,5

PUHZ-ZRP71 3,1 3,3 Sama 0,06 kg/m 3,5

PUHZ-ZRP100 4,6 4,8 Sama 0,06 kg/m 5,0

PUHZ-ZRP125 4,6 4,8 Sama 0,06 kg/m 5,0

PUHZ-ZRP140 4,6 4,8 Sama 0,06 kg/m 5,0

PUHZ-ZRP200 5,5 + 0,03 kg x putken pituus metreissä 0,09 kg/m 7,1

PUHZ-ZRP250 5,5 + 0,04 kg x putken pituus metreissä 0,12 kg/m 7,7

PUHZ-P200 YKA 4,8 5,3 Sama 0,09 kg/m 6,5

PUHZ-P250 YKA 5,9 6,5 Sama 0,12 kg/m 7,7

PUHZ-SHW230 5,5 + 0,03 kg x putken pituus metreissä 0,12 kg/m 7,7

Page 16: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

9

Pikaopas PAC IF EP

Tyyppi Jakaja Ulkoyksikön koko

MSDD-50TR-E D P100-P140 / 50:50

MSDD-50WR-E D P200-P250 / 50:50

MSDF-1111RE E P140-P250 / 33:33:33

Tyyppi Syöttöputkien mitat (A)

PUHZ-ZRP35 1/2”–1/4”

PUHZ-ZRP50 1/2”–1/4”

PUHZ-ZRP60 5/8”–3/8”

PUHZ-ZRP71 5/8”–3/8”

PUHZ-ZRP100 5/8”–3/8”

PUHZ-ZRP125 5/8”–3/8”

PUHZ-ZRP140 5/8”–3/8”

PUHZ-ZRP200 22mm–3/8”

PUHZ-ZRP250 22mm–1/2”

PUHZ-P200 YKA 22mm–3/8”

PUHZ-P250 YKA 22mm–1/2”

PUHZ-SHW230 22mm–1/2”

Asennus Jos ulkoyksikköä käytetään yhdessä sisäyksikön kanssa, on teho sama kuin ulkoyksikön. Noudata alla olevien taulukkojen putkien mittoja ulko- ja sisäyksikön välillä.

Jos ulkoyksikkö syöttää kahdelle tai kolmelle sisäyksikölle, käytä alla olevaa taulukkoa 5 syöttöputkelle (A); ks. vastaavan ulkoyksikön (A) mitat taulukosta 5. Syöttöputken mitat jakajan (B) jälkeen: ks. vastaava sisäyksikkö taulukosta 6. Suosittelemme toimittamamme jakajan käyttöä, jos kokoonpanona on monijako D ja E. Jos sisäyksiköiden välillä on sama metrimäärä tyypissä D, ei jakajaa tarvita.

(B)

(A) (D)

(B)

(B)

(A) (E)

(B)

Taulukko 5

(B)

Taulukko 6

Tyyppi Putken mitat (B)

WDH

WDH2/WDH2-C 5/8”–3/8”

WDH4 5/8”–3/8”

IDH

IDH 125-D 5/8”–3/8”

IDH 200-D 22mm–1/2”

IDH 250-D 22mm–1/2”

Page 17: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

10

Pikaopas PAC IF EP

AsennusTyyppi Putken enimmäispituus Suurin sallittu korkeusero (E)

(Ulkoyksikkö - Sisäyksikkö) Suurin sallittu korkeusero (F) (Sisäyksikkö - Sisäyksikkö)

PUHZ-ZRP35 50 m 30 m 2 m

PUHZ-ZRP50 50 m 30 m 2 m

PUHZ-ZRP60 50 m 30 m 2 m

PUHZ-ZRP71 50 m 30 m 2 m

PUHZ-ZRP100 75 m A+B+C 30 m 2 m

PUHZ-ZRP125 75 m A+B+C 30 m 2 m

PUHZ-ZRP140 75 m A+B+C 30 m 2 m

PUHZ-ZRP200 100 m A+B+C+D 30 m 2 m

PUHZ-ZRP250 100 m A+B+C+D 30 m 2 m

PUHZ-P200 YKA 80 m A+B+C+D 30 m 2 m

PUHZ-P250 YKA 80 m A+B+C+D 30 m 2 m

A+B+C 30 m 2 m

PUHZ-SHW230 70 m A+B+C+D 30 m 2 m

(F)

(E)

Tärkeää muistaa !

Kohtien B ja C välinen etäisyys ei saa ylittää 8 metriä. Esim. jos B on 30 metriä, saa C olla enintään 22 metriä.

Tämä sääntö pätee myös, vaikka olisi kolme kytkettyä laitetta. Esim. jos B on 10 metriä, ei C tai D kumpikaan saa olla pitempiä kuin 18 metriä. Noudata suurinta sallittua putken pituutta.

(F) Suurin suositeltu mutkapalojen lukumäärä putkissa on 15 kpl.

(E)

Page 18: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

11

Pikaopas PAC IF EP

WDH-kiertoilmakojeen tiedotWDH

SISÄYKSIKKÖ WDH2 WDH4

LÄMMITYS kW 8,0 - 14,0 14,0 - 22,4

JÄÄHDYTYSLämmitysteho (Min-Max) Jäähdytysteho (Min-Max) kW 7,1 - 12,5 12,5 - 20,0

Mitat (LxKxS) mm 740x670x780 920x875x780

Paino kg 48 70

Ilmavirta m3/h 2000 3500

Äänitaso (SPL)* dB(A) 52dB-5m, 53dB-3m 62dB-5m, 64dB-3m

Sähkönsyöttö V/Hz 230 / 50 230

Käyntivirta Max A 0,6 0,95

Ottoteho puhallin W 120 215

Kylmäputkien yhteet tum 3/8” - 5/8” 3/8” - 5/8”

Kondenssivesi yhde tum 1/2” 1/2”

Max. putkituspituus m 30 30

Alin imuilman lämpötila WDH ºC +10 +10

Lamelliväli mm 4,0 4,0

Kotelointiluokka IP 44 44

MAHDOLLISET YHDISTELMÄTKOKO 71 100 125 140 200 230 250

WDH2 / /

WDH4 ( >16 ºC ) / /

WDH4** ( >10 - 13 ºC )

Kokonaisteho ei saa ylittää ulkoyksikön tehoa.Lisää tietoja kts. Pikaopas PAC IF EP

* Äänenpaineet mitattu vapaassa kentässä.** Ulkoinenohjaus / ohjaus 0-10V kts. Pikaopas PAC IF EP

HEITTOPITUUSTOIMINTOVain puhallin m 14

Puhallin+ jäähdytys m 11

Puhallin + lämmitys m 8 Ilma ulos 34 ºC / huonelämpötila 23 ºC

MITTATAULUKKO

MODELL A B C D E F G HØ

WDH2 740 670 510 270 780 420 515 10

WDH4 920 875 510 270 780 550 700 10

Page 19: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

12

Pikaopas PAC IF EP

Tiedot WDH-CWDH

SISÄYKSIKKÖ WDH2-C

Lämmitys Lämmitysteho (Min-Max) kW 8,0 - 14,0

Mitat (BxHxD) mm 680x505x730

Paino kg 36

Ilmavirta m3/h 2000

Äänitaso (SPL)* dB(A) 57dB-5m, 59dB-3m

Jännite V/Hz 230 / 50

Käyntivirta Max A 0,5

Puhaltimen sähköteho W 110

Kylmäaine putket Tuuma 3/8” - 5/8”

Max. putkituspituus m 30

Alin toiminta lämpötila sisäyksikkö ºC +10

Lamelliväli mm 3,0

Suojausluokka IP 65

MAHDOLLISET YHDISTELMÄTKOKO 71 100 125 140 200 230 250

WDH2-C - / /

HEITTOPITUUDETTOIMINTOVain puhallin m 14

Puhallin + lämmitys m 8 Ilma ulos 34 ºC / Huoneen lämpötila 23 ºC

Kokonaiteho ei ylitä ulkoyksikön lämmitystehoa. Kts. lisätietoja: PAC IF EP PIKAOHJE* Äänitaso mitattu vapaassa kentässä

MITAT

MALLI A B C D E F G HØ

WDH2-C 680 505 460 270 730 330 450 10

Page 20: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

13

Pikaopas PAC IF EP

IDH-D tiedotIDH-D

SISÄYKSIKKÖ IDH125-D IDH200-D IDH250-D

LÄMMITYS Lämmitysteho (Min-Max) kW 5,0 - 16,0 12,5 - 25,0 12,5 - 31,0

JÄÄHDYTYS* Jäähdytysteho (Min-Max) kW 5,5 - 14,0 9,0 - 22,4 11,2 - 27,0

MITAT (SxLxK) mm 886 x 1443 x 263 886 x 1443 x 263 886 x 1998 x 263

Paino kg 42 45 65

Puhaltimet kpl 2 2 3

Ilmavirta m3/h 2750 2750 4100

m 6 />8 6/>8 6/>8Heittopituus ilman EYHO / EYHO kanssaÄänitaso (SPL 3 m / 5 m)** dB(A) 45/41 45/41 47/43

Sähkönsyöttö V/Hz 230/50 230/50 230/50

Käyntivirta Max A 1,46 1,46 2,19

Puhaltimen ottoteho W 0,8 0,8 120

Kylmäaine putkiyhteet tuuma 3/8”- 5/8” 3/8” - 1 1/8” 1/2” - 11/8”

Kondenssivesi yhde tuuma 3/4” 3/4” 3/4”

Max. putkituspituus m 30 30 30

Alin lämpötia ilma sisään ºC +10 +10 +10

Lamelliväli mm 4 4 4

IP Klass IP 44 44 44

Kylmäaine R410A / R32 R410A / R32 R410A / R32

MAHDOLLISET YHDISTELMÄTULKOYKSIKÖN KOKO 125 200 230 250

IDH125-D

IDH200-D

IDH250-D

Kokonaisteho ei saa ylittää ulkoyksikön tehoa. * Alhaiset puhallinkierrokset ( vakio ja alennetut kts. tekn. tiedot)** Äänen painetasot mitattu alhaisilla ierroksillal 870 rpm)

LISÄTARVIKKEET

PAC IF EPOHJAUKESKUS sisältää säätimen PAR-33-MAA-J. Yksi jokaiselle ulkoyksikölle ( Kts. lisätiedot esitteestä)).

IDH-D EYHOPuhallusilmanohjain kattokorkeus > 6 m tai kohteisiin joissa on esim. suuret lastausaukot. Koko 125 - 200 / 2 kpl / sisäyksikköKoko 250 / 3 kpl / sisäyksikkö

PAC IF EP

PAC IF EP

Sähk

önsy

öttö

Sähk

önsy

öttö

Sähkönsyöttö

Sähkönsyöttö

SähkönsyöttöPAR 33 MAA

PAR 33 MAA

Page 21: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

14

Pikaopas PAC IF EP

Ulkoyksikön asennus

TÄRKEÄÄ TIETOA!

Jotta laitteelle voitaisiin varmistaa paras mahdollinen hyötysuhde, oikea etäisyys maanpinnasta, sulatusveden käsittely sulatusjakson jälkeen ja keskeytymätön lämmöntuotanto äärimmäisissä sääolosuhteissa, suosittelemme, että se varustetaan seuraavilla lisävarusteilla.

LUMI- JA TUULISUOJA Kun lämpöpumppu toimitetaan ilmanvaihtolaitteen ainoaksi lämmönlähteeksi, se on varustettava lumi-tuulisuojalla. Tuulisuoja nostaa myös vuosittaista keskimääräistä hyötysuhdetta, sillä sulatusjaksoa on ajallisesti ja määrällisesti vähemmän. Tutustu myös lumi-tuulisuojien tuote-esitteeseen.

Merkki: SH RP60 - 71 YHA

Ulkoyksikkö: PUHZ-ZRP60 - 71 VKA

SH 100 - 250 YKA PUHZ-ZRP100 - 140 YKA PUHZ-RP200 -250 YKA PUHZ-SHW230 YKA

TELINE/SULATUSVESIKAUKALO

Laite on asennettava vähintään 400 mm:n etäisyydelle alustasta tai vallitsevien ilmasto-olosuhteiden mukaan.

Kallistuvissa kattorakenteissa on huomioitava sulatusjakson aikana muodostuvan jään mahdollinen putoamisriski. Sulatusvesikaukalo tulee asentaa siten, että jää ei pääse vahingoittamaan rakennusta tai aiheuttamaan muuta vahinkoa.

Jalallinen teline 1050FI Kaikki PUHZ -RP / ZRP / SHW230 DP-PUHZ-FI Kaikki PUHZ -RP / ZRP / SHW230

Sulatusvesikaukaloon DP-PUHZ-FI on asennettu lämmitin jossa on sisäinen Klixon-termostaatti.

Kun asennetaan useita yksiköitä, on energiatehokkaampaa ja taloudellisempaa asentaa ohjauslaite MacAutoStart1FI kaikkien lämmittimien ohjaamiseksi. Näin lämmittimillä on sama termostaatti, jossa on sisäänrakennettu vikavirtasuojakytkin

Page 22: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

15

Pikaopas PAC IF EP

Virr

ansy

öttö

(Ks.

ulk

oyks

ikkö

) S

yöttö

- ja

ohj

ausk

aape

li 4x

1.5

m2

Ulkoyksikön sähkönsyöttö Jokaiseen ulkoyksikköön on erillinen Virransyöttö, ja se on varustettava asianmukaisella turvakytkimellä (3-vaiheinen, 400 V, viisi johdinta.

Tyyppi Jännite Käynnistysvirta Varoke

PUHZ-ZRP35 230 V 5 A 16 A

PUHZ-ZRP50 230 V 5 A 16 A

PUHZ-ZRP60 230 V 5 A 16 A*

PUHZ ZRP71 230 V 5 A 16 A*

PUHZ-ZRP100 400 V 5 A 10 A

PUHZ-ZRP125 400 V 5 A 10 A

PUHZ-ZRP140 400 V 5 A 13 A

PUHZ-ZRP200 400 V 5 A 25 A

PUHZ-ZRP250 400 V 5 A 25 A

PUHZ-P200 YKA 400 V 5 A 25 A

PUHZ-P250 YKA 400 V 5 A 25 A

PUHZ-SHW230 400 V 5 A 25 /32A

Ohjainautomatiikan sähkönsyöttö (vakio) Standardina ohjainautomatiikka PAC IF EP toimitetaan johdotettuna niin, että syöttö automatiikalle PAC IF EP ja kytkettyihin sisäyksiköihin (korkeintaan kolme kpl) tulee pitkin ulkoyksikön ohjauskaapelia (S1,S2,S3). Varokkeet yhteensä enintään 6,3 A, ja ne sijaitsevat ulkoyksikössä. Jos kytkettyjen sisäyksikköjen (korkeintaan kolme kpl) virta on korkeintaan 1,3 A, voi PAC IF EP syöttää niitä. (Ks. kytkentäkaavio a)

PAC IF EP

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Page 23: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

16

Pikaopas PAC IF EP

Ohjainautomatiikan sähkönsyöttö (ulkoinen)

Virr

ansy

öttö

(Ks.

ulk

oyks

ikkö

) O

hjau

skaa

peli

4x1.

5 m

2

Jos kytkettyjen puhallinkonvektorien yhteisvirta on suurempi kuin 4,0 A, täytyy ohjainautomatiikan PAC IF EP virransyöttö suorittaa ulkoisesti. (Ks. kytkentäkaavio) Asenna ulkoinen virransyöttö, enintään 10 A. Jotta kaukosäätimen PAR 33 MAA-J toiminnot saadaan käyttöön, täytyy automatiikan PAC IF EP liitäntää muuttaa.

Erillinen Virransyöttö ohjaimelle, enint. 10 A PAC IF EP

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Virransyöttö ( Sisäyksikkö ) maks. 1,3 A

Muuta PAC IF EP:ssä olevia liittimiä vain yllä olevien ulkoisen virransyötön mukaisesti

Sisäinen virransyöttö A+C Ulkoinen virransyöttö A+B

.

Page 24: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

17

Pikaopas PAC IF EP

Kytkinasetus OHJAUSKESKUS PAC IF EP KYTKINASETUSOhjauskeskus on tehdasasetuksella analogisella ohjaukselle ( musta tarkoittaa aktiivista asetusta ).

Automaattisen uudelleen käynnistymisen säädön suorittamiseksi täytyy alla olevat kytkennät suorittaa kaukosäätimen PAR33 käyttämiseksi. Kun asetukset on tehty, jos haluat jatkaa analogisella ohjauksellakytke laite pois jännite pois ohjauskeskuksesta, muuta kytkimet ja kytke tarvittaessa 0-10V ohjaus.

Ohjaus 0-10V analogisella signaalilla Ohjaus PAR 33 MAA-J kaukosäätimellä

SW11

8OFF/ON

OFF/ON

1

8OFF/ON

1

8

SW2

SW3

SW11

8OFF/ON

OFF/ON

1

8OFF/ON

1

8

SW2

SW3

SW11

8OFF/ON

OFF/ON

1

8OFF/ON

1

8

SW2

SW3

SW11

8OFF/ON

OFF/ON

1

8OFF/ON

1

8

SW2

SW3

Valitse termistori ( huoneanturi )PAC IF EP

(A) (B)

VAIHDA TERMISTORI(A) Tämä Anturi TH1 on aktivioitu tehtaalla huoneanturiksi(B) Anturi kaukosäätimessä (vaihtoehto)

Jos PAC IF EP sijaitsee kylmällä seinällä tai muusta syystä lämpötilan mittaus halutaan siirtää muualle voidaan lämpötilan mittaus helposti asettaa kaukosäätimen PAR 33 MAA-J sisäänrakennetulle huoneanturille.

Katso Installationsmanual PAR 33 MAA-J sivu 16

PAR33 MAA

Avaa huoltovalikko, salasana on 9999 valitse FUNCTION SETTINGS Mode 1 Asetuksella voit valita automaattisen uudelleen käynnistymisen, 1 = ei käytössä, 2 = käytössäMode 2 Asetuksella voit valita huonelämpötila mittauksen 2 = PAC EP, 3 = kaukosäädin PAR 32 MAA-JMuista tallentaa asetukset!

Page 25: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

18

Pikaopas PAC IF EP

SÄHKÖNSYÖTTÖ WDH (C)

Sähkönsyöttö kiertoimakojeelle vain tämän oppaan sähkökaavioiden mukaan.

Puhallin käy vain kompressorin käydessä

Toimitettaessa pistoke on kytketty TB141 liittimeen 1-2

( musta )

Tällöin puhallin käy koko ajan kiertoilmakojeen ollessa käynnissä ja pysähtyy vain säätimestä.

Siirrä pistoke liittimeen 5-6

(oranssi) joka on kompressorin käyntitieto, tällöin puhallin käy vain kompressorin käydessä.

TÄRKEÄÄ!

Jos haluat pienemmän puhallusnopeudenkäyttöön oikosulje( VAKIO )

L ja SL liitimet.

SÄHKÖNSYÖTTÖ 230V PAC IF EP:ltä

PUHALLIN

KELTAINEN

MUSTA

VAKIO NOPEUSRUSKEA

SL

SÄHKÖNSYÖTTÖ 230V PAC IF EP:ltä

PUHALLINRUSKEA

KELTAINEN

HARMAA

SVART

SL

SUURI NOPEUS

SÄHKÖNSYÖTTÖ IDH-D

Page 26: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

19

Pikaopas PAC IF EP

Ohjaus analogisella signaalilla

Teh

o

PAC IF EP:tä voidaan myös ohjata analogisella signaalilla. Silloin täytyy muistaa, että jäähdytys- ja lämmitystoiminnon välinen muutos täytyy suorittaa ulkoisesti. Riviliitin TB142 liittimet 3/4 (vapaa liitin). Kun kaukosäädin käyttää analogista ohjausta, käytetään langallista kaukosäädintä PAR33 MAA-J vain näyttö- ja analyysityökaluna.

Jokaista ohjainautomatiikkaa PAC IF EP:tä kohden hankitaan ja kytketään yksi langallinen kaukosäädin, tyyppiä PAR 33 MAA-J. Kaukosäädin voi käyttää seuraavia analogisia signaaleja ulkoista tehonsäätöä varten: 1-5 V, 0- 10 V, 4-20 mA.

Niin lämmitys kuin jäähdytyksenkin ohjauksessa käytetään samaa signaalia 0-10V. 0 V = ilmanvaihtolaite on pois päältä. (Jos analogisignaali ei katkea, kun puhallinkonvekori sammuu, täytyy kaukosäädin lukita) Käytä riviliittimen TB 142 liittimiä 1 ja 2 10 V = 100 %:n teho.

Laite käynnistyy

100%

0%

0V 1.88V Lähtö 10V

Page 27: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP

Kytkentäkaavio: puhallinkonv. sis. sähköns.

PE 11

10

41 44

42

11 14 PE 12

PE PE N L Sin.

Sin.

Musta PE

A1 A2

PE S3

S2 S1

PE PE S3

S2 S1

Vih/Har

Pun.

2 1

Sin. PE Musta

20

L

N

L

N

L

N

TB

142

Mu

sta

TB

6

Liiti

n O

letu

sase

tuks

ena

ohja

inau

tom

atiik

alle

PA

C IF

EP

syö

tetä

än v

irtaa

ulk

oyks

ikön

ohj

ausk

aape

lia p

itkin

(S

1,S

2) S

ulak

e on

ulk

oyks

ikös

sä, j

a se

on

6,3

A (

välik

appa

leet

A+

C o

n yh

dist

etty

)

Va

lk.

K01

Käy

ttövi

rta

kytk

etty

ä pu

halli

nkon

vekt

oria

koh

den

ei s

aa y

littä

ä 1,

3A ta

i yht

eens

ä 4A

. A

A

B

riip

puen

kyt

ketty

jen

laitt

eide

n lu

kum

äärä

stä)

C

HU

OM

! K

osk

a o

hja

inau

tom

atiik

kaa

void

aan

syö

ttää

kah

des

ta e

ri lä

hte

estä

, on

vie

raan

jän

nit

teen

ri

ski.

Var

mis

ta, e

ttei

lait

teis

to o

le jä

nn

itte

ellin

en e

nn

en a

setu

stö

iden

tek

emis

tä.

K01

TB

6

1

2

3 4

5

6

7 8

9

M

M

M

Puh

allin

1

MA

KS

. 1,3

A

Puh

allin

1

MA

KS

. 1,

3A

Puh

allin

1

MA

KS

. 1,

3A

PU

HA

LTIM

IEN

ER

ILLI

NE

N

VIR

RA

N S

TT

Ö

230V

/1P

/50H

z M

AK

S.

10A

T

ark

..

Lk

m

T

ark

. to

ime

np

itee

t

Alle

k.

P

äiv

äm

ää

ULK

OY

KS

IKK

Ö

PA

C I

F E

P

V1.

0

Laat

ija:

Rak

enta

ja

Ta

rkis

taja

:

VG

A

N

MB

Päi

väm

äärä

:

P

iirro

snro

: T

ark

.:

ST

AN

DA

RD

I SY

ÖT

2

016

-11-2

8

1

Page 28: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaopas PAC IF EP

PE

11

10

41 44

42

11 14 PE

12

PE PE

N

L Sin.

Sin. Musta PE

A1 A2

PE

S3

S2

S1

PE PE

S3

S2

S1

Vih/Har

Pun.

2

1 Sin.

PE Musta

21

L

N

L

N

L

N

Kytkentäkaavio: puhallinkonv. erilli. sähköns.

TB

142

Mu

sta

Va

lk. K

01

TB

6 Li

itin

A

B

C

Jos

puha

ltim

ien

käyt

tövi

rta

ylitt

ää 1

,3 A

/ p

uhal

lin ta

i on

yhte

ensä

yli

4 A

, tä

ytyy

käy

ttää

erill

istä

virr

ansy

öttö

ä.

Vir

ran

syö

ttö

kyt

ketä

än li

itti

miin

10

,11,

PE

(väl

ikap

pale

et B

+C

yhd

iste

ttyi

nä)

HU

OM

! K

osk

a o

hja

inau

tom

atiik

kaa

void

aan

syö

ttää

kah

des

ta e

ri lä

hte

estä

, on

vie

raan

jän

nit

teen

ri

ski.

Var

mis

ta, e

ttei

lait

teis

to o

le jä

nn

itte

ellin

en e

nn

en a

setu

stö

iden

tek

emis

tä.

K01

TB

6

1

2

3

4

5

6

7

8

9

M

M

M

Puh

allin

1

MA

KS

. 1,

3A

Puh

allin

2

MA

KS

. 1,

3A

Puh

allin

3

MA

KS

. 1,

3A

PU

HA

LT

IMIE

N E

RIL

LIN

EN

V

IRR

AN

-SY

ÖT

23

0V /

1P

/50

Hz

MA

KS

. 10

A

ULK

OY

KS

IKK

Ö

Tar

k..

Lkm

Tar

k. to

imen

pite

et

Alle

k.

Päi

väm

äär

ä

PA

C I

F E

P

V1

.0

Laat

ija:

Rak

enta

ja

Tar

kist

aja:

VG

A

N

OP

Päi

väm

äär

ä:

P

iirro

snro

: T

ark.

:

PU

HA

LTIM

IEN

ER

ILLI

NE

N S

TT

Ö

2016

-11-

25

1

Page 29: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

2

4

6

8

10

1

2

14

1

3

5

7

9

11

1

3

2

4

6

8

10

1

2

14

1

3

5

7

9

11

1

3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

1

12

1

3

14

Guideline PAC IF EP

Kytkentäkaavio Piirikortti PAC IF EP

22

Käyntilupa, ulkoinen signaalij

Jäähdytysksen/lämmityksen vaihto, ulkoinen signaali

Käyntitieto Käytetään nykyisin

puhaltimien käynnist.

HÄLYTYSTIETO

Käyntitieto Kompressori Puhaltimen vaiheoht. käyn./pysäyt.

Käyntitieto Sulatus

Käyntitieto Jäähdytys

Käyntitieto Lämmitys

Antu

riT

H1

A

setu

slä

mpö

tila

/ hu

onea

ntu

ri

Ant

uri

TH

2 K

ylm

äa

ine

(S

ijoite

taan

tulo

puo

len

ne

ste

putk

ee

n)

An

alo

gin

en s

ign

aali

0-

10V

/1-

5V /

4-2

0m

A

1 T

B6

1

2 3 4 5 6 1

TB

62

2

3

+

4 -

5

LE

D2

1

2

LE

D3

SW

4

OF

F/O

N

LE

D4

LE

D5

1

8

OF

F/O

N

1

8

OF

F/O

N

1

8

OF

F/O

N

SW

1

SW

2

SW

3

LE

D1

6

TB

14

2

TB

14

1

TB

6

S1

S

2

S

3

L

N

KA

UK

OS

ÄÄ

DIN

P

AR

33M

AA

-J

Vap

aat l

iittim

et

Vap

aat l

iittim

et

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

3

1

4

Tar

k..

Lkm

Ta

rk.

toim

en

pite

et

A

llek.

P

äiv

äm

ää

PA

C I

F E

P

V1.

0

Laat

ija:

Kon

str.

a

v T

ark

ista

ja:

AN

M

B

Piir

ikor

tti P

AC

IF

EP

P

äivä

mää

rä:

Piir

osnr

o:

Ta

rk.:

20

16-1

1-2

5

Page 30: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Asennus

23

Page 31: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Yösäästötila

24

Page 32: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

25

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Viikkoajastin

Page 33: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

26

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Viikkoajastin

Page 34: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

27

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Vikatiedot

Page 35: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

28

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Vikatiedot

Vilkkuu

Page 36: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

29

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - P8

[1] Service menu Test run Input maintenance info. Function setting Check Self check

Main menu: Cursor

POISOHJELMOIMINEN (P8)

Valitse Function setting huoltovalikosta (Service) painikkeilla F1 ja F2, vahvista painamalla .

F1 F2 F3 F4

[2] Function setting Ref. address Unit No. Grp./1/2/3/4/All

Valitse Ref. adress 0 ja unit number 01 painikkeilla F1 ja F4, vahvista painamalla .

Monitor: Cursor Address

F1 F2 F3 F4

[3] Function setting Valitse Mode No. 28 ja asetus No 2. Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4

Request:

Grp.

Cursor Cursor

[4] Function setting Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4

Request:

Unit #1 Liikuta osoitinta painikkeilla F1 ja F2 asetukseen Mode No 28. Muuta Setting No -asetusta painikkeilla F3 ja F4 asetukseen No2.

Cursor Cursor

F1 F2 F3 F4

[5] Function setting

Ref. address Grp. Kun valinta on tehty, paina lähettääksesi tiedot kaukosäätimestä sisäohjausyksikköön (käyttöliittymä).

Sending data

Poistu valikosta painamalla .

F1 F2 F3 F4

Page 37: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

30

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Autom. uudelleenk.

[1] Service menu Test run Input maintenance info. Function setting Check Self check

Main menu: Cursor

AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS

Valitse Function setting huoltovalikosta (Service) painikkeilla F1 ja F2, vahvista painamalla .

F1 F2 F3 F4

[2] Function setting Ref. address Unit No. Grp./1/2/3/4/All

Valitse Ref. adress 0 ja unit number grp painikkeilla F1 ja F4, vahvista painamalla .

Monitor: Cursor Address

F1 F2 F3 F4

[3] Function setting Valitse Mode No. 01 ja asetukseksi No 2. Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4

Request:

Grp.

Cursor Cursor

[4] Function setting Ref. address Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4

Request:

Unit #1 Liikuta osoitinta painikkeilla F1 ja F2 asetukseen Mode No 01. Muuta Setting No painikkeilla F3 ja F4 asetukseen No2.

Cursor Cursor

F1 F2 F3 F4

[5] Function setting

Ref. address Grp. Kun valinta on tehty, paina lähettääksesi tiedot kaukosäätimestä sisäohjausyksikköön (käyttöliittymä).

Sending data

Poistu valikosta painamalla .

F1 F2 F3 F4

Page 38: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

31

Pikaohje PAC IF EP

Langallinen kaukosäädin - Vikakoodit

Page 39: Installation and maintenance instruction Asennus- ja ohje ...€¦ · Metallimateriaaleista: rauta, ruostumaton teräs, kupari, alumiini (mahdollisesti käsitelty). Kylmäaine: noudata

Versio 2

Pikaohje PAC IF EP Tuote- ja asennusohje

Juvanmalmintie 1102970 ESPOO