Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFIA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
LA DRAMATIZACIÓN COMO RECURSO DIDÁCTICO EN LA
EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DE
DÉCIMO AÑO DE EDUCACIÓN GENERAL BÁSICA DE LA
INSTITUCIÓN EDUCATIVA “JUAN PIO MONTUFAR”, EN EL PERÍODO
ACADÉMICO 2016-2017.
Proyecto de Investigación previo a la obtención del título de Licenciatura en Ciencias de la
Educación, Mención Plurilingüe
Autora: Jessica Gabriela Salguero Moreno
Tutor: MSc. Marco Ricardo Pante Quishpe
Quito, febrero 2017
ii
iii
iv
v
DEDICATORIA
Este trabajo de investigación se lo dedico a mis padres y a mis hermanos ya que ellos
han sido mi inspiración, mi soporte incondicional dándome fuerzas día a día para
lograr cumplir mis metas, ellos se han sacrificado para ayudarme en este proceso, este
logro va dedicado con mucho cariño para mi familia y además a mi tutor por brindarme
su conocimiento y su paciencia.
vi
ÍNDICE DE CONTENIDOS
DERECHOS DE AUTOR ............................................................. ¡Error! Marcador no definido.
APROBACIÓN DEL TUTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN¡Error! Marcador no definido.
APROBACIÓN DE LA PRESENTACIÓN ORAL/ TRIBUNAL ................................................ iii
DEDICATORIA .............................................................................................................................. v
LISTA DE TABLAS .................................................................................................................... viii
LISTA DE GRÁFICOS ................................................................................................................. ix
LISTA DE ANEXOS ..................................................................................................................... x
RESUMEN ..................................................................................................................................... xi
ABSTRACT .................................................................................................................................. xii
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................... 1
CAPÍTULO I ................................................................................................................................... 3
El problema ..................................................................................................................................... 3
Planteamiento del problema ........................................................................................................ 3
Formulación del problema ........................................................................................................... 5
Preguntas directrices .................................................................................................................... 5
Objetivos ...................................................................................................................................... 5
General..................................................................................................................................... 5
Justificación ................................................................................................................................. 6
CAPÍTULO II .................................................................................................................................. 8
Marco teórico ................................................................................................................................... 8
Antecedentes ................................................................................................................................ 8
Fundamentación Teórica ............................................................................................................. 9
Métodos de la dramatización ................................................................................................. 11
Técnicas de la dramatización ................................................................................................. 13
Características de la dramatización ....................................................................................... 16
Expresión oral ............................................................................................................................ 19
Cualidades de la Expresión Oral ........................................................................................... 24
Niveles del habla ................................................................................................................... 25
Glosario de términos ...................................................................................................................... 27
Fundamentación legal .................................................................................................................... 28
vii
Caracterización de variables .......................................................................................................... 29
Variable independiente: ............................................................................................................. 29
Variable dependiente: ................................................................................................................ 29
CAPÍTULO III .............................................................................................................................. 30
Metodología de la investigación .................................................................................................... 30
Enfoque de la Investigación ...................................................................................................... 30
Modalidad de la Investigación ................................................................................................... 30
Nivel o tipo de Investigación ..................................................................................................... 30
Población ................................................................................................................................... 31
Técnicas e instrumentos de la investigación.............................................................................. 31
Validez y Confiabilidad ............................................................................................................. 31
Matriz de Operacionalización de Variables............................................................................... 33
CAPÍTULO IV .............................................................................................................................. 34
Análisis e interpretación de resultados .......................................................................................... 34
CAPÍTULO V ............................................................................................................................... 66
Conclusiones y Recomendaciones ................................................................................................ 66
REFERENCIAS ............................................................................................................................ 70
ANEXOS ....................................................................................................................................... 72
viii
LISTA DE TABLAS
Tabla 1. Método de la dramatización cerrado y controlado. ........................................................ 35
Tabla 2. Métodos de la dramatización semi controlado. .............................................................. 36
Tabla 3. Técnicas de la dramatización-juego dramático y drama creativo. .................................. 37
Tabla 4.Técnicas de la dramatización-improvisación. .................................................................. 38
Tabla 5. Técnica de la dramatización-juegos de rol. ..................................................................... 39
Tabla 6. Características de la dramatización-motivación y autoestima......................................... 40
Tabla 7. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales. ........ 41
Tabla 8. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas. ............................................. 42
Tabla 9. Características de la dramatización-conocimiento intercultural. ..................................... 43
Tabla 10. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo. ................................................... 44
Tabla 11. Cualidades de la expresión oral-fluidez. ....................................................................... 45
Tabla 12. Cualidades de la expresión oral- volumen..................................................................... 46
Tabla 13. Cualidades de la expresión oral-claridad. ...................................................................... 47
Tabla 14.Cualidades de la expresión oral-emotividad................................................................... 48
Tabla 15.Niveles del habla-Formal-Informal. ............................................................................... 49
Tabla 16.Métodos de dramatización cerrados. .............................................................................. 50
Tabla 17. Método de dramatización-semi controlados. ................................................................. 51
Tabla 18. Técnicas de la dramatización- juego dramático y drama creativo. ............................... 52
Tabla 19. Técnicas de la dramatización-improvisación. ............................................................... 53
Tabla 20. Técnicas de la dramatización-juego de rol. ................................................................... 54
Tabla 21. Características de la dramatización-motivación y autoestima....................................... 55
Tabla 22. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales. ...... 56
Tabla 23. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas. ........................................... 57
Tabla 24. Características de la dramatización-conocimiento intercultural.................................... 58
Tabla 25. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo. ................................................... 59
Tabla 26. Cualidades de la expresión oral-fluidez. ...................................................................... 60
Tabla 27.Cualidades de la expresión oral- volumen...................................................................... 61
Tabla 28. Cualidades de la expresión oral-claridad. ...................................................................... 62
Tabla 29. Cualidades de la expresión oral-emotividad.................................................................. 63
Tabla 30. Niveles del habla-Formal. ............................................................................................. 64
Tabla 31. Niveles del habla-Informal. ........................................................................................... 65
ix
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1.Método de la dramatización cerrado y controlado. ....................................................... 35
Gráfico 2. Métodos de la dramatización semi controlado. ........................................................... 36
Gráfico 3. Técnicas de la dramatización-juego dramático y drama creativo. ............................... 37
Gráfico 4.Técnicas de la dramatización-improvisación. ............................................................... 38
Gráfico 5. Técnica de la dramatización-juegos de rol. .................................................................. 39
Gráfico 6. Características de la dramatización-motivación y autoestima. .................................... 40
Gráfico 7.Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales. ...... 41
Gráfico 8. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas. .......................................... 42
Gráfico 9. Características de la dramatización-conocimiento intercultural. ................................. 43
Gráfico 10. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo. ................................................ 44
Gráfico 11. Cualidades de la expresión oral-fluidez. .................................................................... 45
Gráfico 12.Cualidades de la expresión oral- volumen .................................................................. 46
Gráfico 13.Cualidades de la expresión oral-claridad..................................................................... 47
Gráfico 14.Cualidades de la expresión oral-emotividad. .............................................................. 48
Gráfico 15. Niveles del habla-Formal-Informal. ........................................................................... 49
Gráfico 16.Métodos de dramatización cerrados. ........................................................................... 50
Gráfico 17. Método de dramatización-semi controlados............................................................... 51
Gráfico 18.Técnicas de la dramatización- juego dramático y drama creativo. ............................. 52
Gráfico 19. Técnicas de la dramatización-improvisación. ............................................................ 53
Gráfico 20. Técnicas de la dramatización-juego de rol. ................................................................ 54
Gráfico 21. Características de la dramatización-motivación y autoestima. .................................. 55
Gráfico 22. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales. ... 56
Gráfico 23. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas. ........................................ 57
Gráfico 24. Características de la dramatización-conocimiento intercultural. ............................... 58
Gráfico 25. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo. ................................................ 59
Gráfico 26. Cualidades de la expresión oral-fluidez. ................................................................... 60
Gráfico 27. Cualidades de la expresión oral- volumen. ................................................................ 61
Gráfico 28.Cualidades de la expresión oral-claridad..................................................................... 62
Gráfico 29. Cualidades de la expresión oral-emotividad. ............................................................. 63
Gráfico 30. Niveles del habla-Formal. .......................................................................................... 64
Gráfico 31. Niveles del habla-Informal. ........................................................................................ 65
x
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1. Fichas validadores .......................................................................................................... 73
Anexo 2. Fotos ............................................................................................................................... 85
Anexo 3. Constancia donde se realizó la investigación................................................................. 87
Anexo 4. Certificado anti plagio.................................................................................................... 88
xi
TEMA: “La dramatización como recurso didáctico en la expresión oral del idioma Inglés en
los estudiantes de décimo año de educación general básica de la Institución Educativa “Juan
Pio Montufar”, en el período académico 2016-2017”.
Autora: Jessica Gabriela Salguero Moreno
Tutor: Lic. Marco Ricardo Pante Quishpe. MSc
Fecha: Quito, febrero 2017
RESUMEN
El presente proyecto de investigación sobre la dramatización como recurso didáctico en la
expresión oral del idioma inglés propone un estudio descriptivo en el que analiza el uso de este
recurso por parte del docente en las actividades de clase. Mediante una investigación
bibliográfica con la que se argumenta la teoría y se da soporte científico al presente proyecto.
De igual manera se utilizó la investigación de campo, en el cual se aplicó la encuesta cuyo
instrumento es el cuestionario tanto a docentes como a estudiantes. El análisis e interpretación
de resultados determina que el docente emplea la dramatización como recurso didáctico en las
actividades de clase para desarrollar la expresión oral de los estudiantes basándose en
situaciones reales que ayuda a los estudiantes a tener una mejor comunicación y a sentir más
confianza al momento de hablar.
PALABRAS CLAVES: DRAMATIZACIÓN /EXPRESIÓN /ORAL /INGLÉS
xii
TITLE: “Drama as a teaching resource in the oral expression of the English language in the
tenth year of basic general education students at Educational Institution "Juan Pio Montúfar",
in the academic period 2016-2017”.
Author: Jessica Gabriela Salguero Moreno
Tutor: MSc. Marco Ricardo Pante Quishpe. Msc
Date: Quito, February 2017
ABSTRACT
The present research project is about: drama as a teaching resource in the oral expression of
the English Language. This proposes a descriptive study which analyzes the use of this
resource by the teacher in the classroom activities. Bibliographic research was used to
fundament the theory and give scientific support to this project. Likewise, the field research
was used through a survey whose instrument is the questionnaire both students and teachers.
The analysis and interpretation of results determines that the teacher used the drama as a
teaching resource in class activities to develop oral expression of students based on real
situations, which helps students to have a better communication and to feel more confident
when speaking.
KEY WORDS: DRAMA /EXPRESSION /ORAL /ENGLISH.
1
INTRODUCCIÓN
Debido a la gran importancia que tiene el idioma Inglés a nivel mundial, el presente estudio es
conveniente, porque permite conocer con claridad que mediante la dramatización como
recurso didáctico, se puede enseñar a explorar la realidad sin riesgos y frustración, de esta
manera los estudiantes aprenden a dialogar en la vida real, a expresar sus ideas y pensamientos
de forma creativa y divertida.
La relevancia social que se encuentra en la investigación es muy favorable para el ámbito
educativo debido a que tanto en la clase de inglés donde interactúan ayudándose unos a otros
como en la vida real, la comunicación o el apoyo entre dos o más personas es inevitable.
La presente investigación determina el aporte de la dramatización como recurso didáctico en
la expresión oral del idioma inglés en los estudiantes de décimo año de la Institución
Educativa “Juan Pio Montufar”, en el periodo académico 2016-2017.
Esta investigación se divide en cinco capítulos los cuales se detallan a continuación.
Capitulo I. El problema: Contiene el planteamiento del problema que describir de manera
amplia la situación de la temática a tratarse, situándolo en un contexto en donde se puede
comprender su origen y relaciones, la formulación del problema, preguntas directrices,
igualmente consta objetivo general y objetivos específicos, y la justificación.
Capitulo II. Marco Teórico: Abarca el Marco Teórico en el cual se recopilan definiciones de
autores que facilitan al lector entender el tema. Está organizado de la siguiente forma,
antecedentes, fundamentación teórica y caracterización de variables.
Capitulo III. Metodología: Trata sobre la Metodología de la Investigación, en donde se
describen métodos, técnicas y procedimientos que se realizaron, consta del Diseño de la
Investigación, Modalidad de la Investigación, Tipo de investigación, Población y Muestra,
Técnicas e Instrumentos de Investigación, Validez y Confiabilidad, así como la
Operacionalizacion de Variables.
2
Capitulo IV. Análisis e interpretación de datos: Encierra el análisis e interpretación de
resultados de la Investigación que expone los resultados obtenidos tanto en cuadros como en
gráficos con su respectivo análisis e interpretación.
Capitulo V. Conclusiones y recomendaciones: Se presenta las conclusiones y
recomendaciones a las que se llegaron después de haber realizado la encuesta tanto a docentes
como a estudiantes.
Finalmente, se adjunta la bibliografía y los anexos respectivos de la investigación.
3
CAPÍTULO I
El problema
Planteamiento del problema
En la actualidad es muy importante que en el campo educativo, se haga uso de métodos
de enseñanza apoyados en los intereses de los estudiantes, transformando de este modo, el
proceso de aprendizaje de un segundo idioma en una actividad más fácil, dinámica, creativa y
efectiva.
Actualmente, numerosas instituciones educativas a nivel mundial, destinan poca
atención a la dramatización como recurso didáctico, descartando de este modo una alternativa
novedosa para desarrollar la expresión oral en los estudiantes. Destinando a que las clases
impartidas en las escuelas, colegios y universidades sean poco motivadoras y provechosas.
La capacidad de expresarse en el idioma inglés de manera comprensiva, coherente y
fluida, ha sido siempre de interés y preocupación para los docentes quienes cumplen un papel
fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje. La dificultad de comunicarse en el
idioma inglés es un problema que se puede constatar en estudiantes quienes no han adquirido
la habilidad de expresar sus ideas, sentimientos, necesidades y deseos por medio del lenguaje
de una manera clara y precisa.
La dramatización como recurso didáctico se ha empleado de manera empírica sin la
importancia adecuada, en varias ocasiones se cree que el estudiante solo tiene que estudiar y
repasar los textos o apuntes obtenidos en clase, provocando que la dramatización como un
recurso didáctico en el desarrollo de la expresión oral no tenga importancia dentro de las
actividades de la clase de inglés.
Es importante señalar que la dramatización da la oportunidad a los estudiantes de
expresarse libremente sin ataduras, al mismo tiempo aprenden las destrezas de comunicación,
la capacidad creativa y la habilidad de expresarse dentro de un contexto real lo cual es esencial
para que su expresión oral sea óptima.
La expresión oral, según plantea Brown, G., Yule, G (1983) “es un proceso interactivo
donde se construye un significado que incluye producir y recibir, además de procesar
4
información” por lo tanto el estudiante obtiene información mediante la interacción con sus
compañeros, acerca de sus experiencia o practicas con el objetivo de comunicarse.
Por ello, es ahí cuando el docente debe implementar actividades como la dramatización
dentro del aula para que los estudiantes interactúen entre si y puedan alcanzar los objetivos
educacionales.
Sin embargo en la actualidad la educación Ecuatoriana enfrenta algunos problemas,
uno de ellos es que la mayoría de docentes no encuentran un recurso didáctico apropiado para
desarrollar la expresión oral del idioma inglés y se centran en la memorización de estructuras
gramaticales, sin estar inmerso en un contexto real.
A pesar de que dentro del Currículo Fortalecimiento del Inglés que plantea el
Ministerio de Educación se indica que el docente debe enfocarse en un contexto real debido a
que los estudiantes tienen que utilizar el idioma productivamente tanto dentro y fuera de la
clase y deben aprender a comunicarse e interactuar en el mundo globalizado en que vivimos,
los docentes en su gran mayoría no desarrollan la expresión oral en los estudiantes debido a
que solo les interesa culminar brevemente con su planificación.
En los estudiantes de décimo año de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar” se
puede evidenciar que existe dificultad en la expresión oral del idioma inglés, esto se debe a
que no ponen en práctica lo que aprenden a través de actividades orales por lo cual utilizan
ciertas palabras lo que les dificulta expresarse. Docentes del área de inglés señalaron que a sus
alumnos les falta desarrollar la habilidad de hablar para exponer sus propias ideas y poder
comunicarse en una situación real. El problema se pudo evidenciar durante el periodo de
realización de práctica docente en la institución.
Desarrollar la expresión oral en los estudiantes es un problema que se ha venido
evidenciando desde siempre. Una posible solución a este problema es insertar recursos
didácticos como la dramatización en las actividades de clase que permita al estudiante superar
esta dificultad en el cual podrá expresar sus ideas, pensamientos, actitudes, emociones y
opiniones libremente sin temor a equivocarse, y así desenvolverse en el medio en el que se
encuentre.
5
Formulación del problema
¿Aporta la dramatización como recurso didáctico en la expresión oral del idioma inglés en
los estudiantes de décimo año de la Institución Educativa “Juan Pío Montúfar”, en el periodo
académico 2016-2017?
Preguntas directrices
1. ¿El docente emplea las técnicas de la dramatización para mejorar la expresión oral de
los estudiantes?
2. ¿Cuál es el porcentaje de estudiantes cuya producción oral no está en el nivel
adecuado?
3. ¿Qué beneficios obtienen los estudiantes al aplicar la dramatización en la clase de
inglés?
4. ¿Cómo ayuda la aplicación de la dramatización como recurso didáctico en la
expresión oral del idioma inglés?
Objetivos
General
Determinar el aporte de la dramatización como recurso didáctico en la expresión oral del
idioma inglés en los estudiantes de décimo año de la Institución Educativa “Juan Pío
Montufar”, en el periodo académico 2016-2017.
Específicos
Determinar si el docente emplea las técnicas de la dramatización para mejorar la
expresión oral de los estudiantes.
Determinar el porcentaje de estudiantes cuya producción oral no está en el nivel
adecuado.
Señalar los beneficios que obtienen los estudiantes al aplicar la dramatización en la
clase de inglés.
Describir cómo ayuda la dramatización como recurso didáctico en la expresión oral
del idioma inglés.
6
Justificación
El desarrollo de la presente investigación de la dramatización como recurso didáctico
en la expresión oral de los estudiantes de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar”, es de
mucha importancia ya que estudia una temática actual y está presente no solo en esta
institución educativa, sino también en varias instituciones educativas del país, este tema
ayudará a resolver problemas que se encuentran en el proceso de enseñanza aprendizaje del
idioma inglés.
Hoy en día estamos en un mundo tan competitivo que resulta primordial tener
conocimientos de una lengua tan significativa y mundial como es el inglés puesto que dicho
idioma se ha convertido en la base fundamental para la comunicación e interacción entre los
seres humanos. Igualmente es uno de los principales idiomas empleados para comunicarse
internacionalmente debido a la influencia económica y cultural de los países de habla inglesa.
Es así que, en el intercambio comercial y académico se utiliza el idioma inglés en mayor
proporción a escala global.
El presente estudio es conveniente, pues permitirá establecer con claridad cómo la
dramatización es una forma eficiente de transmitir el conocimiento a través de la interacción
entre estudiantes, además de ser un medio eficaz para fomentar la capacidad de relacionarse en
un contexto real y fomentar la excelencia educativa.
El valor teórico se lo evidencia claramente puesto que sirve para que los estudiantes
desarrollen su habilidad para comunicarse no solo con los compañeros o profesores si no
también con personas del extranjero. Aplicar recursos didácticos como la dramatización
correctamente en el aula enriquecerá la experiencia del estudiante aproximándolo a la
realidad y ofreciéndole una ocasión para actuar.
Los estudiantes de décimo año de la Institución Educativa “Juan Pío Montúfar”
muestran dificultad al hablar en el idioma inglés, uno de los motivos se debe a que los
estudiantes no están motivados y por ende sienten temor al hablar y participar en clase lo que
nos les permite expresarse con facilidad. La mayoría de docentes no usan recursos didácticos
adecuados que produzca interés en el aprendizaje del idioma. Este es el motivo para realizar
7
la presente investigación, en la cual se pretende determinar el aporte de la dramatización
como recurso didáctico en la expresión oral del idioma inglés en los estudiantes de la
Institución Educativa “Juan Pío Montúfar” ya que al aplicar esta técnica se pueden
desenvolver en un ambiente de confianza donde sientan la necesidad y oportunidad de
participar.
Finalmente esta investigación es factible tomando en cuenta que el investigador
recurrió al talento humano, recursos materiales, recursos bibliográficos y conto con el apoyo
de autoridades, estudiantes y docentes, logrando así una investigación con hechos y resultados
verdaderos que ayudaran a generar los cambios necesarios para que los estudiantes puedan
expresar sus ideas, sentimientos, pensamientos, actitudes con facilidad ya que comunicarse en
el idioma inglés es un herramienta básica en la vida diaria.
8
CAPÍTULO II
Marco teórico
Antecedentes
El tema presentado, ha sido objeto de estudio en los diferentes establecimientos
educativos en instituciones de enseñanza de idiomas, puesto que se considera que la
dramatización como recurso didáctico en la expresión oral de los estudiantes, es un eje
fundamental para el correcto uso del idioma dentro de un contexto real. Se han desarrollado
temas para la titulación en torno a esta temática.
Tanto a nivel nacional como internacional existen temas donde se abordan estudios de
ambas variables, luego de haber realizado la búsqueda en el Repositorio del Consorcio de
Bibliotecas Universitarias del Ecuador (COBUEC), se han encontrado varios proyectos de
titulación cuya temática tiene relación con la de este estudio investigativo, así se encontró:
Ruano, S (2014). Desarrollo de la expresión oral a través de la dramatización en la
educación primaria. Universidad de Valladolid.
En este trabajo de tesis previo a la obtención del Título de Licenciada en Educación
primaria, las conclusiones a las que llega el autor y que tienen relación con el tema de la
presente investigación, son las siguientes:
Utilizar el lenguaje mediante la dramatización ayuda a los niños y niñas a
tranformarse, a experimentar sin miedo y a lograr una apropiada expresión oral. Además de
divertirse en clase los estudiantes se encuentran motivados para trabajar y aprender.
Solano, C (2007). Estrategias metodológicas para incentivar la expresión oral dirigida
a niños y niñas de segundo año de educación básica. Universidad Politécnica Salesiana.
En este proyecto de tesis previo a la obtención del Título de Licenciada en Ciencias de
la Educación mención Parvularia, las conclusiones a las que llega el autor y que tienen
relación con el tema de la presente investigación, son las siguientes:
9
La dramatización es una herramienta fundamental para la comunicación la cual ayuda
a formar el pensamiento creativo de los estudiantes y a su vez desarrollar la expresión oral
mediante el cual el niño expresa lo que siente, piensa y desea.
Zotaminga, N (2013). Actividades lúdicas en el desarrollo de la expresión oral del
idioma ingles en los estudiantes de décimo año del Colegio Pomasqui del Distrio
Metropolitano de Quito. Universidad Central del Ecuador.
En este proyecto de tesis previo a la obtención del Título de Licenciatura en Ciencias
de la Educación mención Inglés, las conclusiones a las que llega el autor y que tienen relación
con el tema de la presente investigación, son las siguientes:
Las actividades lúdicas como juegos de rol, juegos dramáticos, juegos de palabras son
herramientas efectivas que permite que el estudiante expresé claramente lo que piensa
apoyando la continuidad a esta forma de comunicación, desarrollando la expresión oral de una
forma más dinámica e interactiva.
Fundamentación Teórica
El presente estudio describe la dramatización como recurso didáctico en la expresión
mediante la cual se puede facilitar el aprendizaje del idioma ingles de los estudiantes de
décimo año de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar”.
La investigación tiene como variable independiente a la dramatización como recurso
didáctico y como variable dependiente a la expresión oral.
10
La dramatización como recurso didáctico
La dramatización es una herramienta educativa que promueve valores y ayuda a crear
un pensamiento autónomo en el estudiante desde las actividades lúdicas, en el cual se
establecen vínculos entre la realidad y la imaginación que consiste en representar un hecho,
mediante actividades teatrales. La enseñanza de diversas asignaturas se beneficia con esta
manera de representar la realidad. Esta herramienta es un medio de comunicación, tanto para
la persona que representa como para quien la observa (Arroba, 2007).
La dramatización es una forma de juego, Phillips (2003) sugiere que las actividades de
drama pueden promover maneras interesantes de motivar el idioma en estudiantes y
profesores. Enfatiza que con el empleo de la dramatización el estudiante puede jugar,
moverse, actuar y aprender al mismo tiempo. Desialova (2009) menciona que uno de los
muchos beneficios de utilizar la dramatización como recurso didáctico en la clase de inglés es
que a través del juego los estudiantes adquieren naturalmente el idioma.
Con la dramatización el estudiante revive sus experiencias, juega con lo que encuentra
en su medio, siente, oye, e imagina. Esta técnica es un importante medio de educación social,
moral, lingüística, brindando óptimas oportunidades de desenvolvimiento de la personalidad,
a través de la expresión y autorrealización del estudiante (Nérici, 1977). La dramatización en
la educación es talvez la forma más completa de expresión creadora para el estudiante ya que
así tiene la oportunidad de ser espontáneo y a su vez darse cuenta de los errores que ha
cometido.
Beneficios de la dramatización en clase
Experiencias de docentes de diversos lugares del mundo y con diferentes asignaturas
mencionan algunos beneficios de aplicar la dramatización en clases.
Fomenta el análisis crítico para tomar un pronunciamiento ante ciertas situaciones.
Ayuda al individuo a expresar libremente sus pensamientos e ideas de una forma más
clara y creativa.
Consolidar la superación de temores a la hora de dar una opinión o al hablar en
público.
11
Logra el desarrollo de habilidades al emplear un lenguaje preciso y un vocabulario
más amplio.
Favorece el desarrollo de la fluidez y el instinto en los estudiantes (Torrance, 1969).
Fomenta el aprendizaje de valores morales y éticos.
Incrementa la motivación (Poveda, 1973).
Refuerza la participación y la colaboración, así como a la adquisición de una
conciencia colectiva (Ruíz de Velasco, 2000).
Los beneficios más importantes desde el ámbito comunicativo es el desarrollo de las
habilidades lingüísticas, que son indispensables al momento de lograr de competencias
comunicativas (Laferriére y Motos, 2003). La dramatización es un medio ideal para el avance
de la expresión creativa, para mejorar la competencia social y sobre todo, para desenvolverse
en diferentes de situaciones, contextos y así experimentar un sinnúmero de vivencias.
Profesores que han utilizado el teatro como un recurso didáctico de manera prolongada en
sus actividades de clase, se muestran satisfechos con los beneficios obtenidos en la dinámica
de su grupo de clase y además de alcanzar buenos resultados en el aprendizaje (Lobo, 1994.)
Métodos de la dramatización
Cuando se habla de dramatización en la clase, lo que se nos viene a la mente es una
obra de teatro, sin embargo existen varias actividades vinculadas con la dramatización que
pueden ser empleadas en la clase del idioma inglés. Kao y O´Neill (1998) presenta dos de
ellos: los más cerrados y controlados y los semicontrolados.
Métodos cerrados y controlados
Aquí entran los juegos de idiomas y juegos de roles:
Los juegos de idiomas se basan en la competencia. En ellos la mayoría de las veces se
necesita que los estudiantes utilicen una frase o estructura gramatical para así completar una
pregunta.
En cambio los juegos de roles son pequeñas actuaciones informales donde a los
estudiantes se les otorga un diálogo y lo practican en parejas, grupos o algunas veces se
representa frente a la clase. Los estudiantes desempeñan papeles preestablecidos como por
12
ejemplo trabajar como camarero, yendo al médico o comprando en un supermercado, los
cuales poseen actitudes y valores de acuerdo con la situación social y las reglas ya planteadas.
Este tipo de ejercicios ayuda al estudiante a memorizar ciertas estructuras, expresiones
idiomáticas o usar un vocabulario fijo, el desafío para el estudiante consiste más en la
presentación en público y en la fluidez, más que en el esfuerzo que supone la comunicación.
Aunque estos juegos de roles están lejos de parecerse a la comunicación que se lleva a
cabo en situaciones reales, no quiere decir que no se pueda utilizar en las actividades de clase.
El docente debe crear un contexto lo más específico posible y en el que haya siempre un grado
de dificultad para los estudiantes. Creando limitaciones de pensamiento o sentimientos
verdaderos es una manera de convertir los juegos de roles en actividades que parezcan
verdaderas (Fleming, 2001).
Método semicontrolado: escenarios
El objetivo de este método son los escenarios. “Un escenario es una interacción
estratégica de roles funcionando para desempeñar agendas personales dentro de un contexto
compartido” (Di Pietro, 1982, p.41). En un escenario la interacción entre personajes es
importante, debido a que se establece situaciones en el cual los estudiantes deben comprender
las actitudes sociales y culturales de lo que se está representando.
Los escenarios siempre están conformados por personas que mantienen una relación
establecida en el cual tratan de alcanzar objetivos que son motivadores para lograr la
presentación, además conllevan retos lingüísticos y son significativos personal y
culturalmente. Este alcance social y personal es fundamental para el éxito del método.
Aunque en este método los estudiantes generan sus propios diálogos, toman decisiones y
son más autónomos, el docente tiene un gran compromiso, debido a que es el responsable de
crear las actividades y estar pendiente de su progreso. Para Di Pietro los elementos esenciales
de las habilidades de interacción son:
El contenido del lenguaje para crear nuevos roles, situaciones y captar la atención de
los estudiantes hacia ellos.
La tensión dinámica.
La motivación y el reto a lo inesperado.
13
La calidad del lenguaje obtenido bajo el estrés de lograr el objetivo planteado.
La energía natural del grupo.
Técnicas de la dramatización
Existen varias técnicas donde la dramatización puede ser aplicada por ejemplo en el
ámbito educativo que sirve para crear una clase creativa en el cual los estudiantes expresen
sus emociones, sentimientos, propósitos y otras capacidades de conocimiento de un modo
libre.
Juego dramático
El juego dramático es un recurso didáctico donde el participante improvisa a través de
una situación dada, utilizando medios de comunicación como la palabra, el cuerpo en
movimiento y gestos los cuales ayudaran a los estudiantes a expresarse e interactuar de una
manera lúdica como parte de un proceso de aprendizaje (Tejerina.,s.f). Igualmente el juego
dramático es una práctica colectiva en cual los estudiantes aprenden a cooperar, trabajar en
grupo, tomar decisiones, a respetar las normas y reglas acordadas además incita a los
estudiantes a tener la iniciativa de recrear situaciones imaginarias lo que les ayudará a
desarrollar el pensamiento abstracto y la creatividad.
El juego dramático es utilizado por los docentes con varios propósitos como:
desarrollar la creatividad, la personalidad, la actitud, innovación lingüística, relaciones
interpersonales entre otras. Es decir el juego dramático es un conjunto de capacidades y
aptitudes que favorecen el desarrollo de la personalidad del estudiante.
Esta técnica se la emplea más para niños en edades entre los 5 a 12 años aunque
también puede ser aplicada a estudiantes de edades superiores. El objetivo del juego dramático
es que es el estudiante tenga conocimiento de los elementos que intervienen en el
representación de dramatización como son: los diálogos, desenlaces, conflictos, mediante el
cual exista una liberación corporal y emotiva donde los estudiantes se mostraran tal y como
son.
Drama Creativo
El drama creativo se trata de un juego teatral complejo con el que se adquiere
conocimiento del uso y del medio dramático como lenguaje. Es un habilidad en el que se
14
representan breves demostraciones, rápidamente improvisados que se expone frente a los
compañeros de la clase, todos esto coordinado por un docente (Motos, 1999).
Improvisación
Algunos investigadores (Long, 1996, Swain 1995) sugieren que la interacción del
lenguaje utilizado en una improvisación podría modificar y desarrollar el sistema de la
lengua, incluso cuando no haya de por medio una intervención o instrucción.
Algunos investigadores sugieren que las personas aprenden el lenguaje por estar
expuestos a hablar, lo cual tiene poco consideración por la corrección gramatical. Dugdale
(1996) menciona que las personas aprenden hablando y escuchando mucho.
La improvisación es una técnica que permite al estudiante expresar sus pensamientos,
ideas con fluidez de una manera organizada. Del mismo modo la improvisación es una
expresión innata del ser humano mediante la cual se podrá desarrollar discursos, debates, es
una acción creativa, dinámica y libre que es estilo propio de cada persona.
Davis (2009) define que la improvisación es una actividad que se realiza sin
preparación. Menciona que muchos de los discursos realizados en clases están hechos con
preparación incluso si estos ejercicios duran poco tiempo. Ella señala que cuando los
estudiantes improvisan deben crear una escena, hablar, actuar y moverse sin preparación. La
improvisación es una excelente manera para que los estudiantes logren comunicarse fuera del
aula donde ellos serán capaces de hablar y actuar sin preparación.
La improvisación da a los estudiantes la habilidad y la confianza para tener una
comunicación exitosa fuera de la clase ya que esta no es planeada, ellos deberían practicar
hablando el idioma en situaciones no planeadas para lograrlo deben tomar riesgos en el
idioma.
Zyoud (2010) hace una importante contribución a la improvisación como una técnica
dramática. Afirma que el docente debe empezar la improvisación aplicando tres técnicas, el
facilitador tiene que involucrar el (1) Establecimiento de un contexto, que sirve para informar
a los estudiantes donde están y lo que se espera que muestren en su interacción con los otros
personajes ya que es un actividad libre donde los participantes están en libertad de hacer
cualquier aportación (2)como se desarrolla el juego, esto implica que el estudiante tiene la
15
libertad de agregar sus propias palabras y (3) desarrollar sus personajes de la manera que ellos
quieran. Una de las ventajas de la improvisación es el nivel de libertad que tienen los
participantes para ejercer durante la actividad.
Role-Play
En el juego de rol, los estudiantes desempeñan un papel que no juegan en la vida real
por ejemplo pueden actuar como: profesores, cantantes famosos, doctores etc.
Ments (1999), el propósito del role-play según el autor es “dar a los estudiantes la
oportunidad para practicar el idioma interactuando con otros en algunos papeles”. La meta de
los actores es hacer sentir, reaccionar y comportarse lo más cerca posible del papel que este
desempeñando en esa situación (Ments, 1999). Así, el juego de rol es similar a la mayoría de
las cosas que hacemos en el transcurso de nuestra vida cotidiana.
Scrivener (2005) menciona que en el role play, los estudiantes usualmente se dan cierta
información sobre un papel, por ejemplo, una persona o un título de trabajo en el cual toman
algo de tiempo para preparar y después reunirse con sus compañeros para interpretar las
escenas con sus propias ideas y a su vez dar ideas a su profesor en Role Cards.
Un Role Card es una tarjeta de papel donde se escribe poca información de lo que se va
a interpretar y sirve de orientaciones en cuanto a lo que se va hacer en la función por ejemplo:
detective, agente de viaje, obtener información de eventos o música etc.
Tipos de Role-Play
Real-play
En estas situaciones los personajes no vienen de tarjetas escritas, sino de la vida del
participante y del mundo. Uno de los alumnos juega en sí mismo, pero en contexto distinto al
aula, esta persona explica un argumento (por ejemplo de su vida de trabajo) a otros estudiantes
y conjuntamente recrean la situación en clase. La técnica del real-play permita a los
estudiantes practicar el idioma que ellos necesitan en su propia vida. Esta técnica es útil para
empresarios y profesionales (Scrivener, 2005).
16
Dramatic Play
Davis (2009) describe al juego como una situación donde los estudiantes tienen un
guión (lo que ellos dicen) en cual están asignados un personaje donde deben leer las líneas del
mismo, dramatizar las acciones y saber cuándo es su turno para hablar. La ventaja de trabajar
con un guion es que lo estudiantes adquieren vocabulario y ayuda a que exploren puntos de
vista de la narración. Sin embargo, Willis (1990) y Guida (1995) no está de acuerdo con el uso
de la memoria del juego de rol porque lo ven como un lenguaje no autentico ya que los
alumnos simplemente recitan y no crean lenguaje.
Actuando escenas de películas o anuncios
Lynch (2010) menciona que actuar escenas de películas es una fuente de práctica. Las
escenas de películas populares o memorables funcionan mejor donde los estudiantes pueden
asumir los roles de los personajes de la película e interpretar los mismos guiones, imitando los
gestos, el acento, etc. Y además poner su propia interpretación en la escena.
Entrevista a una persona famosa
Lynch (2010) menciona otro ejemplo en su artículo, dice que el profesor o el estudiante
pueden crear escenas donde se entrevistaran a personas famosas o personajes históricos. Los
estudiantes deben escoger a personajes con los que se encuentren familiarizados, y utilizar
esto como base para la construcción de diálogos y escenas por ejemplo: ¿Qué diría George
Washington a Marilyn Monroe? ¿Qué tal una charla entre la princesa Diana y Cleopatra?
Infinidades de ideas, diálogos, guiones pueden salir de este intercambio de ideas.
Características de la dramatización
Motivación y autoestima
Emplear la dramatización en la enseñanza del idioma Inglés busca motivar tanto al
estudiante como al docente, de manera que ayude al desarrollo de la autoestima y la confianza
en ambas partes, en el cual proporcionará un nivel de importancia emocional e intelectual que
brindará al estudiante seguridad al momento de comunicarse.
Si el autoestima del estudiantes es alta o baja, influirá en el nivel cognitivo y emocional
de la persona. Cooper Smith (2003) menciona que los procesos psicológicos de la autoestima
17
suelen formarse socialmente, sería óptimo considerar a la autoestima como “un fenómeno
psicológico y social”. Es decir que un estudiante que tenga éxito en su trabajo desempeñado
tendrá una alta autoestima y se sentirá mejor consigo mismo y así podrá trasmitir un estado de
ánimo positivo a sus compañeros de clase. En cambio sí un estudiante tiene el autoestima baja
quiere decir que tiene sentimientos negativos sobre su persona y que es incapaz de enfrentarse
a problemas y esto le dificultará desenvolverse con su entorno.
La motivación es uno de los aspectos más importantes que puede afectar el éxito de los
estudiantes en el aprendizaje de un idioma. Oxford y Shearin (1996) han demostrado que hay
varios factores que pueden afectar la motivación del estudiantado, como son actitudes, interés,
conceptos de uno mismo, ansiedad etc. Padres, compañeros, reglamentos de las instituciones
educativas, profesores pueden ejercer influencia negativa o positiva en el aprendizaje de los
estudiantes (Dorney, 2001). Temperamentos de los docentes, confianza, estilos de enseñanza,
dinamismo y relación con los estudiantes pueden aumentar o disminuir la motivación en ellos.
El comportamiento y participación también puede afectar la motivación del docente. Si los
estudiantes están interesados en las actividades y prestan atención a las explicaciones en
clase, el docente se sentirá entusiasta acerca de su enseñanza, en cambio si los estudiantes no
prestan atención y no participan en clase, puede afectar el comportamiento del profesor y
sentirse desmotivado.
Aguinaga (2008) habla sobre mantener y proteger la motivación de cada estudiante a
través de diferentes ejercicios en clase lo cual motivara a los estudiantes.
Ella sugiere que los docentes deben siempre transmitir energia positiva en sus clases
ya que esto ayudará a conseguir que los estudiantes tengan más confianza con el fin de tener
éxito en su aprendizaje. Un hecho importante que señala es la libertad de expresión donde los
estudiantes deberían sentirse libres para hablar de cualquier manera sin interrupción, los
docentes no deberían corregir todo el tiempo a los estudiantes y dejar que ellos se expresen ya
que esto ayudará a proteger su autoestima.
Necesidad de comunicarse
Todas las personas tienen la necesidad de comunicarse, de ser escuchado y sobretodo
de interactuar con los demás seres vivos que se encuentran en su entorno. Así mismo de
compartir sentimientos, emociones, por medio del habla.
18
La necesidad de comunicación es vital para poder realizar actividades de sobre
vivencia, el poder comunicarse y saber cómo transmitir sentimientos, el saber escuchar y
procesar la información requerida forma parte del lenguaje.
La dramatización en el aula es una nueva oportunidad que el docente brinda a la
creatividad de los alumnos para que expresen sus ideas, pensamientos, dudas, emociones. La
dramatización debe entrar en el aula como una auténtica necesidad de hacer y decir lo que
pensamos y vivimos.
Situaciones reales
En el estudio de Prieto Grande (2007) se muestra una relación entre la expresión
dramática y la expresión oral en la cual menciona que la dramatización es una buena manera
para plantear actividades sociales, que se apoyan esencialmente en el diálogo y permiten
establecer en el aula una situación real de comunicación que demanda el uso de la lengua oral
a través de recursos didácticos como la dramatización.
El lenguaje es el medio para conseguir nuestros propósitos los cuales son: entender,
entenderse, sugerir, lograr pactos. Con las actividades de dramatización se puede mejorar la
expresión oral de manera diferente, poco convencional y de forma creativa.
Destrezas Lingüísticas
T. Motos (1993) menciona que ha aplicado con éxito técnicas dramáticas en la
educación. Afirma que con las técnicas de la dramatización se obtiene una mejora en las
habilidades lingüísticas que son necesarias en el proceso comunicativo. Además, considera
que es un medio ideal para mejorar la competencia social, para expresarnos de manera
creativa, para activar la imaginación y, sobre todo, para desenvolverse en las diferentes
situaciones y contextos (reales e imaginarios) que se presentan.
Parry (1972) señala que uno de los beneficios para conseguir con mayor eficacia la
práctica de la dramatización en la escuela, es el avance en las habilidades lingüísticas, debido
a que una buena enseñanza del teatro y una buena enseñanza de la lengua tienen los mismos
fines: desarrollar la creatividad en los estudiantes para que puedan apropiarse de la realidad
de las palabras, las conductas y las emociones.
19
La dramatización facilita la interacción entre estudiantes con una variedad de
experiencias lingüísticas, situadas en contexto real. Cuando juegan a imitar situaciones, los
alumnos distinguen con la utilización de varios entornos sociales y toman conciencia del
pequeño lazo que existe entre contexto y lengua (Cómitre y Valverde, 1996). Es apto para
crear un lenguaje auténtico y hacer un uso real del mismo, que ayudará al estudiante a
evidenciar la eficacia de las estructuras gramaticales que se estudian en clase
Conocimiento Intercultural
Hayes (1984), menciona que mediante el teatro podemos explorar cuestiones sociales
importantes y, quizá volver a evaluar nuestras actitudes frente a ellas mientras empezamos a
comprender a las otras personas.
Se debe tener en cuenta que enseñar una lengua es también enseñar una cultura. El
componte cultural debería ser un elemento fundamental en la competencia comunicativa
(Miquel y Sanz, 1992). No solo basta llegar a ser un modelo de un hablante nativo debido a
que tienen una serie de creencias y valores que no son necesariamente importantes para un
aprendiz de una lengua extranjera, ya que deben enfrentarse mejor a la diversidad lingüística,
cultural y desenvolverse en distintos tipos de contextos comunicativos (Bryan, 2001)
Expresión oral
El lenguaje es parte vital de las personas, el hombre no solo utiliza el lenguaje para
expresar sus ideas, sino también para expresar sus sentimientos, experiencias, conocimientos,
necesidades etc. (Ponce y Espinoza, 2012). La expresión oral es comunicar libremente lo
que se piensa, pero para eso se debe seguir pautas generales que ayudará a tener una
comunicación efectiva.
Desde la perspectiva de Moreno Fernández (2002) quien afirma que la producción oral
es una de las llamadas destrezas o artes del lenguaje, quiere decir que es una de las formas en
que se usa la lengua, la cual no solo abarca la producción escrita, sino también la comprensión
auditiva y la comprensión lectora. Al hablar de expresión oral, nos referimos a la capacidad
que tiene cada estudiante al momento de producir un mensaje de forma oral en el idioma que
este aprendiendo. Tenemos así también, que mediante la expresión oral se da una interacción
y comunicación existente entre dos o más personas sobre distintos entornos comunicativos.
20
De esta manera, el objetivo principal de quien estudia un idioma extranjero es la
comunicación, es decir que tenga la capacidad de enviar y recibir mensajes de forma práctica.
Por medio de la expresión oral el estudiante expresa sus habilidades y capacidades al mantener
una conversación, además, de entender e intercambiar significados que giran en situaciones
comunicativas concretas.
Las palabras, al ser comunicadas, a más de tener un significado semántico, pueden
adquirir otro significado de acuerdo a como estas son pronunciadas, por eso es importante
utilizar correctamente el lenguaje para poder transmitirlo claramente, dependiendo del
correcto uso de la entonación, el acento, el volumen de voz se podrá emitir un buen mensaje.
Rasgos Supra-segmentales
Abascal M.D, Beneito T.M, Valero F (1993) señalan que los rasgos-suprasegmentales
dependiendo de la situación en la que se empleen dan varios significados a las palabras, estos
elementos son necesarios para dar importancia al mensaje que transmitimos. La mala
utilización de rasgos supra-segmentales puede dar problemas en la pronunciación y con ello
dificultades en la comprensión del mensaje (Gerald, 2012).
A continuación se detallan tres elementos que influyen en la expresión oral.
La entonación
Aguilar (2000) menciona que la entonación puede definirse como la emoción
perceptiva de las variaciones de tono, la permanencia y fuerza a lo largo de un comunicado, al
modo de una escala musical, es decir la entonación es la melodía de las palabras.
Kelly G (2009) indica que la entonación se refiere a la forma en la que el tono de voz
sube y baja al momento de hablar esto nos ayuda a comprendernos los unos a los otros. Las
subidas y bajadas de tono son un aspecto importante en la pronunciación del idioma inglés ya
que da lugar a la diferenciación de expresiones (Ur P, 2012). Existen tres tipos de entonación:
Entonación descendente (Falling intonation)
Muestra como la voz baja en la última sílaba acentuada de una frase o un grupo de
palabras. Este tipo de entonación es muy común cuando se realizan preguntas de información
(wh-questions), también se usa en declarative statements, commands y tag- questions. A
21
veces se la utiliza cuando se dice algo definitivo o cuando se quieres ser preciso en algo por
ejemplo:
Wh-questions:
What are you doing
Declarative statements
Video games are fun
Commands
Turn on the television
Tag Question: (agreement)
He will arrive late, won´t he?
Entonación ascendente (Rising intonation)
Expresa como la voz va subiendo al final de la oración. Comúnmente se la utiliza en las
preguntas de si o no (yes-no questions) por ejemplo:
Are you in class?
Además se utiliza en open choice alternative questions, repetition questions (when you don´t
hear), y en tag questions (yes/no).
Open choice alternative questions
Would you like water or juice?
Repetition questions (when you don´t hear)
22
Where do you have your money
Tag Question (Yes/No)
She is at home, isn´t she
Entonación descendente – ascendente (Fall-rise intonation )
Este tipo de entonación detalla como la voz baja y sube. Se la puede utilizar al final de
los enunciados cuando queremos decir que no se está seguro cuando hay algo más que añadir.
El Acento
El acento es el grado de fuerza o intensidad con que se pronuncia una sílaba en una
palabra o palabras en una frase o una oración. El acento quiere decir que es un exceso de
fuerza utilizado al hablar en una determinada sílaba o palabra (Oñate ,2013).
Los patrones de acento que se detallaran a continuación pueden ser útiles a los
estudiantes, por ejemplo cuando preparen una discusión, o una conversación esto les ayudara a
sentirse más cómodos al momento de expresarse.
Acento en la palabra
En las palabras de contenido (content words) cada palabra tiene una silaba acentuada y
las otras silabas no son acentuadas, o tienen el acento más débil.
Hay palabras con solo una silaba por ejemplo. (mind) y palabras con una sílaba acentuada y
una o más silabas débiles por ejemplo: (remind, reminder, reminding).
Cuando un sustantivo o adjetivo proviene de una palabra de una sílaba, el acento usualmente
permanece en la silaba de la palabra original por ejemplo:
Art – artist
Break - breakable
Paint –painter
A diferencia entre un sustantivo y un verbo con la misma ortografía, el acento cambia de
posición por ejemplo:
Noun verb
A decrease to decrease
An insult to insult
An object to object
23
El acento también se aplica en sustantivos compuestos, aquí el acento se encuentra en
la primera parte por ejemplo: sports car, baseball, notebook, bookshop.
Igualmente en días de la semana (Friday, Monday, Wednesday), meses del año (April,
January) y celebraciones (Christmas Day, Father´s day, New Year´s day).
Acento en la oración
Una palabra de contenido (content word) dentro de una oración recibirá el mayor
acento que la otra. El mayor acento de la oración cae en la última palabra de contenido
(content words) dentro de una oración (Oñate, 2013).
Ejemplo:
He buys a new car
En inglés, las palabras son acentuadas según el significado que el orador quiera
transmitir. Durante una conversación los estudiantes deberían escuchar el acento de las
palabras de contenido (content words) con el fin de entender el significado de toda la oración.
Ritmo
El ritmo es la variación de silabas fuertes y débiles. El idioma inglés tiene su propio
ritmo que depende de la correcta pronunciación de sílabas acentuadas y no acentuadas. Es
importante para hablantes no nativos comprender y dominar el ritmo del idioma inglés ya que
si las palabras son acentuadas equivocadamente en la oración o si todas las palabras son
pronunciadas con la misma duración o volumen, el discurso será difícil de entender.
Las palabras que tienen el mayor acento en inglés son llamadas palabras de contenido
(content words), los cuales son sustantivos, verbos, adverbios, adjetivos y pronombres
(demostrativos, posesivos, interrogativos). Estas palabras son importantes para expresar el
significado principal de la oración.
En cambio las palabras de función (function words) son más débiles y cortas, están son
verbos auxiliares, preposiciones, conjunciones. Estas palabras son menos importantes para
expresar el significado de la oración. Por ejemplo las palabras de contenido (content words, en
24
negrita) se acentúan más y son pronunciadas largo y fuerte, que las palabras de función
(function words).
Ejemplo:
When are you coming to breakfast?
I have never liked the color blue.
Bicycles can be dangerous to drive or ride on.
Es necesario tener conocimiento de los elementos que aportan a desarrollar la
expresión oral, para enseñar a nuestros estudiantes la forma en la que pueden expresarse de
una mejor manera (Harmer J, 2007).
Cualidades de la Expresión Oral
Cuando se expresa ideas se utiliza diferentes aspectos del lenguaje dependiendo del
tipo de diálogo que se tenga, expresarse es una actividad complicada por lo que se debe
desarrollar destrezas en la expresión oral de los estudiantes mediante elementos como: la
fluidez, el volumen, la claridad y la emotividad cualidades que se detallaran a continuación.
Fluidez
Brumfit (1984) menciona que la fluidez es utilizar el lenguaje de forma natural y
comprensiva, sea como un hablante nativo o no. La fluidez es la capacidad que tiene cada
hablante para expresarse correctamente, fácilmente y con espontaneidad, tanto en su idioma
materno como en una segunda lengua.
Fluidez significa hablar fácil, razonable y rápidamente sin detenerse y pausar mucho. La
comunicación es la parte más importante del discurso y es importante comunicar tus ideas lo
más naturalmente posible.
Un error que la gente comete a veces es esforzarse estudiando gramática en lugar de
entablar conversaciones en inglés. Para hablar bien el idioma se necesita concentrarse en la
conversación. Ser capaces de comprender a otras personas ayudara en la formación para poder
entablar una conversación y sumergirse totalmente en el idioma. Si se limita a círculos
sociales que no hablan inglés, esto hará que la fluidez en el idioma sea más difícil.
25
Volumen
El volumen de la voz es importante al momento de transmitir un mensaje, ideas o
pensamientos, se debe encontrar un tono de volumen adecuado para que las personas escuchen
con facilidad. Utilizar un volumen alto puede mostrar agresión o puede llegar a intimidar a las
personas que están escuchando en cambio sí se usa un tono de volumen bajo provocara que las
personas pierdan el interés de lo que se está hablando y dejen de escucharnos. Por esta razón
es recomendable emplear un volumen medio para que la audiencia escuche con interés (Sáenz
G, 2005).
Claridad
Hablar con claridad es articular y producir el habla, en ello intercede una buena
pronunciación que se acopla con el ritmo, el tono de voz, la entonación, y sobre todo la
naturalidad con la que se expresa. Es importante expresar de una manera objetiva y precisa
los pensamientos, ideas y conceptos utilizando los recursos necesarios para aumentar la
transparencia del discurso.
Emotividad
La emotividad es convencer a las personas mediante nuestras emociones, actitudes,
sentimientos como son la felicidad, la tristeza, la ira, el miedo etc. representado a través de la
palabra (Grant D, 1978). Es decir la emotividad es el sentimiento que se utiliza al momento
de hablar.
Niveles del habla
Milroy (1987) indica que las personas utilizan el idioma para expresarse en las diferentes
situaciones en que se encuentren transmitiendo sus sentimientos como ironía, gratitud, respeto
etc. Se utilizan diferentes tipos de lenguaje dependiendo de varios causas como el entorno en
el que nos encontramos y a las personas con las que se desea entablar la una comunicación. Es
importante que los docentes den a conocer a los estudiantes los diferentes niveles del habla
para que de esta manera puedan expresarse con lenguajes distintos dependiendo de la situación
por ejemplo: si se encuentran con amigos o familiares pueden mantener conversaciones con un
lenguaje informal o coloquial, mientras que si están con personas desconocidas o con
profesores utilizar un lenguaje preciso y formal es la mejor opción (Cassany DM 2002). A
26
continuación se detallan diferentes niveles del habla que son empleados acorde a la situación
en la que nos encontremos.
Formal
Vilá (2005) señala que el habla formal se emplea en situaciones serias o formales como en
una exposición, una conferencia o un debate, este lenguaje debe ser estructurado, coherente y
planificado. Para poder transmitir correctamente los contenidos y actitudes es necesario el uso
adecuado de los elementos supra-segméntales como son: la entonación, el acento y el ritmo.
Informal o coloquial
Vilá (2005) indica que el habla informal es un lenguaje no planificado, natural que se
utiliza en conversaciones cotidianas entre personas de nuestro entorno como familiares y
amigos. Por su parte Mejia P. (2012) señala que este tipo de lenguaje no debe ser usado en un
discurso formal o por escrito.
Un ejemplo del uso del inglés formal e informal:
I’m outta here – I need to leave now
I dunno – I don’t know
Gotta – Have to/need to
Whatever – I really don’t know/You can decide
27
Glosario de términos
Expresar: Decir o declarar sentimientos, emociones, opiniones, ideas, etc. Para darlas
a entender puede ser oral o corporal.
Enseñanza: La enseñanza es el proceso de transferencia de conocimientos, técnicas,
normas, y habilidades mediante la interacción de docentes o facilitadores
Aprendizaje: es el proceso a través del cual se adquieren o modifican habilidades,
destrezas, conocimientos, o valores como resultado del estudio.
Oral: el diccionario de la R.A.E. lo define como: que se manifiesta mediante la
palabra hablada
Destreza: Capacidad o habilidad para realizar algún trabajo, primariamente
relacionado con trabajos físicos o manuales.
Expresividad: Cuando se pronuncia correctamente y se trasmite los sentimientos y
pensamientos relacionados con un suceso determinado, mediante el uso de las
correspondientes medios fonéticos, y gramaticales.
Habla: Proceso mediante el cual la personalidad individual hace uso del lenguaje
como medio de comunicación con el resto de las personas.
Motivante: Es una tarea del docente encaminada a fomentar una motivación hacia el
aprendizaje, con la utilización de un contenido que por naturaleza sea problemática,
desafiante, novedoso y relevante
Memorización: Es un aprendizaje organizado, intencionado relacionado con la
adquisición de conocimientos, habilidades y hábitos.
Teoría: el diccionario pedagógico AMEI- WAECE lo define como Estudio del
proceso educativo dirigido a la formación de convicciones, actitudes, cualidades,
analizando las generalidades y tendencias del desarrollo, y sobre esa base el estudio de
los objetivos, el contenido, los principios, métodos y las formas de organización de la
educación.
Comprensión: el diccionario pedagógico AMEI- WAECE lo define como conjunto de
procesos que intervienen entre la recepción de estímulos, bien sean ondas acústicas o
signos gráficos, y la atribución a los mismos de un significado.
Motivación: Conjunto de motivos que interfieren en una elección del individuo, de
carácter fisiológico e innatos. Conjunto de elementos o factores activamente presentes
28
en un momento dado en la conciencia del ser humano, que configuran la fuerza
psíquica y los mecanismos de estímulo que conducen a la acción.
Comunicación: Forma de interacción humana que demuestra la relación de los
individuos entre sí, proceso de intercambio de pensamientos, sentimientos y
emociones, intercambio de información que consiste en la emisión y recepción de
mensajes entre interlocutores.
Recursos Didácticos: Son los materiales naturales o del medio.
Didáctica: Consiste en la selección de procedimientos para enseñar una metodología
de construcción que conduce a la comprensión.
Fundamentación legal
Dentro del Currículo fortalecimiento del inglés que plantea el Ministerio de Educación,
que utiliza como modelo el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
El art. 26 de la constitución expresa: La educación es un derecho de las personas a lo
largo de su vida y un deber ineludible e inexcusable del Estado. Constituye un área prioritaria
de la política pública y de la inversión estatal, garantía de la igualdad e inclusión social y
condición indispensable para el buen vivir.
El art. 374 numeral 11 de la Constitución se expresa: Garantizar la participación activa
del estudiante y los docentes en el proceso educativo.
En el art. 37 numeral 3 del Código de la Niñez y Adolescencia se expresa que el
sistema educativo “Contemple propuestas educacionales flexibles y alternativas para atender
las necesidades de todos los niños, niñas y adolescentes (…)”; y; en el numeral 4 dice que
“Garantiza que los niños, niñas y adolescentes cuenten con docentes, materiales didácticos,
laboratorios, instalaciones y recursos adecuados y gocen de un ambiente favorable para el
aprendizaje (…)”
29
Caracterización de variables
Variable independiente:
La dramatización como recurso didáctico
“La dramatización como un recurso didáctico es un excelente vehículo de educación
social, moral cívica, lingüística y literaria, que de esta manera ofrece excelentes oportunidades
de desenvolvimiento de la personalidad, a través de la expresión, sugestión y autorrealización
del educando, en condiciones muy favorables.” (Nérici, 1997, p.367)
Variable dependiente:
Expresión oral
“La expresión oral es la destreza lingüística relacionada con la producción del discurso
oral. Es una capacidad comunicativa que abarca no sólo un dominio de la pronunciación, del
léxico y la gramática de la lengua meta, sino también unos conocimientos socioculturales y
pragmáticos. Consta de una serie de microdestrezas, tales como saber aportar información y
opiniones, mostrar acuerdo o desacuerdo, resolver fallos conversacionales o saber en qué
circunstancias es pertinente hablar y en cuáles no.” Centro Virtual Cervantes (Diccionario de
términos clave de ELE)
30
CAPÍTULO III
Metodología de la investigación
Para Hernández Fernández y Baptista (2006) son las distintas etapas que se han elaborado para
ejecutar una investigación ya sea social o científica.
Enfoque de la Investigación
La presente investigación tiene un enfoque Cuali-Cuatitativo, cualitativo porque
permite realizar un estudio de la realidad del fenómeno o problema planteado en su contexto
natural y de las razones que determinan esa conducta, por otro lado el enfoque cuantitativo
busca medidas precisas y un análisis de los procesos que son objetivo para responder a su
investigación, en la investigación se manejó datos cualitativos y cuantitativos debido a la
relación que existe entre la teoría de las dos variables que son “La dramatización como recurso
didáctico” como variable independiente y la “Expresión Oral” como variable dependiente.
Modalidad de la Investigación
El presente proyecto es de campo porque se realizó en el propio sitio del objeto de
estudio, por lo tanto, para obtener información real de los datos se aplicó un cuestionario
dentro de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar” tanto a estudiantes como a docentes.
Además es bibliográfica puesto que se trabajó con diferentes tipos de materiales como:
textos tanto físicos como virtuales, artículos y tesis, que están relacionados con la
investigación.
Nivel o tipo de Investigación
Hernández R., Collado C, Baptista P. (2006). Manifiesta que “Los estudios
descriptivos únicamente pretenden medir o recoger información de manera independiente o
conjunta sobre los conceptos o las variables a las que se refieren.” (p. 102)
Por este motivo la investigación es de tipo descriptiva, la cual consiste en llegar a
conocer las circunstancias, rutinas y actitudes que predominan, a través de la descripción
exacta de las actividades, objetos, procesos y personas. Su objetivo no es solo la recolección
de datos sino también la predicción e identificación de las relaciones que existen entre las dos
variables que se presenta en el tema planteado.
31
Población
Leiva, F (2002) expresa que “se denomina población o universo a todo el grupo de
personas u objetos que poseen alguna característica común. Igual denominación se da al
conjunto de datos que se han obtenido en una investigación”. (p. 36)
La población utilizada para esta investigación está conformada por 124 estudiantes de
décimo año y 4 docentes del área de inglés de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar”.
Paralelos
Número de
estudiantes
A 43
B 41
C 40
TOTAL 124
Muestra
Herrera E, Andino P, Cazco V, Granja C. (2008) mencionan que: “Si la población tiene
un número de elementos suficientemente grande (término de referencia 200), se utilizará la
técnica del muestreo, de lo contrario la investigación se realizará en toda la población” (p.53).
Por lo tanto para realizar esta investigación no es necesario el muestreo, puesto que la
población es menor a 200 estudiantes.
n=124
Técnicas e instrumentos de la investigación
La técnica que se utilizó fue la encuesta cuyo instrumento es el cuestionario que fue
usado con el fin de recopilar datos para la investigación aplicada a estudiantes como docentes
de la institución.
Validez y Confiabilidad
Para que la presente investigación tenga validez fue importante no difundir creencias u
opiniones personales, es por ello que, no se establecieron conclusiones sin antes haber
32
analizado los resultados. Debido a eso se pidió a tres especialistas del área que lo validen
técnicamente.
Validador 1.- MSc. Juan Muñoz
Título: Magister en Educación
Validador 2.- MSc. Katherine Paz Alcívar
Título: Magister en Educación
Validador 3.- MSc. Jorge Carlozama
Título: Magister en Educación
33
Matriz de Operacionalización de Variables
Elaborado por: Jessica Salguero
M.
TEMA: LA DRAMATIZACIÓN COMO RECURSO DIDÁCTICO EN LA EXPRESIÓN ORAL DEL IDIOMA
INGLÉS EN LOS ESTUDIANTES DEL DÉCIMÓ DE LA INSTITUCIÓN EDUCATIVA “ JUAN PÍO
MONTUFAR” EN EL PERIODO ACADEMICO 2016-2017
VARIABLES
DIMENSIONES
INDICADORES
ITEMS
TÉCNICA
INSTRU-
MENTO
LA DRAMATIZACIÓN
La Dramatización sintetiza
todas las capacidades
expresivas es una
herramienta educativa que
fomenta valores y estimula el
pensamiento autónomo,
desde su carácter lúdico,
establece vínculos entre la
realidad y la imaginación
Métodos
dramatización
-Cerrados
-Controlados
-Semi controlados
1
2
E
N
C
U
E
S
T
A
C
U
E
S
T
I
O
N
A
R
I
O
Técnicas de la
dramatización
-Juego dramático
- Drama creativo
-Improvisaciones
-Role Play
3
4
5
Características de la
dramatización
-Motivación y autoestima
-Necesidad de comunicar
-Situaciones reales
-Destrezas lingüísticas
-Conocimiento
intercultural
6
7
8
9
EXPRESIÓN ORAL
Es la capacidad comunicativa
empleada por el hombre para
representar mediante las
palabras lo que existe en
nuestro interior
pensamientos,
conocimientos, ideas o
sentimientos de acuerdo a la
situación, lugar, y tiempo en
la que se encuentre
Rasgos
suprasegmentales
-Entonación
-Acento
-Ritmo
10
Cualidades de la
expresión oral
-Fluidez
-Volumen
-Claridad
-Emotividad
11
12
13
14
Niveles del habla
-Formal
-Informal
15
16
34
CAPÍTULO IV
Análisis e interpretación de resultados
Para el proceso de análisis se aplicó la técnica de la encuesta con un cuestionario de 16
preguntas dirigidas a estudiantes y docentes, con el propósito de obtener datos que ayuden con
el objetivo de la investigación.
En la encuesta se aplicó preguntas que contienen respuestas cerradas y con cuatro opciones a
escoger, las mismas que se presentan a continuación.
ESCALAS VALORACIÓN
ESCALA
CUALITATIVA
SIEMPRE
CASI
SIEMPRE
RARA
VEZ
NUNCA
ESCALA
CUANTITATIVA 1 2 3 4
Para el análisis se utilizó tablas de datos con sus correspondientes gráficos.
35
Presentación de resultados
Encuesta aplicada a docentes del área de Inglés de la Institución Educativa “Juan Pio
Montufar”
Pregunta N° 1
¿Emplea actividades orales como juegos de rol o juegos de idiomas en la clase, que ayudan a
memorizar ciertas estructuras gramaticales?
Tabla 1. Método de la dramatización cerrado y controlado.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 1 25%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100%
Fuente: Cuestionario a docentes Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 1.Método de la dramatización cerrado y controlado.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número uno hace referencia a las actividades orales que ayudan a la
memorización de estructuras gramaticales en la clase. Por lo que un docente que representa el
25% dice que siempre, al mismo tiempo dos docentes que pertenecen al 50% mencionan que
casi siempre y un docente perteneciente al 25% responde rara vez. Se puede interpretar que
esta clase de ejercicios ayuda al estudiante a memorizar determinadas estructuras, expresiones
idiomáticas o usar un vocabulario fijo.
25%
50%
25%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
36
Pregunta N° 2
¿Desarrolla actividades dramáticas y procura una interacción entre estudiantes para que
generen sus propios diálogos?
Tabla 2. Métodos de la dramatización semi-controlado.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 1 25%
Rara vez 2 50%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 2. Métodos de la dramatización semi controlado.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
El grafico número dos hace referencia a la aplicación de actividades dramáticas para lograr
una interacción entre personajes en la clase. Por lo que un docente que representa el 25% dice
que siempre, al mismo tiempo un docente que representan el 25% menciona que casi siempre
y dos docentes que representan el 50% dicen que rara vez. Se puede decir que el docente
ocasionalmente utiliza esta técnica para generar interacción con sus estudiantes, lo cual es
necesario emplear actividades dramáticas que ayuda al estudiante a tener una interacción con
sus compañeros de clase, a la vez a crear diálogos y a ser más autónomos en su trabajo.
25%
25%
50%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
37
Pregunta N°3
¿Realiza obras teatrales para generar el diálogo entre estudiantes?
Tabla 3. Técnicas de la dramatización-juego dramático y drama creativo.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi Siempre 1 25%
Rara vez 2 50%
Nunca 1 25%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 3. Técnicas de la dramatización-juego dramático y drama creativo.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
El gráfico número tres hace alusión a la aplicación de obras teatrales en la clase la cual ayuda
a generar una conversación entre estudiantes. La realidad demuestra que un docente que
representa el 25% dice que siempre, al mismo tiempo dos docentes que pertenecen al 50%
mencionan que rara vez y un docente perteneciente al 25% responde que nunca, este resultado
no es muy positivo. Cabe considerar que al no aplicar estas actividades en clase el estudiante
no desarrollará su creatividad y aptitudes que son indispensables para el desarrollo integral de
su personalidad.
0%
25%
50%
25% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
38
Pregunta N° 4
¿Desarrolla actividades de improvisación durante la clase de inglés como recurso didáctico?
Tabla 4.Técnicas de la dramatización-improvisación.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 1 25%
Rara vez 2 50%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 4.Técnicas de la dramatización-improvisación.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número cuatro hace referencia a la utilización de improvisaciones durante la
clase. De acuerdo a las estadísticas se puede observar que un docente que representa el 25%
dice que siempre, al mismo tiempo un docente que pertenece al 25% mencionan que casi
siempre y dos docentes que representan el 50% responden rara vez. Se puede evidenciar que
los docentes utilizan de vez en cuando esta técnica, por lo que se debería emplear la
improvisación más seguido debido a que ayuda al estudiante a que se exprese con naturalidad
y desarrolle su comunicación.
25%
25%
50%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
39
Pregunta N°5
¿Se utilizan juegos de rol en la clase de inglés para motivar el uso del idioma?
Tabla 5. Técnica de la dramatización-juegos de rol.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 2 50%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 5. Técnica de la dramatización-juegos de rol.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número cinco hace referencia al uso de juegos de rol en la clase de inglés que
incentiva a utilizar el idioma. La tabla de porcentajes demuestra que dos docentes que
representan el 25% dice que siempre, mientras que dos docentes que pertenecen al 50%
mencionan que rara vez .Con estos resultados llegamos a la conclusión que los docentes
casualmente utilizan esta técnica para motivar a los estudiantes a que se interesen más por el
idioma ya que es un técnica divertida y permite la interacción entre compañeros.
0%
50%50%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
40
Pregunta N° 6
¿Cuándo realiza una dramatización en clase motiva al estudiante a seguir trabajando en
actividades similares?
Tabla 6. Características de la dramatización-motivación y autoestima.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 1 25%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 6. Características de la dramatización-motivación y autoestima.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número seis hace referencia a la motivación que el docente da al estudiante al
desarrollar una dramatización en clase para así continuar en actividades similares. La tabla de
porcentajes demuestra que un docente que representa el 25% dice que siempre, mientras que
dos docentes que pertenecen al 50% mencionan que casi siempre y un docente que representa
el 25% responde rara vez. Se concluye que en su gran mayoría el docente ayuda al desarrollo
de la autoestima y confianza del estudiante mediante esta técnica lo cual es óptimo puesto que
brindará al estudiante seguridad al momento de comunicarse.
25%
50%
25%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
41
Pregunta N° 7
¿Emplea la dramatización como recurso didáctico en la clase, mediante contextos reales que
ayude a los estudiantes a expresarse en inglés?
Tabla 7. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 2 50%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Grafico 7.Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número siete hace alusión a la utilización de la dramatización en situaciones
reales que ayuden al estudiante a expresarse. El gráfico de porcentajes demuestra que el 50%
de docentes afirma que casi siempre utiliza la dramatización en contextos reales y el 50% de
docentes lo emplea rara vez. Se concluye que los docentes en ocasiones utilizan la técnica en
clase, la cual permite crear un entorno real de comunicación que demande el uso del idioma.
0%
50%50%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
42
Pregunta N°8
¿Las actividades utilizadas en la dramatización están enfocadas a mejorar las destrezas
lingüísticas?
Tabla 8. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 2 50%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 0 0%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 8. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número ocho hace referencia al desarrollo de las habilidades lingüísticas mediante
la aplicación de actividades de dramatización. Por lo que dos docentes que representan el 50%
dice que siempre, y al mismo tiempo dos docentes que representan el otro 50% mencionan que
casi siempre. Se puede demostrar que con las técnicas de la dramatización se obtiene una
mejora en las destrezas lingüísticas de los estudiantes que son necesarias en el proceso
comunicativo.
50%50%
0% 0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
43
Pregunta N°9
¿Cuándo realiza una dramatización utiliza contenido intercultural que ayuda a mejorar el
idioma?
Tabla 9. Características de la dramatización-conocimiento intercultural.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi Siempre 1 25%
Rara vez 2 50%
Nunca 1 25%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 9. Características de la dramatización-conocimiento intercultural.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número nueve hace referencia a la utilización de contenido intercultural al
momento de desarrollar una dramatización en clase. La tabla de porcentajes señala que un
docente que representa el 25% dice que siempre, dos docentes que representan 50%
mencionan que rara vez y un docente que representa el 25% dice que nunca. Según los datos
expuestos se puede afirmar que los docentes no realizan una dramatización utilizando
contenido intercultural en consecuencia los estudiantes no mostraran una mejoría en el idioma,
por lo que es importante enseñar el lenguaje y la cultura de la mano ya que así podrán
explorar cuestiones sociales y desenvolverse en diferentes tipos de contextos comunicativos.
0%
25%
50%
25% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
44
Pregunta N°10
¿Utilizar actividades de dramatización en la clase ayuda a mejorar a los estudiantes poco a
poco las sub-habilidades orales del inglés como: la entonación, acento y ritmo?
Tabla 10. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 2 50%
Rara vez 1 25%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 10. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número diez hace alusión a las sub-habilidades orales del idioma inglés aplicadas
en las actividades de dramatización que sirve para la mejora del lenguaje. De acuerdo a los
datos estadísticos se puede observar que un docente que representa el 25% dice que siempre,
mientras que dos docentes que pertenecen al 50% mencionan que casi siempre y un docente
perteneciente al 25% responde rara vez. Se concluye que la mayoría de docentes mencionan
que emplear técnicas de dramatización ayuda a desarrollar los rasgos suprasegmentales como
son la entonación, el acento y el ritmo en los estudiantes al momento de comunicarse debido a
que estos elementos son necesario para dar importancia al mensaje que transmitimos.
25%
50%
25%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
45
Pregunta N°11
¿Al momento de realizar actividades de dramatización en la clase de inglés la fluidez de los
estudiantes mejora?
Tabla 11. Cualidades de la expresión oral-fluidez.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 3 75%
Rara vez 0 0%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 11. Cualidades de la expresión oral-fluidez.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número once hace referencia a la fluidez que los estudiantes adquieren al emplear
actividades de dramatización en clase .Según los datos arrojados un docente que representa el
25% dice que siempre y 3 docentes que pertenecen al 75% mencionan que casi siempre. Por
lo tanto se puede interpretar que las técnicas de dramatización benefician en la fluidez de los
estudiantes, de esta forma utilizan un lenguaje más natural y comprensivo.
25%
75%
0% 0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
46
Pregunta N° 12
¿El volumen de voz que usted utiliza es el adecuado al momento de expresarse con los
estudiantes?
Tabla 12. Cualidades de la expresión oral- volumen.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 3 75%
Casi Siempre 1 25%
Rara vez 0 0%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 12.Cualidades de la expresión oral- volumen
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número 12 hace alusión al adecuado empleo de volumen de voz que utilizan los
docentes al expresarse con los estudiantes. La tabla de porcentajes indica que tres docentes
que representan el 75% dicen que siempre y un docente que pertenece al 25% menciona que
casi siempre. Se puede concluir que el volumen de voz del docente es el adecuado al realizar
sus actividades de clase, lo cual importante porque ayuda a que los estudiantes entiendan con
claridad y facilidad el mensaje.
75%
25%
0% 0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
47
Pregunta N°13
¿Al momento de realizar una actividad en la clase de inglés los estudiantes entienden las
indicaciones dadas?
Tabla 13. Cualidades de la expresión oral-claridad.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 0 0%
Casi Siempre 3 75%
Rara vez 1 25%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 13.Cualidades de la expresión oral-claridad.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número trece hace referencia a la claridad con que el docente se expresa al dar
indicaciones para que los estudiantes comprendan la actividad que se realizará. De acuerdo a
las estadísticas se puede observar que 75% de los docentes mencionan que casi siempre los
estudiantes entienden las indicaciones dadas y un 25% rara vez. Se infiere que la mayoría de
los docentes se expresan con claridad al momento de realizar una actividad en clase, lo cual es
importante ya que se facilita la comprensión en el estudiante.
0%
75%
25%
0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
48
Pregunta N° 14
¿El estudiante utiliza sus sentimientos y actitudes al momento de comunicarse en las
actividades de clase?
Tabla 14.Cualidades de la expresión oral-emotividad.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 3 75%
Rara vez 0 0%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 14.Cualidades de la expresión oral-emotividad.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número catorce hace referencia a la emotividad, en como los estudiantes
convencen mediantes sus actitudes y emociones al momento de expresarse. Según los datos
arrojados un docente que representa el 25% menciona que siempre, en cambio tres docentes
pertenecientes al 75 % expresan que casi siempre. Se deduce que la mayoría de los
estudiantes utilizan un lenguaje emotivo al instante de hablar.
25%
75%
0% 0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
49
Pregunta N° 15
¿Utilizar los diferentes niveles del habla en la clase de inglés ayuda a los estudiantes a
expresarse con un lenguaje formal e informal dependiendo la situación?
Tabla 15.Niveles del habla-Formal-Informal
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 1 25%
Casi Siempre 3 75%
Rara vez 0 0%
Nunca 0 0%
TOTAL 4 100% Fuente: Cuestionario a docentes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 15. Niveles del habla-Formal-Informal
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número quince hace referencia a la utilización de niveles del habla formal e
informal en donde el estudiante emplea el lenguaje dependiendo de la situación. El gráfico de
porcentajes demuestra que un docente que representa el 25% menciona que siempre, en
cambio tres docentes pertenecientes al 75 % expresan que casi siempre. Por lo tanto la
mayoría de docentes mencionan que es necesario utilizar y enseñar a los estudiantes cuando
deben utilizar cada lenguaje, si conversan con amigos un lenguaje informal y si están con
autoridades o personas desconocidas un lenguaje formal.
25%
75%
0% 0%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
50
Encuesta aplicada a estudiantes de la Institución Educativa “Juan Pio Montufar”
Pregunta N° 1
¿El docente emplea actividades orales como juegos de rol o juegos de idiomas, que ayuden a
memorizar ciertas estructuras gramaticales?
Tabla 16.Métodos de dramatización cerrados.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 15 12%
Casi Siempre 30 24%
Rara vez 47 38%
Nunca 32 26%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 16.Métodos de dramatización cerrados.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número uno hace referencia a las actividades orales que ayudan a memorizar
estructuras gramaticales en la clase. De acuerdo a las estadísticas se puede observar que el
12% de estudiantes afirman que siempre se memorizan frases en la clase, el 24% asumen que
casi siempre, el 38% responde que rara vez y el 26% expresa que nunca. Se puede interpretar
que el docente emplea muy poco las actividades orales para memorización de estructuras
básicas, lo cual es óptimo ya que las actividades orales deben ser aplicadas para desarrollar la
comunicación en contexto real y no solo emplearlas en la memorización de palabras.
12%
24%
38%
26% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
51
Pregunta N°2
¿Cuándo se desarrolla una dramatización en clase existe una interacción entre personajes que
ayude a crear sus propios diálogos y a tomar decisiones?
Tabla 17. Método de dramatización-semi controlados.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 13 10%
Casi Siempre 48 39%
Rara vez 40 32%
Nunca 23 19%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 17. Método de dramatización-semi controlados.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número dos hace alusión a la interacción en una dramatización entre estudiantes
que ayude a crear diálogos. Según los datos arrojados el 10% de estudiantes manifiestan que
siempre existe una interacción entre estudiantes que les permite crear diálogos, el 39%
menciona que casi siempre, el 32% responde que rara vez y el 19% indica que nunca. Se
puede interpretar que con frecuencia esta actividad les permite tener una interacción
comunicativa con sus compañeros al aplicar la dramatización en clase. Por lo que es
importante priorizar y mejorar para que los demás estudiantes superen su dificultad al
momento de hablar.
10%
39%32%
19%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
52
Pregunta N°3
¿Se realizan obras teatrales para crear una interacción entre estudiantes?
Tabla 18. Técnicas de la dramatización- juego dramático y drama creativo.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 19 15%
Casi Siempre 35 28%
Rara vez 31 25%
Nunca 39 31%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 18.Técnicas de la dramatización- juego dramático y drama creativo.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número tres hace alusión a la aplicación de obras teatrales en la clase la cual
ayuda a generar una interacción entre estudiantes. De acuerdo a las estadísticas se puede
observar que el 15% de estudiantes indican que siempre realizan obras teatrales en clase, el
28% de estudiantes manifiestan que casi siempre, el 25% responde que rara vez, y el 31%
expresa que nunca. Por lo tanto este resultado no es positivo. Cabe considerar que al no usar
esta actividad en clase el estudiante no podrá interrelacionarse con sus compañeros, trabajar en
grupo, tomar decisiones y cooperar con las tareas asignadas.
15%
28%
25%
32% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
53
Pregunta N°4
¿Se desarrolla actividades de improvisación durante la clase de inglés como recurso didáctico?
Tabla 19. Técnicas de la dramatización-improvisación.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 30 24%
Casi Siempre 35 28%
Rara vez 39 31%
Nunca 20 16%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 19. Técnicas de la dramatización-improvisación.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número cuatro hace referencia a la aplicación de la improvisación como recurso
didáctico en la clase de inglés. Se demuestra que un 24% de estudiantes indica que se realiza
actividades de improvisación durante la clase, por otra parte, el 28% asume que casi siempre,
el 31% menciona que rara vez y el 16% expresa que nunca. Se puede evidenciar que los
docentes utilizan de vez en cuando esta técnica, por lo que se debería utilizar más seguido
debido a que ayuda al estudiante a expresar ideas con naturalidad y espontaneidad.
24%
28%
32%
16%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
54
Pregunta N° 5
¿Se utilizan juegos de rol en la clase de inglés para motivar el uso del idioma?
Tabla 20. Técnicas de la dramatización-juego de rol.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 31 25%
Casi Siempre 42 34%
Rara vez 32 26%
Nunca 19 15%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 20. Técnicas de la dramatización-juego de rol.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número cinco hace referencia al uso de juegos de rol en la clase de inglés como
motivación para que los estudiantes se interesen en el idioma. Los datos evidencian que un
25% de estudiantes indican que siempre se realiza actividades de improvisación durante la
clase, el 34% asume que casi siempre, el 26% menciona que rara vez y el 15% expresa que
nunca. Se puede demostrar que los juegos de rol son empleados casi siempre para motivar e
incentivar al estudiante a que se interese más en el idioma y a su vez relacionarse con sus
compañeros.
25%
34%
26%
15%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
55
Pregunta N°6
¿Al momento de realizar una dramatización en clase se motiva a seguir trabajando en
actividades similares?
Tabla 21. Características de la dramatización-motivación y autoestima.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 30 24%
Casi Siempre 42 34%
Rara vez 33 27%
Nunca 19 15%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 21. Características de la dramatización-motivación y autoestima.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número seis hace referencia a la motivación que el estudiante adquiere al
desarrollar una dramatización en clase para así trabajar en actividades similares. Se obtuvieron
los siguientes resultados el 24% de estudiantes indica que el docente le motiva al trabajar en
actividades semejantes, el 34% menciona que casi siempre, el 27% dice que rara vez y el 15%
expresa que nunca. Se infiere que los estudiantes se sienten motivados y desean seguir
trabajando en actividades como la dramatización ya que esto les ayuda al desarrollo de la
autoestima y la confianza al comunicarse.
24%
34%
27%
15%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
56
Pregunta N° 7
¿Aplicar la dramatización en la clase mediante situaciones reales les ayuda a hablar en inglés?
Tabla 22. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 38 31%
Casi Siempre 37 30%
Rara vez 27 22%
Nunca 22 18%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 22. Características de la dramatización-necesidad de comunicar y situaciones reales.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
Los datos evidencian que un 30% de los estudiantes coinciden que siempre aplicar técnicas de
la dramatización en un contexto real les ayuda a comunicarse, el 30% indican que casi
siempre, el 22% mencionan que rara vez y el 18% expresa que nunca. Se concluye que a la
mayoría de los estudiantes utilizar la dramatización les permite establecer una situación real de
comunicación que demanda el uso del idioma.
30%
30%
22%
18%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
57
Pregunta N°8
¿Las actividades utilizadas en la dramatización están orientadas a mejorar la comunicación?
Tabla 23. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 35 28%
Casi Siempre 40 32%
Rara vez 31 25%
Nunca 18 15%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 23. Características de la dramatización-destrezas lingüísticas.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número ocho hace referencia al desarrollo de las habilidades lingüísticas mediante
la aplicación de actividades de dramatización. Según los datos arrojados el 28% de
estudiantes asumen que siempre se puede lograr el desarrollo de las destrezas mediante la
dramatización, el 32% indica que casi siempre, el 25% señala que rara vez y el 15 % expresa
que nunca. Se infiere que mayor parte de los estudiantes pueden lograr un desarrollo de las
habilidades aplicando la dramatización y así mejorar su comunicación y competencia social.
28%
32%
25%
15%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
58
Pregunta N°9
¿La dramatización como recurso didáctico utilizado por el docente tiene contenido
intercultural que ayuda a mejorar el idioma?
Tabla 24. Características de la dramatización-conocimiento intercultural.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 25 20%
Casi Siempre 43 35%
Rara vez 31 25%
Nunca 25 20%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 24. Características de la dramatización-conocimiento intercultural.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número nueve hace referencia a la utilización de contenido intercultural al
momento de desarrollar una dramatización en clase. Los datos evidencian que 20% de
estudiantes afirman que siempre el docente emplea contenido intercultural en una
dramatización, el 35% indica que casi siempre, el 25% menciona que rara vez y el 20%
expresa que nunca. Se infiere de la mayoría de estudiantes, que las actividades que el docente
realiza poseen ocasionalmente contenido intercultural que ayuda a la comunicación y a
explorar otras cuestiones sociales.
20%
35%25%
20%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
59
Pregunta N° 10
¿Utilizando actividades de dramatización en la clase le ayuda a mejorar poco a poco las sub-
habilidades orales del inglés como: la entonación, acento y ritmo?
Tabla 25. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 30 24%
Casi Siempre 48 39%
Rara vez 30 24%
Nunca 16 13%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 25. Rasgos suprasegmentales-entonación, acento, ritmo.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número diez hace alusión a las sub-habilidades orales del idioma inglés aplicadas
en las actividades de dramatización que sirve para mejorar el lenguaje. De acuerdo a los datos
estadísticos se puede observar que un 24% de estudiantes aseveran que siempre aplicar las
técnicas de dramatización les ayuda a desarrollar la entonación, el acento y el ritmo al
momento de comunicarse, el 39% menciona que casi siempre, el 24% indica que rara vez y el
13% expresa que nunca. Se concluye de la mayoría de estudiantes que este tipo de técnicas
son importantes para mejorar su expresión oral y así evitar dificultades en la comprensión del
mensaje.
24%
39%
24%
13%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
60
Pregunta N°11
¿Al momento de realizar actividades de dramatización en la clase de inglés le ayuda a mejorar
su fluidez?
Tabla 26. Cualidades de la expresión oral-fluidez.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 30 24%
Casi Siempre 44 35%
Rara vez 29 23%
Nunca 21 17%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 26. Cualidades de la expresión oral-fluidez.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número once hace referencia a la fluidez que los estudiantes adquieren al emplear
actividades de dramatización en clase. Según los datos arrojados un 24% de estudiantes
mencionan que siempre aplicar técnicas de dramatización ayuda a tener una mejor fluidez, el
36% menciona que casi siempre, el 23% menciona que rara vez y el 17% expresa que nunca.
Se deduce que la mayoría de estudiantes al utilizar la dramatización adquieren un lenguaje
más espontáneo y comprensivo.
24%
36%
23%
17%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
61
Pregunta N° 12
¿Maneja un volumen de voz adecuado al momento de expresarse en inglés?
Tabla 27.Cualidades de la expresión oral- volumen.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 22 18%
Casi Siempre 33 27%
Rara vez 38 31%
Nunca 31 25%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 27. Cualidades de la expresión oral- volumen.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número doce hace alusión al volumen de voz al momento que el estudiante habla
en inglés. Se obtuvieron los siguientes resultados un 18% de estudiantes mencionan que
siempre manejan un adecuado volumen de voz al expresarse, el 27% señala que casi
siempre, el 31% señala que rara vez y el 25% expresa que nunca. Se concluye que la mayoría
de estudiantes no manejan un volumen de voz apropiado al momento de comunicarse, por lo
tanto el mensaje será confuso y las demás personas no podrán entender con facilidad.
18%
26%
31%
25%Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
62
Pregunta N°13
¿Al momento de participar en una actividad oral en la clase de inglés lo realiza de manera
clara?
Tabla 28. Cualidades de la expresión oral-claridad.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 25 20%
Casi Siempre 23 19%
Rara vez 41 33%
Nunca 35 28%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 28.Cualidades de la expresión oral-claridad.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número trece hace alusión a la claridad con que el estudiante se expresa al realizar
una actividad en clase. De acuerdo a las estadísticas se puede observar que un 20% de
estudiantes mencionan que siempre se expresan claramente al realizar una actividad oral en
clase, un 19% señalan que casi siempre, el 33% señala que rara vez y el 28% expresa que
nunca lo hace. Se infiere que la mayoría de estudiantes no hablan con claridad al realizar
actividades orales en clase por lo que es óptimo que el docente utilice recursos necesarios
para aumentar la transparencia del discurso.
20%
19%
33%
28% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
63
Pregunta N° 14
¿El docente les motiva para que utilicen sus sentimientos y actitudes al momento de
comunicarse en las actividades de clase?
Tabla 29. Cualidades de la expresión oral-emotividad.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 41 33%
Casi Siempre 35 28%
Rara vez 26 21%
Nunca 22 18%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 29. Cualidades de la expresión oral-emotividad.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número catorce hace referencia a la emotividad, en como el docente motiva a los
estudiantes para llegar a convencer mediante sus actitudes y emociones al expresarse. Según
los datos arrojados un 33% de estudiantes afirman que siempre el docente coopera a que
logren una comunicación emotiva en sus actividades de clase, el 28% indica que casi siempre,
el 21% menciona que rara vez y el 18% expresa que nunca ponen emotividad al instante de
hablar. Se infiere que los docentes en su mayoría colaboran a que los estudiantes lleguen a
tener una comunicación emotiva en sus actividades y así lograr convencer a las personas
mediante la palabra.
33%
28%
21%
18%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
64
Pregunta N° 15
¿Utiliza un vocabulario adecuado, coherente cuando conversa en inglés con su profesor?
Tabla 30. Niveles del habla-Formal.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 28 23%
Casi Siempre 31 25%
Rara vez 44 35%
Nunca 21 17%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M
Gráfico 30. Niveles del habla-Formal.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número quince hace referencia si el estudiante utiliza un lenguaje adecuado con
su profesor al mantener una conversación. El gráfico de porcentajes demuestra que un 23% de
estudiantes siempre utiliza un lenguaje formal con su profesor, el 25% afirma que casi
siempre, el 35% indica que rara vez y el 17% expresa que nunca emplea una comunicación
formal. Por lo tanto los estudiantes mencionan que utilizan un vocabulario inadecuado al
comunicarse con su profesor lo cual es perjudicial ya que podrán desenvolverse en una
situación formal.
23%
25%35%
17%
Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
65
Pregunta N°16
¿Utiliza expresiones informales en la clase de inglés para conversar con sus compañeros
como: Oh my god! See you, you know, ok.cool etc.?
Tabla 31. Niveles del habla-Informal.
PARÁMETROS FRECUENCIA PORCENTAJE
Siempre 25 20%
Casi Siempre 29 23%
Rara vez 32 26%
Nunca 38 31%
TOTAL 124 100% Fuente: Cuestionario a estudiantes
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Gráfico 31. Niveles del habla-Informal.
Elaborado por: Jessica Salguero M.
Interpretación:
La pregunta número dieciséis hace alusión a las expresiones informales en inglés que el
estudiante maneja para conversar con sus compañeros. Según los datos arrojados un 20% de
estudiantes manifiesta que siempre emplean expresiones informales en inglés, el 23% indica
que casi siempre, el 26% responde que rara vez y el 31% expresa que nunca utilizan este
lenguaje con sus compañeros. Se concluye que una parte considerable de estudiantes
raramente utiliza expresiones informales, por lo cual su conversación no será espontanea,
relajada y expresiva.
20%
23%
26%
31% Siempre
Casi Siempre
Rara vez
Nunca
66
CAPÍTULO V
Conclusiones y Recomendaciones
Conclusiones:
- El uso de la dramatización tiene un aporte significativo en las actividades de clase, debido a
que el estudiante tiene la oportunidad de comunicarse a través de expresiones verbales y
gestos, utilizando su imaginación y memoria , además de sentir confianza al hablar y al
mismo tiempo expresarse libremente. Esta sensación de sentirse libre sin ningún control
ayuda al estudiante a mejorar las habilidades en la expresión oral. Aplicando la
dramatización como técnica adecuada ayuda al desarrollo de esta habilidad lingüística,
aspecto que a través de la investigación realizada se demuestra que no se lleva a cabo con el
objeto estudiado por el cual los estudiantes de décimo año del Colegio Juan Pio Montufar
tienen un nivel bajo en el idioma inglés, especialmente en la expresión oral por la falta de
utilización de estrategias que ayuden a mejorar esta competencia lingüística entre ellas la
dramatización mediante el cual establece una interacción adecuada entre estudiantes, profesor-
estudiante para así desenvolverse en una gran variedad de situaciones.
-En la clase el docente utiliza las técnicas de la dramatización como son: la improvisación, el
juego de rol, pero de vez en cuando el veces el juego dramático. Los beneficios que presentan
estas técnicas son muy útiles ya que varios docentes se apoyan en ellos, por ejemplo: los
estudiantes al emplear estas técnicas se sienten motivados a continuar realizando este tipo de
actividades que ayudan a mejorar su expresión oral.
-El 61% que corresponde a la pregunta número 13 del cuestionario realizado a estudiantes del
décimo año de la Institución Educativa Juan Pio Montufar tienen un bajo nivel en el idioma
inglés debido a que expresarse de manera clara al realizar actividades orales en la clase les
resulta difícil esto se debe la falta de utilización de estrategias que ayuden a mejorar esta
competencia lingüística, en este caso la dramatización es un recurso óptimo para desarrollar la
expresión oral lo cual aumenta la transparencia en el discurso.
-Los beneficios que los estudiantes adquieren a través de la implementación de la
dramatización como recurso didáctico, es comprender de una manera rápida y eficiente los
contenidos interculturales logrando al mismo tiempo expresiones orales adecuadas, los
67
estudiantes no solo aprenderán el idioma sino también se divertirán cuyo proceso los motiva
para trabajar y aprender dentro y fuera del aula.
-En la expresión oral del estudiante existe dificultad en cuanto a la fluidez, claridad,
entonación del idioma inglés por lo que aseveran que emplear actividades de dramatización
les ayudará a desarrollar poco a poco el idioma y utilizar un lenguaje más natural y
comprensivo. Al aplicar la dramatización los estudiantes se expresan libremente fuera de
toda tensión e imposición, además contribuye a tener una interacción comunicativa
permitiendo entablar un diálogo.
Recomendaciones:
-La realidad de este proyecto demuestra que es recomendable estimular a los estudiantes a
través de actividades dramáticas ya que así se puede desarrollar en ellos un deseo o voluntad
natural al hablar. El docente debe hacer sentir a sus estudiantes que son capaces de producir
un lenguaje oral lo cual les ayudará a creer en ellos mismos, lo cual ayudará a mejorar su
expresión oral.
-Se recomienda que el docente aplique más seguido actividades dramáticas como un recurso
didáctico en su clase ya que la dramatización ayuda a mejorar la confianza en uno mismo y
desarrolla la autonomía de los estudiantes además de estimular la interacción al de hablar.
-Se recomienda que el docente utilice estrategias enfocadas en desarrollar la producción en el
idioma de los estudiantes, por ejemplo la dramatización es un gran método que ayuda al
estudiante a mejorar sus habilidades. Del mismo modo la clase se volverá dinámica y los
estudiantes no perderán la motivación teniendo un rol activo durante la clase.
-Es necesario tratar a los estudiantes como pensadores y no solo como un sujeto que receptan
información , el estudiantes debe saber pensar, planear, tomar decisiones y desarrollar
hábitos creativos. Por consiguiente la dramatización es un recurso didáctico que creará un
ambiente donde el estudiante pueda comunicarse en un entorno real
-Es recomendable que los docentes continúen empleando actividades de dramatización en el
aula gracias a que así se logra desarrollar las habilidades lingüísticas que son indispensables
en la competencia comunicativa de los estudiantes.
68
Conclusions:
-The use of drama has a meaningful contribution in the classroom activities because student
has the opportunity to communicate through verbal expressions and gestures, using your
imagination and memory, as well as feel confident speaking and at the same time to express
themselves freely. This feeling of being free without any control helps the student to improve
skills in oral expression. Applying the drama as proper technique helps to develop the
linguistic ability, looking through the research carried out shows that it is not performed with
the object studied. Students of Juan Pio Montúfar high school have a low level in the English
language, especially in oral expression due to the lack of use of strategies to improve this
linguistic competence including the drama through which it establishes an interaction between
students, teacher-student to engage in a variety of situations.
-Teacher uses drama techniques in the classroom activities such as: improvisation, role play
but sometimes use dramatic play. The advantages that offer these techniques are very useful
since many teachers rely on them for example: when students utilize these exercises they feel
motivated to continue performing these kinds of activities that help to improve their oral
expression.
- 61% which corresponds to the question number 13 of the questionnaire made to students of
Juan Pio Montúfar high school, they have a low level in English language due to express
clearly at the moment to make oral activities in the class is difficult for their because the lack
of use of strategies that will help to improve the linguistic competence in this case the
dramatization is an optimal resource to develop oral expression which increases transparency
in the speech.
-The benefits that students acquire through the implementation of the drama as a teaching
resource, is to understand a fast and efficient way the intercultural contents achieving at the
same time adequate oral expressions, students not only learn the language but also enjoy the
learning process so this process encourage to work and learn inside and outside the classroom.
-Students oral expression has difficulties in terms of fluency, clarity and intonation of English
language therefore they mention that use drama activities will help them to develop little by
little the language and use a comprehensive and natural language. Applying the drama,
69
students express freely without any tension and imposition, also it contributes to have a
communicative interaction allowing have a discussion.
Recommendations:
-The project shows that is recommended to encourage students through drama activities
because they can develop a natural desire or willingness at the moment to speak. The teacher’s
job is to make students feel that they are capable of producing oral language, which helps
them to start believing in themselves.
-It is recommendable that the teacher applies more frequently drama techniques as a didactic
resource in the class inasmuch as it helps to improve the self-confidence and develop the
autonomy in the students; additionally it stimulates the interaction at the moment to speak.
-It is recommended that the teacher use strategies focus in developing the language production
in students for example the drama is a good method that helps students to improve their skills.
At the same time the class will be dynamic and students don not lose motivation taking and
active role during the class.
-It is necessary to treat to the students as thinkers, not only as people learning, since the
student must know to think, to plan, to make decisions and develop the creativity. As a result
the drama is a very good didactic material that will create an environment where student can
communicate in a real context.
-It is recommendable that the teachers continue to using drama activities in the classroom
inasmuch as these techniques can develop the linguistics skills that they are indispensable in
the communicative competition of the students.
70
REFERENCIAS
Aguilar, L. (2000). La expresión oral . Barcelona: Ariel, S.A.
Aguinaga, I. (2008). Estrategias para mejorar la motivación de los estudiantes en el
aprendizaje del inglés. . Quito.
Anomino. (n.d.). Pronunciation Tips- A Guide to Better Speaking. Retrieved from
http://www.pronunciationtips.com/rhythm.htm
Boquete, M. (2003, Octubre). El uso del juego drámatico en el aula de español como lengua
extranjera . Retrieved from
http://www.ugr.es/~portalin/articulos/PL_numero22/18%20%20Gabino%20Boquete.p
df
Brown, D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching . San Francisco: Longman.
Brumfit, C. (1984). Individual Frredom in Language Teaching . Oxford .
Di Prieto, R. (1982). Strategic Interaction : Learning Languages Through Scenarios .
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Fleming, M. (2006). Drama and language teaching:the relevance of Wittgenstein's concept of
language game .
Grande, P. (n.d.). DE LA EXPRESIÓN DRAMÁTICA A LA EXPRESIÓN ORAL. Retrieved
from http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/17/17_0915.pdf
Guida, M. (1995). Creating Theater in the ESL Classroom. Retrieved from
http://www.njcu.edu/cill/vol3/guida.html
Harmer, J. (2007). How to Teach English .
Judd, E. L. (2001). Teaching Additional languages. Belgium: SADAG, Bellegarde.
Kao, S y O'Neill, C. (1998). Words into Worlds. Learning a Second Language through
Process Drama . Londres: Ablex Publishing Corporation.
Kramsch, C. (2001). El privilegio del hablante intercultural .
Laferriére y Motos. (2003). Palabras para la Acción: Términos de teatro en la educación y la
intervención socioculltural. Valencia.
Lambert, A & O'Neill. (1982). Drama Techniques . London .
Lambert, A.& O'Neil, C. (1982). Drama Structures. London:Hutchinson.
71
Lynch, L. (2010). Add Drama to an EFL Class. Retrieved from
http://www.eslbase.com/articles/drama
Maley, A. and Duff, A. (1978). Drama techniques in language learning. Cambridge
University Press.
Martinez, C. (2014, Enero 17). La interculturalidad en el ámbito de la enseñanza de lenguas.
Retrieved from http://www.monografias.com/trabajos95/interculturalidad-ambito-
ensenanza-lenguas/interculturalidad-ambito-ensenanza-lenguas.shtml
Milroy, E. (1982). Role-Play: A practical guide. Scotland: Aberdeen University Press.
Miquel, L. y. (1992). El componente cultural: un ingrediente de las clases de lengua.
Nérici, I. (1980). Metodología de la enseñanza . Mexico : Kapelusz.
Onieva, L. (2011). La dramatización como recurso educativo . Retrieved from
http://riuma.uma.es/xmlui/bitstream/handle/10630/4892/TDR%20ONIEVA%20LOPE
Z.pdf?sequence=1
Oñate, H. (2013). English Phonology. A module with Basic Contents and Exercises. Quito .
Pérez, M. (2004). La dramatización como recurso clave en el proceso de enseñanza y
adquicisión de las lenguas . Retrieved from http://www.um.es/glosasdidacticas/doc-
es/GD12/04mapegu.pdf
Philips, S. (2003). Drama with Children . Oxford: Oxford Universty Press.
Scrivener, J. (2005). Learning Teaching, Macmillan Books for Teachers.
Smith, K. (2000). Going deeper: Formal small-group learning in large classes. Boston:
Pearson Custom Publishing .
Smith, S. (2009). Using Drama as a Resource for Giving Language More Meaning. Retrieved
from http://www.developingteachers.com/articles_tchtraining/drama1_sam.htm
Swain, M. (1995). The Output Hypothesis: Its History and its Future .
Torrance, P. (1969). Desarrollo de la creatividad . Georgia .
Vilá. (2005). Programa de Mejora de la Competencia Comunicativa Intercultural .
Yule, B. (1983). Discourse analysis. Cambridge University.
Zyoud, M. (2010). Using Drama Activities and Techniques to Foster Teaching English as a
Foreign Language: a Theoretical Perspective. Retrieved from
72
ANEXOS
73
ANEXOS:
Anexo 1. Fichas validadores
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
Anexo 2. Fotos
86
87
Anexo 3. Constancia donde se realizó la investigación
88
Anexo 4. Certificado anti plagio
89