30
With the support of the Federal Agency for Press and Mass Communications INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION www.institutperevoda.ru

INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

With the support of the Federal Agency for Press and Mass Communications

INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION

www.institutperevoda.ru

Page 2: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

1. Grantprogramme

2. TranslationDatabase

3. Bookpublishing

4. Events

OUR PROJECTS

俄罗斯文学一百册

Page 3: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Grant programme

Page 4: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

8 years

over 1000 grants

53 countries

48 foreign languages

Support of Russian literature translations

Eugene Vodolazkin, writerLisa Hayden, translator

Page 5: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Anna Akhmatova – Selected worksTranslated by Michael Kamal RasimPublished by Animar for Literature and Arts, Cairo, Egypt

Anthology of Russian PoetryTranslated by Robert ChandlerPublished by the Penguin Classics, United Kingdom

Leo TolstoyAnna KareninaTranslated by Marian SchwartzPublished by Yale University Press, USA

Eugene VodolazkinSokolov and LarionovTranslated by Ju. Miljković-KatićPublished by Agora Publishing house, Serbia

Page 6: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Svetlana AleksijevichSecond-Hand TimeTranslated by Dagfinn FoløyPublished by Kagge Fortag, Norway

Maxim GorkyThe MotherTranslated byHugh AplinPublished by Alma Books, Ltd, United Kingdom

Yuri DombrovskyDepartment of Unnecessary ThingsTranslated by Marta RebornPublished by Editorial Sexto Piso, Spain

and more

Andrey PlatonovChevengurTranslated by Öberg LindstenPublished by Ersatz, Sweden

Page 7: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Mikhail PrishvinThe Worldly CupTranslated by Eveline PassetPublished by Guggolz Verlag, Germany

Nikolay GumilevSelected LyricsTranslated by Gregory LatnikPublished by Vidavnitstvo Anetty Antonenko, Ukraine

Mikhail LermontovHero of Our Times and Poetic AnthologyTranslated by Victor Gallego BallesteroPublished by Alba Editorial, S.L.U., Spain

Anna StarobinetsCatlantisTranslated by Jane BugaevaPublished by Pushkin Press, London, United Kingdom

still more

Page 8: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

even more

Isaak BabelOn the Field of Honour and Other StoriesTranslated by Nivaldo dos SantosPublished by Editora 34 Ltda, Brazil

Aleksandr SolzhenitsynIn the First CircleTranslated by Denise SilvestriPublished by Voland, Italy

Andrey VolosReturn to PandjrudTranslated by 张建华 王宗琥,

Published by People’s Literature Publishing House / 人民文学出版社, China

Ivan TurgenevA Lear of the Steppes and Other StoriesTranslated by Nastasia Dahuron, Anne Godart-MarchalPublished by Stock Editions, France

Page 9: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

How to receive a grant?

Applications are accepted annually ona rolling basis between October 1stand January 31st annually

Applications are reviewed by theInstitute’s Expert Commissionbetween February 1st and May 1st

Page 10: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Submit an Application!

Yury Nechoporenko, writerPhaedra Malandry, translator

8 years

over 1000 grants

53 countries

48 foreign languages

Page 11: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Translation Database

Page 12: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

39983 translated books

3013 writers

4418 translators

3609 publishers

Page 13: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated
Page 14: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Book publishing

俄罗斯文学一百册

Page 15: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Russian Library seriesin the world’s major languages

MEGA-PROJECT

in English

in Chinese

in French

as well as in Arabic, Spanish, Italian, German, Portuguese, Japanese

俄罗斯文学一百册

Page 16: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

«5+5 Series»

Published by Текст

1. Kim Young-ha, Light Empire, translated by Camilla Pak

2. Aleksandr Solzhenitsyn, Russian Question on the Turn of theCenturies, translated by Yu Jeong-hwa

3. Bang Hyeon-seok, The House of Our Future, translated bySeoung Joo-yeoung, Alexandra Gudelova

4. Guzel Yakhina, Zuleikha Opens Her Eyes, translated byKang Dong-hee

5. Yoon Dong-joo, Han Yong-un, Pak Kyongni, Kim Nam-jo,The Surprised Heart: 100 Poems by 20th Century KoreanPoets, translated by Maria Soldatova, Ekaterina Pokholkova,Anastasia Gurjeva, Rho Ji Yun

6. Fyodor Dostoevsky, Great Satirist and Comic Writer in HisFamous Stories, translated by Seo Yu-gyeong

7. Chae Man-sik, In the Times of Great Tranquillity, translatedby Eugene Rozenfield, Anna Dudinova

8. Yuri Kazakov, Here Runs A Dog: Collected Stories,translated by Bang Gyo-yeong

9. Lee Munyol, Flashes of Memories: Collected Stories, MariaSoldatova, Ksenia Pak, Inna Choi, Rho Ji Yun

10. Victor Pelevin, iPhuck 10, translated by Yun Hyeon-syk

Published by Walker

1 2

8

4 5

6 7 9 10

3

Page 17: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

100 Slavonic Novels

Roman Senchin, Flooded ZoneTranslated by Radmila MećaninPublished byArhipelagPublishing,Serbia

Marina Stepnova, Lazarus’ WomenTranslated by Borut Kraševec Published by Forum slovanskih kultur, Slovenia

Olga Slavnikova, 2017Translated byIvo AlebićPublished by Published bySandorf,Croatia

Alexey Slapovsky, First Second ComingTranslated byNatalija NenezićPublished byArhipelag,Serbia

Lyudmila UlitskayaThe KukotskyEnigmaTranslated byNatalija NenezićPublished byArhipelag

Dmitry BykovEvacuator Translated byGojko BožovićPublished byArhipelag,Serbia

Tatiana TolstayaKysTranslated byUrša ZabukovecPublished byForum slovanskih kultur,Slovenia

Page 18: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Events

Playwright Yaroslava Pulinovich

Page 19: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

!

• Bulgaria• United Kingdom• Hungary• Germany• Egypt• Poland• USA

and more

Workshops for Emerging Translators

Page 20: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Conferences and Festivals

Les Journées du Livre Russe in Paris

Russian Literature Week in New York

Translators’ Conference in Ljubljana

Translation Conference at the University of Glasgow

Translation Symposium in Chatham

Page 21: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

International Book Fairs

2020 Frankfurt Book Fair

Livre Paris (2018 Guest of Honour)

2019 Beijing Book Fair

2020 Moscow International Book Fair

International Book Fair in Thessaloniki (2019 Special Guest)

International Kolkata Book Fair (2020 Theme Country)

Page 22: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

the major professional event for translators

from all over the world in Russia

International Congress of Literary Translators

The first Congress was convened in September 2010, and it gathered over 100 participants from 20 countries.

The Congress furthers Russian literature, encourages open exchange of opinion on professional issues, and strengthens professional skills.

Page 23: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

VI International Congress of Literary Translators

will be hosted in

St. Petersburg 12-15 November 2020

V International Congress of Literary Translators

06-09 September 2018, Moscow

The number of participants increased fivefold compared with the 2010 Congress

Page 24: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Contests and prizes for translators from different countries

• United Kingdom

• Germany

• India

• China

• Spain

• Italy

• Russia

• France

• USA

Premio letterario internazionale «RUSSIA-ITALIA. Attraverso i Secoli»

Premio “La literatura rusa en España”

READ RUSSIA PRIZE

READ RUSSIA PRIZE

Prix Russophonie

俄中文学外交翻译奖

Page 25: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Читай Россию / Read Russia Prize

The prize for outstanding translations of prose and poetry works from Russian into a foreign language published by a foreign publishing house within the previous two years

Founded in 2011

Page 26: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

The winner(s) will receive an award of up to € 8 000,

divided at the discretion of the Prize jury between the translator(s) of the

work and publishing house(s) as a grant for the next publication

of a Russian literary work in translation

The awards ceremony takes place biannually at the International Congress of Literary Translators

Page 27: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

17 translators and 13 publishers from 10 countries

the Читай Россию/Read Russia prize was awarded in 2010-2018 to

2018:Kiril Kadiysky (Bulgaria)

Anne Coldefy-Faucard (France)

Oliver Ready (UK)

Marta Sánchez (Spain)

Page 28: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Victor Gallego Ballestero (Spain)

John Elsworth (United Kingdom)

Hélѐne Henri-Safier (France)

Alessandro Niero (Italy)

Alejandro Ariel Gonzalez (Argentina)

Alexander Nitzberg (Austria)

Marian Schwartz (USA)

Liu Wenfei (China)

Joaquín Fernández-Valdés (Spain)

Selma Ancira (Mexico)

Lisa Hayden (USA)

Claudia Scandura (Italy)

Marta Sánchez (Spain)

Anne Coldefy-Faucard, Genevieve Joanne (France)

Oliver Ready (United Kingdom)

Kiril Kadiysky (Bulgaria)

Читай Россию/Read Russia Prize Winners

Page 29: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Detailed information on the Institute for Literary Translation website:

Write to us:

Instagram: @read.russia

Facebook:@instituteoftranslation

Contact us!

www.institutperevoda.ru

[email protected]

Page 30: INSTITUTE FOR LITERARY TRANSLATION...Maxim Gorky The Mother Translated by Hugh Aplin Published by Alma Books, Ltd, United Kingdom Yuri Dombrovsky Department of Unnecessary Things Translated

Welcome!