272
Para um uso seguro e correto, certique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento. Instruções de operação

Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento.

Instruções de operação

Page 2: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança
Page 3: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

CONTEÚDOComo ler este manual........................................................................................................................................ 9

Introdução.......................................................................................................................................................9

Proibição Legal...............................................................................................................................................9

Declaração de isenção de responsabilidade............................................................................................. 9

Diferenças nas funções entre os diversos modelos...................................................................................10

Nota do Administrador............................................................................................................................... 10

1. Instruções iniciais

Visão geral do aparelho................................................................................................................................. 11

Nome do opcional principal...................................................................................................................... 11

Informações específicas do modelo.......................................................................................................... 11

Funções que requerem configurações opcionais..................................................................................... 12

Guia dos componentes....................................................................................................................................13

Exterior: Visão frontal.................................................................................................................................. 13

Exterior: Visão traseira................................................................................................................................ 14

Painel de controle........................................................................................................................................ 15

Alterar o idioma........................................................................................................................................... 17

Sobre as ferramentas de operação................................................................................................................18

Alterar modos de operação............................................................................................................................19

Acesso múltiplo.................................................................................................................................................20

Atribuir definição das teclas de atalho.......................................................................................................... 21

Atribuir uma definição utilizando o painel de controle............................................................................21

Atribuir uma definição usando o Web Image Monitor............................................................................21

Ligar e desligar a impressora..........................................................................................................................23

Ligar e desligar a impressora..................................................................................................................... 23

Definir data e hora...........................................................................................................................................25

Inserir caracteres..............................................................................................................................................27

Conectar à interface........................................................................................................................................ 28

Conectar à interface Ethernet..................................................................................................................... 28

Conectar à interface USB........................................................................................................................... 29

Configurar as definições de rede................................................................................................................... 30

Configurar as definições do endereço IP.................................................................................................. 30

Compartilhar a impressora em uma rede..................................................................................................35

Usando Smart Organizing Monitor Lt............................................................................................................ 37

1

Page 4: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

O que você pode fazer com o Smart Organizing Monitor Lt................................................................. 37

Idiomas e sistemas operacionais suportados............................................................................................37

Instalar o Smart Organizing Monitor Lt..................................................................................................... 37

Iniciar o Smart Organizing Monitor Lt....................................................................................................... 38

Deletar o Smart Organizing Monitor Lt..................................................................................................... 38

Instruções importantes de segurança (essencialmente Europa)............................................. 40

Informações para os usuários sobre equipamentos elétricos e eletrônicos........................................... 40

Recomendações ambientais para usuários...............................................................................................40

Nota para o símbolo de pilha e/ou bateria (apenas para países da UE)............................................41

Informações sobre regulamentações ambientais..........................................................................................43

Programa ENERGY STAR........................................................................................................................... 43

Economizar energia.................................................................................................................................... 43

2. Colocar papel

Papel suportado............................................................................................................................................... 47

Especificações técnicas de tipos de papel................................................................................................ 51

Tipos de papel não recomendados............................................................................................................... 61

Armazenamento de papel.............................................................................................................................. 62

Área de Impressão...........................................................................................................................................63

Colocar papel.................................................................................................................................................. 65

Cuidados ao colocar papel........................................................................................................................65

Colocar papel nas bandejas...................................................................................................................... 66

Colocar papel na bandeja de alimentação manual................................................................................68

Papel de orientação fixa ou papel frente e verso.....................................................................................70

Especificando o tipo e o tamanho do papel no painel de controle............................................................ 72

Especificar o tipo de papel......................................................................................................................... 72

Especificar o tamanho de papel padrão...................................................................................................73

Especificar um tamanho de papel padrão................................................................................................73

3. Colocar originais

Sobre originais................................................................................................................................................. 75

Tamanho recomendado dos originais.......................................................................................................75

Tipos de originais não suportados pelo Alimentador automático de documentos................................75

Área da imagem não digitalizável.............................................................................................................76

Colocar originais..............................................................................................................................................77

2

Page 5: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Colocar originais no vidro de exposição.................................................................................................. 77

Colocar os originais no alimentador automático de documentos...........................................................77

4. Copiar originais

Tela do modo de copiadora...........................................................................................................................79

Operações básicas..........................................................................................................................................80

Cancelar uma cópia....................................................................................................................................81

Criar cópias ampliadas ou reduzidas............................................................................................................83

Especificar a redução/ampliação.............................................................................................................83

Copiando originais de uma única face com impressão de 2 faces e combinada.....................................85

Especificar cópias combinadas e nos 2 lados.......................................................................................... 88

Copiar originais de 2 lados com impressão combinada............................................................................. 90

Cópia de ambos os lados de um cartão de identificação no mesmo lado de uma folha de papel........ 92

Copiar um cartão de identificação............................................................................................................ 93

Armazenar documentos digitalizados........................................................................................................... 95

Armazenar documentos.............................................................................................................................. 95

Imprimir documentos................................................................................................................................... 95

Excluir documentos......................................................................................................................................96

Especificar as definições de digitalização.....................................................................................................97

Ajustar a densidade da imagem................................................................................................................ 97

Selecionar do tipo de documento de acordo com o original................................................................. 98

5. Digitalizar originais

Tela do modo de scanner............................................................................................................................. 101

Registrar Destinos de Digitalização............................................................................................................. 102

Modificar destinos de digitalização........................................................................................................110

Modificar destinos de digitalização de cartão de identificação..........................................................110

Excluir destinos de digitalização............................................................................................................. 110

Excluir destinos de digitalização de cartão de identificação............................................................... 110

Operação básica.......................................................................................................................................... 112

Digitalizar cartões de identificação e transmitir..........................................................................................115

Especificar as definições de digitalização.................................................................................................. 117

Especificar o tamanho da digitalização de acordo com o tamanho do original............................... 117

Especificar o modo de digitalização, densidade, resolução e original.............................................. 118

Digitalizar a partir de um computador........................................................................................................ 120

3

Page 6: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Operação básica para digitalização TWAIN.......................................................................................120

Usar o scanner TWAIN............................................................................................................................ 120

Digitalização TWAIN............................................................................................................................... 120

Operações básicas para digitalização WIA......................................................................................... 122

Usa digitalização SANE...........................................................................................................................123

Preparar a função Enviar para pasta.......................................................................................................... 124

Preparar o envio por meio da função Digitalizar para pasta................................................................... 125

Criar uma pasta compartilhada em um computador executando o Windows/Confirmar asinformações do computador.................................................................................................................... 125

6. Imprimir documentos

Configurar definições de opcionais para a impressora.............................................................................129

Condições para comunicação bidirecional........................................................................................... 129

Se a comunicação bidirecional estiver desativada............................................................................... 129

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão................................................................................131

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão no menu [Iniciar]..............................................131

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em um aplicativo..............................................131

Instalar o driver e o software........................................................................................................................133

Softwares e utilitários incluídos no CD-ROM..........................................................................................133

Instalação rápida ..................................................................................................................................... 134

Instalação rápida para rede....................................................................................................................135

Atualizar ou excluir o driver..................................................................................................................... 136

Operações básicas....................................................................................................................................... 141

Cancelar um trabalho de impressão....................................................................................................... 141

Se ocorrer incompatibilidade de papel...................................................................................................... 143

Continuar imprimindo utilizando o papel incompatível.........................................................................143

Redefinir o trabalho de impressão...........................................................................................................143

Usar diferentes funções de impressão......................................................................................................... 144

Funções de qualidade de impressão.......................................................................................................144

Funções de saída de impressão...............................................................................................................144

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

Operações básicas....................................................................................................................................... 147

Tabela de Menus...........................................................................................................................................149

Definições de recursos de copiadora..........................................................................................................150

4

Page 7: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de recursos do scanner.............................................................................................................. 155

Definições do sistema....................................................................................................................................157

Definições do Administrador........................................................................................................................ 164

Imprimir listas/relatórios............................................................................................................................... 168

Imprimir a página de configuração.........................................................................................................168

Tipos de listas/Relatórios......................................................................................................................... 168

Definições de Rede........................................................................................................................................170

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

Usar o Web Image Monitor......................................................................................................................... 173

Exibir a página superior................................................................................................................................174

Verificar as informações do sistema.............................................................................................................176

Guia Status.................................................................................................................................................176

Guia Contador.......................................................................................................................................... 177

Guia de Informações do equipamento................................................................................................... 178

Configurar as definições do Sistema........................................................................................................... 179

Guia Ajuste volume do sistema................................................................................................................ 179

Guia Config. bandeja de papel.............................................................................................................. 179

Guia Copiadora........................................................................................................................................184

Guia Prioridade da bandeja....................................................................................................................184

Guia Gerenciamento de toner.................................................................................................................185

Guia interface............................................................................................................................................185

Guia Atalho para função......................................................................................................................... 186

Registrar destinos...........................................................................................................................................187

Configurar as Definições de Rede............................................................................................................... 188

Guia Status da rede.................................................................................................................................. 188

Guia Configuração IPv6...........................................................................................................................189

Guia de aplicativo de rede...................................................................................................................... 189

Guia DNS.................................................................................................................................................. 190

Guia Notificação de e-mail automática................................................................................................. 191

Guia SNMP............................................................................................................................................... 192

Guia SMTP.................................................................................................................................................193

Guia POP3 ................................................................................................................................................194

Configurar as definições de IPsec................................................................................................................195

5

Page 8: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Configurações globais IPsec.......................................................................................................... 195

Guia Lista de políticas de IPsec................................................................................................................195

Imprimir listas/relatórios............................................................................................................................... 199

Configurar as Definições do Administrador................................................................................................200

Guia Administrador...................................................................................................................................200

Guia Redefinir definições......................................................................................................................... 200

Guia Backup de configurações............................................................................................................... 201

Guia Restaurar configurações................................................................................................................. 202

Guia Ajustar data e hora..........................................................................................................................202

Guia Modo economia de energia.......................................................................................................... 203

9. Manutenção do equipamento

Instalar o Equipamento................................................................................................................................. 205

Onde colocar o equipamento..................................................................................................................205

Substituir o cartucho de impressão.............................................................................................................. 208

Manusear o toner......................................................................................................................................208

Armazenar toner....................................................................................................................................... 209

Toner usado............................................................................................................................................... 209

Remover o toner........................................................................................................................................ 210

Inserir toner................................................................................................................................................ 210

Cuidados ao limpar o equipamento............................................................................................................212

Limpeza do vidro de exposição, tampa do vidro de exposição e ADF...................................................213

Limpar o vidro de exposição....................................................................................................................213

Limpar a tampa do vidro de exposição.................................................................................................. 213

Limpar o ADF............................................................................................................................................. 213

Segurança......................................................................................................................................................215

Principais funções de segurança..............................................................................................................215

Ambiente operacional e notas..................................................................................................................... 216

Ambiente operacional.............................................................................................................................. 216

Para o administrador................................................................................................................................ 216

Para o usuário............................................................................................................................................216

10. Solução de problemas

Remover atolamentos de papel....................................................................................................................217

Problemas comuns.........................................................................................................................................219

6

Page 9: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas na alimentação de papel...........................................................................................................221

Problemas de Qualidade de Impressão......................................................................................................224

Verificar as condições do equipamento..................................................................................................224

Verificando as configurações do driver de impressora......................................................................... 224

Problemas com a impressora........................................................................................................................226

Quando não é possível imprimir adequadamente................................................................................ 226

Quando não é possível imprimir claramente..........................................................................................228

Quando o papel não é carregado adequadamente............................................................................ 229

Quando não é possível imprimir uma página de teste..........................................................................230

Problemas com o Copiador..........................................................................................................................231

Quando você não consegue fazer cópias legíveis................................................................................231

Quando você não pode fazer as cópias como queria......................................................................... 232

Problemas com o Scanner............................................................................................................................ 233

Quando você não pode navegar na rede para enviar um arquivo de digitalização....................... 233

Quando a digitalização não é feita como esperado............................................................................233

Mensagens de erro e de estado na tela..................................................................................................... 234

11. Apêndice

Funções e Definições de Rede Disponíveis num Ambiente IPv6................................................................239

Funções disponíveis...................................................................................................................................239

Transmissão Utilizando IPsec........................................................................................................................241

Encriptação e autenticação por IPsec.....................................................................................................241

Associação de segurança........................................................................................................................ 242

Fluxo de configuração das definições de partilha de chave de encriptação..................................... 243

Especificar as definições de partilha da chave de encriptação........................................................... 243

Especificar as Definições IPsec no Computador.....................................................................................244

Activar e desactivar IPsec utilizando o painel de controlo....................................................................246

Notas sobre o toner...................................................................................................................................... 248

Deslocar o equipamento...............................................................................................................................249

Transportar o equipamento em um mesmo andar................................................................................. 249

Consumíveis................................................................................................................................................... 251

Cartucho de impressão.............................................................................................................................251

Especificações do equipamento...................................................................................................................253

Função geral Especificações....................................................................................................................253

7

Page 10: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificações da função de impressora................................................................................................257

Especificações da função de copiadora................................................................................................ 257

Especificações da função de scanner..................................................................................................... 258

Especificações de Opcionais....................................................................................................................... 260

Unidade de alimentação de papel......................................................................................................... 260

Marcas comerciais........................................................................................................................................ 261

ÍNDICE..........................................................................................................................................................265

8

Page 11: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Como ler este manual

Introdução

Este manual contém instruções detalhadas e notas sobre o funcionamento e a utilização doequipamento. Para sua segurança e benefício, leia atentamente este manual antes de utilizar oequipamento. Guarde este manual em um local acessível para uma rápida consulta.

Proibição Legal

Não copie nem imprima nenhum item para o qual a reprodução seja proibida por lei.

A cópia ou impressão dos seguintes itens é geralmente proibida pelas leis locais:

cédulas bancárias, selos fiscais, títulos, ações, cheques bancários, passaportes e carteiras de motorista.

Essa lista serve apenas como referência e não é completa. Não assumimos responsabilidade por suatotalidade e precisão de informações. Se você tiver dúvidas sobre a legalidade de cópias ouimpressões de determinados itens, consulte seu advogado.

Declaração de isenção de responsabilidade

O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem notificação prévia.

Até a extensão máxima permitida pelas leis aplicáveis, o fabricante, sob nenhuma circunstância, seráresponsável por danos de qualquer natureza decorrentes de falhas neste equipamento, perdas dedados registrados ou do uso ou não uso deste produto e dos manuais de operação fornecidos com ele.

Certifique-se de sempre copiar ou fazer backups dos dados registrados neste equipamento.Documentos ou dados podem ser apagados devido a erros operacionais ou falhas de funcionamentodo equipamento.

Sob nenhuma circunstância, o fabricante será responsável por documentos criados por você por meiodeste equipamento ou por quaisquer resultados decorrentes dos dados executados por você.

Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno dofabricante.

O fabricante não será responsável por nenhum dano ou despesa resultante do uso de peças nãogenuínas em seus produtos de escritório.

Algumas ilustrações neste manual podem ser um pouco diferentes do equipamento.

Neste manual, são utilizadas duas unidades de medida.

Algumas ilustrações ou explicações neste guia podem diferir do seu produto devido a melhorias oualterações feitas no produto.

9

Page 12: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Diferenças nas funções entre os diversos modelos

As principais diferenças de desempenho/funções entre modelos diferentes são:

(essencialmente Europa e Ásia)

Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3

ADF Indisponível. Indisponível. Disponível

Função duplex Indisponível. Disponível Disponível

(essencialmente América Latina)

Tipo 1 Tipo 2

ADF Indisponível. Disponível

Função duplex Indisponível. Disponível

Nota do Administrador

Senha

Algumas configurações deste equipamento podem estar protegidas por senha para evitar modificaçõesnão autorizadas. É altamente recomendável que você crie imediatamente sua própria senha.

A seguir estão as operações que podem ser protegidas por senha:

• Configurar [Network Settings] ou [Admin. Tools] usando o painel de controle

É possível acessar esses menus sem a senha padrão de fábrica.

A configuração para a criação de uma senha pode ser encontrada em [Ferramentas admin.].

• Configurar o menu [System Settings], [Scan Destination], [Network Settings], [IPsec Settings] ou[Administrator Tools] usando o Web Image Monitor

Por padrão, o acesso à máquina via Web Image Monitor não é protegido por senha.

A definição para a configuração de uma senha pode ser encontrada em [Config doAdministrador].

• Para mais informações sobre como criar senhas, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador"ou Pág. 200 "Configurar as Definições do Administrador".

10

Page 13: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Instruções iniciais

Visão geral do aparelho

Nome do opcional principal

O opcional principal deste equipamento é mencionado neste manual como mostrado a seguir:

• Unidade de alimentação de papel PB2020 Unidade de alimentação de papel

• Unidade DDST tipo M16 Unidade DDST

Informações específicas do modelo

Esta seção descreve como identificar a região à qual o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta atrás do equipamento, na posição indicada abaixo. A etiqueta indica a região àqual o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

DJC010

As seguintes informações são específicas de cada região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -27, -29

• 220-240V

(essencialmente América Latina)

Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17

• 120-127V

11

Page 14: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medida: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o equipamento for um modelo da região A e "CODE XXXX -27" estiver impresso na etiqueta,consulte também " (essencialmente Europa)".

Funções que requerem configurações opcionais

Função Opcional

• Função scanner

• Web Image Monitor

• Funções utilizando uma rede (Impressão dedocumentos através da rede, etc.)

Unidade DDST

Copiar originais de 2 lados com impressão de 2lados e combinada

ADF

1. Instruções iniciais

12

Page 15: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia dos componentesEsta seção apresenta os nomes dos diferentes componentes nas partes frontal e traseira doequipamento e descreve suas funções.

Exterior: Visão frontal

DJC011

1

2

3

5

6

7

12

10

11

9

8

4

1. Tampa do ADF

Abra essa tampa para retirar originais atolados no ADF.

2. Bandeja de saída para o ADF

Os originais digitalizados com o ADF são ejetados aqui.

3. Painel de controle

Contém uma tela e teclas para a operação do equipamento.

4. Bandeja interna

O papel impresso é ejetado para essa bandeja. É possível empilhar 250 folhas de papel normal.

5. Tampa frontal

Abra para substituir o frasco de toner.

6. Bandeja 1

Esta bandeja tem capacidade para 250 folhas de papel normal.

Guia dos componentes

13

Page 16: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

7. Bandeja 2 (opcional)

Essa bandeja tem capacidade para 500 folhas de papel normal.

8. Vidro de exposição

Coloque os originais neste local, folha por folha.

9. Tampa do vidro de exposição

Abra essa tampa para colocar originais no vidro de exposição.

10. Tampa direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel. Para abrir essa tampa, primeiro abra abandeja de alimentação manual.

11. Bandeja de alimentação manual

Coloque o papel aqui, folha a folha.

É possível fixar uma tampa à bandeja de alimentação manual para evitar a entrada de poeira. Para obtermais informações, consulte Pág. 68 "Colocar papel na bandeja de alimentação manual".

12. Tampa direita da bandeja 2

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

• Para saída de papel 11 × 17 na bandeja interna, retire-o pelo lado esquerdo do equipamento.Tenha cuidado para não danificar o papel no suporte à esquerda da bandeja interna.

Exterior: Visão traseira

DJC012

1

2

3

4

1. Porta Ethernet

Para conectar o equipamento à rede utilizando um cabo de rede.

1. Instruções iniciais

14

Page 17: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

A instalação de uma unidade DDST permite fazer isso.

2. Porta USB

Para conectar o equipamento a um computador com um cabo USB.

3. Tomada de alimentação

Para ligar o cabo de alimentação ao equipamento.

4. Interruptor de alimentação

Utilize esse interruptor para ligar e desligar o equipamento.

Painel de controle

DJC032

2 31 5 7 86 9

15 14 13 12

4

101117 16

1. Teclas de atalho

Atribua uma configuração frequentemente utilizada a uma tecla para que seja possível acessá-la com umaúnica tecla. Para obter mais informações, consulte Pág. 21 "Atribuir definição das teclas de atalho".

2. Tecla [Duplex/Combinar]

Pressione para fazer cópias de 2 lados ou combinadas. Alguns equipamentos só podem fazer cópiascombinadas.

3. Tecla de [CópiaCartãoID]

Pressione para entrar no modo de cópia de cartão ID para o trabalho actual.

4. Tecla [Scanner]

Pressione para alternar para o modo de scanner. A tecla fica acesa quando o equipamento está em modode scanner.

5. Tecla [Copy]

Pressione para mudar para o modo de copiadora. A tecla fica acesa quando o equipamento estiver nomodo de copiadora.

6. Tela

Indica o status atual e mensagens.

7. Teclas de rolagem

Pressione para deslocar o cursor nas direções indicadas pelas teclas de deslocamento.

Guia dos componentes

15

Page 18: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Pressionar as teclas [ ][ ] quando o equipamento está no modo de espera fará com que seja exibido omenu de configuração das definições do modo de operação atual do equipamento (copiadora ou scanner).

Pressionar as teclas [ ][ ] permite percorrer a tela e selecionar itens nos menus.

8. Tecla [Clear/Stop]

• Quando o equipamento está processando um trabalho: pressione para cancelar o trabalho atual.

• Quando configurar o equipamento: pressione para cancelar a definição atual e retornar ao modo deespera.

• Quando no modo de espera: pressione para cancelar definições temporárias, como resolução oudensidade da imagem.

9. Tecla [Economia de energia]

Pressione para alternar entre o modo Economia de energia 1 e o modo Economia de energia 2. ConsultePág. 164 "Definições do Administrador".

10. Tecla [User Tools]

Pressione para visualizar o menu de configuração das definições de sistema do equipamento.

11. Tecla [Start]

Pressione para iniciar a cópia ou a digitalização.

12. Teclas numéricas

Utilize para inserir valores numéricos ao especificar definições, como quantidade de cópias, ou para inserirletras ao especificar nomes.

13. Tecla [OK]

Pressione para confirmar as definições ou para acessar o nível seguinte do menu.

14. Tecla [Escape]

Pressione para cancelar a última operação ou para sair para o nível anterior do menu.

15. Teclas de seleção

Pressione a tecla que corresponde a um item mostrado na linha inferior da tela para selecioná-lo.

16. Indicador de alerta

Fica intermitente em amarelo quando o equipamento necessitar de manutenção em breve (como asubstituição de consumíveis) ou acende a vermelho quando ocorrem erros no equipamento.

Quando um alerta for emitido, verifique as mensagens na tela. Para obter mais informações sobre asmensagens que aparecem na tela, consulte Pág. 234 "Mensagens de erro e de estado na tela".

17. Indicador de entrada de dados

Pisca quando o equipamento está recebendo trabalhos de impressão de um computador.

• A luz de fundo da tela é desligada quando o equipamento está no modo de Economia deenergia.

• Quando o equipamento está processando um trabalho, não é possível visualizar o menu deconfiguração do equipamento. É possível confirmar o status do equipamento verificando as

1. Instruções iniciais

16

Page 19: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

mensagens na tela. Caso receba mensagens como "Impr...", "Copiando..." ou "Processando...",aguarde a conclusão do trabalho.

Alterar o idioma

É possível alterar o idioma utilizado no visor. O idioma padrão é o inglês.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Selecione [Ferramentas admin.] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e pressione a tecla [OK].

3. Selecione [Idioma] utilizando a tecla [ ] ou [ ] e pressione a tecla [OK].

4. Selecione o idioma utilizando a tecla [ ] ou [ ] e pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

Guia dos componentes

17

Page 20: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Sobre as ferramentas de operaçãoEsta seção explica as ferramentas de operação deste equipamento.

Painel de controle

O painel de controle contém uma tela e teclas para controlar o equipamento. Usando o painel decontrole, você pode definir várias configurações da máquina. Para informações sobre como usar opainel de controle, consulte Pág. 147 "Configurar o equipamento usando o painel de controle".

Web Image Monitor

É possível verificar o status do equipamento e configurar as definições acessando o equipamentoatravés do Web Image Monitor. Para mais informações sobre como usar o Web Image Monitor,consulte Pág. 173 "Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor".

1. Instruções iniciais

18

Page 21: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Alterar modos de operaçãoÉ possível alternar entre os modos de copiadora e de scanner pressionando as teclas correspondentes.

Pressione a tecla [Cópia] ou [Scanner] para alternar para cada módulo. Ao operar em cada modo, atecla correspondente se acende.

DJC034

Prioridade de função

Por padrão, a máquina alterna para o modo copiadora quando é ligada ou depois de decorridoo tempo predefinido em [Temp. reinício auto sist.] com a máquina ociosa durante a exibição datela inicial de um outro modo. É possível alterar o modo para o qual alternar nessas condiçõesutilizando [Prioridade de função] em [Ferramentas admin.].

• Uma senha para acessar o menu [Ferramentas admin.] pode ser especificada em [Bloqueioferramentas admin.]

• Para mais informações sobre o [Temp. reinício auto sist.] ou [Prioridade de função], consultePág. 164 "Definições do Administrador".

Alterar modos de operação

19

Page 22: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Acesso múltiploEste equipamento pode executar várias tarefas utilizando diferentes funções ao mesmo tempo. Aexecução simultânea de várias funções chama-se "Acesso múltiplo".

As funções de scanner e impressora podem ser utilizadas simultaneamente.

• Se tentar utilizar uma função que não pode ser executada simultaneamente, o equipamento emiteum aviso sonoro ou apresenta uma mensagem de erro no ecrã do seu computador. Nesse caso,tente novamente quando o trabalho actual tiver terminado.

1. Instruções iniciais

20

Page 23: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Atribuir definição das teclas de atalhoVocê pode acessar uma definição usada com frequência pressionando uma única tecla. Para isso,atribua a definição desejada às teclas de atalho.

Você pode configurar as definições para as sete funções a seguir.

• Impressão de pasta

• A3 a A4

• A4 a A3

• Cópia diazo

• Cópia de voucher

• Digitalização via cartão ID

• End digitalização

Atribuir uma definição utilizando o painel de controle

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ferramentas admin.] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou a tecla [ ] para selecionar [Atalho para função] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla[ ] ou [ ] para selecionar a função que você quer configurar, e emseguida pressione a tecla [OK].

6. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

• Uma senha para acessar o menu [Ferramentas admin.] pode ser especificada em [Bloqueioferramentas admin.]

Atribuir uma definição usando o Web Image Monitor

1. Abra o navegador da Web e digite "http://(endereço IP do equipamento ou nome dohost)/" na barra de endereços.

2. Clique em [Configurações do sistema].

3. Clique na guia [Atalho para função].

Atribuir definição das teclas de atalho

21

Page 24: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

4. Especifique a definição que você deseja configurar em [Atalho para função].

5. Insira a senha de administrador.

6. Clique em [OK].

7. Feche o navegador.

• Para mais informações sobre o [Administrador], consulte Pág. 200 "Configurar as Definições doAdministrador".

1. Instruções iniciais

22

Page 25: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ligar e desligar a impressora

Ligar e desligar a impressora

• Não desligue o botão de alimentação principal logo depois de ligá-lo. Isso pode causar danosna memória, provocando mau funcionamento do equipamento.

O interruptor de alimentação principal está no lado esquerdo do equipamento.

• Este equipamento entra automaticamente no modo Economia de energia 1 e modo Economia deenergia2 caso não seja utilizado por um determinado período de tempo. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

Ligar a alimentação

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado à tomada naparede.

2. Pressione o interruptor de alimentação principal.

DJC014

Desligando a energia principal

• Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe sempre pelo plugue, enão pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser danificado se você puxá-lo. O uso de cabosde alimentação danificados pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

Ligar e desligar a impressora

23

Page 26: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

1. Pressione o interruptor de alimentação principal.

A alimentação é desligada automaticamente quando o equipamento desliga. Se a tela no painelde controle não desaparecer, contate o seu representante técnico.

1. Instruções iniciais

24

Page 27: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definir data e hora1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ferramentas admin.] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Definir data/hora] e, em seguida, pressionea tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ajustar data] e, em seguida, pressione atecla [OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o formato de data desejado e, em seguida,pressione a tecla [OK].

Para informações sobre formato de exibição de data e hora, consulte Pág. 164 "Definições doAdministrador".

7. Digite a data atual usando as teclas numéricas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

Você pode pressionar a tecla [ ] ou [ ] para se deslocar entre campos.

8. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajustar hora] e, em seguida, pressione atecla [OK].

9. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o formato de hora desejado e, em seguida,pressione a tecla [OK].

10. Digite a hora atual usando as teclas numéricas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

Se você tiver selecionado [Formato 12 horas], pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [AM]ou [PM].

Você pode pressionar a tecla [ ] ou [ ] para se deslocar entre campos.

11. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

Definir data e hora

25

Page 28: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Para utilizar esta função, instale uma unidade DDST.

• Uma senha para acessar o menu [Ferramentas admin.] pode ser especificada em [Bloqueioferramentas admin.] Para informações sobre [Bloqueio ferramentas admin.], consulte Pág. 164"Definições do Administrador".

1. Instruções iniciais

26

Page 29: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Inserir caracteresPara inserir caracteres, use as seguintes teclas:

Para inserir um dígito

Pressione uma tecla numérica.

Para excluir um caractere

Pressione a tecla [ ].

• Os caracteres que é possível introduzir dependem das definições que configurar.

• Se o número que introduziu for demasiado grande ou demasiado pequeno para a definição, nãoserá aceite. Se premir a tecla [OK], o equipamento aumenta ou diminui o número para o mínimoou o máximo aplicável à definição.

Inserir caracteres

27

Page 30: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Conectar à interface

Conectar à interface Ethernet

• Certifique-se de que a alimentação está desligada. Consulte Pág. 23 "Ligar e desligar aimpressora".

A placa de interface de rede é compatível com as conexões 10BASE-T ou 100BASE-TX.

1. Desligue o botão de alimentação principal.

2. Conecte o cabo da interface de rede à porta 10BASE-T/100BASE-TX.

DJC017

3. Conecte a outra extremidade do cabo de interface Ethernet a um dispositivo de conexãode rede, como um hub.

4. Ligue o botão de alimentação principal.

DJC035

1

2

1. Indicador (verde)

Quando 10BASE-T ou 100BASE-TX estiver em operação, o LED acende na cor verde. Se oequipamento não estiver conectado à rede, ele será desligado.

2. Indicador (laranja)

Quando os dados são transmitidos ou recebidos, o LED acende na cor laranja. Quando os dados nãosão transmitidos ou recebidos, ele é desligado.

1. Instruções iniciais

28

Page 31: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Conectar à interface USB

Você pode conectar o equipamento ao computador host usando um cabo de interface USB.

Siga o procedimento abaixo para conectar o equipamento ao computador host usando um cabo deinterface USB.

1. Conecte o cabo de interface USB 2.0 à porta USB.

DJC018

2. Conecte a outra extremidade à porta USB no computador host.

O equipamento e o computador estão agora conectados.

Conectar à interface

29

Page 32: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurar as definições de redeEsta seção descreve como configurar as definições necessárias para utilizar o equipamento em umarede.

Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relacionados aoambiente que estiver usando.

Configurar as definições do endereço IP

O procedimento para configurar as definições de rede pode variar, dependendo de as informações doendereço IP serem atribuídas de modo automático pela rede (DHCP) ou manualmente.

• É possível especificar uma senha para acessar o menu [Network Settings] em [Admin. Tools Lock].

• Se o ambiente de rede necessitar de uma velocidade de transmissão específica que não sejaautomaticamente detectada, especifique a velocidade de transmissão em [Definir velocidadeEthernet], sob [Definições de rede].

• Primeiro, configure a definição do endereço IP, e, em seguida, instale o driver. Para maisinformações sobre instalação do driver, consulte Pág. 133 "Instalar o driver e o software".

• Para mais informações sobre impressão da página de configuração, consulte Pág. 168 "Imprimirlistas/relatórios".

Especificar definições para o equipamento para receber um endereço IPv4automaticamente

• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento receba um endereçoIPv4 automaticamente.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

1. Instruções iniciais

30

Page 33: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configurações de rede] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configuração IPv4] e, em seguida pressionea tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [DHCP] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

7. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

8. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

9. Imprima a página de configuração para verificar a definição.

As definições do endereço IPv4 serão mostradas em "TCP/IP" na página de configuração.

Atribuir o endereço IPv4 do equipamento manualmente

• O endereço IPv4 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por nenhum outrodispositivo na mesma rede.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configurações de rede] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configuração IPv4] e, em seguida pressionea tecla [OK].

Configurar as definições de rede

31

Page 34: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [DHCP] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Inativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

7. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Endereço IP] e, em seguida, pressione atecla [OK].

É mostrado o endereço IPv4 actual.

8. Introduza o endereço IPv4 do equipamento utilizando as teclas numéricas e, em seguida,prima a tecla [OK].

Pressione as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

9. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Máscara sub-rede] e, em seguida, pressionea tecla [OK].

É mostrada a máscara de sub-rede atual.

10. Introduza a máscara de subrede utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima atecla [OK].

Pressione as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

11. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Endereço gateway] e, em seguida pressionea tecla [OK].

É mostrado o endereço de gateway atual.

12. Insira o endereço de gateway utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione atecla [OK].

Pressione as teclas [ ] e [ ] para se deslocar entre campos.

13. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

14. Se lhe for solicitado o reinício do equipamento, desligue o equipamento e, em seguida,volte a ligá-lo.

15. Imprima a página de configuração para verificar a definição.

As definições do endereço IPv4 serão mostradas em "TCP/IP" na página de configuração.

• Se [DHCP] estiver ativado, as definições de configuração manual para o endereço IPv4 não sãoutilizadas.

Especificar definições para receber um endereço IPv6 automaticamente

• É necessário que haja um servidor DHCP na rede para que o equipamento obtenha um endereçoIPv6 automaticamente.

1. Instruções iniciais

32

Page 35: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configurações de rede] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configuração IPv6], e, em seguidapressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [IPv6] e, em seguida, pressione a tecla [OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

7. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [DHCP] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

8. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

9. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

10. Se for solicitado que você reinicie o equipamento, desligue-o e, em seguida, volte a ligá--lo.

11. Imprima a página de configuração para confirmar a definição.

A definição do endereço IPv6 é mostrada em "Configuração IPv6" na página de configuração.

Atribuir o endereço IPv6 ao equipamento manualmente

• O endereço IPv6 atribuído ao equipamento não pode nunca ser utilizado por outro dispositivo namesma rede.

Configurar as definições de rede

33

Page 36: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configurações de rede] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Configuração IPv6], e, em seguidapressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [IPv6] e, em seguida, pressione a tecla [OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

7. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [DHCP] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

8. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Inativo] e, em seguida, pressione a tecla[OK].

9. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Endereço config. manual] e, em seguidapressione a tecla [OK].

10. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Endereço config. manual] e, em seguidapressione a tecla [OK].

11. Introduza o endereço IPv6 do equipamento utilizando as teclas numéricas e, em seguida,prima a tecla [OK].

12. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Comprimento do prefixo] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

13. Insira o tamanho do prefixo utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione atecla [OK].

14. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Endereço gateway] e, em seguida pressionea tecla [OK].

15. Insira o endereço de gateway utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione atecla [OK].

1. Instruções iniciais

34

Page 37: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

16. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

17. Se for solicitado que você reinicie o equipamento, desligue-o e, em seguida, volte a ligá--lo.

18. Imprima a página de configuração para confirmar a definição.

A definição do endereço IPv6 é mostrada em "Configuração IPv6" na página de configuração.

Compartilhar a impressora em uma rede

Esta seção explica como configurar este equipamento como uma impressora de rede em um ambienteWindows.

A configuração da impressora de rede pode ser configurado para permitir que os clientes da rede parautilizar a máquina.

• Para alterar as propriedades da impressora, você precisa de privilégios de gerenciamento deimpressora. Faça logon usando a conta para os membros do grupo de administrador.

• O procedimento a seguir é baseado no Windows 7. Se você estiver usando outro sistemaoperacional, o procedimento pode ser um pouco diferente.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

Se você estiver usando um computador que esteja executando o Windows 8/8.1 ou WindowsServer 2012/2012 R2, clique em [Pesquisar] na barra de símbolo do evento e clique em [Painelde Controle]. Quando aparecer a janela do [Painel de Controle], clique em [Exibir impressoras edispositivos].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora que deseja utilizar e, emseguida, clique em [Propriedades da impressora].

Aparece a caixa de diálogo de propriedades da impressora.

3. No separador [Partilha], clique em [Partilhar esta impressora].

• Para compartilhar esta impressora com usuários que utilizem uma versão diferente doWindows, continue com este procedimento.

• Se tiver instalado um driver alternativo selecionando [Compartilhar esta impressora] durantea instalação do driver de impressão, prossiga com a etapa 8.

4. Clique em [Drivers adicionais...].

5. Selecione a versão do Windows com o qual você deseja compartilhar a impressora eclique em [OK].

6. Clique em [Procurar], selecione o arquivo do driver e, em seguida, clique em [Abrir].

7. Clique em [OK].

Configurar as definições de rede

35

Page 38: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

8. No separador [Avançado], clique no botão [Predefinições de impressão...].

Especifique os valores padrão para o driver de impressora a ser usada por computadores cliente,e, em seguida, clique em [OK].

9. Clique em [Aplicar].

10. Clique em [OK].

1. Instruções iniciais

36

Page 39: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Usando Smart Organizing Monitor LtSmart Organizing Monitor Lt é uma ferramenta útil que permite aos usuários verificar o status doequipamento de um computador.

• Quando o código de SC for exibido na tela, reinicie o equipamento. Se o código de SC nãodesaparecer, entre em contato com seu representante comercial ou técnico.

O que você pode fazer com o Smart Organizing Monitor Lt

Verificar o status do equipamento

É possível verificar o status do equipamento, como a quantidade de toner restante, detalhes dedefinições de cada bandeja de papel, etc.

Enviar mensagens de erro ou aviso quando ocorrer um erro no equipamento

Se ocorrer um erro ou avaria no aparelho enquanto o Smart Organizing Monitor Lt estiver emoperação, uma janela pop-up aparecerá na tela do computador. Esta janela pop-up contém umamensagem sobre um erro ou avaria. Esta mensagem aparece na tela por alguns segundos apósum erro ou avaria.

Idiomas e sistemas operacionais suportados

• Os idiomas compatíveis são os seguintes:

Inglês, francês, espanhol, tcheco, húngaro, polonês, russo, português do Brasil, turco, chinêssimplificado

• Os sistemas operacionais compatíveis são os seguintes:

Windows Vista/7/8 e Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012

Instalar o Smart Organizing Monitor Lt

É possível baixar o Smart Organizing Monitor Lt em nosso site.

O procedimento a seguir será explicado usando o Windows 7 como exemplo.

• Para instalar o Smart Organizing Monitor Lt, são necessários privilégios administrativos. Faça logincomo membro do grupo de administradores.

1. Feche todos os aplicativos. (Não feche este manual.)

Usando Smart Organizing Monitor Lt

37

Page 40: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Descompacte o arquivo baixado em nosso site e clique duas vezes no arquivo setup.exe.

3. Selecione um idioma para a interface e clique em [Avançar>].

4. Clique em [Avançar>].

5. Leia atenciosamente o contrato de licença do software. Se você concordar, clique em[Sim].

6. Especifique uma pasta para instalar o Smart Organizing Monitor Lt e clique em[Avançar>].

7. Especifique uma pasta para o programa e clique em [Avançar>].

8. Selecione o driver de impressão.

• Caso você especifique uma porta USB para instalar o driver de impressão, selecione esteequipamento no menu suspenso em [Selecione um driver de impressora:].

• Caso especifique uma porta TCP/IP padrão para instalar o driver de impressão, primeiroclique em [Conectar impressora], selecione este equipamento na lista exibida na tela e cliqueem [OK].

• Caso especifique um endereço IP manualmente, no menu suspenso, em [Selecione um driverde impressora:], selecione [Portão TCP/IP Padrão] e digite o endereço IP do equipamentoem [Endereço IP:].

9. Clique em [OK].

A instalação é iniciada.

10. Clique em [Concluir].

Iniciar o Smart Organizing Monitor Lt

Iniciar o Smart Organizing Monitor Lt permite verificar o status do equipamento.

Se ocorrer um erro ou avaria no aparelho enquanto o Smart Organizing Monitor Lt estiver emoperação, uma janela pop-up aparecerá na tela do computador para notificá-lo sobre os detalhes doerro ou avaria.

Clique em [Iniciar] e em [Smart Organizing Monitor Lt] e em [Todos os Programas].

Quando a janela do Smart Organizing Monitor Lt abre, um ícone aparece no canto inferior direitoda área de trabalho.

Caso clique no botão [Minimizar] enquanto o Smart Organizing Monitor Lt estiver em operação, ajanela Smart Organizing Monitor Lt será minimizada. Para abrir a janela novamente, clique no ícone.

Deletar o Smart Organizing Monitor Lt

1. Fechar o Smart Organizing Monitor Lt.

1. Instruções iniciais

38

Page 41: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Clique em [Iniciar] e clique em [Smart Organizing Monitor Lt] e [Smart OrganizingMonitor Lt para (tipo do modelo) Desinstalar] em [Todos os Programas].

3. Siga as instruções que aparecem na tela para desinstalar o Smart Organizing Monitor Lt.

Usando Smart Organizing Monitor Lt

39

Page 42: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Instruções importantes de segurança (essencialmente Europa)

Informações para os usuários sobre equipamentos elétricos e eletrônicos

Para usuários nos países em que o símbolo mostrado nesta seção é especificado porlei nacional para coleta e tratamento de resíduos eletrônicos

Nossos produtos contêm componentes de alta qualidade e são projetados para facilitar a reciclagem.

Nossos produtos ou embalagens apresentam o símbolo abaixo.

Este símbolo indica que o produto não deve ser tratado como resíduo urbano. Ele deve ser descartadoseparadamente por meio dos sistemas adequados de retorno e coleta disponíveis. Seguindo essasinstruções, você garante que este produto seja devidamente tratado, além de ajudar a reduzirpotenciais impactos no ambiente e na saúde humana resultantes do tratamento inapropriado. Areciclagem de produtos ajuda a preservar os recursos naturais e a proteger o meio ambiente.

Para obter mais informações sobre os sistemas de coleta e reciclagem deste produto, entre em contatocom o estabelecimento em que ele foi adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ouassistência técnica.

Todos os outros usuários

Se você deseja descartar este produto, entre em contato com as autoridades locais, o estabelecimentoonde ele foi adquirido, seu revendedor local, representante de vendas ou assistência técnica.

Recomendações ambientais para usuários

Usuários na UE, Suíça e Noruega

Rendimento de consumíveis

Para obter essa informação, consulte o Manual do Usuário ou a embalagem do consumível.

1. Instruções iniciais

40

Page 43: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Papel reciclado

O equipamento pode usar papel reciclado produzido em conformidade com o padrão europeuEN 12281:2002 ou DIN 19309. Para produtos com tecnologia de impressão EP, o equipamentopode imprimir em papel de 64 g/m2, que contém menos matérias-primas e representa umaredução significativa de recursos.

Impressão duplex (se aplicável)

Com a impressão duplex, é possível usar os dois lados de uma folha de papel. Isso economizapapel e reduz o tamanho de documentos impressos para que sejam usadas menos folhas.Recomendamos que esse recurso seja ativado sempre que você imprimir um documento.

Programa de retorno de toner e cartucho de tinta

Toners e cartuchos de tinta serão aceitos gratuitamente para reciclagem, em conformidade com alegislação local.

Para obter informações sobre o programa de retorno, consulte a página da Web abaixo ouconsulte seu técnico de manutenção

https://www.ricoh-return.com/

Eficiência energética

A quantidade de eletricidade consumida por um equipamento depende tanto de suasespecificações quanto da maneira em que é usado. O equipamento foi projetado para que vocêreduza seus gastos com energia elétrica alternando-o para o modo Pronto após a impressão daúltima página. Ele pode fazer imediatamente uma nova impressão a partir desse modo.

Se não houver novas impressões e após um período de tempo especificado, o dispositivo alternapara um dos modos de economia de energia.

Nesses modos, o equipamento consome menos energia (watts). Se o equipamento precisar fazeruma nova impressão, ele demorará um pouco mais para sair de um dos modos de economia deenergia, em comparação com o modo Pronto.

Para obter máxima economia de energia, recomendamos que seja usada a definição padrãopara o gerenciamento de energia.

Todos os produtos em conformidade com o requisito Energy Star apresentam eficiênciaenergética.

Nota para o símbolo de pilha e/ou bateria (apenas para países da UE)

De acordo com as informações no Anexo II do Artigo 20 da Diretiva 2006/66/CE para usuáriosfinais, o símbolo acima é impresso em pilhas e baterias.

Instruções importantes de segurança (essencialmente Europa)

41

Page 44: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Esse símbolo significa que, na União Europeia, as pilhas e baterias usadas não devem ser descartadascom os resíduos domésticos.

Na UE, existem sistemas de coleta específicos não apenas para produtos elétricos e eletrônicos usados,mas também para pilhas e baterias usadas.

Descarte-as corretamente no centro de reciclagem/coleta de resíduos de sua região.

Entre em contato com o revendedor ou representante de serviço para trocar a bateria.

1. Instruções iniciais

42

Page 45: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Informações sobre regulamentaçõesambientais

Programa ENERGY STAR

Requisitos do Programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagem

Esta empresa participa no Programa ENERGY STAR®.

Este equipamento está em conformidade com asregulamentações especificadas pelo Programa ENERGY STAR®.

Os requisitos do programa ENERGY STAR® para equipamentos de processamento de imagemestimulam a economia de energia promovendo computadores e outros equipamentos de escritórioque usam energia de modo eficiente.

O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos com funções de economia deenergia.

É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.

Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, copiadoras,scanners e equipamentos multifuncionais. Os padrões e logotipos Energy Star são internacionalmenteuniformes.

Economizar energia

Este equipamento está equipado com os seguintes modos de Poupança de energia: Modo dePoupança de Energia 1 e Modo de Poupança de Energia 2. Se o equipamento tiver estado inactivopor um certo período de tempo, o equipamento entra automaticamente no modo de poupança deenergia.

O equipamento sai do modo de economia de energia quando a tecla [Economia de energia] épressionada.

Informações sobre regulamentações ambientais

43

Page 46: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Modo de economia de energia 1

O equipamento entra no modo de poupança de energia 1 se o equipamento tiver estado inactivodurante cerca de 30 segundos. Demora menos tempo para recuperar do modo de poupança deenergia 1 do que do estado de desligado ou do modo de poupança de energia 2, mas oconsumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1 do que no modo de poupançade energia 2.

Modo de economia de energia 2

O equipamento entra no modo de poupança de energia 2 depois de ter decorrido o período detempo especificado para esta definição. O consumo de energia no modo de Poupança deEnergia 2 é menor do que no modo de Poupança de Energia 1, mas o equipamento demora maistempo para recuperar do modo de Poupança de Energia 2 do que a partir do modo de Poupançade Energia 1.

Especificações

• (essencialmente Europa e Ásia)

Tipo 1 Tipo 2, 3

Modo de economiade energia 1

Consumo deenergia*1

49 W 49 W

Tempo padrão 30 segundos 30 segundos

Tempo derecuperação*1

10 segundos oumenos

10 segundos oumenos

Modo de economiade energia 2

Consumo deenergia*1

3,4 W 3,4 W

Tempo padrão 1 minuto 1 minuto

Tempo derecuperação*1

30 segundos oumenos

30 segundos oumenos

Função Duplex*2 Padrão

*1 O tempo de recuperação e o consumo de energia podem ser diferentes dependendo dascondições e do ambiente em que se encontra o equipamento.

* 2 Atinge economia de energia ENERGY STAR; produto qualifica-se totalmente quandoembalado com (ou usado) com um bandeja duplex e a função duplex é ativada como umaopção.

• (essencialmente América Latina)

1. Instruções iniciais

44

Page 47: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tipo 1 Tipo 2

Modo de economiade energia 1

Consumo deenergia*1

48 W 48 W

Tempo padrão 30 segundos 30 segundos

Tempo derecuperação*1

10 segundos oumenos

10 segundos oumenos

Modo de economiade energia 2

Consumo deenergia*1

2,9 W 2,9 W

Tempo padrão 1 minuto 1 minuto

Tempo derecuperação*1

30 segundos oumenos

30 segundos oumenos

Função Duplex*2 Padrão

*1 O tempo de recuperação e o consumo de energia podem ser diferentes dependendo dascondições e do ambiente em que se encontra o equipamento.

* 2 Atinge economia de energia ENERGY STAR; produto qualifica-se totalmente quandoembalado com (ou usado) com um bandeja duplex e a função duplex é ativada como umaopção.

Para mais informações sobre os modos de economia de energia, consulte Pág. 164 "Definições doAdministrador".

• Se permanecer no Modo de economia de energia por 24 horas, o equipamento retornaráautomaticamente ao estado normal e executará a automanutenção.

Informações sobre regulamentações ambientais

45

Page 48: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Instruções iniciais

46

Page 49: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Colocar papel

Papel suportadoBandeja 1

Tipo Tamanho Gramatura Capacidade

Papel fino

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessuramédia

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel especial

A3

A4

B4 JIS

B5 JIS

A5

11 × 17

8,5 × 14

8,5 × 13,4

8,5 × 11

8,25 × 14

8 × 10,5

5,5 × 8,5

7,25 × 10,5

8 × 10

8 × 13

8,5 × 13

8,25 × 13

8K

16K

11 × 15

11 × 14

10 × 15

10 × 14

52 a 105 g/m2

(14 a 28 lb.)

250

(80 g/m2, 20 lb.)

47

Page 50: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Bandeja 2 e 3(opcional)

Tipo Tamanho Gramatura Capacidade

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessuramédia

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel especial

A3

A4

B4 JIS

B5 JIS

A5

B6 JIS

11 × 17

8,5 × 14

8,5 × 13,4

8,5 × 11

8,25 × 14

8 × 10,5

5,5 × 8,5

7,25 × 10,5

8 × 10

8 × 13

8,5 × 13

8,25 × 13

8K

16K

11 × 15

11 × 14

10 × 15

10 × 14

60 a 105 g/m2

(16 a 28 lb.)

500

(80 g/m2, 20 lb.)

2. Colocar papel

48

Page 51: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tipo Tamanho Gramatura Capacidade

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessuramédia

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel especial

Tamanho personalizado:

98 a 297 mm de largura,

162 a 432 mm de comprimento

(3,86 a 11,69 polegadas delargura,

6,38 a 17,00 polegadas decomprimento)

60 a 105 g/m2

(16 a 28 lb.)

500

(80 g/m2, 20 lb.)

Papel suportado

49

Page 52: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Bandeja de alimentação manual

Tipo Tamanho Gramatura Capacidade

Papel fino

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessuramédia

Papel grosso 1

Papel grosso 2

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel especial

Papel de etiqueta

Transparência OHP

Envelope

A3

A4

B4 JIS

B5 JIS

A5

A6

B6 JIS

11 × 17

8,5 × 14

8,5 × 13,4

8,5 × 11

8,25 × 14

8 × 10,5

5,5 × 8,5

7,25 × 10,5

8 × 10

8 × 13

8,5 × 13

8,25 × 13

4,125 × 9,5

3,875 × 7,5

Env C5

Env C6

Env DL

8K

16K

11 × 15

11 × 14

10 × 15

10 × 14

12 × 18

52 a 216 g/m2

(14 a 58 lb.)

100

(80 g/m2, 20 lb.)

2. Colocar papel

50

Page 53: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tipo Tamanho Gramatura Capacidade

Papel fino

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessuramédia

Papel grosso 1

Papel grosso 2

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel especial

Papel de etiqueta

Transparência OHP

Envelope

Tamanho personalizado:

90 a 305 mm de largura,

148 a 600 mm de comprimento

(3,55 a 12,00 polegadas delargura,

5,83 a 23,62 polegadas decomprimento)

52 a 216 g/m2

(14 a 58 lb.)

100

(80 g/m2, 20 lb.)

Especificações técnicas de tipos de papel

As tabelas seguintes descrevem os tipos de papel que podem ser usados com este equipamento.

• Dependendo do tipo de papel, o toner pode demorar algum tempo a secar. Antes de manusearfolhas impressas, certifique-se de que elas secaram completamente. Caso contrário, o toner podemanchar.

• A qualidade da impressão apenas pode ser garantida se for utilizado o papel recomendado.Para mais informações sobre o papel recomendado, contate seu consultor de vendas ou aassistência técnica.

Papel suportado

51

Page 54: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Papel de espessura média

Item Descrição

Espessura do papel 82 a 105 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 7,25× 10,5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Papel grosso 1

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 162 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Papel grosso 2

Item Descrição

Espessura do papel 163 a 216 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Papel fino

Item Descrição

Espessura do papel 52 a 59 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Bandeja 1 e bandeja de alimentação manual

2. Colocar papel

52

Page 55: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Papel comum 1

Item Descrição

Espessura do papel 60 a 74 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Papel comum 2

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Papel reciclado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Papel suportado

53

Page 56: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel de cor

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel especial

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

2. Colocar papel

54

Page 57: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel impresso

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Transparência OHP

Item Descrição

Bandeja de papelsuportada

Bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Papel suportado

55

Page 58: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Papel pré-impresso

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 ,10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel pré-perfurado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel timbrado

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

2. Colocar papel

56

Page 59: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Não é possível imprimir em papel com espessura superior ao limiteespecificado.

Papel bond

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 ×13 , 7,25 × 10.5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Cartão

Item Descrição

Espessura do papel 75 a 81 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Pode ser usado com qualquer uma das bandejas de papel.

Formato duplexsuportado

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 ×13,4 ,

8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 7,25× 10,5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 8K , 16K

Papel suportado

57

Page 60: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Notas Se a espessura do papel estiver fora do intervalo especificado, selecione[Papel fino], [Papel comum 1], [Papel grosso médio], [Papel grosso 1] ou[Papel grosso 2].

Papel de etiqueta

Item Descrição

Espessura do papel 106 a 157 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas Evite utilizar papel de etiqueta autocolante em que a cola esteja exposta. Acola pode prender-se às peças internas do equipamento, o que podecausar problemas na alimentação do papel, a deterioração da qualidadede impressão ou o desgaste prematuro da unidade fotocondutora docartucho de impressão.

Envelope

Item Descrição

Espessura do papel 82 a 105 g/m2

Bandeja de papelsuportada

Bandeja de alimentação manual

Formato duplexsuportado

Nenhum

Notas

• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.

• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duas marcas de limite para papel que seencontram na bandeja.

• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os na direcção oposta. Configure também odriver de impressão para que gire objeto de impressão em 180 graus. Para mais informaçõessobre como mudar a orientação, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Existem fatores ambientais que podem prejudicar a qualidade da impressão em envelopesrecomendados e não recomendados.

2. Colocar papel

58

Page 61: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.

• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincos ao longo das extremidadescompridas e manchas de toner nos lados não impressos. Imagens impressas também podem estarborradas. Ao imprimir grandes áreas totalmente preenchidas a preto, poderão aparecer riscascomo consequência da sobreposição de envelopes.

• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo daextremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.

CER112

• Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.

DAC573

• Ao folhear os envelopes, certifique-se de que não ficam colados uns aos outros. Se ficaremcolados, separe-os.

• Ao ventilar envelopes, certifique-se que as abas dos envelopes não estão presas. Se ficaremcolados, separe-os.

• Antes de colocar envelopes, alise-os de modo a que a sua curvatura não exceda a curvaturaindicada abaixo.

Papel suportado

59

Page 62: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5 mm

0 mm

(0,2 polegada)

(0 polegada)

DAC574

• Se a curvatura é severa, alise os envelopes com os dedos, como mostrado abaixo.

DAC575

2. Colocar papel

60

Page 63: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tipos de papel não recomendadosNão utilize os seguintes tipos de papel:

• Papel para impressora jato de tinta

• Papel enrolado, dobrado ou vincado

• Papel ondulado ou torcido

• Papel rasgado

• Papel enrugado

• Papel úmido

• Papel sujo ou danificado

• Papel seco o suficiente para emitir eletricidade estática

• Papel já impresso, exceto papel timbrado pré-impresso.

A ocorrência de mau funcionamento é mais provável quando se usa papel impresso porimpressoras que não sejam a laser (por exemplo, copiadoras monocromáticas e coloridas,impressoras jato de tinta, etc.)

• Papel especial, como térmico e carbono

• Papel com gramatura maior ou menor que o limite

• Papel com janelas, furos, perfurações, cortes ou com gravações em relevo

• Papel de etiquetas adesivas, no qual a cola ou o papel base esteja exposto

• Papel com clipes ou grampos

• Ao colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.

• Mesmo que seja adequado para o equipamento, se for armazenado incorretamente, o papelpoderá causar falhas de alimentação, perda da qualidade de impressão ou falhas defuncionamento.

Tipos de papel não recomendados

61

Page 64: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Armazenamento de papel

• Armazene o papel apropriadamente. Se o papel for armazenado de forma incorreta, poderãoocorrer atolamentos, baixa qualidade de impressão ou avarias.

Ao armazenar o papel:

• Não armazene o papel em local úmido.

• Não armazene o papel sob luz solar direta.

• Não deixe o papel apoiado em sua própria borda.

• Armazene o papel restante na embalagem ou caixa fornecida com o papel.

2. Colocar papel

62

Page 65: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Área de ImpressãoO diagrama abaixo mostra a área do papel na qual o equipamento pode imprimir.

Papel

DJC061

1

2

5

4

3

5

1. Área de impressão

2. Sentido da alimentação

3. Aproximadamente 3 mm (0,11 pol)

4. Aproximadamente 5 mm (0,19 pol)

5. Aproximadamente 2 mm (0,07 pol)

Envelope

1 2

3

3

3

DJC063

3

1. Área de impressão

2. Sentido da alimentação

3. Aproximadamente 10 mm (0,39 polegadas)

Área de Impressão

63

Page 66: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• A impressão sem margens não é suportada.

• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem deimpressora e das definições do driver de impressão.

• Para uma melhor impressão do envelope, recomendamos que as margens de impressãodireita, esquerda, superior e inferior tenham um mínimo de 15 mm (0,59 polegadas) cada.

2. Colocar papel

64

Page 67: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Colocar papel

Cuidados ao colocar papel

• Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.

• Não coloque papel sobre a marca de limite.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas ao mesmo tempo, aere a pilha de papel antes decolocá-la na bandeja.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de colocá-la nabandeja.

• Endireite o papel enrolado ou deformado antes de colocá-lo.

• Para mais informações sobre tamanhos e tipos de papel, consulte Pág. 47 "Papel suportado".

• Você poderá ouvir um barulho do papel sendo arrastado dentro do equipamento. Este ruído nãoé indicativo de avaria.

• Se um papel mais pesado que 157 g/m2(42 libras) atolar, vire-o na bandeja de papel ou reduzao número de folhas de papel alimentadas.

• Se várias folhas de transparências ou papel de etiqueta estão sendo alimentadas ao mesmotempo ou se elas não estão sendo alimentadas, tente alimentar uma folha de cada vez.

• Se você estiver imprimindo em papel grosso, fino ou pequeno, ele pode enrolar ou não serdevidamente empilhado na bandeja interna. Para evitar isso, remova cada folha de papel àmedida que é emitida na bandeja interna.

• Se você colocar papel muito enrolado, talvez ele não seja alimentado ou ocorra atolamento.Alise o papel enrolado antes de carregá-lo ou coloque menos folhas de papel.

• Se as bordas das impressões estiverem sujas, limpe toda a sujeira das ranhuras sobre as placas deguia com um pano macio e seco.

Colocar papel

65

Page 68: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

DJC062

• Se houver formação de rebarbas na borda do papel quando ele é cortado, a superfície da pontado papel podem se soltar. Se isso acontecer, vire o papel ou mude a direção em que ele estásendo alimentado.

Colocar papel nas bandejas

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo a seguir, o papel é colocado na bandeja 1.

• Se a bandeja de papel for empurrada com muita força para ser colocada no lugar, as guiaslaterais da bandeja podem sair da posição.

• Certifique-se de que as extremidades do papel estejam alinhadas à direita

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não apertar muito as guiaslaterais. Se as guias laterais estiverem muito presas ao papel, as bordas poderão amassar oupoderá ocorrer falha na alimentação do papel.

• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painelde controlo, para evitar problemas na impressão. Este equipamento não detecta o formato dopapel automaticamente.

2. Colocar papel

66

Page 69: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Verifique se a bandeja de papel não está em uso e, em seguida, puxe a bandejacuidadosamente até ela parar.

DJC022

2. Pressionando a alavanca de liberação da guia lateral, deslize as guias laterais para fora.

DJC023

3. Mantendo pressionada a alavanca de liberação da guia lateral, deslize-a para fora.

DJC024

4. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel sobre a marca de limite.

Colocar papel

67

Page 70: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

DJC025

5. Alinhe a guia lateral cuidadosamente, encostando-a no papel colocado.

DJC026

6. Deslize a bandeja de papel cuidadosamente para dentro, até o final.

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para imprimir em transparências, papel grosso, envelopes epapel para cópia que não podem ser colocados nas bandejas de papel.

• Papéis maiores que 433 mm podem ficar enrugados, não ser alimentados e atolar.

• Evite utilizar envelopes autocolantes. Podem causar avarias no equipamento.

• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de os colocar.

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Antes de carregar os envelopes, alise suas bordas principais (a borda que irá entrar noequipamento) passando uma régua ou a lateral de um lápis sobre elas.

• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.

• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes antecipadamente para verificar a qualidadede impressão.

2. Colocar papel

68

Page 71: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Em um ambiente quente e úmido, o envelope pode ser entregue dobrado ou com baixa qualidadede impressão.

• Depois de colocar papel na bandeja especifique o tipo e o formato do papel, utilizando o painelde controlo, para evitar problemas na impressão. Este equipamento não detecta o formato dopapel automaticamente.

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

DJC027

2. Coloque o papel virado para baixo e ajuste a guia de papel de acordo com o tamanhodo papel.

Defina o papel de modo que as bordas toquem levemente as guias de papel.

DJC028

111

1. Guias de papel

• É possível fixar uma tampa à bandeja de alimentação manual para evitar a entrada de poeira.Para obter mais informações sobre como encaixar a tampa, entre em contato com seurepresentante comercial ou técnico.

Colocar papel

69

Page 72: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

DJC029

• Se as guias não estiverem devidamente encostadas no papel, as imagens poderão ficardistorcidas ou poderá ocorrer falha na alimentação de papel.

• Coloque apenas a quantidade de papel permitida pelo espaço entre as guias de papel nabandeja de alimentação. Uma sobrecarga na bandeja de alimentação manual pode resultar emfalha na alimentação de papel e imagens distorcidas.

• Puxe o extensor para fora para comportar tamanhos de papel maiores do que o A4 , 8.5 × 11.

Papel de orientação fixa ou papel frente e verso

Papéis de orientação fixa (de cima para baixo) ou de dois lados (por exemplo, papel timbrado, pré--perfurado ou pré-impresso) podem não ser impressos corretamente, dependendo de como os originaise os papéis forem colocados.

Definições de Ferramentas do usuário

Selecione [Papel timbrado], [Papel pré-impresso] ou [Papel pré-perfurado] em [Conf. bandeja depapel] em [Configurações do sistema] e coloque o original e o papel conforme mostrado abaixo.Ao imprimir com a função de impressora, a orientação do papel será a mesma.

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque ou alimente o papel digitalizado ou impresso com aface virada para cima.

2. Colocar papel

70

Page 73: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ícone Significado

Coloque ou alimente o papel digitalizado ou impresso com aface virada para baixo.

• Orientação do original

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

Orientação ilegível • Dois lados

• Orientação do papel

Ao colocar originais no ADF e copiar no papel de orientação fixa usando a bandeja dealimentação manual, especifique o tamanho do papel.

Lado da cópia Bandejas de papelBandeja de

alimentação manual

Dois lados

Indisponível

Colocar papel

71

Page 74: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificando o tipo e o tamanho do papel nopainel de controleEsta seção explica como especificar o formato e o tipo de papel utilizando o painel de controle.

• Também é possível utilizar o driver de impressão para definir o tipo de papel. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Para imprimir a partir da bandeja de alimentação manual, bandeja 1, bandeja 2 ou bandeja 3,você pode selecionar a impressão de acordo com as definições do driver de impressão ou dopainel de controle, utilizando [Priorid band alim manual] ou [Bandeja especificada] nasconfigurações de papel da bandeja. Para mais mais informações sobre [Priorid band alim manual]e [Bandeja especificada], consulte Pág. 157 "Definições do sistema".

• Se [Cont. automática] estiver habilitado nas Definições do sistema, a impressão pararátemporariamente se for detectado um erro de tipo/tamanho de papel. Com as definiçõesespecificadas utilizando o painel de controlo, a impressão reinicia automaticamente ao fim decerca de 10 segundos. No entanto, se o tamanho de papel especificado no painel de controle e odo papel colocado na bandeja de papel ou o tamanho do papel especificado para o trabalho deimpressão não correspondem ao imprimir for reiniciado, ele pode causar um atolamento depapel. Para mais informações sobre [Cont. automática], consulte Pág. 157 "Definições dosistema".

Especificar o tipo de papel

Esta seção explica como especificar o tipo de papel.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Selecione [Configurações do sistema].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Conf. bandeja de papel] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

2. Colocar papel

72

Page 75: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

4. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar a definição de tipo de papel para abandeja pretendida e, em seguida, pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar o tipo desejado de papel, e em seguidapressione a tecla [OK] .

6. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

Especificar o tamanho de papel padrão

Esta seção explica como especificar o formato de papel standard.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Selecione [Configurações do sistema].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Conf. bandeja de papel] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

4. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar a definição de formato de papel para abandeja pretendida e, em seguida, pressione a tecla[OK] .

5. Pressione [ ], [ ],[ ], ou [ ] para selecionar o formato de papel pretendido e, emseguida, pressione a tecla [OK].

6. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

Especificar um tamanho de papel padrão

Esta seção explica como especificar um tamanho de papel personalizado.

• Quando imprimir, certifique-se de que o formato de papel especificado com o driver de impressãocorresponde ao formato de papel especificado com o painel de controlo. Se ocorrer um erro decorrespondência de formato do papel, é apresentada uma mensagem no visor. Para ignorar oerro e imprimir usando papel não correspondente, consulte Pág. 143 "Se ocorrerincompatibilidade de papel".

Especificando o tipo e o tamanho do papel no painel de controle

73

Page 76: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Não é possível colocar papel de formato personalizado na Bandeja 1.

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Selecione [Configurações do sistema].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Conf. bandeja de papel] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

4. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar a definição de formato de papel para abandeja pretendida e, em seguida, pressione a tecla[OK] .

5. Pressione a tecla [ ], [ ], [ ] ou [ ] para selecionar [Tam. person.] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [mm] ou [pol.] e, em seguida, pressione atecla [OK].

7. Introduza a largura utilizando as teclas numéricas e, em seguida, prima a tecla [OK].

Para inserir um ponto decimal, pressione a tecla [ ].

8. Insira o tamanho utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

Para inserir um ponto decimal, pressione a tecla [ ].

9. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

2. Colocar papel

74

Page 77: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

3. Colocar originais

Sobre originaisEsta seção descreve os tipos de originais que podem ser colocados e as partes do original que sãocortadas na cópia digitalizada.

Tamanho recomendado dos originais

Esta secção descreve o formato recomendado do original.

Vidro de exposição

Até 297 mm (11,69 polegadas) de largura, até 432 mm (17,00 polegadas) de comprimento

ADF

• Tamanho de papel: até 297 mm (11,69 polegadas) de largura, até 600 mm (23,62polegadas) de comprimento

• Peso do papel: 52 a 128 g/m2 (13,8 a 34 lb.)

• Apenas pode ser colocada 1 folha de original no vidro de exposição de cada vez.

• Até 40 folhas de originais de tamanho A3 ou 11 × 17 e até 50 folhas de originais de tamanhosdiferentes de A3 ou 11 × 17 podem ser colocadas no ADF de uma vez(ao usar gramatura de 80g/m2).

Tipos de originais não suportados pelo Alimentador automático dedocumentos

Se forem colocados no ADF, os seguintes tipos de originais podem ser danificados ou ficar encravadosou podem aparecer linhas cinzentas ou pretas nas cópias impressas:

• Originais maiores ou mais pesados do que o recomendado

• Originais com grampos ou clipes

• Originais perfurados ou rasgados

• Originais enrolados, dobrados ou vincados

• Originais colados

• Originais com qualquer tipo de revestimento como, por exemplo, papel térmico de fax, papelcuchê, folha de alumínio, papel químico ou papel condutor

• Originais com linhas perfuradas

75

Page 78: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Originais com índices, etiquetas ou outras partes em relevo

• Originais que colem como, por exemplo, papel vegetal

• Originais finos e muito flexíveis

• Originais grossos, como cartões postais

• Originais encadernados, como livros

• Originais transparentes como, por exemplo, transparências para projetor ou papel vegetal

• Originais molhados de toner com líquido corretor

Área da imagem não digitalizável

Mesmo que você coloque corretamente os originais no ADF ou no vidro de exposição, algunsmilímetros das margens nos quatro lados do original poderão ser cortados.

DAC579

No modo de copiador No modo de scanner

Topo 3 ± 2 mm (0,11 ± 0,07polegadas)

0 mm (0 polegadas)

Direita 2,5/–1,5 mm (0,09/–0,05polegadas)

0 mm (0 polegadas)

Esquerda 2 ± 1,5 mm (0,07 ± 0,05polegadas)

0 mm (0 polegadas)

Fundo 5 ± 2 mm (0,19 ± 0,07polegadas)

0 mm (0 polegadas)

3. Colocar originais

76

Page 79: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Colocar originaisEsta seção descreve os procedimentos para colocar originais no vidro de exposição e no ADF.

• Não coloque os originais enquanto o fluido corretivo e o toner não estiverem secos. Se o fizer,deixará marcas no vidro de exposição que aparecerão depois nas cópias.

• Se você colocar originais no ADF e no vidro de exposição, o original no ADF terá precedênciasobre o original no vidro de exposição.

Colocar originais no vidro de exposição

• Ao copiar papel colorido no modo Texto, Vchr. ou Diazo, coloque corretamente o original. Casocontrário, o fundo pode não ser removido.

1. Levante a tampa do vidro de exposição ou o ADF.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. Alinhe o originalpara o canto traseiro esquerdo.

DJC019

3. Baixe a tampa do vidro de exposição ou o ADF.

Quando utilizar originais grossos, dobrados ou encadernados e não puder baixar o ADFcompletamente, segure-o com as mãos.

Colocar os originais no alimentador automático de documentos

Utilizando o ADF, é possível digitalizar várias páginas ao mesmo tempo.

• Não coloque originais de formatos diferentes no ADF ao mesmo tempo.

Colocar originais

77

Page 80: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Endireite originais enrolados antes de os colocar no ADF.

• Para evitar a alimentação simultânea de várias folhas, ventile os originais antes de colocá-los noADF.

• Certifique-se de que os originais não são colocados obliquamente.

• Coloque os dedos na cavidade na guia frontal do ADF e pressione-a para alinhá-la com asbordas dos originais.

DJC064

1. Coloque os originais alinhados, com a face virada para cima no ADF. A última páginadeve ficar na parte inferior.

DJC020

2. Ajuste as guias de acordo com o formato do original.

DJC021

3. Colocar originais

78

Page 81: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

4. Copiar originais

Tela do modo de copiadoraEsta secção dá informações sobre o ecrã quando o equipamento está no modo de copiador.

Por padrão, o visor mostra a tela de copiadora quando o equipamento é ligado.

Se for exibida a tela do scanner, pressione a tecla [Cópia] no painel de controle para alternar para atela de copiadora.

DJC036

Tela no modo de espera

BR DJC051

Pronto

D e n s i d E s c a l a Q u a l i m g

1 A4[100]

Misto1

4

3

2

1. Status atual ou mensagens

Mostra o status atual ou mensagens.

2. Definições atuais

Mostra as definições actuais para a bandeja, escala de reprodução e de leitura.

3. Itens das teclas de selecção

Exibe as funções que você pode usar pressionando as telas de seleção correspondentes.

4. Quantidade de cópias

Mostra a quantidade de cópias actual. É possível alterar a quantidade de cópias utilizando as teclasnuméricas.

• O modo de inicialização pode ser especificado na definição [Prioridade função] em [Ferramentasadmin.] Para obter mais informações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

79

Page 82: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Operações básicas

• Primeiro, especifique o tamanho e a orientação do papel. Para obter mais informações sobrecomo especificar tamanhos de papel padrão, consulte Pág. 73 "Especificar o tamanho de papelpadrão". Para mais informações sobre como especificar tamanhos de papel personalizados,consulte Pág. 73 "Especificar um tamanho de papel padrão".

• Se você colocar originais no ADF e no vidro de exposição, o original no ADF terá precedênciasobre o original no vidro de exposição.

1. Pressione a tecla [Copy].

DJC036

2. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Para colocar o original, consulte Pág. 77 "Colocar originais".

Se necessário, configure as definições avançadas de cópia.

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar uma bandeja de papel.

4. Para fazer várias cópias, utilize as teclas numéricas para inserir o número de cópias.

5. Pressione a tecla [Iniciar].

DJC037

4. Copiar originais

80

Page 83: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Especifique uma taxa de dimensionamento se o original não for do mesmo tamanho do papel.Para obter mais informações, consulte Pág. 83 "Criar cópias ampliadas ou reduzidas".

• O número máximo de cópias é 99.

• É possível alterar a bandeja de papel do trabalho atual pressionando as teclas [ ] ou [ ]. Épossível alterar a troca automática de bandeja de papel de acordo com o tamanho do papel (A4ou Carta).

• É possível selecionar a bandeja de papel para imprimir cópias em [Selecionar papel] nasdefinições de cópia. Se você definir o equipamento para alternar automaticamente entre asbandejas 1, 2, 3 e de alimentação manual dependendo do tamanho do papel nessa definição,poderá também especificar a bandeja que o equipamento utilizará primeiro em [Prioridadebandeja papel] nas configurações de papel da bandeja. Para [Selecionar papel], consultePág. 150 "Definições de recursos de copiadora". Para [Prioridade bandeja papel], consultePág. 157 "Definições do sistema".

• Ao fazer várias cópias de um documento de várias páginas, você pode selecionar se as cópiasserão ejetadas em conjuntos agrupados ou em lotes de páginas na definição [Alternar pgs.] nasdefinições de cópia. [Alternar pgs.] não pode ser usado com a bandeja de alimentação manual.Para [Alternar pgs.], consulte Pág. 150 "Definições de recursos de copiadora".

• Se houver um encravamento de papel, a impressão pára quando a página actual tiver terminadode imprimir. Após o encravamento de papel ter sido removido, a impressão reiniciaautomaticamente a partir da página encravada.

• Se ocorrer atolamento no interior do ADF durante a digitalização, a cópia será canceladaimediatamente. Nesse caso, copie novamente os originais, começando pela página encravada.

Cancelar uma cópia

Durante a leitura do original

Se a cópia for cancelada enquanto o equipamento estiver digitalizando o original, a cópia serácancelada imediatamente e não ocorrerá impressão.

Se os originais são colocados no ADF, a digitalização é cancelada imediatamente e todos osoriginais são ejetados.

Durante a impressão

Se a cópia for cancelada durante a impressão, o processo de cópia será cancelado depois que apágina atual for impressa.

Siga os procedimentos seguintes para cancelar a cópia.

Operações básicas

81

Page 84: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Pressione a tecla [Copy].

DJC036

2. Pressione a tecla [Clear/Stop].

DJC038

4. Copiar originais

82

Page 85: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Criar cópias ampliadas ou reduzidasExistem duas formas de definir a taxa de dimensionamento: usando uma taxa predefinida oumanualmente, especificando uma taxa personalizada.

Taxa predefinida

DAC578

(essencialmente Europa e Ásia)

50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%

(essencialmente América Latina)

50%, 65%, 78%, 93%, 121%, 129%, 155%

Taxa personalizada

CES106

De 50% a 200% em intervalos de 1%.

Especificar a redução/ampliação

• Se a taxa de dimensionamento estiver errada, parte da imagem poderá ser cortada ou poderáhaver espaços em branco.

Criar cópias ampliadas ou reduzidas

83

Page 86: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Pressione a tecla [Copy].

DJC036

2. Pressione [Escala].

3. Pressione [Reduzir], [Ampliar], ou [Zoom].

Para [Reduce (reduzir)] ou [Enlarge (ampliar)], pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar a taxadesejada. Para [Zoom], especifique a proporção desejada através das teclas numéricas.

4. Pressione a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Reduzir/Ampliar] do equipamento, para fazer sempre cópiasna escala especificada. Para obter mais informações, consulte Pág. 150 "Definições de recursosde copiadora".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

4. Copiar originais

84

Page 87: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Copiando originais de uma única face comimpressão de 2 faces e combinadaEsta seção explica como combinar e imprimir múltiplas páginas (duas ou quatro páginas) de um ladoou ambos os lados do papel.

• Para usar a cópia nos 2 lados, o tamanho do papel usado para imprimir cópias deve ser definidocomo A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 × 17, 8,5 × 14, 8,5 × 13,4, 8,5 × 11, 8,25 × 14, 8 ×10,5, 8 × 13, 8,5 × 13, 8,25 × 13, 7,25 × 10,5, 8 × 10, 5,5 × 8,5, 11 × 15, 11 × 14, 10 × 15,10 × 14, 8K, 16K.

• O papel para cópia nos 2 lados é alimentado a partir da bandeja 1, 2 ou 3, e não da bandejade alimentação manual.

• Papéis entre 64 e 105 g/m2 podem ser utilizados para impressão duplex.

• Os tipos de papel que podem ser usados para cópia de 2 lados são finos, simples, meio grosso,reciclado, colorido, especial, impresso, papel timbrado, sulfite, cartão, pré-impresso e perfurado.

Existem os seguintes modos de cópia. Selecione um modo de cópia de acordo com seu original e decomo se deseja que seja a cópia impressa.

Cópia combinada em 1 lado

Neste modo, um original de duas ou quatro páginas é combinado e impresso em um lado dopapel.

• Combinar 1l(2Orig)

Ret

rato

Pai

sage

m

Original Cópia

PT CMF250

Copiando originais de uma única face com impressão de 2 faces e combinada

85

Page 88: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Combinar 1l(4Orig)R

etra

toP

aisa

gem

Original Cópia

Da esquerda para direita

Da esquerda para direita

BR DJC055

Cópia combinada em ambos os lados.

Nesse modo, um original de múltiplas páginas é combinado e impresso em ambos os lados dopapel.

• Comb 2l (2Orig)

Ret

rato

Pai

sage

m

Original Cópia

CMF254

De cima para cima De cima para baixo

De cima para baixoDe cima para cima

• Comb 2l(4Orig)

4. Copiar originais

86

Page 89: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

8 7

6 5

65

87

Ret

rato

Original Cópia

Da esquerda para direita, de cima para cima

Da esquerda para direita, de cima para baixo

BR DJC056

8 7

6 5

65

87

Pai

sage

m

Original Cópia

Da esquerda para direita, de cima para cima

Da esquerda para direita, de cima para baixo

BR DJC057

1l->2l(NãoCmb)

Neste modo, páginas com um lado são impressas na frente e no verso do papel sem seremcombinadas.

Copiando originais de uma única face com impressão de 2 faces e combinada

87

Page 90: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ret

rato

Pai

sage

mOriginal Cópia

PT CMF261

De cima para cima De cima para baixo

De cima para cima De cima para baixo

Especificar cópias combinadas e nos 2 lados.

1. Pressione a tecla [Duplex/Combinar].

2. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar o modo desejado de cópia e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar a orientação do papel e a ordem daspáginas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [Escape].

A tela irá exibir o modo de cópia selecionado.

• É possível alterar a configuração de [Duplex/Combinada] do equipamento para copiar sempreno modo combinado. Para obter mais informações, consulte Pág. 150 "Definições de recursos decopiadora".

• Definir a cópia combinada/dos 2 lados automaticamente desativa a definição [Cópia de ID].

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando nenhuma informação é recebida durante o período de tempo especificado em[Temp. reinício auto sist.] enquanto a tela inicial é exibida. Para obter mais informações,consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

4. Copiar originais

88

Page 91: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Copiando originais de uma única face com impressão de 2 faces e combinada

89

Page 92: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Copiar originais de 2 lados com impressãocombinadaEsta seção explica como fazer cópias nos 2 lados de originais de 2 lados ou copiar originais de duaspáginas em 1 folha ou copiar originais de quatro páginas em uma folha com duas páginas por lado.

DAC602

DAC603

DAC603

• Esta função só está disponível quando o original for colocado no ADF e não quando colocado novidro de exposição.

• Certifique-se que o mesmo número de páginas serão impressas na parte da frente e de trás todasas folhas. Caso contrário, o trabalho será reiniciado.

Os seguintes seis tipos de manual de cópia de 2 faces estão disponíveis.

2S->1S(NoCom)

Copia um original de 2 lados em duas folhas (impressão apenas de 1 lado).

2S->1S Comb(2Orig)

Copia um original de 2 lados em um lado de uma folha.

2S->1S Comb(4Orig)

Copia dois originais de 2 lado em um lado de uma folha.

4. Copiar originais

90

Page 93: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2S->2S(NoCom)

Faz cópias de duas faces de originais de duas faces.

2S->2S Comb(2Orig)

Cópias de ambos os lados de um original de 2 faces para um lado de uma folha e, em ambos oslados da outra duas faces originais para o outro lado da folha.

2S->2S Comb(4Orig)

Copia quatro originais de 2 lados em uma folha com quatro páginas por lado.

1. Pressione a tecla [Duplex/Combinar].

2. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar o modo desejado de cópia e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar a orientação do papel e a ordem daspáginas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [Escape].

5. Coloque todos os originais de 2 faces no ADF com suas frentes viradas para cima.

6. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar uma bandeja de papel.

7. Pressione a tecla [Iniciar].

• Após a colocação do original, pressione a tecla [Start] dentro do tempo especificado em [Temp.reinício auto sist.]. Caso contrário, o trabalho é cancelado. Para obter mais informações, consultePág. 164 "Definições do Administrador".

• Se a memória ficar cheia durante a digitalização de originais, o trabalho é cancelado.

Copiar originais de 2 lados com impressão combinada

91

Page 94: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Cópia de ambos os lados de um cartão deidentificação no mesmo lado de uma folha depapelEsta seção explica como copiar a frente e o verso de um cartão ID ou outros documentos pequenos emum lado de uma folha de papel.

• Esta função só está disponível quando o original é colocado no vidro de exposição e não quandocolocado no ADF.

• Para usar esta função, o tamanho de papel utilizado para imprimir cópias tem obrigatoriamentede ser definido como A4, A5, A6, carta ou meio-carta.

Tamanho do papel impresso Tamanho do papel digitalizado

A4 A5 (148 × 210 mm)

A5 A6 (105 × 148 mm)

A6 A7 (74 × 105 mm)

Carta Meio-carta (140 × 216 mm)

Meio-carta Quarto-carta (108 × 140 mm)

Frente

Verso

Frente

Verso

BR CES165

4. Copiar originais

92

Page 95: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Copiar um cartão de identificação

1. Pressione a tecla [ID Card Copy].

DJC039

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. Alinhe o originalpara o canto traseiro esquerdo.

DJC030

3. Pressione a tecla [Iniciar].

É apresentada no visor uma mensagem que solicita ao utilizador que coloque o original no vidrode exposição com o verso para baixo.

4. No vidro de exposição, coloque verso do original voltado para baixo e a parte superiorvoltada para a parte traseira do equipamento e pressione novamente a tecla [Iniciar]

• Após colocar o original, pressione a tecla [Iniciar] dentro do tempo especificado em [Temp.reinício auto sist.]. Caso contrário, o trabalho é cancelado. Para obter mais informações, consultePág. 164 "Definições do Administrador".

• Qualquer que seja a definição da escala de redução ou ampliação do equipamento, uma cópiade cartão de identificação será sempre feita a 100%.

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

Cópia de ambos os lados de um cartão de identificação no mesmo lado de uma folha de papel

93

Page 96: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Quando nenhuma informação é recebida durante o período de tempo especificado em[Temp. reinício auto sist.] enquanto a tela inicial é exibida. Para obter mais informações,consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

4. Copiar originais

94

Page 97: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Armazenar documentos digitalizadosÉ possível armazenar os documentos digitalizados no equipamento. Até três documentos podem serarmazenados no equipamento. Os documentos armazenados podem ser acessados e impressospressionando uma única tecla. Esta função é chamada de "Impressão de pasta".

• É possível definir uma senha para usar a função "Impressão de pasta". Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

Armazenar documentos

• O número de páginas que podem ser armazenadas como um arquivo é o seguinte:

• Originais maiores do que A4 ou 8,5 × 11: 1 página

• Originais menores do que A4 ou 8,5 × 11: 2 páginas

1. Pressione a tecla [ ] ou [ ] na tela no modo de scanner para acessar a configurações decópia e pressione [Impressão de pasta].

2. Selecione [Armaz].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar um documento "Vazio".

4. Pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [Iniciar].

6. Digite um nome.

7. Pressione a tecla [OK].

Imprimir documentos

1. Pressione a tecla [ ] ou [ ] na tela no modo de scanner para acessar a configurações decópia e pressione [Impressão de pasta].

2. Selecione [Imprimir].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar um documento para impressão.

4. Pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [Iniciar].

Armazenar documentos digitalizados

95

Page 98: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Excluir documentos

1. Pressione a tecla [ ] ou [ ] na tela no modo de scanner para acessar a configurações decópia e pressione [Impressão de pasta].

2. Selecione [Limp].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar um documento para excluir.

4. Pressione a tecla [OK].

5. Selecione [Sim].

4. Copiar originais

96

Page 99: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificar as definições de digitalizaçãoEsta seção explica como especificar a densidade e a qualidade da imagem digitalizada para otrabalho atual.

Ajustar a densidade da imagem

Existem cinco níveis de densidade de imagem. Quanto mais alto for o nível de densidade, mais escuraserá a impressão.

1. Pressione a tecla [Copy].

DJC036

2. Pressione [Density (densidade)].

3. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar o nível de densidade desejado, e emseguida pressione a tecla [OK].

• É possível alterar a predefinição de [Densidade] do equipamento para fazer cópias sempre comum nível de densidade específico. Para obter mais informações, consulte Pág. 150 "Definições derecursos de copiadora".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar as definições de digitalização

97

Page 100: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Selecionar do tipo de documento de acordo com o original

Existem cinco tipos de documentos:

Misto

Seleccione este modo quando o original contém tanto texto como fotografias ou imagens.

Texto

Seleccione este modo quando o original contém apenas texto e não contém nenhumas fotografiasou imagens.

Foto

Seleccione este modo quando o original contém apenas fotografias ou imagens. Utilize essemodo para os tipos de originais a seguir:

• Fotografias

• Páginas que são total ou maioritariamente fotografias ou imagens, como páginas de revistas.

Vchr.

Selecione essa função para digitalizar documentos usando as configurações apropriadas paranotas fiscais.

Diazo

Selecione essa opção para criar um plano gráfico do original.

Especificar o tipo de original

1. Pressione a tecla [Copy].

DJC036

2. Pressione [Img Qlty].

3. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar o tipo de documento desejado, e entãopressione a tecla [OK].

4. Copiar originais

98

Page 101: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• É possível alterar a predefinição de [Tipo de original] do equipamento para copiar sempre comum tipo específico de documento. Para obter mais informações, consulte Pág. 150 "Definições derecursos de copiadora".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar as definições de digitalização

99

Page 102: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

4. Copiar originais

100

Page 103: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5. Digitalizar originais

Tela do modo de scannerEsta seção fornece informações sobre a tela no modo de scanner.

Por padrão, o visor mostra a tela de copiadora quando o equipamento é ligado. Se a tela decopiadora for exibida, pressione a tecla [Scanner] no painel de controle para alternar para a tela descanner.

DJC040

Tela no modo de espera

BR DJC052

A c e s s o n e g a d o

D i g i t I D End

Pronto1

3

2

1. Status atual ou mensagens

Mostra o status atual ou mensagens.

2. Definições atuais

Exibe as configurações de digitalização atuais.

3. Itens das teclas de selecção

Exibe as funções que você pode usar pressionando as telas de seleção correspondentes.

• O modo padrão do equipamento ao ser ligado pode ser especificado na definição [Prioridadefunção] em [Ferr admin.]. Para [Function Priority (prioridade de função)], consulte Pág. 164"Definições do Administrador".

101

Page 104: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Registrar Destinos de DigitalizaçãoEsta seção explica como registrar destinos de digitalização no livro de endereços. Para enviar arquivosdigitalizados para um endereço de e-mail (Digitalizar para e-mail) ou uma pasta compartilhada em umcomputador em rede (Digitalizar para pasta), você deve primeiro registrar o destino no Catálogo deendereços usando o Web Image Monitor.

• Os dados do Catálogo de endereços podem ser danificados ou perdidos inesperadamente. Ofabricante não se responsabiliza por nenhum dano resultante da perda de dados. Certifique-se decriar arquivos de backup do Catálogo de endereços periodicamente.

• Dependendo do ambiente de rede, a função Digitalizar para pasta pode requerer a inserção deum nome de usuário e uma senha nas informações do destino. Nesse caso, depois de registrardestinos, verifique se o nome de usuário e a senha foram digitados corretamente ao enviardocumentos de teste para esses destinos. Para mais informações sobre o envio de arquivosdigitalizados para endereços registrados, consulte Pág. 112 "Operação básica".

O Catálogo de endereços pode conter até 100 entradas.

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

2. Clique em [Destino de escaneamento] ou [Destino da digitalização via cartão de ID].

3. Na lista [Tipo de destino], selecione [Endereço de e-mail] ou [Pasta].

4. Registre as informações conforme necessário.

As informações que você deve registrar variam de acordo com o tipo de destino. Para maisinformações, consulte as tabelas abaixo.

5. Insira a senha de administrador, se necessário.

6. Clique em [Aplicar].

7. Feche o navegador.

5. Digitalizar originais

102

Page 105: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de Scan to e-mail

Item Definição Descrição

ID Obrigatório Selecione ao definir o destino da digitalização.

Nome Obrigatório

Nome do destino. O nome especificado neste localserá mostrado na tela quando um destino dedigitalização for selecionado. Pode conter até 16caracteres.

E-mail de destino ObrigatórioEndereço de e-mail do destino. Pode conter até 64caracteres.

E-mail de notificação OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Assunto Obrigatório Assunto do e-mail. Pode conter até 64 caracteres.

Nome do remetente Opcional

Nome do remetente de e-mail. O nome especificadoneste local será mostrado no campo "De" ou em umcampo semelhante do aplicativo de e-mail dodestinatário. Pode conter até 32 caracteres.

Formato de arquivo (coloridoou escala de cinza)

Obrigatório

Formato do arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em cores. É possível selecionarPDF ou JPEG. PDF suporta várias páginas em umdocumento, mas JPEG não suporta.

Registrar Destinos de Digitalização

103

Page 106: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Definição Descrição

Formato de arquivo (preto-e--branco)

Obrigatório

Formato de arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em preto e branco. É possívelselecionar PDF ou TIFF. Ambos os formatos suportamvárias páginas em um documento.

Modo de digitalização ObrigatórioSelecione um modo de digitalização: colorido, escalade cinza ou preto e branco.

Original Obrigatório Especifique a orientação para digitalizar o original.

Tamanho da página Obrigatório

Selecione um tamanho de digitalização para ooriginal: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, 11 × 17,81/2 × 11, 81/2 × 13, 81/2 × 14, 81/2 × 132/5,51/2 × 81/2, 16K, 8K.

Se você selecionar um tamanho personalizado,selecione [mm] ou [Polegada] e, em seguida,especifique a largura e o comprimento.

Resolução ObrigatórioSelecione a resolução de digitalização: 100×100,150×150, 200×200, 300×300 ou 600×600 dpi.

Densid Obrigatório

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direito ou esquerdo. Essas teclas aumentam oudiminuem a densidade de imagem em incrementos,chegando a 5.

Definições de Scan to folder

5. Digitalizar originais

104

Page 107: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Definição Descrição

ID Obrigatório Selecione ao definir o destino da digitalização.

Nome Obrigatório

Nome do destino. O nome especificado neste localserá mostrado na tela quando um destino dedigitalização for selecionado. Pode conter até 16caracteres.

Nome do serviço Obrigatório

Caminho para o diretório no qual os arquivosdigitalizados serão armazenados. Consiste noendereço IP do nome do computador de destino(pode conter até 64 caracteres) e no nome da pastacompartilhada (pode conter até 32 caracteres).

Domínio OpcionalSe o computador de destino for um membro de umdomínio de Directório activo, especifique esse nomede domínio. Pode conter até 15 caracteres.

Login do usuário OpcionalNome de usuário para login no computador dedestino. Pode conter até 32 caracteres.

Senha OpcionalSenha para fazer login no computador de destino.Pode conter até 32 caracteres.

Diretório OpcionalDiretório dentro da pasta compartilhada paraarmazenar arquivos digitalizados. Pode conter até 64caracteres.

E-mail de notificação OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Formato de arquivo (coloridoou escala de cinza)

Obrigatório

Formato do arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em cores. É possível selecionarPDF ou JPEG. PDF suporta várias páginas em umdocumento, mas JPEG não suporta.

Formato de arquivo (preto-e--branco)

Obrigatório

Formato de arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em preto e branco. É possívelselecionar PDF ou TIFF. Ambos os formatos suportamvárias páginas em um documento.

Modo de digitalização ObrigatórioSelecione um modo de digitalização: colorido, escalade cinza ou preto e branco.

Registrar Destinos de Digitalização

105

Page 108: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Definição Descrição

Original Obrigatório Especifique a orientação para digitalizar o original.

Tamanho da página Obrigatório

Selecione um tamanho de digitalização para ooriginal: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, A5, B6 JIS, 11 × 17,81/2 × 11, 81/2 × 13, 81/2 × 14, 81/2 × 132/5,51/2 × 81/2, 16K, 8K.

Se você selecionar um tamanho personalizado,selecione [mm] ou [Polegada] e, em seguida,especifique a largura e o comprimento.

Resolução ObrigatórioSelecione a resolução de digitalização: 100×100,150×150, 200×200, 300×300 ou 600×600 dpi.

Densid Obrigatório

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direito ou esquerdo. Essas teclas aumentam oudiminuem a densidade de imagem em incrementos,chegando a 5.

Definições de digitalização de cartão de identificação (endereço de e-mail)

Item Definição Descrição

Nome Obrigatório

Nome do destino. O nome especificado neste localserá mostrado na tela quando um destino dedigitalização for selecionado. Pode conter até 16caracteres.

5. Digitalizar originais

106

Page 109: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Definição Descrição

E-mail de destino ObrigatórioEndereço de e-mail do destino. Pode conter até 64caracteres.

E-mail de notificação OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Assunto Obrigatório Assunto do e-mail. Pode conter até 64 caracteres.

Nome do remetente Opcional

Nome do remetente de e-mail. O nome especificadoneste local será mostrado no campo "De" ou em umcampo semelhante do aplicativo de e-mail dodestinatário. Pode conter até 32 caracteres.

Formato de arquivo (coloridoou escala de cinza)

Obrigatório

Formato do arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em cores. É possível selecionarPDF ou JPEG. PDF suporta várias páginas em umdocumento, mas JPEG não suporta.

Formato de arquivo (preto-e--branco)

Obrigatório

Formato de arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em preto e branco. É possívelselecionar PDF ou TIFF. Ambos os formatos suportamvárias páginas em um documento.

Modo de digitalização ObrigatórioSelecione um modo de digitalização: colorido, escalade cinza ou preto e branco.

Tamanho do cartão ObrigatórioSelecione [mm] ou [Polegada] e especifique a largurae o comprimento.

Resolução ObrigatórioSelecione a resolução de digitalização: 100×100,150×150, 200×200, 300×300 ou 600×600 dpi.

Densid Obrigatório

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direito ou esquerdo. Essas teclas aumentam oudiminuem a densidade de imagem em incrementos,chegando a 5.

Registrar Destinos de Digitalização

107

Page 110: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de digitalização de cartão de identificação (pasta)

Item Definição Descrição

Nome Obrigatório

Nome do destino. O nome especificado neste localserá mostrado na tela quando um destino dedigitalização for selecionado. Pode conter até 16caracteres.

Nome do serviço Obrigatório

Caminho para o diretório no qual os arquivosdigitalizados serão armazenados. Consiste noendereço IP do nome do computador de destino(pode conter até 64 caracteres) e no nome da pastacompartilhada (pode conter até 32 caracteres).

Domínio OpcionalSe o computador de destino for um membro de umdomínio de Directório activo, especifique esse nomede domínio. Pode conter até 15 caracteres.

Login do usuário OpcionalNome de usuário para login no computador dedestino. Pode conter até 32 caracteres.

Senha OpcionalSenha para fazer login no computador de destino.Pode conter até 32 caracteres.

Diretório OpcionalDiretório dentro da pasta compartilhada paraarmazenar arquivos digitalizados. Pode conter até 64caracteres.

5. Digitalizar originais

108

Page 111: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Definição Descrição

E-mail de notificação OpcionalEndereço de e-mail para o qual é enviada umanotificação após a transmissão. Pode conter até 64caracteres.

Formato de arquivo (coloridoou escala de cinza)

Obrigatório

Formato do arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em cores. É possível selecionarPDF ou JPEG. PDF suporta várias páginas em umdocumento, mas JPEG não suporta.

Formato de arquivo (preto-e--branco)

Obrigatório

Formato de arquivo do arquivo digitalizado quando éfeita uma digitalização em preto e branco. É possívelselecionar PDF ou TIFF. Ambos os formatos suportamvárias páginas em um documento.

Modo de digitalização ObrigatórioSelecione um modo de digitalização: colorido, escalade cinza ou preto e branco.

Tamanho do cartão ObrigatórioSelecione [mm] ou [Polegada] e especifique a largurae o comprimento.

Resolução ObrigatórioSelecione a resolução de digitalização: 100×100,150×150, 200×200, 300×300 ou 600×600 dpi.

Densid Obrigatório

Especifique a densidade de imagem clicando nosbotões direito ou esquerdo. Essas teclas aumentam oudiminuem a densidade de imagem em incrementos,chegando a 5.

• Para enviar arquivos por e-mail, as definições de SMTP e DNS devem ser devidamenteconfiguradas. Para obter mais informações sobre as definições de SMTP e DNS, consultePág. 190 "Guia DNS" e Pág. 193 "Guia SMTP".

• Se você utilizar a função Digitalizar para e-mail, selecione um fuso horário de acordo com a sualocalização geográfica para enviar e-mails com a data e hora de transmissão corretas. Para maisinformações sobre a definição de fuso horário, consulte Pág. 193 "Guia SMTP".

• Em uma rede que usa um servidor DNS, especifique um nome de computador em [Nome doserviço] e o nome do domínio ao qual o computador pertence em [Domínio]. Neste caso,configure também as definições relacionadas a DNS utilizando o Web Image Monitor.

• O destino de Digitalizar para pasta deve estar executando um dos seguintes sistemasoperacionais: Windows Vista/7/8/8.1, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008R2/2012/2012 R2.

Registrar Destinos de Digitalização

109

Page 112: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Os destinos de digitalização não podem ser registrados utilizando o painel de controle.

Modificar destinos de digitalização

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

2. Clique em [Destino de escaneamento].

3. Selecione a entrada a ser modificada e, em seguida, clique em [Mudar].

4. Modifique as definições conforme necessário.

5. Insira a senha de administrador, se necessário.

6. Clique em [Aplicar].

7. Feche o navegador.

Modificar destinos de digitalização de cartão de identificação

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

2. Clique em [Destino da digitalização via cartão de ID].

3. Modifique as definições conforme necessário.

4. Insira a senha de administrador, se necessário.

5. Clique em [Aplicar].

6. Feche o navegador.

Excluir destinos de digitalização

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

2. Clique em [Destino de escaneamento].

3. Selecione a entrada que deseja excluir e, em seguida, clique em [Apagar].

4. Certifique-se de que a entrada selecionada é a entrada que deseja excluir.

5. Insira a senha de administrador, se necessário.

6. Clique em [Aplicar].

7. Feche o navegador.

Excluir destinos de digitalização de cartão de identificação

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

5. Digitalizar originais

110

Page 113: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Clique em [Destino da digitalização via cartão de ID].

3. Clique em [Apagar].

4. Feche o navegador.

Registrar Destinos de Digitalização

111

Page 114: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Operação básicaA digitalização usando o painel de controle permite enviar arquivos digitalizados por e-mail(Digitalizar para e-mail) ou para a pasta compartilhada de um computador em rede (Digitalzar parapasta).

As funções Scan to E-mail e Scan to Folder apenas estão disponíveis através de uma ligação de rede.

• Se você colocar originais no ADF e no vidro de exposição, o original no ADF terá precedênciasobre o original no vidro de exposição.

• Ao utilizar a função Digitalizar para e-mail ou Digitalizar para pasta, primeiro registre o destinono Catálogo de endereços utilizando o Web Image Monitor. Para obter mais informações,consulte Pág. 102 "Registrar Destinos de Digitalização".

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

Para colocar o original, consulte Pág. 77 "Colocar originais".

2. Pressione a tecla [Scanner].

DJC040

3. Pressione [Addr (endereço)].

Você também pode pressionar as teclas de atalho se a opção [Shortcut to Function (atalho para afunção)] nas configurações do administrador estiver definida como [Scan Addr (endereço dedigitalização)]. Pressione a tecla para mudar para o menu de seleção de destino scanner. Paramais informações sobre a opção [Shortcut to Function], consulte Pág. 164 "Definições doAdministrador".

4. Selecione [Search By Name (pesquisar por nome)] ou [Search By ID (pesquisar poridentidade)] e pressione a tecla [OK].

5. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para percorrer a agenda de endereços e, em seguida,pressione a tecla [OK].

5. Digitalizar originais

112

Page 115: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

6. Procure o destino desejado pressionando as teclas[ ] ou [ ] para percorrer o Catálogode endereços e, em seguida, pressione a tecla [OK].

Quando você especificar um destino de digitalização, as definições de digitalização doequipamento serão alteradas automaticamente de acordo com as informações registradas paraesse destino no Catálogo de endereços. Se necessário, é possível alterar as definições dedigitalização utilizando o painel de controle. Para configurações de digitalização, consultePág. 117 "Especificar as definições de digitalização".

7. Pressione a tecla [Iniciar].

DJC037

Dependendo das definições do equipamento, talvez você veja a tela a seguir ao digitalizarusando o vidro de exposição.

Escanear próximo?

NãoSim

Se essa tela for exibida, vá para a próxima etapa.

8. Se você tiver mais originais para digitalizar, coloque o próximo original no vidro deexposição e, em seguida, pressione a tecla [Sim]. Repita essa etapa até que todos osoriginais sejam digitalizados.

9. Quando todos os originais forem digitalizados, pressione [Não] para começar a enviar oarquivo digitalizado.

• Para cancelar a digitalização, pressione a tecla [Scanner] e, em seguida, pressione a tecla[Clear/Stop]. Os arquivos de digitalização são eliminados.

• Se estiver activada a definição [Digitalização ilimitada] nas definições de scanner, é possívelcolocar repetidamente originais no vidro de exposição num único procedimento de digitalização.Para mais informações sobre [Limitless Scan (digitalização sem limite)], consulte Pág. 155"Definições de recursos do scanner".

Operação básica

113

Page 116: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Se [Tipo de ficheiro] nas definições de scanner estiver definido como [Multipágina], é possíveldigitalizar várias páginas para criar um único ficheiro PDF ou TIFF contendo todas as páginas. Noentanto, se o formato do arquivo for JPEG, será criado um arquivo de uma única página paracada página digitalizada. Para obter mais informações, consulte Pág. 155 "Definições derecursos do scanner".

5. Digitalizar originais

114

Page 117: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Digitalizar cartões de identificação e transmitirEsta seção explica como digitalizar ambos os lados de um cartão de identificação e transmitir aimagem digitalizada para um endereço de e-mail ou pasta.

• Esta função só está disponível quando o original é colocado no vidro de exposição e não quandocolocado no ADF.

• Ao utilizar a função de digitalização de cartão de identificação, primeiro registre o destino noCatálogo de endereços utilizando o Web Image Monitor. Para obter mais informações, consultePág. 102 "Registrar Destinos de Digitalização".

1. Pressione a tecla [Scanner].

DJC040

2. Coloque o original sobre o vidro de exposição, com a frente para baixo e o topo viradopara a retaguarda do equipamento.

Para obter mais informações sobre como posicionar o original, consulte Pág. 92 "Cópia de ambosos lados de um cartão de identificação no mesmo lado de uma folha de papel".

3. Pressione [ID Scan (digitalização de carteira de identidade)].

4. Pressione a tecla [Iniciar].

DJC037

Digitalizar cartões de identificação e transmitir

115

Page 118: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Para cancelar a digitalização, pressione a tecla [Scanner] e, em seguida, pressione a tecla[Clear/Stop]. Os arquivos de digitalização são eliminados.

5. Digitalizar originais

116

Page 119: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificar as definições de digitalizaçãoEsta seção explica como especificar o formato de digitalização, a densidade da imagem e a resoluçãopara o trabalho atual.

Quando é especificado um destino de digitalização

Quando você especificar um destino de digitalização, as definições de digitalização doequipamento serão alteradas automaticamente de acordo com as informações registradas paraesse destino no Catálogo de endereços. Se necessário, altere as configurações de digitalizaçãodo trabalho atual utilizando o painel de controle.

• O equipamento mantém as predefinições de digitalização para o destino actual até oequipamento regressar ao modo de espera.

• Alterar as predefinições de digitalização para o destino actual não altera as informaçõesregistadas no livro de endereços.

• Se especificar o último destino utilizado, as predefinições de digitalização ficam novamenteaplicáveis, mesmo que tenha alterado as definições para o trabalho anterior.

Especificar o tamanho da digitalização de acordo com o tamanho do original

Esta seção explica como especificar o formato de digitalização de acordo com o formato do originalactual.

1. Pressione a tecla [Scanner].

DJC040

2. Pressione [Addr (endereço)].

3. Selecione a opção [Search By Name (pesquisar por nome)] ou [Search By ID (pesquisarpor cartão de identidade)].

4. Selecione o endereço para o qual deseja enviar o documento digitalizado.

5. Pressione [Setting (configuração)].

Especificar as definições de digitalização

117

Page 120: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

6. Pressione [Size (tamanho)].

7. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar o tamanho do original, e em seguida,pressione a tecla [OK].

Se você selecionou outra opção diferente de [Tam. person.], não precisa executar as demaisetapas do procedimento.

8. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar [mm] ou [pol.] e, em seguida, pressione atecla [OK].

9. Insira a largura utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione a tecla [OK].

Para inserir um ponto decimal, pressione a tecla [ ].

10. Insira o comprimento utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pressione a tecla[OK].

Para inserir um ponto decimal, pressione a tecla [ ].

• É possível alterar a predefinição de [Tamanho da página] do equipamento para digitalizaroriginais sempre com um tamanho de digitalização específico. Para obter mais informações,consulte Pág. 155 "Definições de recursos do scanner".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando o padrão do equipamento para a mesma definição é alterado

Especificar o modo de digitalização, densidade, resolução e original

Esta seção explica como especificar um modo de digitalização, densidade, resolução e original.

Existem cinco níveis de densidade de imagem. Quanto mais alto for o nível de densidade, mais escuraserá a imagem digitalizada.

5. Digitalizar originais

118

Page 121: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Pressione a tecla [Scanner].

DJC040

2. Pressione [Addr (endereço)].

3. Selecione a opção [Search By Name (pesquisar por nome)] ou [Search By ID (pesquisarpor cartão de identidade)].

4. Selecione o endereço para o qual deseja enviar o documento digitalizado.

5. Pressione [Setting (configuração)].

6. Pressione [Mode (modo)].

7. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar a configuração e pressione a tecla [OK].

8. Selecione as configurações e pressione a tecla [OK].

• É possível alterar a configuração padrão do equipamento. Para obter mais informações, consultePág. 155 "Definições de recursos do scanner".

• As definições temporárias para trabalhos são apagadas nos seguintes casos:

• Quando não é recebida nenhuma entrada durante o período de tempo especificado em[Temp. reposição auto sist.] enquanto é visualizado o ecrã inicial. Para obter maisinformações, consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

• Quando a tecla [Apagar/Parar] é premida enquanto o ecrã inicial é mostrado.

• Quando o modo do equipamento é mudado.

• Quando a alimentação eléctrica é desligada.

• Quando a predefinição do equipamento para a mesma definição é alterada.

Especificar as definições de digitalização

119

Page 122: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Digitalizar a partir de um computadorA digitalização por meio de um computador conectado via rede ou USB (digitalização TWAIN,digitalização WIA e digitalização SANE) permite operar o equipamento pelo computador e digitalizaroriginais direto para o computador.

• Quando várias páginas de originais são colocados no ADF e a digitalização de uma página éexecutada, a primeira página é digitalizada, mas a alimentação da segunda página para nomeio. A alimentação da segunda página através do ADF requer cerca de 1 minuto. Se você querfazer uma operação diferente durante este momento, abra a tampa do ADF e remova as páginasque ainda estão sendo alimentadas através do ADF.

Operação básica para digitalização TWAIN

Esta secção descreve a operação básica de digitalização TWAIN.

A digitalização TWAIN é possível se o computador tiver um aplicativo compatível com TWAIN sendoexecutado.

Usar o scanner TWAIN

Esta seção descreve as preparações e o procedimento para utilizar o scanner TWAIN.

• Para usar o scanner TWAIN, é necessário instalar o driver TWAIN, que é fornecido com o CD--ROM.

• Para utilizar o scanner TWAIN, é necessário que um aplicativo compatível com TWAIN sejainstalado.

Antes de utilizar o equipamento como um scanner TWAIN, faça o seguinte:

• Instale o driver TWAIN.

• Instale uma aplicativo compatível com TWAIN.

Digitalização TWAIN

A digitalização TWAIN é possível se o computador tiver um aplicativo compatível com TWAIN sendoexecutado.

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

5. Digitalizar originais

120

Page 123: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Abra a caixa de diálogo de propriedades deste equipamento utilizando um aplicativocompatível com TWAIN.

3. Configure as definições de digitalização conforme necessário e, em seguida, clique em[Digitalizar].

Definições que podem ser configuradas na caixa de diálogo TWAIN

BR DJC058

12

3

456

7

1. Scanner:

Selecione o scanner que deseja utilizar. O scanner que você selecionar se torna o scanner padrão. Cliqueem [Atualizar] para detectar todos os scanners disponíveis conectados via USB ou em rede.

2. Original:

Selecione [Refletivo] para digitalizar pelo vidro de exposição ou [Alimentador Autom. Docum.] paradigitalizar pelo ADF.

3. Tipo de original

De acordo com o original, selecione uma definição na lista de opções exibida ou seleccione[Personalizado...] para configurar as suas próprias definições de digitalização. "Modo", "Resolução" e"Tamanho" em "Configurações do Scan" mudam de acordo com o tipo de configuração do original.

• Quando utilizar o vidro de exposição:

[Editar Texto(OCR)]

[Enviar Faxes, Arquivar ou Copiar]

[Foto em Preto e Branco]

[Documento colorido - Rápido]

Digitalizar a partir de um computador

121

Page 124: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

[Documento colorido - Melhor qualidade]

[Personalizado...]

• Quando utilizar o ADF:

[ADF-Mais Rápido]

[ADF-Melhor]

[ADF - Cinza]

[Personalizado...]

4. Modo:

Selecione cor, escala de cinza ou preto e branco.

5. Resolução:

Selecione uma resolução na lista. Se você selecionar [Defin. pelo usuário], insira um valor de resoluçãodiretamente na caixa de edição. Observe que, ao aumentar a resolução, o tamanho do arquivo e o tempode digitalização também aumentam.

As resoluções que podem ser selecionadas dependem do local em que o original está instalado.

• Quando utilizar o vidro de exposição:

75, 100, 150, 200, 300, 600 dpi, Defin. pelo usuário

• Quando utilizar o ADF:

75, 100, 150, 200, 300, 600 dpi

6. Tam.:

Selecione o tamanho da digitalização. Se você selecionar [Defin. Usuário], insira o tamanho dadigitalização diretamente na caixa de edição. Também é possível alterar o tamanho de digitalização usandoo mouse na área de pré-visualização. É possível selecionar a unidade de medida entre [cm], [polegadas] ou[pixels]. As resoluções que podem ser selecionadas dependem do local em que o original está instalado.Para mais informações, consulte a Ajuda do driver TWAIN.

7. Tarefa Dig.: (quando é utilizado o vidro de exposição)

Exibe até 10 áreas de digitalização já utilizadas. Para remover uma tarefa de digitalização, selecione onúmero da tarefa e, em seguida, clique em [Remover]. Você pode selecionar [AutoRecorte] para que oscanner detecte automaticamente o tamanho do original.

• Se os dados da digitalização ultrapassarem a capacidade da memória, é visualizada umamensagem de erro e a digitalização é cancelada. Se isto acontecer, especifique uma resoluçãomais baixa e digitalize novamente o original.

Operações básicas para digitalização WIA

1. Coloque o original no vidro de exposição ou no ADF.

2. No menu [Iniciar] no seu computador, clique em [Dispositivos e Impressoras].

5. Digitalizar originais

122

Page 125: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

3. Clique com o botão direito do mouse no ícone do modelo de impressora que desejautilizar e, em seguida, clique em [Iniciar digitalização] para abrir a caixa de diálogo dasconfigurações de digitalização.

4. Configure as definições de digitalização conforme necessário e, em seguida, clique em[Digitalizar].

5. Clique em [Importar].

Usa digitalização SANE

Este driver permite digitalizar imagens e editá-las usando um software compatível com o SANE.

Digitalizar a partir de um computador

123

Page 126: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Preparar a função Enviar para pastaEsta seção explica o procedimento de preparação para usar a função Enviar para pasta.

CKW009

1. Verifique as configurações no computador de destino.

Verifique as configurações, como o nome do computador e o endereço IP do computador de destino.

2. Crie uma pasta compartilhada no computador de destino.

Crie uma pasta para armazenar os dados digitalizados no computador de destino e anote o nome dessapasta.

3. Verifique as configurações de rede do equipamento em [Network Settings (configurações derede)].

Verifique as configurações de rede que você está usando. Se o equipamento já estiver conectado a umarede e pronto para impressão, pule essa etapa.

4. Registre a pasta compartilhada do computador de destino no Catálogo de endereços.

Registre a pasta compartilhada no computador de destino no Catálogo de endereços.

Quando os procedimentos nas etapas 1 a 4 estiverem concluídos, o equipamento estará pronto paradigitalizar documentos e enviá-los para a pasta compartilhada do computador cliente.

5. Digitalizar originais

124

Page 127: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Preparar o envio por meio da funçãoDigitalizar para pastaPara enviar arquivos digitalizados por meio da função Digitalizar para pasta, primeiro faça o seguinte:

• Criar uma pasta compartilhada em um computador executando o Windows/Confirmar asinformações do computador

• É possível criar a pasta compartilhada no Windows Vista ou posterior e no Windows Server 2003ou posterior.

• Os arquivos podem ser enviados via SMB usando o protocolo SMB (139/TCP, 137/UDP) ouCIFS (445/TCP).

• Os arquivos só podem ser enviados via SMB(139/TCP, 137/UDP) em um ambiente NetBIOSsobre TCP/IP.

• Os arquivos não podem ser enviados via SMB em um ambiente NetBEUI.

Criar uma pasta compartilhada em um computador executando o Windows/Confirmar as informações do computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta compartilhada em um computadorexecutando o Windows e como confirmar as informações do computador. Nesses exemplos, o sistemaoperacional é o Windows 7 Ultimate e o computador é membro de um domínio de rede. Anote asinformações confirmadas.

Etapa 1: Confirmar o nome de usuário e o nome do computador

Confirme o nome do usuário e o nome do computador para o qual enviará documentos digitalizados.

1. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas] e [Acessórios] e clique em [Promptde comando].

2. Insira o comando "ipconfig/all" e pressione a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é exibido em [Nome do Host].

Você também pode confirmar o endereço IPv4. O endereço exibido em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

4. Em seguida, introduza o comando "set user" e pressione a tecla [Enter]. (Certifique-se decolocar um espaço entre "set" e "user".)

Preparar o envio por meio da função Digitalizar para pasta

125

Page 128: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5. Confirme o nome do usuário.

O nome do usuário é apresentado em [USERNAME].

• Em função do sistema operativo ou das definições de segurança, poderá ser possível especificarum nome de utilizador que não tenha atribuída uma palavra-passe. No entanto, recomendamosque, para maior segurança, selecione um nome de usuário que tenha uma senha.

Etapa 2: Criar uma pasta compartilhada em um computador com Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino compartilhada no Windows e ative o compartilhamento. No procedimento aseguir, um computador que executa o Windows 7 Ultimate e participa de um domínio é utilizado comoexemplo.

• Você deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta compartilhada.

• Se "Everyone" (Todos) for selecionado na etapa 6, a pasta compartilhada criada ficará acessívela todos os usuários. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a usuários específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar "Todos"e especifique as permissões de acesso dos usuários.

1. Crie uma pasta, assim como criaria uma pasta normal, em um local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do mouse na pasta e clique em [Propriedades].

3. Na guia [Compartilhamento], selecione [Compartilhamento avançado...].

4. Marque a caixa de seleção [Compartilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

6. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Selecionar usuários ou grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione um local e, em seguida, clique em[Localizar agora].

10. Na lista de resultados, selecione os grupos e usuários aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Selecionar usuário ou Grupos], clique em [OK].

5. Digitalizar originais

126

Page 129: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

12. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione um grupo ou usuário e, em seguida,na coluna [Permitir] da lista de permissões, marque a caixa de seleção [Controle total]ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e usuário.

13. Clique em [OK].

Etapa 3: Especificação dos privilégios de acesso para a pasta compartilhada criada

Se desejar especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir que outros usuários ougrupos acessem a pasta, configure a pasta como a seguir:

1. Clique com o botão direito do mouse na pasta criada na etapa 2 e, em seguida, cliqueem [Propriedades].

2. Na guia [Segurança], selecione [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Selecionar usuários ou grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione um local e, em seguida, clique em[Localizar agora].

6. Na lista de resultados, selecione os grupos e usuários aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Selecionar usuário ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de usuário:], selecione um grupo ou usuário e, em seguida,na coluna [Permitir] da lista de permissões, marque a caixa de seleção [Controle total]ou [Alterar].

9. Clique em [OK].

• Caso esteja criando uma pasta compartilhada pela primeira vez no computador, habilite a funçãodo compartilhamento de arquivos. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do Windows.

• Para registrar uma pasta compartilhada no Catálogo de endereços do equipamento, é necessárioo endereço IP do computador ou o nome do computador e o nome de usuário e a senha ou umusuário que tenha permissões de acesso à pasta compartilhada.

Preparar o envio por meio da função Digitalizar para pasta

127

Page 130: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5. Digitalizar originais

128

Page 131: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

6. Imprimir documentos

Configurar definições de opcionais para aimpressoraQuando a comunicação bidirecional funciona de modo adequado, o computador obtémautomaticamente do equipamento informações sobre definições de opcionais, tamanho do papel edireção de alimentação do papel. A comunicação bidirecional também permite monitorar o status doequipamento.

Condições para comunicação bidirecional

Para suportar a comunicação bidirecional, as seguintes condições devem ser atendidas:

Quando conectado à rede

• A porta TCP/IP padrão deve ser usada.

• Além da condição acima, uma das seguintes condições também deve ser atendida:

• O protocolo TCP/IP ou o protocolo IPP é usado. (Ao utilizar o protocolo IPP, o nome daporta IPP deve incluir o endereço IP.)

Quando conectado via USB

• O equipamento deve estar conectado à porta USB do computador pelo cabo de interfaceUSB.

• O computador deve suportar a comunicação bidirecional.

• A opção [Ativar suporte bidirecional] deve estar selecionada, e [Ativar pool de impressão]não deve estar selecionada na guia [Portas] com o driver de impressão.

Se a comunicação bidirecional estiver desativada

Esta seção descreve como configurar opcionais e definir o tamanho do papel para cada bandeja noseu computador manualmente.

• É necessária permissão para poder alterar as propriedades da impressora. Faça login comomembro do grupo de administradores.

1. Abra a janela da impressora.

• Windows Server 2003:

No menu [Iniciar], selecione [Impressoras e Faxes].

129

Page 132: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Windows Vista, Windows Server 2008:

No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e, em seguida, clique em [Impressoras] em[Hardware e Sons].

• Windows 7, Windows Server 2008 R2:

No menu [Iniciar], selecione [Dispositivos e Impressoras].

• Windows 8/8.1, Windows Server 2012/2012 R2:

Na área de trabalho, aponte para o canto inferior direito, clique em [Configurações], [Painelde Controle] e, em seguida, [Exibir impressoras e dispositivos].

2. Abra a caixa de diálogo de propriedades da impressora.

• Windows Vista, Windows Server 2003/2008:

Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento e clique em [Propriedades].

• Windows 7/8/8.1, Windows Server 2008 R2/2012/2012 R2

Clique com o botão direito do mouse sobre o ícone do equipamento e, em seguida, cliqueem [Propriedades da Impressora].

3. Clique na guia [Acessórios].

4. Selecione os opcionais instalados na área [Opções] e, em seguida, faça as definiçõesnecessárias.

5. Clique na guia [Defs tamanho papel].

6. Em [Bandeja de entrada:] selecione as bandejas que deseja usar e, em seguida, em[Tamanho do papel:], selecione o tamanho do papel que deseja carregar em cadabandeja.

Clique em [Atualizar] para aplicar a definição a cada bandeja.

7. Clique em [Aplicar].

8. Clique em [OK] para fechar a janela das propriedades da impressora.

6. Imprimir documentos

130

Page 133: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Exibir a caixa de diálogo Preferências deimpressão

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão no menu [Iniciar]

Esta seção explica como abrir a caixa de diálogo [Preferências de impressão] em [Dispositivos eImpressoras].

• Quando o driver de impressão é distribuído a partir do servidor de impressão, os valores dedefinição especificados pelo servidor são mostrados como valores padrão para [Padrões deimpressão...].

• Não é possível configurar definições de impressão diferentes para cada usuário. As definiçõesconfiguradas nesta caixa de diálogo são usadas como as definições padrão.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências de impressão].

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em um aplicativo

É possível efetuar as definições da impressora para um aplicativo específico. Para configurar asdefinições da impressora para um aplicativo específico, abra a caixa de diálogo [Preferências deimpressão] a partir dessa aplicativo.

As definições mostradas na caixa de diálogo [Preferências de impressão] aberta na janela [Dispositivose Impressoras] são aplicadas como as definições padrão na caixa de diálogo [Preferências deimpressão] aberta em um aplicativo. Ao imprimir de um aplicativo, altere as definições conformenecessário.

As telas exibidas podem diferir, dependendo do aplicativo. O procedimento a seguir explica comoimprimir documentos de um aplicativo utilizando o WordPad no Windows 7 como exemplo.

1. Clique no botão de menu do WordPad no canto esquerdo superior da janela e clique em[Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.

3. Clique em [Preferências].

Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão

131

Page 134: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Os procedimentos para abrir a caixa de diálogo [Preferências de impressão] variam de acordocom o aplicativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão ou os manuaisfornecidos com o aplicativo.

6. Imprimir documentos

132

Page 135: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Instalar o driver e o software

Softwares e utilitários incluídos no CD-ROM

Esta seção explica o CD-ROM de softwares e utilitários fornecidos com este equipamento.

• Para obter as informações mais recentes sobre o sistema operacional correspondente, consulte oarquivo "Readme. txt" no diretório raiz da unidade de CD-ROM.

• Para obter as informações mais recentes sobre o Windows Terminal Service, Citrix PresentationServer e Citrix Xen App, consulte o site do fabricante.

Drivers de impressão

A impressão requer a instalação de um driver de impressão para o seu sistema operacional. Osseguintes drivers estão incluídos no CD-ROM.

Sistema operacional *1 GDI

Windows Vista *2 OK

Windows 7 *3 OK

Windows 8 *4 OK

Windows 8.1 *5 OK

Windows Server 2003 *6 OK

Windows Server 2008 *7 OK

Windows Server 2012 *8 OK

Windows Server 2012 R2*9 OK

*1 O sistema operacional Windows suporta ambas as versões (32/64 bits)

*2 Microsoft Windows Vista Ultimate/Microsoft Windows Vista Enterprise/Microsoft Windows Vista Business/Microsoft Windows Vista Home Premium/Microsoft Windows Vista Home Basic

*3 Microsoft Windows 7 Home Premium/Microsoft Windows 7 Home Basic/Microsoft Windows 7Professional/Microsoft Windows 7 Ultimate/Microsoft Windows 7 Enterprise

*4 Microsoft Windows 8/Microsoft Windows 8 Pro/Microsoft Windows 8 Enterprise

*5 Microsoft Windows 8,1/Microsoft Windows 8,1 Pro/Microsoft Windows 8,1 Enterprise

Instalar o driver e o software

133

Page 136: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

*6 Microsoft Windows Server 2003 Standard Edition/Microsoft Windows Server 2003 Enterprise Edition/Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard Edition/Microsoft Windows Server 2003 R2 EnterpriseEdition

*7 Microsoft Windows Server 2008 Standard/Microsoft Windows Server 2008 Enterprise/MicrosoftWindows Server 2008 R2 Standard/Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise

*8 Microsoft Windows Server 2012 Foundation/Microsoft Windows Server 2012 Essentials/MicrosoftWindows Server 2012 Standard

*9 Microsoft Windows Server 2012 R2 Foundation/Microsoft Windows Server 2012 R2 Essentials/MicrosoftWindows Server 2012 R2 Standard

Idiomas compatíveis

O idioma da interface é suportado no idioma especificado durante a instalação do driver.

Driver de rede TWAIN

Este driver é necessário para digitalizar um original usando um scanner. Para utilizar o equipamentocomo um scanner TWAIN de rede, este driver deve ser instalado.

Caminho do arquivo

O driver está incluído na seguinte pasta do CD-ROM:

\DRIVERS\TWAIN

Requisitos do sistema

• Sistema operacional *1

Windows Vista/7/8/8.1

Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2/2012/2012 R2

*1 O scanner TWAIN é executado em um sistema operacional de 64 bits, mas não é compatívelcom aplicativos de 64 bits. Use-o com aplicativos de 32 bits.

• Resolução da tela

800 × 600 pixels, 256 cores ou maior

Idiomas compatíveis

O idioma da interface é suportado no idioma especificado durante a instalação do driver.

Instalação rápida

É possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

O driver de impressão USB TWAIN também é instalado via Instalação rápida - USB.

• É necessária permissão para gerenciar impressoras para a instalação dos drivers. Faça logincomo membro do grupo de administradores.

6. Imprimir documentos

134

Page 137: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Não desligue o equipamento antes ler o respectivo procedimento.

• Não conecte o cabo USB ao equipamento antes da respectiva mensagem de conexão serexibida.

1. Feche todos os aplicativos. (Não feche este manual.)

2. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.

Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] aparecer, clique em [Executar SETUP.EXE].

3. Selecione um idioma para a interface e, em seguida, clique em [OK].

Para obter mais informações sobre os idiomas suportados nos drivers de impressão, consultePág. 133 "Drivers de impressão".

4. Clique em [Instalação rápida - USB].

5. O contrato de licença do software aparece na caixa de diálogo [Contrato de Licença].Depois de ler o acordo, clique em [Eu aceito os termos do contrato.] e, em seguida,clique em [Próximo].

6. Clique em [Instalar este software de driver mesmo assim].

7. Selecione o método de instalação de um driver de impressão e clique em [Próximo].

8. Selecione o modelo do equipamento que deseja usar e clique em [Próximo].

9. Certifique-se de que o equipamento esteja desligado e desconectado do computador e,em seguida, clique em [Próximo].

Aguarde alguns instantes até a conclusão da cópia dos arquivos.

10. Conecte o equipamento e o computador usando um cabo USB e ligue o equipamento.

A detecção automática é iniciada.

Para cancelar a detecção automática, clique em [Parar autodetecção].

11. Na caixa de diálogo de confirmação, selecione [Sim] se desejar usar o equipamentocomo impressora padrão.

12. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

13. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

Instalação rápida para rede

É possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

O Driver de rede TWAIN também é instalado via Instalação rápida - Rede.

Se [Instalação rápida - Rede] ou [Driver de rede TWAIN] aparece na tela do menu e uma unidadeDDST não estiver instalada, não selecione [Instalação rápida - Rede] ou [Driver de rede TWAIN].

Instalar o driver e o software

135

Page 138: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• É necessária permissão para gerenciar impressoras para a instalação dos drivers. Faça logincomo membro do grupo de administradores.

1. Feche todos os aplicativos. (Não feche este manual.)

2. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.

Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] aparecer, clique em [Executar SETUP.EXE].

3. Selecione um idioma para a interface e, em seguida, clique em [OK].

Para obter mais informações sobre os idiomas suportados nos drivers de impressão, consultePág. 133 "Drivers de impressão".

4. Clique em [Instalação rápida - Rede].

5. O contrato de licença do software aparece na caixa de diálogo [Contrato de Licença].Depois de ler o acordo, clique em [Eu aceito os termos do contrato.] e, em seguida,clique em [Próximo].

6. Selecione o método de instalação de um driver de impressão e clique em [Próximo].

7. Selecione o método de adição de um driver de impressão e clique em [Próximo].

Certifique-se de selecionar [Pesquisar impressoras automaticamente].

Você pode selecionar os outros itens.

8. Certifique-se de que o equipamento esteja desligado e conectado a rede e, em seguida,clique em [Próximo].

9. Selecione a impressora e, em seguida, clique em [Próximo].

10. Certifique-se das configurações da impressora e, em seguida, clique em [Continuar].

11. Clique em [Instalar este software de driver mesmo assim].

12. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

13. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

Atualizar ou excluir o driver

• É necessária permissão de administrador para atualizar ou excluir o driver em uso. Faça logincomo membro do grupo de administradores.

• Para atualizações de drivers, selecione um driver que seja compatível com o tipo de impressora eo driver que você está usando. Poderá ocorrer um erro se você selecionar um driver que não écompatível com o tipo de impressora e o driver.

6. Imprimir documentos

136

Page 139: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Se aparecer a caixa de diálogo [Controle de conta de usuário], clique em [Sim] ou [Continuar].

• Se a caixa de diálogo [Segurança do Windows] for exibida, clique em [Instalar este software dedriver mesmo assim].

Atualizar o driver de impressão

Você pode baixar a versão mais recente do driver no site do fabricante. Faça o download do drivermais recente e, em seguida, execute o seguinte procedimento.

1. Abra a janela da impressora.

• Windows Server 2003:

No menu [Iniciar], selecione [Impressoras e Faxes].

• Windows Vista, Windows Server 2008:

No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e, em seguida, clique em [Impressoras] em[Hardware e Sons].

• Windows 7, Windows Server 2008 R2:

No menu [Iniciar], selecione [Dispositivos e Impressoras].

• Windows 8/8.1, Windows Server 2012/2012 R2:

Na área de trabalho, aponte para o canto inferior direito, clique em [Configurações], [Painelde Controle] e, em seguida, [Exibir impressoras e dispositivos].

2. Abra a caixa de diálogo de propriedades da impressora.

• Windows Vista, Windows Server 2003/2008:

Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento e clique em [Propriedades].

• Windows 7/8/8.1, Windows Server 2008 R2/2012/2012 R2:

Clique com o botão direito do mouse sobre o ícone do equipamento e, em seguida, cliqueem [Propriedades da Impressora].

3. Clique na guia [Avançado].

4. Clique em [Novo driver...] e depois clique em [Avançar].

5. Clique em [Com Disco...].

6. Clique em [Procurar...] e, em seguida, selecione o local do driver.

7. Clique em [OK].

8. Selecione o modelo do equipamento e, em seguida, clique em [Próximo].

A atualização do driver é iniciada.

9. Clique em [Concluir].

Instalar o driver e o software

137

Page 140: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

10. Clique em [OK] para fechar a janela das propriedades da impressora.

11. Reinicie o computador.

Atualizar o driver de impressão

Você pode baixar a versão mais recente dos drivers no site do fabricante.

Exclua a versão antiga do driver primeiro e depois instale o novo driver. Para obter mais informaçõessobre como excluir o driver, consulte Pág. 140 "Excluir driver TWAIN".

Excluir driver de impressão

Windows Server 2003/2003 R2

1. No menu [Iniciar], clique em [Impressoras e faxes].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento que deseja excluir e, emseguida, clique em [Excluir].

3. Clique em [Propriedades do servidor] no menu [Arquivo].

4. Clique na guia [Drivers].

5. Selecione o driver que você deseja excluir e clique em [Remover].

6. Clique em [Sim].

7. Clique em [Fechar] para fechar a janela de propriedades do servidor de impressão.

Windows Vista, Windows Server 2008

1. No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e, em seguida, clique em [Impressoras]em [Hardware e Sons].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento que deseja excluir e, emseguida, clique em [Excluir].

3. No menu [Arquivo], aponte para [Executar como administrador] e, em seguida, cliqueem [Propriedades do Servidor...].

4. Clique na guia [Drivers].

5. Selecione o driver que você deseja excluir e clique em [Remover ...].

6. Selecione [Remover driver e pacote de driver.] e clique em [OK].

7. Clique em [Sim].

8. Clique em [Excluir].

9. Clique em [OK].

10. Clique em [Fechar] para fechar a janela de propriedades do servidor de impressão.

6. Imprimir documentos

138

Page 141: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Windows 7, Windows Server 2008 R2

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento que deseja excluir e, emseguida, clique em [Remover Dispositivo].

3. Clique em [Sim].

4. Clique em um ícone do equipamento e, em seguida, clique em [Propriedades do servidorde impressão].

5. Clique na guia [Drivers].

6. Clique no botão [Alterar Configurações de Driver] se ele for exibido.

7. Selecione o driver que você deseja excluir e clique em [Remover ...].

8. Selecione [Remover driver e pacote de driver.] e clique em [OK].

9. Clique em [Sim].

10. Clique em [Excluir].

11. Clique em [OK].

12. Clique em [Fechar] para fechar a janela de propriedades do servidor de impressão.

Windows 8/8.1, Windows Server 2012/2012 R2:

1. Na área de trabalho, aponte para o canto inferior direito, e, em seguida, clique em[Definições].

2. Clique em [Painel de controle].

3. Clique em [Exibir impressoras e dispositivos].

4. Clique com o botão direito do mouse no ícone do equipamento que deseja excluir e, emseguida, clique em [Remover Dispositivo].

5. Clique em [Sim].

6. Clique em um ícone do equipamento e, em seguida, clique em [Propriedades do servidorde impressão].

7. Clique na guia [Drivers].

8. Clique no botão [Alterar Configurações de Driver] se ele for exibido.

9. Selecione o driver que você deseja excluir e clique em [Remover ...].

10. Selecione [Remover driver e pacote de driver.] e clique em [OK].

11. Clique em [Sim].

12. Clique em [Excluir].

13. Clique em [OK].

14. Clique em [Fechar] para fechar a janela de propriedades do servidor de impressão.

Instalar o driver e o software

139

Page 142: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Excluir driver TWAIN

1. Inicie o desinstalador.

• Windows Server 2003/2003 R2:

No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle] e clique em [Adicionar ou removerprogramas].

• Windows Vista/7, Windows Server 2008 R2:

No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e, em seguida, clique em [Desinstalar umprograma].

• Windows Server 2008:

No menu [Iniciar], selecione [Painel de Controle], e, em seguida, clique em [Programas eRecursos].

• Windows 8/8.1, Windows Server 2012/2012 R2:

1. Na área de trabalho, aponte para o canto inferior direito, e clique em [Procurar].

2. Na tela [Aplicativos], clique em [Programas Padrão].

3. Clique em [Programas e Recursos].

2. Remova o driver TWAIN.

• Windows Server 2003/2003 R2:

1. Selecione [(tipo do modelo) LAN] ou [(tipo do modelo) USB].

2. Clique em [Alterar/Remover].

• Windows Vista/7, Windows Server 2008/2008 R2:

1. Selecione [(tipo do modelo) LAN] ou [(tipo do modelo) USB].

2. Clique em [Desinstalar].

• Windows 8/8.1, Windows Server 2012/2012 R2:

1. Selecione [(tipo do modelo) LAN] ou [(tipo do modelo) USB].

2. Clique em [Desinstalar].

3. Clique em [OK].

3. Feche o desinstalador.

6. Imprimir documentos

140

Page 143: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Operações básicasEsta seção explica o procedimento de impressão básica.

1. Abra a caixa de diálogo de [Propriedades da Impressora] na aplicação do seudocumento.

Para mais informações sobre cada um desses itens de definição, clique em [Ajuda]. Você tambémpode clicar nos ícones de informações para mostrar informações de configuração.

2. Configure as opções de impressão conforme necessário e, em seguida, clique em [OK].

A caixa de diálogo das propriedades da impressora fecha.

3. Clique em [OK].

• Se houver um encravamento de papel, a impressão pára quando a página actual tiver terminadode imprimir. Após o encravamento de papel ter sido removido, a impressão reiniciaautomaticamente a partir da página encravada. Para mais informações sobre como remover umatolamento de papel, consulte Pág. 217 "Remover atolamentos de papel".

Cancelar um trabalho de impressão

É possível cancelar trabalhos de impressão utilizando o painel de controle do equipamento ou ocomputador, dependendo do status do trabalho.

Cancelar um trabalho antes do início da impressão

1. Clique duas vezes no ícone de impressora na barra de tarefas do computador.

2. Selecione o trabalho de impressão que deseja cancelar no menu [Documento] e, emseguida, clique em [Cancelar].

Operações básicas

141

Page 144: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Se você cancelar um trabalho de impressão que já tenha sido processado, a impressão poderácontinuar durante algumas páginas antes de ser cancelado.

• O cancelamento de um trabalho de impressão grande pode demorar um pouco.

Cancelar um trabalho durante a impressão

1. Pressione a tecla [Clear/Stop].

DJC038

6. Imprimir documentos

142

Page 145: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Se ocorrer incompatibilidade de papelO equipamento reporta um erro se:

• O tipo de papel é incompatível com as configurações do trabalho quando a [Bandeja deentrada;] está definida como [Selecionar bandeja automaticamente].

Existem duas formas de resolver esses erros:

Continuar imprimindo utilizando o papel incompatível

Use a função de avanço de página para ignorar o erro e imprimir utilizando o papelincompatível.

Redefinir o trabalho de impressão

Cancele a impressão.

Continuar imprimindo utilizando o papel incompatível

Se o papel for muito pequeno para o trabalho de impressão, a imagem impressa será cortada.

1. Pressione [FormFeed] enquanto a mensagem de erro está sendo exibida.

Redefinir o trabalho de impressão

1. Quando a mensagem de erro for visualizada, prima [ApagTrab].

Se ocorrer incompatibilidade de papel

143

Page 146: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Usar diferentes funções de impressãoEsta secção descreve resumidamente as diversas funções de impressão que é possível configurar com odriver de impressão, para adequar as cópias impressas ao que pretende.

Funções de qualidade de impressão

Algumas das definições de qualidade de impressão que é possível configurar são descritas abaixo.

Economizar toner ao imprimir (impressão econômica)

É possível poupar toner ao imprimir com consumo reduzido de toner. A quantidade de toner queserá utilizada depende do objecto, tal como texto, linha ou imagem.

Alterar o padrão de composição

Um padrão de composição é um padrão de pontos utilizado para simular uma cor ou um tom deuma imagem. Se o padrão for alterado, as características da imagem também serão alteradas. Épossível seleccionar um padrão adequado à imagem a ser impressa.

• Algumas das funções descritas acima poderão não estar disponíveis, dependendo do driver deimpressão ou do sistema operativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Funções de saída de impressão

É possível especificar a forma das saídas de impressão de acordo com os seus objectivos. Esta secçãodescreve resumidamente algumas das definições que é possível especificar.

Imprimir vários conjuntos de um documento

É possível imprimir vários conjuntos do mesmo documento.

Agrupar a saída de impressão em lotes de documentos

É possível imprimir conjuntos completos de documentos com várias páginas, um conjunto de cadavez (P1, P2, P1, P2...). Se esta função não for utilizada quando forem impressos vários conjuntos,as cópias impressas serão ejectadas em lotes de páginas (P1, P1, P2, P2...). Esta função é útil, porexemplo, para fazer materiais para apresentações.

Alterar a orientação ou rodar a imagem

É possível alterar a orientação de uma imagem, de horizontal para vertical ou vice-versa. Étambém possível rodar a imagem 180 graus. Utilize a rotação para evitar que uma imagem sejaimpressa de cabeça para baixo quando utilizar papel com margens predefinidas de topo e fundo(como papel timbrado).

6. Imprimir documentos

144

Page 147: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Imprimir várias páginas por folha

É possível imprimir várias páginas numa só folha de papel.

Quando utilizar esta função, é seleccionada automaticamente uma escala de redução baseadano formato do papel e no número de páginas que pretende inserir em cada folha.

Imprimir em ambos os lados do papel (impressão em duplex)

É possível imprimir em ambos lados do papel.

Reduzir ou ampliar o documento

É possível reduzir ou ampliar documentos numa escala especifica, de 50% a 200% em variaçõesde 1%. É também possível reduzir ou ampliar documentos automaticamente para se ajustarem aum formato de papel específico. Esta função é útil, por exemplo, ao imprimir páginas da Web.

Sem impressão de páginas em branco

Se um trabalho de impressão contiver páginas em branco, é possível impedir que sejamimpressas.

Imprimir em papel de formato personalizado

É possível imprimir utilizando papel de formato não standard, especificando o formato do papelcomo formato personalizado.

Para especificar um tamanho de papel personalizado, selecione [Tamanho de papelpersonalizado] na lista [Tamanho do documento:] e, em seguida, clique no botão [Tamanho depapel personalizado...] na parte inferior da caixa de diálogo para configurar o tamanho dopapel.

Sobrepor texto em cópias impressas (marca de água)

É possível sobrepor texto de marca de água em cópias impressas. Estão disponíveis várias marcasde água predefinidas. Também é possível criar as suas próprias marcas de água.

• Algumas das funções descritas acima poderão não estar disponíveis, dependendo do driver deimpressão ou do sistema operativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Usar diferentes funções de impressão

145

Page 148: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

6. Imprimir documentos

146

Page 149: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

7. Configurar o equipamento usando opainel de controle

Operações básicasExistem duas formas principais para acessar as configurações do equipamento:

• Pressione a tecla [Ferramentas do usuário] para acessar o sistema ou as configurações de rede.

• Pressione a tecla [ ] ou [ ] para acessar as configurações de cópia e digitalização.

Para verificar a que categoria pertence a função que deseja configurar, consulte Pág. 149 "Tabela deMenus".

1. Se você quiser configurar as definições de sistema do equipamento, pressione a tecla[User Tools] (Ferramentas do usuário).

DJC033

Ou pressione a tecla [ ] ou [ ] enquanto "Ready (pronto)" é exibido na tela inicial dasconfigurações de cópia e digitalização.

DJC041

2. Pressione a tecla [ ] ou a tecla [ ] para selecionar as definições que deseja utilizar.

Caso selecione o menu [Network Settings (configurações de rede)] ou [Admin. Tools (ferramentasadministrativas)], talvez o sistema requisite uma senha. Insira a senha de quatro dígitos e, em

147

Page 150: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

seguida, pressione a tecla [OK]. Para mais informações sobre a senha, consulte [Admin. ToolsLock (trava das ferramentas administrativas)] em Pág. 164 "Definições do Administrador".

3. Para confirmar os itens de definição e valores exibidos, pressione a tecla [OK].

4. Para voltar ao campo anterior, pressione a tecla [Sair].

• Para retornar à tela inicial, pressione a tecla [Sair] o mesmo número de vezes que o número deitens selecionados ou pressione a tecla [Ferramentas do usuário] uma vez.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

148

Page 151: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tabela de MenusEsta secção lista os parâmetros incluídos em cada menu.

Para mais informações sobre como configurar o equipamento utilizando o Web Image Monitor,consulte Pág. 173 "Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor".

• Alguns artigos poderão não ser mostrados, dependendo do tipo de modelo ou da configuraçãodo equipamento.

• Alguns artigos podem ser configurados utilizando o Web Image Monitor.

Func. copiadora (definição das teclas [ ] [ ])

[Select Paper], [Sort], [Original Type], [Density], [Reduce/Enlarge], [Duplex/Combine] , [ID CardCopy], [Resolution], [Zoom Template], [Orientation], [Folder Print]

Configurações de digitalização (definição das teclas [ ] [ ])

[Max. E-mail Size (tamanho máximo do e-mail)], [Compression (Colour) (compressão, cor)],[Limitless Scan (digitalização sem limite)], [File Type (tipo de arquivo)], [Scan Orientation(orientação de digitalização)]

Configurações do sistema (definições da tecla [Ferramentas do usuário])

[Adjust Sound Volume], [Tray Paper Settings], [I/O Timeout], [Auto Continue], [Sub Paper Size],[Toner Saving]

Admin. Tools (definição da tecla [Ferramentas do usuário])

[Set Date/Time], [Function Priority], [System Auto Reset Timer], [Energy Saver Mode], [Language],[Reset Settings], [Shortcut to Function], [Admin. Tools Lock], [Fldr Prt Lock], [IPsec]

Impr. lista/relatório (definição da tecla [Ferramentas do usuário])

[Configuration Page], [Scanner Dest. List], [Scanner Journal], [Registration Page], [Test Page]

Config. de rede (definição da tecla [Ferramentas do usuário])

[Ethernet], [IPv4 Configuration], [IPv6 Configuration]

Contador (configuração da tecla [Ferramentas do usuário])

Pressione para verificar ou imprimir o valor do contador.

Tabela de Menus

149

Page 152: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de recursos de copiadoraSelecionar papel

Especifica o formato de papel utilizado para imprimir cópias.

Quando uma bandeja é seleccionada, o equipamento imprime apenas a partir dessa bandeja.

Quando um tamanho de papel é selecionado, o equipamento imprime a partir das bandejas quecontêm o papel do formato especificado. Se as bandejas 1, 2 e 3 contiverem papel do tamanhoespecificado, o equipamento começará a imprimir a partir da bandeja especificada como abandeja prioritária em [Prioridade bandeja papel] nas configurações de papel da bandeja. Seessa bandeja ficar sem papel, o equipamento muda automaticamente para a outra bandeja paracontinuar a imprimir.

Padrão: [Bandeja 1]

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Alim. manual

• A4

• 8 1/2 × 11

Alternar páginas

Configura o equipamento para classificar as páginas impressas em conjuntos ao fazer váriascópias de um documento de várias páginas (P1, P2, P1, P2...).

Padrão: [Desligado]

• Ligado

• Desligado

Tipo de original

Especifica o conteúdo dos originais, para otimizar a qualidade de cópia.

Predefinição: [Misto]

• Misto

Seleccione este modo quando o original contém tanto texto como fotografias ou imagens.

• Texto

Seleccione este modo quando o original contém apenas texto e não contém nenhumasfotografias ou imagens.

• Foto

Seleccione esta opção quando o original contém fotografias ou imagens. Utilize esse modopara os tipos de originais a seguir:

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

150

Page 153: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Fotografias

• Páginas que são total ou maioritariamente fotografias ou imagens, como páginas derevistas.

• Vchr.

Selecione essa função para digitalizar documentos usando as configurações apropriadaspara notas fiscais.

• Diazo

Selecione essa opção para criar um plano gráfico do original.

Densid

Especifica a densidade da imagem para fazer fotocópias.

Aumento do nível (quadrados pretos), para aumentar a densidade.

Padrão: A configuração padrão é o meio de cinco níveis de ajuste.

Reduzir/ampliar

Especifica a porcentagem de ampliação ou redução das cópias.

Predefinição: [100%]

(essencialmente Europa e Ásia)

50%, 71%, 82%, 93%, 100%, 122%, 141%, 200%

(essencialmente América Latina)

50%, 65%, 78%, 93%, 100%, 121%, 129%, 155%

• Zoom 50-200%

Duplex/Combinada

Especifica cópia combinada. Selecione um modo de cópia de acordo com seu original e de comose deseja que seja a cópia impressa. Para mais informações, consulte Pág. 85 "Copiandooriginais de uma única face com impressão de 2 faces e combinada" e Pág. 90 "Copiar originaisde 2 lados com impressão combinada".

Observe que a ativação da cópia combinada desabilita automaticamente a cópia de cartão ID.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Combinar 1l(2Orig)

A cópia será feita em 1 lado, sendo que 2 páginas de um original de 1 lado serãoimpressas.

• Retrato (Retrato)

• Paisagem (Paisagem)

• Combinar 1l(4Orig)

Definições de recursos de copiadora

151

Page 154: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

A cópia será feita em 1 lado, sendo que 4 páginas de um original de 1 lado serãoimpressas.

• Retrato: Esq p/ dir

• Paisagem: Esq p/ dir

• 1l->2l(NãoCmb)

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

• Retrato: C p/ C

• Retrato: C p/ B

• Paisagem: C p/ C

• Paisagem: C p/ B

• Comb 2l (2Orig)

Copia quatro páginas de 1 lado em duas páginas de 2 lados.

• Retrato: C p/ C

• Retrato: C p/ B

• Paisagem: C p/ C

• Paisagem: C p/ B

• Comb 2l(4Orig)

Copia oito páginas de 1 lado em quatro páginas de 2 lados.

• Retr: Esq p/dir, Cp/C

• Retr: Esq p/dir, Cp/B

• Paisgm: Esq p/dir, Cp/C

• Paisgm: Esq p/dir, Cp/B

• 2l->1l(NãoCmb)

Copia um original de 2 lados em duas folhas (impressão apenas de 1 lado).

• Retrato: C p/ C

• Retrato: C p/ B

• Paisagem: C p/ C

• Paisagem: C p/ B

• 2l->1l Comb(2Orig)

Copia um original de 2 lados em um lado de uma folha.

• Retrato: C p/ C

• Retrato: C p/ B

• Paisagem: C p/ C

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

152

Page 155: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Paisagem: C p/ B

• 2l->1l Comb(4Orig)

Copia dois originais de 2 lado em um lado de uma folha.

• Retr: Esq p/dir, Cp/C

• Retr: Esq p/dir, Cp/B

• Paisgm: Esq p/dir, Cp/C

• Paisgm: Esq p/dir, Cp/B

• 2l->2l(NãoCmb)

Faz cópias de duas faces de originais de duas faces.

• 2l->2l Comb(2Orig)

Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.

• Retrato: C p/ C

• Retrato: C p/ B

• Paisagem: C p/ C

• Paisagem: C p/ B

• 2l->2l Comb(4Orig)

Copia quatro originais de 2 lados em uma folha com quatro páginas por lado.

• Retr: Esq p/ dir, Cp/C

• Retr: Esq p/dir, Cp/B

• Pasgm: Esq p/ dir, Cp/C

• Pasgm: Esq p/ dir, Cp/B

Cópia de ID

Copia a frente e o verso de cartões de identificação ou outros documentos pequenos em um ladoda folha de papel.

• Def cópia via cartão ID

Especifique se deseja selecionar a cópia de cartão de identificação.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

• Linha central do cartão ID

Especifique se deseja imprimir uma linha através do documento copiado.

Padrão: [Não imprimir]

• Imprimir

Definições de recursos de copiadora

153

Page 156: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Não imprimir

• Tamanho do cartão de ID

Especifique o tamanho do documento original.

Padrão: [mm]

• mm (50-148)

• pol. (1,90-5,83)

Resolução

Especifica a resolução para digitalizar o original.

Predefinição: [Padrão]

• Padrão

• Fino

Modelo de zoom

Salve uma definição de zoom com o modelo para que a definição de zoom seja sempre utilizadaquando o modelo for aberto.

(essencialmente Europa e Ásia)

Padrão: [A4]

(essencialmente América Latina)

Predefinição: [LT]

• A4

• LT

Orientação

Especifique a orientação das impressões ao usar a função duplex/combinada.

Padrão: [Não especificar]

• Sempre

• Não especificar

Impressão de pasta

É possível armazenar documentos digitalizados no equipamento.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

154

Page 157: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de recursos do scannerTamanho máx. de e-mail

Especifica o tamanho máximo de um ficheiro que pode ser enviado por e-mail.

Predefinição: [1 MB]

• 1 MB

• 2 MB

• 3 MB

• 4 MB

• 5 MB

• Sem limite

Compactação (Cor)

Especifica a percentagem de compactação de cor para ficheiros JPEG. Quanto mais baixa apercentagem de compactação, maior a qualidade, mas maior o tamanho do ficheiro.

Predefinição: [Médio]

• Baixo

• Médio

• Alto

Digitalização ilimitada

Configura o equipamento para pedir o original seguinte quando digitalizar com o vidro deexposição.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

Tipo de ficheiro

Especifica se, durante a digitalização de várias páginas, deverá ser criado um ficheiromultipágina contendo todas as páginas ou ficheiros de página única separados.

É de notar que um ficheiro de digitalização pode conter várias páginas apenas quando o formatode ficheiro for PDF ou TIFF. Se o formato do ficheiro for JPEG, é criado um ficheiro de páginaúnica para cada página digitalizada.

Predefinição: [Multipágina]

• Multipágina

Um arquivo multi-página contendo todas as páginas é criado.

• Página única

Definições de recursos do scanner

155

Page 158: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Um arquivo de uma única página é criada para cada página.

Orientação da digitalização

Especifique a orientação para digitalizar o original.

Padrão: [Always (sempre)]

• Sempre

• Não especificar

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

156

Page 159: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições do sistemaAjustar volume de som

Especifica o volume dos sons produzidos pelo equipamento.

Predefinição: [Ligado]

• Tons das teclas do painel

Especifica o volume do sinal sonoro emitido quando é premida uma tecla.

• Desligado

• Ligado

• Sinal de fim de trabalho

Especifica o volume do sinal sonoro emitido quando um trabalho é terminado.

• Desligado

• Ligado

• Sinal de erro de trabalho

Especifica o volume do bipe emitido quando ocorre um erro de transmissão.

• Desligado

• Ligado

• Volume do alarme

Especifica o volume do alarme que soa quando ocorre um erro de operação.

• Desligado

• Ligado

Conf. bandeja de papel

• Tipo de papel: bandeja 1

Especifica o tipo de papel para a Bandeja 1.

Padrão: [Papel comum 2]

Papel fino, Papel comum 1, Papel comum 2, Papel grosso médio, Papel reciclado, Papelcolorido, Papel impresso, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel timbrado, Papelbond, Cartão, Papel especial

• Tipo papel:Band2

Especifica o tipo de papel para a Bandeja 2.

Esta definição aparece apenas quando está instalada a unidade de alimentação de papelopcional.

Padrão: [Papel comum 2]

Definições do sistema

157

Page 160: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Papel comum 1, Papel comum 2, Papel grosso médio, Papel reciclado, Papel colorido, Papelimpresso, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel timbrado, Papel bond, Cartão,Papel especial

• Tipo papel:Band3

Especifica o tipo de papel para a Bandeja 3.

Padrão: [Papel comum 2]

Papel comum 1, Papel comum 2, Papel grosso médio, Papel reciclado, Papel colorido, Papelimpresso, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel timbrado, Papel bond, Cartão,Papel especial

• Tipo de papel: alim. manual

Especifica o tipo de papel para a bandeja de alimentação manual.

Padrão: [Papel comum 2]

Papel fino, Papel comum 1, Papel comum 2, Papel grosso médio, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel reciclado, Papel colorido, Papel impresso, Papel pré-impresso, Papel pré--perfurado, Papel timbrado, Etiqueta, Papel bond, Cartão, Papel especial, Projetor, Envelope

• Tam. de papel: bandeja 1

Especifica o formato de papel para a Bandeja 1.

(essencialmente Europa e Ásia)

Padrão: [A4 ]

(essencialmente América Latina)

Padrão: [8,5 × 11 ]

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , 11 × 17 , 8,5 × 14 ,

8,5 × 13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 , 7,25 × 10,5 ,

8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14

• Tam. papel band. 2

Especifica o tamanho de papel para a Bandeja 2.

Esta definição aparece apenas quando está instalada a unidade de alimentação de papelopcional.

(essencialmente Europa e Ásia)

Padrão: [A4 ]

(essencialmente América Latina)

Padrão: [8,5 × 11 ]

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 ,

8,5 × 13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 , 7,25 × 10,5 ,

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

158

Page 161: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14 , Tamanho personalizado

• Tam. de papel: bandeja 3

Especifica o formato de papel para a Bandeja 3.

Esta definição aparece apenas quando está instalada a unidade de alimentação de papelopcional.

(essencialmente Europa e Ásia)

Padrão: [A4 ]

(essencialmente América Latina)

Padrão: [8,5 × 11 ]

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 ,

8,5 × 13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 , 7,25 × 10,5 ,

8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14 , Tamanho personalizado

• Tam. de papel: alim. manual

Especifica o formato de papel para a bandeja de alimentação manual.

(essencialmente Europa e Ásia)

Padrão: [A4 ]

(essencialmente América Latina)

Padrão: [8,5 × 11 ]

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , A6 , B6 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 ,

8,5 × 13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 , 7,25 × 10,5 ,

8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14 ,

4,125 × 9,5 , 3,875 × 7.5 , C5 Env , C6 Env , DL Env , 12 × 18 , Tamanhopadrão

• Prioridade de impressão

• Priorid band alim manual

Especifica como são tratados os trabalhos de impressão utilizando a bandeja dealimentação manual.

Predefinição: [Configurações da impressora]

• Configurações da impressora

As configurações do papel configurados no painel de controle da máquina sãoaplicados a todos os trabalhos de impressão. Um erro ocorre quando as configurações

Definições do sistema

159

Page 162: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

de papel especificados pelo driver de impressora ou o comando de impressão nãocorresponder às configurações da máquina.

• Qquer tamanho/tipo

A impressão continua mesmo que não haja correspondência entre as definições deformato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressão. Contudo, se o papelfor demasiado pequeno para o trabalho de impressão, a imagem impressa serácortada.

• Qquer tam/tipo person.

O equipamento imprime trabalhos de impressão de formato personalizado de acordocom as definições do driver de impressão e imprime trabalhos de impressão de formatostandard de acordo com as definições do equipamento.

Para trabalhos de impressão de formato personalizado, a impressão continua mesmoque não haja correspondência entre as definições de formato/tipo de papel doequipamento e do driver de impressão. Contudo, se o papel for demasiado pequenopara o trabalho de impressão, a imagem impressa será cortada.

• Bandeja especificada

Especifica como são tratados os trabalhos de impressão utilizando a bandeja 1.

Padrão: [Definição do equipamento]

• Definição do equipamento

As configurações do papel configurados no painel de controle da máquina sãoaplicados a todos os trabalhos de impressão. Um erro ocorre quando as configuraçõesde papel especificados pelo driver de impressora ou o comando de impressão nãocorresponder às configurações da máquina.

• Driver

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja de papel, asconfigurações de papel especificados no driver da impressora ou no comando deimpressão são aplicadas independentemente das configurações da máquina.

Para trabalhos de impressão de formato standard, se não houver correspondência entre asdefinições de formato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressão, ocorre umerro.

• Prioridade bandeja papel

Especifica a bandeja que o equipamento usa primeiramente para trabalhos de impressão ouimpressão de cópias, a partir da bandeja 1,bandeja 2, bandeja 3 e bandeja de alimentaçãomanual.

Se múltiplas bandejas contiverem papel válido, a primeira bandeja que o equipamento encontrarserá usada para a impressão; se essa bandeja ficar sem papel, o equipamento alternaráautomaticamente para a próxima bandeja para continuar imprimindo.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

160

Page 163: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Se a bandeja 2 ou 3 não estiver instalada, as opções [Bandeja 2] ou [Bandeja 3] nãoaparecerão.

Predefinição para todas as funções : [Bandeja 1]

• Impressora

Se a seleção automática de bandeja estiver especificada para o trabalho de impressão e abandeja 1, bandeja 2, bandeja 3 e a bandeja de alimentação manual tiverem papel quecorresponda ao trabalho de impressão, a impressora começará a imprimir a partir dabandeja especificada.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Alim. manual

• Copiadora

Selecione uma bandeja para verificar primeiro se [A4] ou [8.5 × 11] está selecionado para[Selecionar papel] nas definições de cópia, e a bandeja 1, 2, 3 ou bandeja de alimentaçãomanual contém papel desse tamanho. O equipamento começará a imprimir a partir dabandeja especificada.

• Bandeja 1

• Bandeja 2

• Bandeja 3

• Alim. manual

• Detecção tamanho incomp

Especifique se um alarme deve soar quando o tamanho do papel na bandeja de papel nãocorresponder ao especificado nas configurações iniciais.

Predefinição: [Ligado]

• Ligado

• Desligado

Timeout de I/O

• USB

Especifica quantos segundos o equipamento aguarda antes de imprimir dados, se os dadosforem interrompidos durante o envio a partir do computador através de USB. Se oequipamento não receber mais nenhuns dados dentro do período de tempo especificadoaqui, o equipamento imprime apenas os dados que tiver recebido. Se a impressão forfrequentemente interrompida por dados de outras portas, aumente o período de intervalo.

Padrão: [60 seg.]

• 15 seg.

Definições do sistema

161

Page 164: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• 60 seg.

• 300 seg.

• Rede

Especifica quantos segundos o equipamento espera antes de imprimir dados, se os dadosforem interrompidos durante o envio a partir do computador através da rede. Se oequipamento não receber mais nenhuns dados dentro do período de tempo especificadoaqui, o equipamento imprime apenas os dados que tiver recebido. Se a impressão forfrequentemente interrompida por dados de outras portas, aumente o período de intervalo.

Padrão: [60 seg.]

• 15 seg.

• 60 seg.

• 300 seg.

• Porta USB fixa

Especifica se o mesmo driver de impressão pode ser utilizado ou não para váriosequipamentos através da conexão USB.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

Você deve instalar o driver de impressão separadamente para equipamentosindividuais, pois um equipamento diferente do original será reconhecido como um novodispositivo quando a conexão USB for estabelecida.

• Ligado

O mesmo driver de impressão instalado no computador pode ser utilizado comqualquer equipamento diferente do utilizado originalmente para instalação, se oequipamento for do mesmo modelo.

Cont. automática

Configura o equipamento para ignorar um erro de formato ou tipo de papel e continuar aimprimir. A impressão pára temporariamente quando for detectado um erro e reiniciaautomaticamente ao fim de cerca de 10 segundos, utilizando as definições configuradas nopainel de controlo. No entanto, se o tamanho de papel especificado no painel de controle e o dopapel colocado na bandeja de papel ou o tamanho do papel especificado para o trabalho deimpressão não correspondem ao imprimir for reiniciado, ele pode causar um atolamento depapel.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

162

Page 165: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Tamanho de papel substituto

Especifique se deseja imprimir em outro tamanho de papel quando não houver papel do tamanhoespecificado em nenhuma das bandejas de papel.

Predefinição: [Auto]

• Auto

• Desligado

Economia de toner

Configura o equipamento para imprimir utilizando uma quantidade de toner reduzida (paraimpressões feitas apenas com a função de copiador).

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Ligado

Definições do sistema

163

Page 166: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições do AdministradorDefinir data/hora

Define a data e a hora do relógio interno do equipamento.

• Ajustar data

Especifica a data do relógio interno do equipamento.

Só pode definir as datas que correspondem com o ano e o mês. As datas incompatíveisserão recusadas.

Padrão

(essencialmente Europa e Ásia)

Formato de data: [Dia/Mês/Ano]

(essencialmente América Latina)

Formato de data: [Year/Month/Day (ano/mês/dia)]

• Formato da data: Mês/Dia/Ano, Dia/Mês/Ano ou Ano/Mês/Dia

Ano: 2000 a 2099

Mês: 1 a 12

Dia: 1 a 31

• Ajustar hora

Defina a hora do relógio interno do equipamento.

Padrão

(essencialmente Europa e Ásia)

Formato de hora padrão: [Formato de 24 horas ]

(essencialmente América Latina)

Formato de hora padrão: [Formato de 12 horas ]

• Formato da hora: Formato de 12 horas, Formato de 24 horas

Carimbo AM/PM: AM, PM (para Formato 12 horas)

Hora: 0 a 23 (para Formato 24 horas) ou 1 a 12 (para Formato 12 horas)

Minutos: 0 a 59

Prioridade da função

Especifica o modo que é activado quando a alimentação é ligada, ou se o tempo especificadopara [Temp. reposição auto sist.] chegar ao fim sem actividade enquanto é mostrado o ecrã inicialdo modo actual.

Predefinição: [Copiador]

• Copiadora

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

164

Page 167: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Scanner

Timer redefinição aut sist

Define que o equipamento funcione de acordo com o modo especificado em [Prioridade defunção].

Esta definição também é aplicada ao tempo de espera para copiar o próximo original em cópiado cartão de identificação e manual de cópia de 2 faces.

Padrão: [Ligado] (1 min)

• Ligado (30 seg., 1 min., 2 min., 3 min., 5 min., 10 min.)

• Desligado

Modo econ. energia

Configura o equipamento para entrar no modo de poupança de energia, modo de poupança deenergia 1 ou modo de poupança de energia 2, para reduzir o consumo de energia. Oequipamento sai do modo de economia de energia ao receber um trabalho de impressão ouquando a tecla [Copy (copiar)] ou [Start (iniciar)] for pressionada.

• ModoPoupançaEnergia1

O equipamento entra no modo de poupança de energia 1 se o equipamento tiver estadoinactivo durante cerca de 30 segundos. Demora menos tempo para recuperar do modo depoupança de energia 1 do que do estado de desligado ou do modo de poupança deenergia 2, mas o consumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1 do queno modo de poupança de energia 2.

Padrão: [Desligado]

• Desligado

• Ligado (30 segundos)

• ModoPoupançaEnergia2

O equipamento entra no modo de poupança de energia 2 depois de ter decorrido o períodode tempo especificado para esta definição. O equipamento consome menos energia nomodo de poupança de energia 2 do que no modo de poupança de energia 1, mas demoramais tempo para recuperar do modo de poupança de energia 2 do que a partir do modo depoupança de energia 1.

Padrão: [Ligado] (1 minuto)

• Ligado (1 a 240 minutos)

• Desligado

Idioma

Especifica o idioma utilizado na tela e nos relatórios.

O valor predefinido para esta definição é o idioma que especificou durante a configuraçãoinicial, necessária após ligar a alimentação do equipamento pela primeira vez.

Definições do Administrador

165

Page 168: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Reiniciar configurações

Certifique-se de que não apaga as definições por engano.

• Rest. todas as defs.

Reestabelece os padrões das configurações da impressora, exceto o idioma da tela, adefinição de país e as definições de rede.

Prima [Sim] para executar. Pressione [Não] para sair para o nível anterior do menu semapagar as definições.

• Reiniciar config. de rede

Repõe as definições de rede para as respectivas predefinições.

Prima [Sim] para executar. Pressione [Não] para sair para o nível anterior do menu semapagar as definições.

Atalho para função

Atribui uma das funções a seguir às teclas de atalho no painel de controle.

• Tecla de atalho 3

Padrão: [Folder Print (impressão em pasta)]

• Folder Print

• A3 to A4

• A4 to A3

• Diazo Copy

• Cópia de voucher

• Digitalização via cartão ID

• End digitalização

• Tecla de atalho 4

Padrão: [A3 a A4]

• Folder Print

• A3 to A4

• A4 to A3

• Diazo Copy

• Cópia de voucher

• Digitalização via cartão ID

• End digitalização

Bloqueio ferramentas admin.

Especifica uma senha de quatro dígitos para acessar os menus [Network Settings (configuraçõesde rede)] e [Admin. Tools (ferramentas administrativas)].

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

166

Page 169: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Não se esqueça desta palavra-passe.

Padrão: [Desligado]

• Ligado (0000 a 9999)

• Desligado

Trava da impressão por pasta

Define uma senha para usar a função "Impressão de pasta".

Padrão: [Desligado]

• Ligado (0000 a 9999)

• Desligado

IP Sec

Configure a definição de segurança IP.

Predefinição: [Inativo]

• Inativo

• Ativo

Definições do Administrador

167

Page 170: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Imprimir listas/relatórios

Imprimir a página de configuração

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

DJC033

2. Pressione as teclas [ ] ou [ ] selecione [Imprimir Lista/Relatório], e em seguidapressione a tecla [OK].

3. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Página de configuração], e em seguidapressione a tecla [OK].

4. Prima [Sim] no ecrã de confirmação.

Tipos de listas/Relatórios

Pg de config

Imprime as informações gerais e as configurações actuais do equipamento.

Lista destinos de scanner

Imprime uma lista dos destinos de digitalização.

Relatório do scanner

Imprime um diário do scanner para as últimas 100 transmissões de Digitalizar para e-mail eDigitalizar para pasta.

Papel de registro

Imprime uma página para que as imagens impressas em uma página possam ser ajustadas.

Página de teste

Imprime uma página de teste.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

168

Page 171: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Os relatórios serão impressos em papel A4 ou carta. Coloque um desses tamanhos de papel nabandeja antes de imprimir relatórios.

Imprimir listas/relatórios

169

Page 172: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições de Rede

• Dependendo das definições que você alterar, o equipamento talvez precise ser reiniciado.

Ethernet

• Endereço MAC

Mostra o endereço MAC do equipamento.

• Vel. Ethernet

Mostra a definição de velocidade da Ethernet actual.

• 100 Mbps full duplex

• 100 Mbps half duplex

• 10 Mbps full duplex

• 10 Mbps half duplex

• Ethernet não disponível

É mostrado quando um cabo de rede está desligado.

• DefinVelocidEthernet

Especifica a velocidade para as comunicações Ethernet. Selecione um velocidade que estejade acordo com seu ambiente de rede.

Para a maioria das redes, a predefinição é a definição óptima.

Predefinição: [Selecção auto]

• Selecção auto

• 100 Mbps full duplex

• 100 Mbps half duplex

• 10 Mbps full duplex

• 10 Mbps half duplex

Configuração IPv4

• DHCP

Configura o equipamento para receber automaticamente o respectivo endereço IPv4,máscara de subrede e endereço de gateway predefinido a partir do servidor DHCP.

Default: [Ativo]

• Inativo

• Ativo

• Endereço IP

Especifica o endereço IPv4 do equipamento quando DHCP não é utilizado.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

170

Page 173: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Utilize este menu para verificar o endereço IP actual quando DHCP é utilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Máscara de subrede

Especifica a máscara de subrede do equipamento quando DHCP não é utilizado.

Utilize este menu para verificar a máscara de subrede actual quando DHCP é utilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Endereço gateway

Especifica o endereço de gateway predefinido do equipamento quando DHCP não éutilizado.

Utilize este menu para verificar o endereço de gateway predefinido actual quando DHCP éutilizado.

Predefinição: XXX.XXX.XXX.XXX

Os números representados por "X" variam conforme o seu ambiente de rede.

• Mét.endereçamentoIP

Apresenta o método de aquisição do endereço IP.

• IP não está pronto

• DHCP

• Configuração manual

• IP predefinido

Configuração IPv6

• IPv6

Especifique se pretende activar ou desactivar o IPv6.

Default: [Ativo]

• Ativo

• Inativo

• DHCP

Configura o equipamento para receber o respectivo endereço IPv6 a partir de um servidorDHCP.

Predefinição: [Inativo]

• Ativo

• Inativo

• Endereço IP (DHCP)

Definições de Rede

171

Page 174: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Apresenta o endereço IPv6 obtido a partir de um servidor DHCP.

• Endereço config. manual

• Endereço config. manual

Especifica o endereço IPv6 do equipamento quando DHCP não é utilizado. Pode conteraté 39 caracteres.

Para mais informações sobre como inserir caracteres, consulte Pág. 27 "Inserircaracteres".

• Comp. prefixo

Especifica o comprimento do prefixo, utilizando um valor entre 0 e 128.

• Endereço gateway

Especifica o endereço IPv6 da gateway predefinida. Pode conter até 39 caracteres.

Para mais informações sobre como inserir caracteres, consulte Pág. 27 "Inserircaracteres".

• End. stateless

Mostra o endereço IPv6 autoconfigurável obtido a partir de um anúncio de router.

• Endereço autoconfigurável 1

• Endereço autoconfigurável 2

• Endereço autoconfigurável 3

• Endereço autoconfigurável 4

• End. de Link-local

Apresenta o endereço de link local IPv6.

• Contacte o administrador da rede para obter informações sobre a configuração da rede.

7. Configurar o equipamento usando o painel de controle

172

Page 175: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

8. Configurar o equipamento usando oWeb Image Monitor

Usar o Web Image Monitor

• Alguns itens podem não ser apresentados, dependendo do tipo de modelo que utilizar.

• Alguns componentes podem ser configurados utilizando o painel de controlo.

Operações disponíveis

As seguintes operações podem ser executadas remotamente utilizando o Web Image Monitornum computador:

• Visualizar o status ou as definições do equipamento

• Configurar as definições do equipamento

• Registrar os destinos de digitalização

• Configurar as definições de rede

• Configurar as definições IPsec

• Imprimir relatórios

• Definir a palavra-passe de administrador

• Repor a configuração do equipamento para a predefinição de fábrica

• Criar ficheiros de backup da configuração do equipamento

• Repor a configuração do equipamento a partir de ficheiros de backup

• Configurar a data e hora do equipamento

• Configurar a definição do modo de poupança de energia do equipamento

Navegadores da Web compatíveis

Internet Explorer 6.0-11.0

• Para operar o equipamento através do Web Image Monitor, as definições de TCP/IP doequipamento têm obrigatoriamente de ser configuradas em primeiro lugar. Para detalhes, consultePág. 30 "Configurar as definições de rede" ou Pág. 170 "Definições de Rede".

173

Page 176: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Exibir a página superiorQuando aceder ao equipamento utilizando o Web Image Monitor, a página inicial é apresentada najanela do seu Web browser.

1. Iniciar o web browser.

2. Na barra de endereços do Web browser, introduza "http://(endereço IP doequipamento)/" para aceder ao equipamento.

Se utilizar um servidor DNS ou WINS e o nome do host do equipamento tiver sido especificado, épossível introduzir o nome do host em vez do endereço IP.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Página inicial

Todas as páginas do Web Image Monitor estão divididas nas seguintes áreas:

BR DJC042

4

32

1

1. Área do menu

Clicar num menu mostra o respectivo conteúdo na área principal.

2. Área de separadores

Contém separadores para que possa percorrer pelas informações e definições que pretendeconsultar e configurar.

3. Perguntas frequentes/Base de conhecimento

Disponibiliza respostas a perguntas frequentes e outras informações úteis sobre como utilizareste equipamento.

É necessário uma ligação à Internet para visualizar estas informações.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

174

Page 177: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

4. Área principal

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

As informações na área principal não são actualizadas automaticamente. Clique em[Actualizar] na parte superior direita da área principal para actualizar as informações.Clique no botão [Atualizar] do navegador para atualizar a tela inteira do navegador.

• Seleccione o idioma de interface pretendido a partir da lista [Idioma].

• Se utilizar uma versão mais antiga de um Web browser suportado ou se o Web browser tiverJavaScript e os cookies desactivados, poderão ocorrer problemas de visualização e deoperação.

• Se utilizar um servidor proxy, configure as definições do Web browser conforme necessário. Paramais informações sobre as definições, contacte o seu administrador de rede.

• A página anterior pode não ser visualizada, mesmo depois de clicar no botão Retroceder doWeb browser. Se tal acontecer, clique no botão Actualizar do Web browser.

• As FAQs (Perguntas Frequentes)/Base de Informações poderão não estar disponíveis em certosidiomas.

Exibir a página superior

175

Page 178: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Verificar as informações do sistemaClique em [Inicial] para apresentar a página principal do Web Image Monitor. É possível verificar ainformação actual do sistema nesta página.

Esta página contém três guias: [Status], [Contador] e [Informações da impressora].

Guia Status

Item Descrição

Nome do modelo: Mostra o nome do equipamento.

Localização Mostra a localização do equipamento conforme registrado na guia[SNMP].

Contato Mostra as informações do contato do equipamento conforme registado naguia [SNMP].

Nome do host Apresenta o nome do host especificado em [Host Name (nome do host)]na guia [DNS].

Status do dispositivo Mostra as mensagens actuais no visor do equipamento.

Status

Item Descrição

Cartucho de impressão Apresenta a quantidade restante de toner.

Bandeja de papel

Item Descrição

Bandeja 1 Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel daBandeja 1.

Bandeja 2 Apresenta o estado atual e a definição de formato/tipo de papel daBandeja 2.

Bandeja 3 Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel daBandeja 3.

Alim. manual Apresenta o estado actual e a definição de formato/tipo de papel dabandeja de alimentação manual.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

176

Page 179: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Se um cartucho de impressão não-genuíno estiver instalado, a vida útil do toner não poderá serprecisamente indicada.

• As informações sobre as bandejas 2 e 3 só aparecem quando estas estão instaladas.

Guia Contador

Conta-páginas

Item Descrição

Total Mostra os dados a seguir para as páginas impressas usando a impressora,copiadora e listas/relatório.

Copiadora Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando afunção de copiador:

• Número total de páginas

Impressora Mostra as seguintes informações para as páginas impressas utilizando afunção de impressora:

• Número total de páginas impressas utilizando a função impressora, elistas/relatórios impressos no menu [Impr listas/teste] em [Recursos daimpressora]

Scanner Mostra as seguintes informações para as páginas digitalizadas utilizandoa função de scanner:

• Número total de páginas

• Número de páginas a cores

Número de páginas a preto e branco

Duplex

Item Descrição

Página duplex total Mostra o número total de folhas impressas em ambos os lados.

• Uma folha impressa nos dois lados conta como duas páginas impressas.

Verificar as informações do sistema

177

Page 180: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia de Informações do equipamento

Informações da impressora

Item Descrição

Versão de firmware: Mostra a versão de firmware instalada no equipamento.

Versão do firmware domotor

Mostra a versão de firmware do motor do equipamento.

Versão FW do scanner Mostra a versão do firmware da função de scanner.

ID da máquina Mostra o número de identificação do equipamento.

Memória total Mostra a memória total instalada no equipamento.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

178

Page 181: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurar as definições do SistemaClique em [Configurações do sistema] para visualizar a página para configurar as definições dosistema.

Essa página contém as seguintes guias: [Ajuste volume do sistema], [Config. bandeja de papel],[Copiadora], [Prioridade da bandeja], [Gerenciamento de toner], [Interface] e [Atalho para função].

Guia Ajuste volume do sistema

Ajuste volume do sistema

Item Descrição

Tons das teclas dopainel

Selecione o volume do bipe emitido quando uma tecla é pressionada em[Ligado] ou [Mudo].

Sinal de fim detrabalho

Selecione o volume do bipe emitido quando um trabalho é concluído em[Ligado] ou [Mudo].

Sinal de erro detrabalho

Selecione o volume do bipe emitido quando ocorre um erro de transmissãoem [Ligado] ou [Mudo].

Volume do alarme Selecione o volume do alarme emitido quando um erro de operaçãoocorre em [Ligado] ou [Mudo].

Guia Config. bandeja de papel

Bandeja 1

Item Descrição

Tamanho do papel Selecione o formato de papel para a Bandeja 1 a partir das seguintespossibilidades:

A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, A5, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 13.4, 8 1/2 × 11, 81/4 × 14, 8 × 10 1/2, 5 1/2 × 8 1/2 , 7 1/4 × 10 1/2, 8 × 10, 8 ×13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 8K, 16K, 11 × 15, 11 × 14, 10 × 15, 10 ×14

Tipo de papel Selecione o tipo de papel para a Bandeja 1 a partir das seguintespossibilidades:

Papel fino, Papel normal 1, Papel normal 2, Papel grosso médio, Papelreciclado, Papel colorido, Papel impresso, Papel pré-impresso, Papel pré--perfurado, Papel timbrado, Papel bond, Cartão, Papel especial

Configurar as definições do Sistema

179

Page 182: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Bandeja 2

Item Descrição

Tamanho do papel Selecione o formato de papel para a bandeja 2 a partir das seguintespossibilidades:

A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, A5, B6 JIS, 11 × 17, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 13.4, 81/2 × 11, 8 1/4 × 14, 8 × 10 1/2, 5 1/2 × 8 1/2 , 7 1/4 × 10 1/2, 8× 10, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 8K, 16K, 11 × 15, 11 × 14, 10 ×15, 10 × 14, Tamanho personalizado

Tipo de papel Selecione o tipo de papel para a bandeja 2 a partir das seguintespossibilidades:

Papel normal 1, Papel normal 2, Papel grosso médio, Papel reciclado,Papel colorido, Papel impresso, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado,Papel timbrado, Papel bond, Cartão, Papel especial

Bandeja 3

Item Descrição

Tamanho do papel Selecione o formato de papel para a bandeja 3 a partir das seguintespossibilidades:

A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, A5, B6 JIS, 11 × 17, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 13.4, 81/2 × 11, 8 1/4 × 14, 8 × 10 1/2, 5 1/2 × 8 1/2 , 7 1/4 × 10 1/2, 8× 10, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 8K, 16K, 11 × 15, 11 × 14, 10 ×15, 10 × 14, Tamanho personalizado

Tipo de papel Selecione o tipo de papel para a bandeja 3 a partir das seguintespossibilidades:

Papel normal 1, Papel normal 2, Papel grosso médio, Papel reciclado,Papel colorido, Papel impresso, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado,Papel timbrado, Papel bond, Cartão, Papel especial

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

180

Page 183: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Alimentação manual

Item Descrição

Tamanho do papel Seleccione o formato de papel para a bandeja de alimentação manual apartir das seguintes possibilidades:

A3, A4, B4 JIS, B5 JIS, A5, B6 JIS, A6, 11 × 17, 8 1/2 × 14, 8 1/2 ×13.4, 8 1/2 × 11, 8 1/4 × 14, 8 × 10 1/2, 5 1/2 × 8 1/2 , 7 1/4 × 101/2, 8 × 10, 8 × 13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 8K, 16K, 11 × 15, 11 ×14, 10 × 15, 10 × 14, 4 1/ 8 × 9 1/2, 3 7/8 × 7 1/2, C5 Env, C6 Env,DL Env, 12 × 18, Tamanho personalizado

Tipo de papel Seleccione o tipo de papel para a bandeja de alimentação manual apartir das seguintes possibilidades:

Papel fino, Papel normal 1, Papel normal 2, Papel grosso médio, Papelgrosso 1, Papel grosso 2, Papel reciclado, Papel colorido, Papel impresso,Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel timbrado, Etiqueta, Papelbond, Cartão, Papel especial, Projetor, Envelope

Configurar as definições do Sistema

181

Page 184: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Conf de prioridade da band. alimentação manual

Item Descrição

Conf de prioridade daband. alimentaçãomanual

Seleccione como são tratados os trabalhos de impressão utilizando abandeja de alimentação manual.

• Configurações do sistema

As configurações do papel configurados no painel de controle damáquina são aplicados a todos os trabalhos de impressão. Um erroocorre quando as configurações de papel especificados pelo driverde impressora ou o comando de impressão não corresponder àsconfigurações da máquina.

• Qquer tamanho/tipo

A impressão continua mesmo que não haja correspondência entre asdefinições de formato/tipo de papel do equipamento e do driver deimpressão mas, se o papel for demasiado pequeno para o trabalhode impressão, a imagem impressa ficará cortada.

• Qquer tam/tipo person.

O equipamento imprime trabalhos de impressão de formatopersonalizado de acordo com as definições do driver de impressão eimprime trabalhos de impressão de formato standard de acordo comas definições do equipamento.

Para trabalhos de impressão em formato personalizado, a impressãocontinua mesmo que não haja correspondência entre as definições deformato/tipo de papel do equipamento e do driver de impressãomas, se o papel for demasiado pequeno para o trabalho deimpressão, a imagem impressa ficará cortada.

Para trabalhos de impressão de formato standard, se não houvercorrespondência entre as definições de formato/tipo de papel doequipamento e do driver de impressão, ocorre um erro.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

182

Page 185: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Bandeja especificada

Item Descrição

Bandeja especificada Selecione como são tratados os trabalhos de impressão utilizando abandeja de papel.

• Definições do equipamento

As configurações do papel configurados no painel de controle damáquina são aplicados a todos os trabalhos de impressão. Um erroocorre quando as configurações de papel especificados pelo driverde impressora ou o comando de impressão não corresponder àsconfigurações da máquina.

• Definição de driver/comando

Ao executar um trabalho de impressão especificando a bandeja depapel, as configurações de papel especificados no driver daimpressora ou no comando de impressão são aplicadasindependentemente das configurações da máquina.

Detecção de incompatibilidade de tamanho

Item Descrição

Detecção deincompatibilidade detamanho

Especifique se um alarme deve soar quando o tamanho do papel nabandeja de papel não corresponder ao especificado nas configuraçõesiniciais.

• As informações sobre as bandejas 2 e 3 aparecem apenas quando elas estão instaladas.

Configurar as definições do Sistema

183

Page 186: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Copiadora

Selecionar papel

Item Descrição

Selecionar papel Selecione o tamanho do papel usado para imprimir cópias em: [Bandeja1], [Bandeja 2], [Bandeja 3], [Alimentação manual], [A4 SEF], [A4 LEF] [81/2 × 11 SEF], ou [11 × 8 1/2 LEF].

Quando uma bandeja é seleccionada, o equipamento imprime apenas apartir dessa bandeja. Quando um tamanho de papel é selecionado, oequipamento verifica as bandejas quanto ao papel do tamanhoespecificado em ordem de prioridade, conforme definido em [Copiadora]na guia [Prioridade da bandeja].

Se múltiplas bandejas contiverem papel válido, a primeira bandeja que oequipamento encontrar será usada para a impressão; se essa bandejaficar sem papel, o equipamento alternará automaticamente para apróxima bandeja para continuar imprimindo.

Linha de separação

Item Descrição

Linha de separação Especifique se deseja imprimir uma linha através do documento copiado.

• As informações sobre as bandejas 2 e 3 aparecem apenas quando elas estão instaladas.

Guia Prioridade da bandeja

Prioridade da bandeja

Item Descrição

Impressora Selecione a bandeja que o equipamento verifica primeiro quando aopapel que pode ser usado para o trabalho: [Bandeja 1], [Bandeja 2],[Bandeja 3] ou [Alimentação manual].

Se a seleção automática de bandeja estiver especificada para o trabalhode impressão e múltiplas bandejas contiverem papéis válidos, a primeirabandeja que o equipamento encontrar será usada para a impressão.Quando essa bandeja ficar sem papel, o equipamento alternaráautomaticamente para a próxima bandeja para continuar a imprimir.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

184

Page 187: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Copiadora Selecione a bandeja que o equipamento verifica primeiro quando aopapel que pode ser usado para o trabalho: [Bandeja 1], [Bandeja 2],[Bandeja 3] ou [Alimentação manual].

Caso seja selecionado [A4 SEF], [A4 LEF] [8 1/2 × 11 SEF] ou [11 × 81/2 LEF] em [Selecionar papel] na página [Copiadora] e várias bandejasapresentarem papel válido, a primeira bandeja que o equipamentoencontrar será utilizada para impressão; quando essa bandeja estiver sempapel, o equipamento alternará automaticamente para a próxima bandejapara continuar a impressão.

• As informações sobre as bandejas 2 e 3 aparecem apenas quando elas estão instaladas.

Guia Gerenciamento de toner

Economia de toner

Item Descrição

Economia de toner Active esta definição para imprimir utilizando uma quantidade reduzida detoner para a impressão de cópias.

Guia interface

Interface

Item Descrição

Porta USB fixa Salve as configurações da porta USB.

Configurar as definições do Sistema

185

Page 188: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Atalho para função

Atalho para função

Item Descrição

Atalho para funçãopara tecla #3

Atribui uma das funções a seguir à tecla de atalho 3 no painel de controle.

• [Impressão de pasta]

• [71% (A3 -> A4) cópia]*1

• [141% (A4 -> A3) cópia]*1

• [Cópia Diazo]

• [Cópia de comprovante]

• [Digitalização de cartão de ID]

• [Selecionar destino do scanner]

Atalho para funçãopara tecla #4

Atribui uma das funções a seguir à tecla de atalho 4 no painel de controle.

• [Impressão de pasta]

• [71% (A3 -> A4) cópia]*1

• [141% (A4 -> A3) cópia]*1

• [Cópia Diazo]

• [Cópia de comprovante]

• [Digitalização de cartão de ID]

• [Selecionar destino do scanner]

*1 Se o modelo de zoom estiver definido como [81/2 × 11], serão exibidas as opções [11 × 17 => 81/2 ×11] e [81/2 × 11 => 11 × 17].

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

186

Page 189: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Registrar destinosÉ possível registrar destinos de digitalização utilizando o Web Image Monitor.

É possível registrar até 100 destinos de digitalização. Para mais informações sobre como registrardestinos, consulte a seção de digitalização.

• Para mais informações sobre como registrar destinos de digitalização, consulte Pág. 102"Registrar Destinos de Digitalização".

Registrar destinos

187

Page 190: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurar as Definições de RedeClique em [Configurações de rede] para visualizar a página para configurar as definições de rede.

Esta página contém as seguintes guias: [Status da rede], [Configuração IPv6], [Aplicativo de rede],[DNS], [Notificação de e-mail automática], [SNMP], [SMTP] e [POP3].

• Dependendo das definições que você alterar, o equipamento talvez precise ser reiniciado.

• Dependendo do modelo do equipamento utilizado, alguns itens podem não ser exibidos.

Guia Status da rede

Status geral

Item Descrição

Vel. Ethernet Apresenta o tipo e velocidade da ligação à rede.

Nome de impressoraIPP

Mostra o nome utilizado para identificar o equipamento na rede.

Versão de rede Mostra a versão do módulo de rede do equipamento (uma parte dofirmware do equipamento).

Endereço MACEthernet

Mostra o endereço Ethernet MAC do equipamento.

Status TCP/IP

Item Descrição

DHCP Seleccione se o equipamento deve receber um endereço IPv4 dinâmicoautomaticamente utilizando DHCP. Para utilizar DHCP, selecione [Ativo].Quando activado, os itens abaixo não podem ser configurados.

Endereço IP Introduza o endereço IPv4 para o equipamento.

Máscara de subrede Insira a máscara de subrede da rede.

Gateway Introduza o endereço IPv4 da gateway de rede.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

188

Page 191: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Configuração IPv6

IPv6

Item Descrição

IPv6 Especifique se pretende activar ou desactivar o IPv6. Não é possíveldesactivar IPv6 utilizando o Web Image Monitor se o equipamento foractualmente utilizado num ambiente IPv6. Neste caso, utilize o painel decontrolo para desactivar [IPv6] nas definições de rede.

Quando desativado, [DHCP], [Configuração manual de endereço],[Comprimento do prefixo] e [Endereço de gateway] abaixo não podemser configurados.

Endereço IPv6

Item Descrição

DHCP Seleccione se pretende ou não que o equipamento obtenha o respectivoendereço IPv6 a partir de um servidor DHCP.

Endereço IP (DHCP) Apresenta o endereço IPv6 obtido a partir do servidor DHCP quando[DHCP] está definido como [Ativo].

End. stateless Apresenta até quatro endereços autoconfiguráveis.

Endereço gateway Exibe o endereço gateway padrão do equipamento.

End. de Link-local Apresenta o endereço link-local do equipamento. O endereço link-local éum endereço válido apenas no interior da rede local (segmento local).

Endereço deconfiguração manual

Introduza o endereço IPv6 do equipamento. Pode conter até 39caracteres.

Comp. prefixo Introduza o comprimento do prefixo, utilizando um valor entre 0 e 128.

Endereço gateway Introduza o endereço IPv6 da gateway predefinida. Pode conter até 39caracteres.

Guia de aplicativo de rede

Definição de envio de Scanner

Item Descrição

E-mail Seleccione para activar a função Scan to E-mail.

Configurar as Definições de Rede

189

Page 192: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Pasta Seleccione para activar a função Scan to Folder.

Configuração de impressão em rede

Item Descrição

IPP Seleccione para activar a impressão em rede utilizando o Protocolo deImpressão na Internet (via TCP porta 631/80).

FTP Seleccione para activar a impressão em rede utilizando um servidor FTPassociado ao equipamento (via TCP porta 20/21).

RAW Seleccione para activar a impressão raw em rede.

LPR Seleccione para activar a impressão em rede utilizando LPR/LPD (via TCPporta 515).

Configuração mDNS

Item Descrição

mDNS Seleccione para activar Multicast DNS (via UDP porta 5353). Se estiverdesactivado, o item abaixo não pode ser configurado.

Nome da impressora Introduza o nome do equipamento. Pode conter até 32 caracteres.

Guia DNS

DNS

Item Descrição

Método DNS Seleccione se pretende especificar os servidores de nome de domíniomanualmente ou receber informação DNS a partir da redeautomaticamente. Se a opção [Auto-Obtain (DHCP) (obtenção automática(DHCP)] for especificada, os três itens a seguir não estarão disponíveis.

Servidor DNS primário Introduza o endereço IPv4 do DNS primário.

Servidor DNSsecundário

Introduza o endereço IPv4 de DNS secundário.

Nome de domínio Introduza o nome de domínio IPv4 para o equipamento. Pode conter até32 caracteres.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

190

Page 193: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Método DNS IPv6 Seleccione se pretende especificar o servidor de domínio manualmente ouse o equipamento obtém a respectiva informação DNS automaticamente.

Se a opção [Auto-Obtain (DHCP) (obtenção automática (DHCP)] forespecificada, os três itens a seguir não estarão disponíveis.

Servidor DNS IPv6primário

Introduza o endereço IPv6 do servidor DNS IPv6 primário. Pode conter até39 caracteres.

Servidor DNS IPv6secundário

Introduza o endereço IPv6 do servidor DNS IPv6 secundário. Pode conteraté 39 caracteres.

Nome de domínio IPv6 Introduza o nome de domínio IPv6 do equipamento. Pode conter até 32caracteres.

Prioridade deresolução DNS

Seleccione se pretende dar prioridade a IPv4 ou IPv6 para a resolução donome DNS.

Timeout DNS(segundos)

Introduza o número de segundos que o equipamento aguarda antes deexpirar o tempo limite de um pedido DNS (1 a 999 segundos).

Nome do host Introduza um nome de host para o equipamento. Pode conter até 15caracteres.

Guia Notificação de e-mail automática

Notificação de e-mail 1/Notificação de e-mail 2

Item Descrição

Nome do remetente Insira um nome de remetente para o e-mail de notificação. Pode conter até32 caracteres.

Endereço de e-mail Insira o endereço do destinatário do e-mail de alerta. Pode conter até 64caracteres.

Erro de alimentação depapel

Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificado,se o papel ficar encravado.

Sem papel Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificado,se ficar sem papel.

Substituir cartucho deimpressão em breve

Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose ficar quase sem toner.

Configurar as Definições de Rede

191

Page 194: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Substituir cart.impressão

Especifica se um e-mail de alerta será enviado para o endereçoespecificado quando o toner acabar.

Chamar assistênciatécnica

Seleccione para enviar um e-mail de alerta para o endereço especificadose o equipamento necessitar de assistência técnica.

Tampa aberta Especifica um e-mail de alerta será enviado para o endereço especificadose uma tampa estiver aberta.

Guia SNMP

SNMP

Item Descrição

SNMP Seleccione se deseja ativar o equipamento para utilizar os serviços SNMP.

Trap

Item Descrição

Destino de Trap Seleccione se pretende activar o equipamento para enviar traps para ohost de gestão (NMS).

Quando esta opção está desactivada, [Host de gerenciamento SNMP 1] e[Host de gerenciamento SNMP 2], abaixo, deixam de estar disponíveis.

Host de gerenciamentoSNMP 1

Introduza o endereço IP ou o nome do host de um host de gestão. Podeconter até 64 caracteres.

Host de gerenciamentoSNMP 2

Introduza o endereço IP ou o nome do host de um host de gestão. Podeconter até 64 caracteres.

Comunidade

Item Descrição

Obter dados decomunidade

Introduza o nome da comunidade a utilizar para autenticação de pedidosde Get. Pode conter até 32 caracteres.

Comunidade Trap Introduza o nome da comunidade a utilizar para autenticação de pedidosde Trap. Pode conter até 32 caracteres.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

192

Page 195: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Sistema

Item Descrição

Localização Introduza a localização do equipamento. A localização introduzida aqui éapresentada na página principal. Pode conter até 64 caracteres.

Contato Introduza as informações de contacto do equipamento. A informação decontacto introduzida é apresentada na página principal. Pode conter até64 caracteres.

Guia SMTP

SMTP

Item Descrição

Servidor de SMTPprimário

Introduza o endereço IP ou nome do host do servidor SMTP/POP3. Podeconter até 64 caracteres.

Nº. da porta Introduza o número de porta de SMTP (1 a 65535).

Método deautenticação

Seleccione um método de autenticação dos seguintes:

[Anônimo]: O nome de usuário e a senha não são necessários.

[SMTP]: o equipamento suporta autenticação NTLM e LOGIN.

[POP antes de SMTP]: O servidor POP3 é utilizado para autenticação. Aoenviar e-mails para um servidor SMTP, é possível aumentar o nível desegurança do servidor SMTP ligando ao servidor POP para autenticação.

Nome de usuário Introduza o nome de usuário para início de sessão no servidor SMTP. Podeconter até 32 caracteres.

Senha Introduza a palavra-passe para início de sessão no servidor SMTP. Podeconter até 32 caracteres.

Endereço de e-mail dodispositivo

Introduza o endereço de e-mail do equipamento.

Este endereço é utilizado como o endereço do remetente para mensagensde e-mail enviadas a partir deste equipamento, como e-mails denotificação. Pode conter até 64 caracteres.

Timeout do servidor(segundos)

Introduza o número de segundos que o equipamento aguarda antes deexpirar o limite de tempo de uma operação SMTP (1 a 999).

Configurar as Definições de Rede

193

Page 196: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Fuso horário Seleccione um fuso horário de acordo com a sua localização geográfica.Seleccionar um fuso horário diferente pode fazer com que a data e a horada transmissão seja incorrecta para e-mails enviados pela função de Scanto E-mail, mesmo que o relógio do equipamento esteja definidocorrectamente.

Guia POP3

Configurações POP3

Item Descrição

Serv. POP3 Introduza o endereço IP ou nome de host do servidor POP3 para arecepção de e-mails. O servidor POP3 especificado aqui será utilizadopara [POP antes de SMTP]. Pode conter até 64 caracteres.

Conta do usuário Introduza o nome de utilizador para iniciar sessão no servidor POP3. Podeconter até 32 caracteres.

Senha Introduza a palavra-passe para iniciar sessão no servidor POP3. Podeconter até 32 caracteres.

Autenticação Seleccione um método de autenticação dos seguintes:

[Nenhum]: A senha não será criptografada.

[Autenticação APOP]: A senha será criptografada.

[Auto]: A palavra-passe será encriptada ou não encriptada de acordocom as definições do servidor POP3.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

194

Page 197: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurar as definições de IPsecClique em [Configurações IPsec] para visualizar a página para configurar as definições de IPsec.

Esta página contém os seguintes separadores: [Configurações globais IPsec] e [Lista de política IPsec].

• Esta função só está disponível quando uma palavra-passe de administrador é especificada.

Guia Configurações globais IPsec

Item Descrição

Função IPsec Selecione se deseja habilitar ou desabilitar o IPsec.

Política padrão Seleccione se pretende permitir a política predefinida IPsec.

Ignorar broadcast emulticast

Seleccione os serviços aos quais não pretende aplicar IPsec de entre osseguintes:

[DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mDNS], [NetBIOS], [UDP porta 53550]

Ignorar todos ICMP Seleccione se pretende aplicar IPsec a pacotes ICMP (IPv4 e IPv6) dosseguintes:

[Ativo]: Todos os pacotes ICMP passam sem proteção IPsec.

Comando "ping" (pedido de eco e resposta de eco) não está encapsuladopor IPsec.

[Inativo]: Alguns tipos de mensagens ICMP passam sem proteção IPsec.

Guia Lista de políticas de IPsec

Item Descrição

Nº. Número de política IPsec.

Nome Apresenta o nome da política IPsec.

Config de endereço Apresenta o filtro de endereço IP da política IPsec da seguinte forma:

Endereço remoto/Comprimento de prefixo

Ação Apresenta a acção da política IPsec como "Permitir", "Descartar" ou "Exigirsegurança".

Configurar as definições de IPsec

195

Page 198: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Status Apresenta o estado da política IPsec como "Ativo" ou "Inativo".

Para configurar as políticas IPsec, seleccione a política IPsec pretendida e, em seguida, clique em[Mudar] para abrir a página "Config de política IPsec". As seguintes definições podem ser efetuadasna página "Config de política IPsec".

Config de política IPsec

Item Descrição

Nº. Especifique um número entre 1 e 10 para a política IPsec. O número queespecificar irá determinar a posição da política na Lista de políticas IPsec.A procura da política é efectuada de acordo com a ordem da lista. Se onúmero que especificar já tiver sido atribuído a outra política, a políticaque está a configurar receberá o número da política anterior e a políticaanterior e quaisquer políticas subsequentes serão renumeradasconformemente.

Atividade Seleccione se pretende activar ou desactivar a política.

Nome Introduza o nome da política. Pode conter até 16 caracteres.

Tipo de endereço Seleccione IPv4 ou IPv6 como o tipo de endereço IP a ser utilizado nacomunicação IPsec.

Endereço local Apresenta o endereço IP desta impressora.

Endereço remoto Introduza o endereço IPv4 ou IPv6 do equipamento com o qual devecomunicar. Pode conter até 39 caracteres.

Comp. prefixo Introduza o comprimento do prefixo do Endereço remoto, utilizando umvalor entre 1 e 128. Se esta definição ficar em branco, "32" (IPv4) ou"128" (IPv6) será seleccionado automaticamente.

Ação Especifique como os pacotes IP são processados a partir dos seguintes:

• [Permitir]: Os pacotes IP são enviados e recebidos sem IPsec aplicadoaos pacotes.

• [Descartar]: Os pacotes IP são descartados.

• [Exigir segurança]: IPsec é aplicado aos pacotes IP que são enviadose recebidos.

Se você selecionou [Exigir segurança], configure [Configurações IPsec] e[Configurações IKE].

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

196

Page 199: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurações IPsec

Item Descrição

Tipo deencapsulamento

Especifique o tipo de encapsulamento de entre os seguintes:

• [Transporte]: Selecione este modo para proteger apenas a seção decarga útil de cada pacote IP ao comunicar com dispositivos emconformidade com IPsec.

• [Túnel]: Selecione este modo para proteger todas as seções de cadapacote IP. Recomendamos este tipo de comunicação entre gatewaysde segurança (como dispositivos VPN).

Protocolo desegurança

Selecione o protocolo de segurança entre as seguintes opções:

• [AH]: Estabelece comunicação segura que suporta apenasautenticação.

• [ESP]: Estabelece comunicação segura que suporta autenticação eencriptação de dados.

• [ESP e AH]: Estabelece comunicação segura que suporta criptografiade dados e autenticação de pacotes, incluindo cabeçalhos depacotes. Note que não é possível especificar este protocolo quando[Túnel] estiver seleccionado para [Tipo de encapsulamento].

Algoritmo deautenticação de AH

Especifique, a partir dos seguintes, o algoritmo de autenticação a seraplicado quando [AH] ou [ESP&AH] estiver selecionado para [Protocolode segurança]:

[MD5], [SHA1]

Algoritmo criptográficode ESP

Especifique, a partir dos seguintes, o algoritmo de encriptação a seraplicado quando [ESP] ou [ESP&AH] estiver seleccionado para [Protocolode segurança]:

[None], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo criptográficode ESP

Especifique o algoritmo de autenticação a ser aplicado quando [ESP]estiver seleccionado para [Protocolo de segurança] de entre os seguintes:

[MD5], [SHA1]

Configurar as definições de IPsec

197

Page 200: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Item Descrição

Duração Especifique a validade de SA (Security Association) IPsec como umperíodo de tempo ou volume de dados. SA irá expirar quando o períodode tempo especificado terminar ou o volume de dados especificado atingiro volume conduzido.

Se especificar um período de tempo e um volume de dados, SA irá expirarlogo que seja alcançado um dos dois e um novo SA será obtido pornegociação.

Para especificar a validade de SA como um período de tempo, introduzaum número de segundos.

Para especificar a validade de SA como um volume de dados, introduzaum número de KBs.

Perfect ForwardSecrecy da chave

Seleccione se pretende activar ou desactivar PFS (Perfect ForwardSecrecy).

Definições IKE

Item Descrição

Versão IKE Apresenta a versão IKE.

Algoritmo decriptografia

Especifique o algoritmo de encriptação de entre os seguintes:

[DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256]

Algoritmo autenticador Especifique o algoritmo de autenticação de entre os seguintes:

[MD5], [SHA1]

Duração de IKE Especifique a validade de ISAKMP SA como um período de tempo.Introduza um número de segundos.

Grupo Diffie-HeiimanIKE

Seleccione o IKE Diffie-Hellman Group a ser utilizado na geração dachave de encriptação IKE dos seguintes:

[DH1], [DH2]

Chave partilhada Especifique a PSK (chave pré-compartilhada) a ser utilizada paraautenticação de um dispositivo de comunicação. Pode conter até 32caracteres.

Perfect ForwardSecrecy da chave

Seleccione se pretende activar ou desactivar PFS (Perfect ForwardSecrecy).

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

198

Page 201: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Imprimir listas/relatóriosClique em [Imprimir lista/relatório] para visualizar a página dos relatórios de impressão. Em seguida,seleccione um item e clique em [Imprimir] para imprimir informação desse item.

Imprimir lista/relatório

Item Descrição

Pg de config Imprime informações gerais sobre o equipamento e a respectivaconfiguração actual.

Página de teste Imprime uma página de teste.

Lista de destinos doscanner

Imprime uma lista dos destinos de digitalização.

Relatório do scanner Imprime um jornal do scanner para as últimas 100 transmissões Scan to E--mail, Scan to FTP e Scan to Folder.

• Os relatórios não podem ser impressos via Web Image Monitor se estiverem a ser impressosoutros trabalhos. Antes de imprimir relatórios, certifique-se de que o equipamento não está aimprimir.

• Os relatórios serão impressos em papel A4 ou carta. Coloque um desses tamanhos de papel nabandeja antes de imprimir relatórios.

Imprimir listas/relatórios

199

Page 202: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Configurar as Definições do AdministradorClique em [Ferramentas de administração] para visualizar a página para configurar as definições doadministrador.

Esta página contém os seguintes separadores: [Administrador], [Reiniciar configurações], [Backup dedefinições], [Restaurar configurações], [Ajustar data e hora] e [Modo economia de energia].

Guia Administrador

Config do Administrator

Item Descrição

Nova senha Introduza a nova palavra-passe do administrador. Pode conter até 16caracteres.

Confirmar senha Introduza a mesma palavra-passe novamente, para confirmar.

Guia Redefinir definições

Reiniciar configurações

Item Descrição

Reiniciar config. derede

Selecione para redefinir as definições configuradas em [Definições deRede] e [Ferramentas de Administrador].

Reiniciar configuraçõesdo menu

Selecione para restaurar as definições não relacionadas à rede.

Limpar destino deimagem escaneada

Selecione esta opção para redefinir os destinos de digitalização.

Reiniciar configuraçõesde IPsec

Selecione para restaurar as definições de IPsec.

• [Reiniciar configurações de IPsec] aparece apenas quando a senha do administrador éespecificada.

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

200

Page 203: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Backup de configurações

• Quando enviar o equipamento para reparação, é importante que crie ficheiros de cópia desegurança previamente. Depois da reparação, as definições do equipamento regressam àspredefinições.

Backup de definições

Item Descrição

Backup dasconfigurações de rede

Faz uma cópia de segurança das definições configuradas em [Definiçõesrede] e [Ferramentas do administrador].

É de notar, contudo, que não será feita aqui uma cópia de segurança dadefinição [Tamanho máximo de e-mail] em [Aplicativo de rede]; em vezdisso, a respectiva cópia de segurança será feita por [Backup dasconfigurações de menu].

Backup das definiçõesde menu

Faz uma cópia de segurança das definições não relacionadas com a rede.

Backup do destino deescaneamento

Faz uma cópia de segurança dos destinos de digitalização para umficheiro.

Fazer backup deconfig. de IPsec

Faz uma cópia de segurança das definições de IPsec para um ficheiro.

Siga o procedimento abaixo para criar ficheiros de backup da configuração.

1. Seleccione o botão de opção para o tipo de dados que pretende copiar.

2. Insira a senha de administrador, se necessário.

3. Clique em [OK].

4. Clique em [Guardar] na caixa de diálogo de confirmação.

5. Navegue até à localização para guardar o ficheiro de backup.

6. Especifique o nome do ficheiro e clique em [Guardar].

• [Fazer backup de config. de IPsec] só aparece quando a senha do administrador é especificada.

Configurar as Definições do Administrador

201

Page 204: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Guia Restaurar configurações

• Quando o equipamento voltar da reparação, é importante que recupere as definições doequipamento a partir dos ficheiros de cópia de segurança. Depois da reparação, as definições doequipamento regressam às predefinições.

Restaurar configurações

Item Descrição

Arquivo a restaurar Insira o caminho e o nome do arquivo a ser restaurado ou clique em[Procurar...] para selecionar o arquivo.

Siga o procedimento abaixo para restaurar os arquivos de backup da configuração.

1. Clique em [Procurar...].

2. Navegue até ao directório com o ficheiro de backup a repor.

3. Seleccione o ficheiro de backup e clique em [Abrir].

4. Insira a senha de administrador, se necessário.

5. Clique em [OK].

• Se as definições são forem repostas com sucesso, aparece uma mensagem de erro. Tentenovamente repor o ficheiro completamente.

Guia Ajustar data e hora

Ajustar data

Item Descrição

Ano Introduza o ano actual (2000 a 2099).

Mês Introduza o mês actual (1 a 12).

Dia Introduza o dia actual (1 a 31).

Formato de data Seleccione o formato da data entre [mm/dd/aaaa], [dd/mm/aaaa] ou[aaaa/mm/dd].

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

202

Page 205: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ajustar hora

Item Descrição

Formato da hora Seleccione o formato de hora de 24 horas ou de 12 horas.

Hora (am/pm) Seleccione [am] ou [pm] se tiver seleccionado o formato de hora de 12horas.

Hora (0-23) Insira a hora atual se o formato de 24 horas estiver selecionado (0-23).

Hora (1-12) Insira a hora atual se o formato de 12 horas estiver selecionado (1-12).

Min (0-59) Introduza os minutos actuais (0 a 59).

Guia Modo economia de energia

Modo econ. energia

Item Descrição

Modo economia deenergia 1

Seleccione [Ativo] para configurar o equipamento para entrar no modo depoupança de energia 1 se o equipamento estiver inactivo durante cerca de30 segundos.

Demora menos tempo para recuperar do modo de poupança de energia 1do que do estado de desligado ou do modo de poupança de energia 2,mas o consumo de energia é maior no modo de poupança de energia 1do que no modo de poupança de energia 2.

Modo economia deenergia 2

Seleccione [Ativo] para configurar o equipamento para entrar no modo depoupança de energia 2 quando tiver decorrido o período de tempoespecificado para [Tempo de espera (1-240)] (1 a 240 minutos).

O equipamento consome menos energia no modo de poupança deenergia 2 do que no modo de poupança de energia 1, mas demora maistempo para recuperar do modo de poupança de energia 2 do que a partirdo modo de poupança de energia 1.

• O equipamento sai do modo de economia de energia quando recebe um trabalho de impressãoou quando a tecla [Energy Saver (economia de energia)] é pressionada.

Configurar as Definições do Administrador

203

Page 206: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

8. Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor

204

Page 207: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

9. Manutenção do equipamento

Instalar o Equipamento

Onde colocar o equipamento

Tenha cuidado sobre onde colocar a máquina, porque as condições ambientais afetam grandemente oseu desempenho.

• Não use sprays ou solventes inflamáveis próximo ao equipamento. Além disso, evite colocaresses itens próximo ao equipamento. Isso pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Não coloque jarras, vasos, copos, cosméticos, medicamentos, objetos metálicos pequenos ourecipientes com água ou outros líquidos em cima ou perto do equipamento. O derramamentoou a queda desses objetos ou substâncias no interior do equipamento pode resultar emincêndio ou choque elétrico.

• Mantenha o equipamento longe de umidade e pó. Caso contrário, poderá ocorrer incêndio ouchoque elétrico.

• Não coloque o equipamento em uma superfície instável ou inclinada. Se o equipamento cair,poderão ocorrer ferimentos.

• Não coloque objetos pesados em cima do equipamento. Caso contrário, o equipamento podevirar, provocando lesões.

• Mantenha o equipamento numa área com condições ambientais óptimas. Operar oequipamento num ambiente que não cumpra os limites de humidade e de temperaturarecomendados pode provocar um curto-circuito e incêndio. Mantenha a área em torno datomada sem pó. O pó acumulado pode tornar-se num perigo de curto-circuito e incêndio.

• Certifique-se de que o ambiente onde o equipamento está sendo usado seja bem ventilado eespaçoso. Uma boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é usado commuita frequência.

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Caso contrário, haverá risco de incêndiodecorrente do superaquecimento dos componentes internos.

205

Page 208: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Mantenha o equipamento longe de maresia e gases corrosivos. Além disso, não instale oequipamento em ambientes onde possam ocorrer reações químicas (por exemplo, umlaboratório). Caso contrário, pode ocorrer mau funcionamento.

Espaço necessário para a instalação

Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:

24 cm

45 cm

30 cm

75 cm

15 cm

BR DJC013

Condições ambientais preferenciais

Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:

DAC581

%U.R.

• Área branca: Intervalo permitido

• Zona cinzenta: Intervalo recomendado

Para evitar um possível acúmulo de ozônio, coloque este equipamento em um ambiente amplo ebem ventilado, com circulação de ar superior a 30m3/h por pessoa.

9. Manutenção do equipamento

206

Page 209: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ambientes a evitar

• Áreas expostas a luz solar direta ou luz forte

• Áreas com muito pó

• Áreas com gases corrosivos

• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas

• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,provenientes de aparelhos de ar condicionado

• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores

• Locais perto de aparelhos de ar condicionado ou humidificadores

• Locais perto de outros equipamentos electrónicos

• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes

Ventilação

Ao usar este equipamento em um espaço pequeno sem boa ventilação durante muito tempo oupara um grande volume de impressões, talvez você sinta um odor estranho.

Isso também pode fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.

Se detectar odores estranhos, ventile os papéis regularmente para manter o ambiente de trabalhoagradável.

• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.

• A ventilação deve ser superior a 30 m3/h por pessoa.

Odor de equipamento novo

Quando o equipamento é novo, ele pode apresentar um odor característico. Esse odordesaparece após uma semana.

Se você perceber um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar no ambiente.

Fonte de alimentação

• (essencialmente Europa e Ásia) 220–240 V, 5 A ou mais, 50/60 Hz

• (essencialmente América Latina) 120–127 V, 10 A ou mais, 60 Hz

Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação, conformeespecificado acima.

Instalar o Equipamento

207

Page 210: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Substituir o cartucho de impressãoQuando for exibido, é hora de adicionar toner.

Manusear o toner

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Caso contrário, você corre orisco de sofrer queimaduras. O toner pega fogo ao entrar em contato com chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Casocontrário, pode ocorrer incêndio e queimaduras. O toner pega fogo ao entrar em contato comchama.

• Não utilize um aspirador de pó para remover o toner derramado (incluindo toner usado). Otoner absorvido pode provocar incêndio ou explosão devido às faíscas que podem ocorrerdentro do aspirador. Entretanto, é possível usar um aspirador de pó à prova de explosão epoeira explosiva. Se o toner for derramado no chão, remova-o lentamente usando um panomolhado para não espalhá-lo.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Isso pode originar vazamento de toner eresultar em ingestão acidental ou sujar a pele, roupas e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que ficam emcontato com toner fora do alcance de crianças.

• Se você inalar toner novo ou usado, faça gargarejo com muita água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner novo ou toner usado entrar em contato com os olhos, lave-os imediatamente commuita água. Se necessário, consulte um médico.

• Se você engolir toner novo ou usado, beba muita água para diluí-lo. Se necessário, consulteum médico.

• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para não sujar suas roupas comtoner (novo ou usado). Se o toner entrar em contato com suas roupas, lave a área manchadacom água fria. A água quente faz com que o toner penetre no tecido e impossibilite a remoçãoda mancha.

9. Manutenção do equipamento

208

Page 211: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Ao remover papel atolado ou substituir o toner, tenha cuidado para que o toner (novo ouusado) não entre em contato com sua pele. Se o toner entrar em contato com sua pele, lave aárea afetada com muita água e sabão.

• Ao substituir um recipiente de toner ou recipiente de toner usado ou consumíveis com toner,certifique-se de que o toner não respingue. Coloque os consumíveis usados em um saco apósremovê-los. Para consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa esteja fechada.

• Poderão ocorrer falhas se você utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Ao adicionar toner, não desligue o botão de operação. Caso contrário, as definições serãoperdidas.

• Adicione toner sempre que o equipamento solicitar.

• Não instale nem retire os frascos de toner repetidamente. Isso provoca derramamento do toner.

• Não sacuda o frasco de toner removido. O toner restante pode vazar e se espalhar.

• É possível fazer cerca de 50 cópias mesmo depois que o símbolo começar a piscar. Noentanto, substitua logo o toner para evitar cópias de baixa qualidade.

Armazenar toner

Quando armazenar o toner, tenha sempre os seguintes cuidados:

• Armazene os frascos de toner em um local arejado, seco e não exposto diretamente à luz solar.

• Armazene em uma superfície plana.

Toner usado

Não é possível reutilizar o toner.

(essencialmente Europa e Ásia)

Se desejar descartar o recipiente de toner usado, entre em contato com o escritório de vendas local. Sedecidir descartar por conta própria, trate-o como resíduo plástico geral.

(essencialmente América Latina)

Consulte o site da empresa local para obter informações sobre reciclagem de suprimentos. Você podereciclar os itens de acordo com os requisitos dos municípios locais ou empresas de reciclagemprivadas.

Substituir o cartucho de impressão

209

Page 212: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Remover o toner

DJC043

• 1: Abra a tampa frontal do equipamento.

• 2: Levante a alavanca verde.

DJC044

• 3: Pressione a alavanca verde e puxe o suporte para foracuidadosamente.

DJC045

• 4: Pressione o frasco de toner para levantar a parte superiore retire-o com cuidado.

Inserir toner

DJC046

• 1: Segure o frasco de toner novo na horizontal e agite-o deum lado para o outro cinco ou seis vezes.

• 2: Remova a tampa preta.

• Não remova a tampa preta antes de agitar o frasco.

• Não remova a tampa interna.

DJC047

• 3: Coloque o frasco de toner no suporte e puxe a partesuperior para frente.

9. Manutenção do equipamento

210

Page 213: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

DJC048

• 4: Pressione a alavanca verde até ouvir um "clique".

DJC049

• 5: Pressione a alavanca verde para baixo.

• 6: Feche a tampa frontal do equipamento.

Substituir o cartucho de impressão

211

Page 214: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Cuidados ao limpar o equipamentoLimpe o equipamento periodicamente para manter a qualidade de impressão elevada.

Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se não for suficiente, limpe o equipamento com um panomacio e úmido (não molhado). Se, mesmo assim, ainda não conseguir remover manchas ou sujeiras,aplique um detergente neutro sobre a área e limpe-a com um pano úmido bem torcido, passe um panoseco e, por fim, deixe secar.

• Para evitar deformações, descoloração ou fissuras, não utilize produtos químicos voláteis, comobenzina ou diluente e não pulverize inseticida no equipamento.

• Se existir pó ou sujeira no interior do equipamento, faça a limpeza usando um pano limpo e seco.

• Desconecte o equipamento da tomada na parede pelo menos uma vez por mês. Limpe o pó e asujeira ao redor da tomada e dos plugues antes de religar o equipamento. Poeira e sujeiraacumulada pode causar incêndio.

• Não deixe que clipes de papel, grampos ou outros objetos pequenos caiam dentro doequipamento.

9. Manutenção do equipamento

212

Page 215: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Limpeza do vidro de exposição, tampa dovidro de exposição e ADF

Limpar o vidro de exposição

1. Levante o ADF.

Tenha cuidado para não segurar a bandeja de entrada. Caso contrário, a bandeja poderá serdanificada.

2. Limpe as partes indicadas com setas com um pano úmido macio e, em seguida, passe umpano seco sobre as mesmas partes para retirar a umidade residual.

DJC015

Limpar a tampa do vidro de exposição

1. Limpe a folha.

DJC059

Limpar o ADF

O procedimento seguinte descreve como limpar o ADF.

Limpeza do vidro de exposição, tampa do vidro de exposição e ADF

213

Page 216: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

1. Levante o ADF.

Tenha cuidado para não segurar a bandeja de entrada de papel do ADF quando levantar o ADF.Caso contrário, a bandeja poderá ser danificada.

2. Limpe a tampa do vidro de exposição com um pano úmido macio e, em seguida, passeum pano seco sobre as mesmas partes para retirar a umidade residual.

DJC016

9. Manutenção do equipamento

214

Page 217: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

SegurançaInformações confidenciais sempre correm o risco de serem copiadas sem permissão e estão sujeitas aacesso não autorizado pela rede. Para proteger documentos de tais invasões, defina senhas e use afunção Segurança estendida para reforçar a segurança.

Caso seja necessário um nível maior de proteção de documentos, recomendamos a função Segurançaestendida.

Principais funções de segurança

Proteger dados de imagem restantes na memória

Protege os dados de imagem restantes na memória. Quando uma cópia ou um trabalho deimpressão é concluído ou quando um trabalho é cancelado, os dados ficam protegidos.

Autenticar o administrador

Protege funções essenciais para a administração de segurança de documentos, através de umcódigo de acesso. Consulte Pág. 164 "Definições do Administrador".

Segurança

215

Page 218: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Ambiente operacional e notasA segurança desse equipamento estará assegurada desde que seja usado de acordo com as seguintescondições:

Ambiente operacional

• O equipamento esteja em condições normais. (Por exemplo, não esteja danificado, modificado ouapresente falta de componentes.)

• Quando o equipamento é conectado a uma rede, ele fica protegido contra acesso nãoautorizado, incluindo espionagem.

• O equipamento é gerenciado por um administrador com pleno conhecimento do produto, capazde fornecer as condições necessárias para os usuários utilizarem o equipamento com segurança.

Para o administrador

• Este equipamento não oferece proteção contra ações ilegítimas na rede. Para evitar riscos à rede,é necessária maior segurança.

• A segurança desse equipamento não pode ser assegurada caso algum componente do hardwareseja retirado ou substituído por um componente inapropriado. Caso exista a possibilidade de taisfatos acontecerem, outras medidas de segurança devem ser tomadas.

• Para o código de administrador, evite o uso de um único dígito ou números consecutivos, como"00000000" ou "12345678". Números como esses podem ser facilmente descobertos, e seu usonão oferece o nível de segurança apropriado.

• O código de usuário é uma função que ajuda a gerenciar o uso do equipamento. Ele não sedestina à proteção de documentos confidenciais.

Para o usuário

• Antes de digitalizar originais utilizando a função de scanner, verifique se todas as outrasoperações estão concluídas.

9. Manutenção do equipamento

216

Page 219: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

10. Solução de problemas

Remover atolamentos de papel

DJC053

• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidado aoremover papel alimentado incorretamente. Caso contrário, você pode se queimar.

• Ao remover papel atolado, cuidado para não prender os dedos nem feri-los.

• Quando remover obstruções, não desligue o botão de alimentação. Caso contrário, as definiçõesde cópia serão apagadas.

• Para evitar atolamentos de papel, não deixe pedaços de papel rasgado no interior doequipamento.

• Se as obstruções ocorrerem novamente, entre em contato com o representante de serviço.

• Poderá haver a indicação de mais de uma área com obstrução. Nesse caso, verifique todas asáreas aplicáveis. Consulte as seguintes ilustrações: A, B, C, Y, Z.

• No interior da tampa direita, você encontra uma etiqueta explicando como remover o papelobstruído.

• Quando o equipamento avisar que os originais devem ser recolocados, coloque-os na posição dealimentação. A tela mostrará o número de originais a serem recolocados.

217

Page 220: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

BR DJC054

. Abaixe a alavanca para abrir a tampa direita do equipamento.

. Abaixe a alavanca A e remova o papel com falha na alimentação.

. Feche a tampa direita.

. Abaixe a alavanca C1.

. Abaixe as alavancas C2.

Quando Y é exibido

Quando A, B, C ou Z é exibido

. Abra a tampa direita do equipamento e remova o papel com falha na alimentação.

. Feche a tampa direita.

. Remova o papel com falha na alimentação.

. Coloque as alavancas C2 em suas posições originais.

. Feche a tampa direita.

. Abaixe a alavanca para abrir a tampa direita do equipamento.

. Abaixe a alavanca A e remova o papel com falha na alimentação.

. Feche a tampa direita.

. Se a falha na alimentação não for eliminada após a etapa 2, vá para a etapa 3.

. Abra a tampa direita da bandeja 2 ou 3 e remova o papel com falha na alimentação.

. Feche a tampa direita das bandejas 2 e 3.

. Puxe a alavanca Z e remova o papel com falha na alimentação.

. Feche a tampa direita.

10. Solução de problemas

218

Page 221: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas comunsEsta seção descreve como resolver problemas comuns que possam ocorrer durante a operação doequipamento.

• Quando o código de SC for exibido na tela, reinicie o equipamento. Se o código de SC nãodesaparecer, entre em contato com seu representante comercial ou técnico.

Problema Possível causa Solução

O equipamento não liga. O cabo de alimentação nãoestá devidamente conectado.

• Certifique-se de que oplugue da tomada estejafirmemente conectado natomada na parede.

• Certifique-se que atomada na parede nãoesteja com defeitoconectando outrodispositivo.

O indicador de alerta acendecontinuamente ou pisca.

Ocorreu um erro. Mude para o modo copiadora,verifique a mensagem exibida esolucione o problemaadequadamente.

É visualizada uma mensagemde erro na tela doequipamento.

Ocorreu um erro. Consulte Pág. 234"Mensagens de erro e deestado na tela".

As páginas não são impressas. O equipamento está a aquecerou a receber dados.

Aguarde até a mensagem "Aimprimir..." ser visualizada noecrã. Se a mensagem "Aprocessar..." for visualizada noecrã, o equipamento está areceber dados.

As páginas não são impressas. O cabo da interface não estáconectado corretamente.

• Volte a ligar o cabo.

• Certifique-se de que ocabo de interface é dotipo correcto.

Problemas comuns

219

Page 222: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Possível causa Solução

Um ruído estranho é emitido. Os consumíveis ou as opçõesnão estão devidamenteinstalados.

Confirme se os consumíveis ouas opções estão devidamenteinstalados.

Este ruído não é indicativo deavaria. Aguarde até a limpezater sido concluída.

O volume dos sinais sonorosemitidos pelo equipamento édemasiado alto.

O volume está definido no nívelalto.

Ajuste o volume de som paraalerta sonoro, toque, altifalantee alarme. Para obter maisinformações, consulte Pág. 157"Definições do sistema".

O volume dos sinais sonorosemitidos pelo equipamento édemasiado alto.

O volume foi silenciado ou estádefinido no nível baixo.

Ajuste o volume de som paraalerta sonoro, toque, altifalantee alarme. Para obter maisinformações, consulte Pág. 157"Definições do sistema".

• Se algum desses problemas persistir, desligue o equipamento da tomada, retire o cabo dealimentação e contate seu representante comercial ou técnico.

10. Solução de problemas

220

Page 223: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas na alimentação de papelSe o equipamento estiver funcionando, mas o papel não for alimentado ou ocorrerem frequentementeatolamentos de papel, verifique o estado do equipamento e do papel.

Problema Solução

O papel não é alimentadosuavemente.

• Utilize papéis compatíveis. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• Coloque o papel corretamente, certificando-se de queas guias de papel estejam devidamente ajustadas.Consulte Pág. 65 "Colocar papel".

• Se o papel estiver enrolado, alise-o.

• Retire o papel da bandeja e ventile-o bem. Em seguida,inverta o topo e o fundo do papel e volte a colocá-lo nabandeja.

Ocorrem frequentementeatolamentos de papel.

• Se houver espaços entre o papel e as guias, ajuste asguias para remover os espaços.

• Evite imprimir imagens com grandes áreas sólidas emambos os lados do papel, pois isso consome umagrande quantidade de toner.

• Utilize papéis compatíveis. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• Coloque papel apenas até a altura das marcas de limitesuperior da guia de papel.

São alimentadas várias folhas depapel de uma só vez.

• Folheie bem o papel antes de colocá-lo. Certifique-setambém de que as margens estejam alinhadas,nivelando a pilha de folhas em uma superfície lisa, comouma mesa.

• Certifique-se de que as guias de papel estejam naposição correta.

• Utilize papéis compatíveis. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• Coloque papel apenas até a altura das marcas de limitesuperior da guia de papel.

• Certifique-se de que não foi adicionado papel enquantoainda havia papel na bandeja.

Adicione papel apenas quando a bandeja estiver vazia.

Problemas na alimentação de papel

221

Page 224: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

O papel impresso está amassado. • O papel sendo usado deve estar úmido. Utilize papelarmazenado corretamente. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• O papel é muito fino. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• Se houver espaços entre o papel e as guias, ajuste asguias para remover os espaços.

• Verifique se ambas as alavancas da unidade de fusãoda esquerda e da direita foram criados para a marca depapel comum.

O papel impresso está enrolado. • Coloque o papel ao contrário na bandeja de papel.

• Se o papel estive muito enrolado, tire as cópiasimpressas da bandeja de saída mais frequentemente.

• O papel sendo usado deve estar úmido. Utilize papelarmazenado corretamente. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

As imagens não são impressas naposição correcta

DAC606

Ajuste a guia de papel frontal e ambas as guias laterais deforma a se adequarem ao formato de papel.

Consulte Pág. 65 "Colocar papel".

As imagens são impressas nadiagonal em relação às páginas

DAC572

Se houver espaços entre o papel e as guias, ajuste as guiaspara remover os espaços.

10. Solução de problemas

222

Page 225: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

Apesar de o papel A6 estarcarregado na bandeja dealimentação manual, um alarmesoa, indicando que a bandeja estávazia.

Coloque novamente o papel na bandeja de alimentaçãomanual novamente.

Problemas na alimentação de papel

223

Page 226: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas de Qualidade de Impressão

Verificar as condições do equipamento

Se houver problemas com a qualidade da impressão, verifique primeiro as condições do equipamento.

Problema Solução

Existe um problema com alocalização do equipamento.

Certifique-se de que o equipamento esteja sobre umasuperfície nivelada. Posicione o equipamento onde não fiquesujeito a vibrações ou choques.

Estão sendo usados tipos de papelincompatíveis.

Certifique-se de que o papel utilizado seja compatível com oequipamento. Consulte Pág. 47 "Papel suportado".

A definição do tipo de papel estáincorreta.

Certifique-se de que a definição do tipo de papel no driver deimpressão corresponda ao tipo de papel colocado. ConsultePág. 47 "Papel suportado".

Está a ser utilizado um cartucho deimpressão não genuíno.

Cartuchos de impressão não genuínos ou cartuchos deimpressão recarregados reduzem a qualidade de impressãoe podem causar avarias. Utilize apenas cartuchos deimpressão genuínos. Consulte Pág. 251 "Consumíveis".

Está a ser utilizado um cartucho deimpressão velho.

O cartucho de impressão deve ser aberto antes dovencimento do respectivo prazo de validade e utilizados noespaço de seis meses após a sua abertura.

O equipamento está sujo. Consulte Pág. 205 "Manutenção do equipamento" e limpe oequipamento, conforme necessário.

Verificando as configurações do driver de impressora

Problema Solução

A imagem impressa fica manchada. Na aba do driver de impressão [Papel], selecione [Bandejade Alimentação Manual] na lista "Bandeja de entrada:". Emseguida, na lista "Tipo de papel", selecione um tipo de papeladequado.

As imagens mancham quandoesfregadas. (O toner não fixa.)

No separador [Papel] do driver de impressão, seleccione umtipo de papel adequado na lista "Tipo de papel:".

10. Solução de problemas

224

Page 227: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

Ao imprimir gráficos, a saída e atela são diferentes.

Para imprimir com precisão, especifique a configuração dodriver da impressora para imprimir sem usar o comandográficos. Para mais informações sobre a especificação dodriver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.

As imagens aparecem cortadas ouimpressas em excesso.

Use o mesmo formato de papel que aquele selecionado noaplicativo. Se não conseguir colocar papel do formatocorreto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e,em seguida, imprima-a. Para mais informações sobre afunção de redução, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As imagens fotográficas são dequalidade inferior.

Use as definições do aplicativo ou do driver de impressãopara especificar uma resolução mais alta.

Para mais informações sobre as definições do driver deimpressão, consulte a Ajuda do driver de impressão.

Uma linha sólida é impressa comouma linha tracejada ou apareceborrada.

Altere as definições de composição de cores no driver deimpressão. Para mais informações sobre as definições decomposição de cores, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Linhas finas aparecem encrespadascom espessura ou cor inconsistente,ou não são impressas.

Altere as definições de composição de cores no driver deimpressão. Para mais informações sobre as definições decomposição de cores, consulte a Ajuda do driver deimpressão.

Se o problema persistir, especifique as configurações doaplicativo no qual a imagem foi criada para alterar aespessura das linhas.

Problemas de Qualidade de Impressão

225

Page 228: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas com a impressoraEsta secção descreve problemas de impressão e soluções possíveis.

Quando não é possível imprimir adequadamente

Problema Solução

Ocorre um erro. Se ocorrer um erro durante a impressão, altere as definiçõesdo computador ou do driver de impressão.

• Verifique se o nome do ícone da impressora não excede32 caracteres alfanuméricos. Se exceder, abrevie-o.

• Verifique se há outros aplicativos sendo executados.

Feche os outros aplicativos, pois eles podem estarinterferindo na impressão. Se o problema não forresolvido, feche também os processos desnecessários.

• Certifique-se de que o driver de impressão mais recenteesteja sendo usado.

Um trabalho de impressão écancelado.

• Se [Timeout de I/O] nas [Configurações do sistema]estiver definido para 15 segundos, aumente o períodode tempo. Um trabalho de impressão pode sercancelado se a impressão for interrompidafrequentemente por dados provenientes de outras portasou se os dados de impressão forem grandes e levaremtempo a processar. Para obter mais informações,consulte Pág. 157 "Definições do sistema".

Há um atraso considerável entre ocomando de início de impressão e aoperação de impressão atual.

• O tempo de processamento depende do volume dedados. Dados de alto volume, como documentos commuitos gráficos, necessitam de mais tempo para seremprocessados.

• Para acelerar a impressão, reduza a resolução usando odriver de impressão. Para mais informações, consulte aAjuda do driver de impressão.

• O equipamento está a calibrar a cor. Aguarde algunsinstantes.

10. Solução de problemas

226

Page 229: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

Os documentos não são impressoscorretamente quando são usadosdeterminados aplicativos ou osdados da imagem não estãodevidamente impressos.

Alguns caracteres ficam esmaecidosna impressão ou não são impressos.

Altere as definições de qualidade de impressão.

A conclusão do trabalho deimpressão demora muito.

• Fotografias e outras páginas com muitos dadosdemoram muito tempo para serem processadasportanto, basta aguardar ao imprimir esses dados.

• A alteração das definições no driver de impressão podeajudar a acelerar a impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Os dados são muito grandes ou complexos que leva umlongo tempo para serem processados.

• Se a mensagem "Processando..." for exibida na tela, oequipamento está recebendo dados. Aguarde algunsinstantes.

• A impressora está ajustando o registro de cor. Aguardealguns instantes.

A imagem impressa difere daimagem apresentada no monitor docomputador.

• Quando utilizar certas funções, como as funções deampliação e redução, a disposição da imagem poderáser diferente da disposição apresentada no monitor docomputador.

• Certifique-se de que as definições de layout da páginaestejam devidamente configuradas no aplicativo.

• Certifique-se de que o tamanho de papel selecionado nacaixa de diálogo de propriedades da impressoracorresponda ao tamanho do papel colocado. Para maisinformações, consulte a Ajuda do driver de impressão.

As imagens são cortadas ou éimpresso um número excessivo depáginas.

Se estiver usando papel menor do que o selecionado noaplicativo, use papel do mesmo tamanho daqueleselecionado no aplicativo. Se não conseguir colocar papel doformato correto, utilize a função de redução para reduzir aimagem e, em seguida, imprima-a.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Problemas com a impressora

227

Page 230: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Quando não é possível imprimir claramente

Problema Solução

A impressão está manchada. • O papel sendo usado deve estar úmido. Utilize papelarmazenado corretamente. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

• Se você habilitar [Economia de toner] nas[Configurações do sistema], a impressão em geral ficamenos densa.

• O cartucho de impressão está quase vazio. Caso amensagem "Substituição necessária: Cartucho deimpressão" seja exibida na tela, substitua o cartucho deimpressão indicado.

• Pode ter ocorrido condensação. Se ocorrer umaalteração rápida de temperatura ou umidade, só useeste equipamento depois que ele estiver aclimatado.

Aparecem manchas de toner nolado impresso da página.

• A definição do papel pode não estar correta. Porexemplo, embora você esteja utilizando papel grosso, adefinição para esse tipo de papel pode não estarconfigurada.

Verifique as definições de papel do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

• Certifique-se de que o papel não esteja enrolado oucurvado. Os envelopes podem enrolar facilmente. Aliseo papel antes de carregá-lo.

Consulte Pág. 65 "Colocar papel".

Aparecem linhas horizontais nopapel impresso.

• Impactos podem fazer com que apareçam linhas nopapel impresso ou outras avarias.

Proteja sempre a impressora de impactos, em particulardurante a impressão.

• Se aparecerem linhas nas impressões, desligue aimpressora, aguarde um momento e ligue-a novamente.Em seguida, repita o trabalho de impressão.

As imagens fotográficas são dequalidade inferior.

Algumas aplicações reduzem a resolução para efectuarimpressões.

10. Solução de problemas

228

Page 231: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

O verso das folhas impressas estámanchado.

• Ao retirar uma folha encravada, o interior da impressorapode ter ficado sujo. Imprima várias folhas até saíremlimpas.

• Se o documento for maior que o tamanho do papel, porexemplo, documento A4 em papel B5, o verso dapróxima folha poderá ser impresso sujo.

Padrões de pontos finos não sãoimpressos

Altere a definição [Retícula] na caixa de diálogo do driver deimpressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

O toner na folha impressa manchaquando esfregado com os dedos.

A definição do papel pode não estar correta. Por exemplo,embora papel grosso seja utilizado, a definição do papelgrosso pode não ser especificado.

• Verifique as definições do papel desta impressora.

Consulte Pág. 65 "Colocar papel".

• Verifique as definições do papel do driver de impressão.

Consulte a Ajuda do driver de impressão.

Quando o papel não é carregado adequadamente

Problema Solução

As impressões não são empilhadascorretamente.

O papel sendo usado deve estar úmido. Utilize papelarmazenado corretamente. Consulte Pág. 47 "Papelsuportado".

O papel impresso está enrolado. Se você habilitar [Economia de toner] nas [Configurações dosistema], a impressão em geral fica menos densa.

Os envelopes impressos sãoejectados enrugados.

Verifique se as alavancas da unidade de fusão estão naposição correcta. Baixe as patilhas da unidade de fusão.

Problemas com a impressora

229

Page 232: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Quando não é possível imprimir uma página de teste

Possível causa Solução

O cabo de alimentação, o caboUSB ou o cabo de rede não estáconectado corretamente.

Certifique-se de que o cabo de alimentação, o cabo USB e ocabo de rede estejam conectados corretamente. Confirmetambém se não estão danificados.

A conexão da porta não estáestabelecida corretamente.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos eImpressoras].

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone doequipamento e clique em [Propriedades do Servidor deImpressão].

3. Clique na guia [Porta] e certifique-se de que a portaesteja definida como uma impressora USB ou em rede.

10. Solução de problemas

230

Page 233: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas com o Copiador

Quando você não consegue fazer cópias legíveis

Problema Solução

A cópia impressa está em branco. O original não foi colocado corretamente.

Quando utilizar o vidro de exposição, coloque os originaiscom a face a ler para baixo. Quando utilizar o ADF, coloqueos originais com a face impressa para cima. Consulte Pág. 77"Colocar originais".

Foi copiado o original errado. Se copiar a partir do vidro de exposição, certifique-se de quenão estão nenhuns originais no ADF.

As páginas copiadas não têm amesma aparência dos originais.

Selecione o modo de digitalização correto, de acordo com otipo de original. Consulte Pág. 97 "Especificar as definiçõesde digitalização".

Pontos pretos aparecem ao copiaruma impressão fotográfica.

O original pode ter ficado preso ao vidro de exposiçãodevido à alta umidade.

Coloque o original no vidro de exposição e, em seguida,coloque duas ou três folhas de papel branco por cima. Deixeo ADF aberto ao fazer cópias.

É produzido um padrão moiré. O original provavelmente tem áreas com muitas linhas oumuitos pontos.

Mudar a definição de qualidade de imagem entre [Foto] e[Misto] poderá eliminar o padrão moiré.

Consulte Pág. 97 "Especificar as definições de digitalização".

Problemas com o Copiador

231

Page 234: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problema Solução

A cópia impressa está suja. • A densidade da imagem é muito alta.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 97"Especificar as definições de digitalização".

• O toner na superfície impressa não está seco.

Não toque nas superfícies impressas imediatamentedepois de fazer a cópia. Retire as folhas recém--impressas uma por vez, tendo cuidado para não tocarnas áreas impressas.

• O vidro de exposição ou o ADF está sujo. ConsultePág. 205 "Manutenção do equipamento".

• Antes de colocar originais no vidro de exposição,certifique-se de que o toner ou o fluido corretor estejaseco.

Ao copiar a partir do vidro deexposição, a área impressa dacópia fica desalinhada em relaçãoao original.

Coloque a folha do original com a face impressa voltadapara baixo, certificando-se de que fique alinhada com ocanto traseiro esquerdo e totalmente encostada no vidro deexposição.

Quando você não pode fazer as cópias como queria

Problema Solução

As páginas copiadas não estão naordem correcta.

No painel de controlo, altere a definição de [Colecção] nasdefinições de cópia para agrupar as páginas conformepretendido. Para mais informações sobre [Sort(classificação)], consulte Pág. 150 "Definições de recursos decopiadora".

As páginas copiadas estão muitoescuras ou muito claras.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 117"Especificar as definições de digitalização".

10. Solução de problemas

232

Page 235: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Problemas com o Scanner

Quando você não pode navegar na rede para enviar um arquivo dedigitalização

Problema Solução

As seguintes configurações damáquina podem não estar corretas:

• Endereço IP

• Máscara de sub-rede

Verifique as definições. Consulte Pág. 30 "Configurar asdefinições de rede".

Quando a digitalização não é feita como esperado

Problema Solução

O equipamento não inicia adigitalização.

O ADF está aberto ou a tampa do ADF está aberta. Feche oADF ou a tampa do ADF.

A imagem digitalizada está suja. • O vidro de exposição ou o ADF está sujo. ConsultePág. 205 "Manutenção do equipamento".

• Antes de colocar originais no vidro de exposição,certifique-se de que o toner ou o fluido corretor estejaseco.

A imagem digitalizada estádistorcida ou em uma posiçãoincorreta.

O original foi movido durante a digitalização. Não mova ooriginal durante a digitalização.

A imagem digitalizada estáinvertida.

O original foi colocado ao contrário. Coloque o original naorientação correta. Consulte Pág. 77 "Colocar originais".

A imagem digitalizada está embranco.

O original foi colocado com a frente e o verso trocados.Quando utilizar o vidro de exposição, coloque os originaiscom a face a ler para baixo. Quando utilizar o ADF, coloqueos originais com a face a ler para cima. Consulte Pág. 77"Colocar originais".

A imagem digitalizada é muitoescura ou muito clara.

Ajuste a densidade da imagem. Consulte Pág. 117"Especificar as definições de digitalização".

Problemas com o Scanner

233

Page 236: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Mensagens de erro e de estado na telaAs mensagens são listadas por ordem alfabética na tabela seguinte.

"X" indica as partes das mensagens que variam de acordo com a situação, como, por exemplo, ostamanhos ou os tipos de papel, ou os nomes das bandeja.

• Se o indicador de alerta acende ou pisca continuamente, mude para o modo copiadora everifique a mensagem exibida.

Mensagem Causas Soluções

Falha alim orig ADF

Abra a tampa doADF e

Remova o papel.

Um original ficou atolado nointerior do ADF.

• Retire os originais atolados e, emseguida, coloque-os novamente.Consulte Pág. 221 "Problemas naalimentação de papel".

• Certifique-se de que os originaissejam adequados para digitalização.Consulte Pág. 77 "Colocar originais".

Pronto: Cópia 2 ldsA4/LG/LT

Não foi possível fazer a cópiados 2 lados porque a bandejanão contém papel dos formatosválidos, que são A4, Carta ouLegal.

• Especifique a bandeja que contémpapel A4, B5, carta ou ofício (quenão seja a bandeja de alimentaçãomanual) na definição [Selecionarpapel]. Consulte Pág. 150"Definições de recursos decopiadora".

• Especifique o tamanho A4, ofício ou16K para a bandeja selecionadapara imprimir cópias. ConsultePág. 157 "Definições do sistema".

Band entrada indisp Não foi possível fazer cópiados 2 lados porque o papelestá especificado para seralimentado a partir da bandejade alimentação manual.

Especifique uma definição diferente de[Band. alim. manual] para a definição[Selecionar papel]. Consulte Pág. 150"Definições de recursos de copiadora".

10. Solução de problemas

234

Page 237: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Mensagem Causas Soluções

Disponível: Cóp cartID A4/A5/A6/8,5×11

Não é possível executar acópia de cartão deidentificação porque a bandejanão contém os seguintestamanhos de papel válidos: A4,A5, A6, 8,5 × 11.

• Usando o painel de controle doequipamento, especifique[Selecionar papel] para imprimircópias utilizando papel A4 ou Carta.Consulte Pág. 150 "Definições derecursos de copiadora".

• Selecione o papel de formato A4 ouLetter para a bandeja seleccionadapara imprimir cópias. ConsultePág. 157 "Definições do sistema".

Falha ao copiar

Colocar original noADF

Não foi possível fazer a cópia2 em 1, 4 em 1 ou dos 2 ladosporque os originais não foramcolocados no ADF.

• Utilize o ADF, mesmo quando copiaruma folha única.

• Se você precisa usar o vidro deexposição, selecione [Desligado] ou[Modo digitaliz 2 lds manual] em[Duplex/Combinada] em definiçõesde cópia e, em seguida, tentenovamente. Consulte Pág. 150"Definições de recursos decopiadora".

Verificar tam. papel O formato de papel definidopara o documento nãocorresponde ao formato dopapel na bandeja indicada.

Pressione [Avan pág] para começar aimprimir ou [ApagTrab] para cancelar otrabalho.

Verificar tipo depapel

O tipo de papel definido para odocumento não corresponde aotipo de papel na bandejaindicada.

Pressione [Avan pág] para começar aimprimir ou [ApagTrab] para cancelar otrabalho.

Mensagens de erro e de estado na tela

235

Page 238: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Mensagem Causas Soluções

Falha na conexão Não foi possível se conectar àlinha telefônica corretamente.

• Certifique-se de que o cabo da linhatelefônica esteja devidamenteconectado ao equipamento.

• Desconecte a linha telefônica damáquina, e conecte o cabo a umtelefone. Verifique se consegue fazerchamadas utilizando o telefone. Senão conseguir fazer chamadas dessaforma, entre em contato com aoperadora telefônica.

Tampa aberta A tampa está aberta. Feche a tampa completamente.

Atol. interno Atolamento de papel no interiordo equipamento.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Atol.: unid. duplex

Retire o papel

Existe um encravamento depapel na unidade de duplex.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Falha alim:Band pap Atolamento na bandeja depapel.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Atol.: band. padrão Existe um encravamento depapel na área de saída depapel.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Atol.: band. 1 O papel ficou obstruído naBandeja 1 da área dealimentação.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Atol.: band. 2 O papel ficou obstruído naBandeja 2 da área dealimentação.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Atol.: band. 3 O papel ficou obstruído naBandeja 3 da área dealimentação.

Retire o papel atolado. Consulte Pág. 221"Problemas na alimentação de papel".

Erro comun. em rede A ligação com o servidor foiperdida durante o envio ou arecepção de dados.

Contate o administrador de rede.

10. Solução de problemas

236

Page 239: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Mensagem Causas Soluções

Sem papel: X A bandeja indicada ficou sempapel.

Coloque papel na bandeja indicada.Consulte Pág. 65 "Colocar papel".

Reiniciarequipamento

O equipamento precisa de serreiniciado.

Desligue a alimentação eléctrica doequipamento e, em seguida, volte a ligá--la.

Subst. corr. tr. int. A tela de transferência já não éutilizável e temobrigatoriamente de sersubstituída.

Entre em contato com a assistência técnicaou o seu revendedor.

Subst necess breve:

Cartucho deimpressão

O cartucho de impressão estáquase vazio.

Prepare um cartucho de impressão novo.

Scanner descon.rede

Não foi possível enviar umficheiro de digitalização porqueo cabo de Ethernet não estavacorrectamente ligado.

Ligue correctamente o cabo de Ethernet e,em seguida, tente novamente a operação.

Scanner s/conex.USB

O cabo USB foi desconectadodurante a digitalização em umcomputador.

Reconecte o cabo USB corretamente e,em seguida, tente a operação outra vez.

Falha conexão c/servidor

Não foi possível enviar umficheiro de digitalização porquenão foi possível contactar odestino.

Verifique se o destino está corretamenteregistrado e, em seguida, tente novamentea operação.

O servidor nãorespondeu

Ocorreu um erro decomunicações com o servidorantes do início da transmissão.

Verifique se o destino está corretamenteregistrado e, em seguida, tente novamentea operação.

Se o problema persistir, contate oadministrador da rede.

Chamar assistência -SCXXX

Ocorreu um erro fatal dehardware e o equipamento nãopode funcionar.

Entre em contato com a assistência técnicaou o seu revendedor.

Mensagens de erro e de estado na tela

237

Page 240: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Mensagem Causas Soluções

Colocar original noADF

Scanner planoIndisponível

c/defin. [Tam pág].

Não foi possível fazer adigitalização porque osoriginais não foram colocadosno ADF, embora a definição doequipamento tenha sidoespecificada para digitalizaroriginais de formato maior doque A4/Letter (pode serdigitalizado somente com ADF).

• Utilize o ADF, mesmo quandodigitalizar originais de formato A4/Letter ou inferior.

• Se você precisar utilizar o vidro deexposição, selecione o tamanho A4/Carta ou inferior em [Tam pág] nasdefinições de scanner e, em seguida,tente novamente. Consulte Pág. 117"Especificar as definições dedigitalização".

Cópia alternadacancelada

A memória do equipamentoatingiu a capacidade máximaenquanto os originais estavamsendo digitalizados a partir doADF para executar cópiaalternada.

Pressione [Sair] para imprimir os originaisque foram digitalizados na memória comsucesso. Em seguida, copie novamente osoriginais deixados no ADF.

Tipo papelindisponível

Não foi possível fazer a cópiados 2 lados porque a bandejanão contém um dos tipos depapel válidos, que são fino,normal, de espessura média,reciclado, a cores, pré-impressoou pré-furado.

• Especifique a bandeja que contém opapel do tipo válido (que não seja abandeja de alimentação manual) nadefinição [Selecionar papel].Consulte Pág. 150 "Definições derecursos de copiadora".

• Especifique o tipo de papel válidopara a bandeja seleccionada paraimprimir cópias. Consulte Pág. 157"Definições do sistema".

10. Solução de problemas

238

Page 241: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

11. Apêndice

Funções e Definições de Rede Disponíveis numAmbiente IPv6As funções e definições de rede deste equipamento disponíveis num ambiente IPv6 diferem dasdisponíveis num ambiente IPv4. Certifique-se de que as funções utilizadas são suportadas numambiente IPv6 e, em seguida, configure as definições de rede necessárias.

Para mais informações sobre como especificar as definições de IPv6, consulte Pág. 170 "Definições deRede".

Funções disponíveis

Impressão FTP

Imprime documentos via FTP utilizando comandos EPRT e EPSV. Um cliente de FTP que está emconformidade com RFC 2428 (um sistema operacional compatível com IPv6 e aplicação FTPcompatível com IPv6) é necessário para usar estes comandos.

Impressora

Imprime documentos utilizando o driver de impressão.

Scan to E-mail

Envia por e-mail ficheiros de digitalização criados utilizando o painel de controlo.

Arquivo de digitalização

Envia para um pasta partilhada ou para um computador na rede ficheiros de digitalizaçãocriados utilizando o painel de controlo.

Servidor TWAIN de Rede

Controla a função de digitalização a partir de um computador na rede e envia os dadosdigitalizados directamente para o computador. Esta função está disponível apenas paracomputadores compatíveis com TWAIN. O endereço IP do grupo multi-cast suportado por IPv6 éff12::fb88:1.

Bonjour

Permite ao equipamento comunicar com computadores suportados pelo protocolo Bonjour narede.

O endereço IP do grupo multi-cast suportado por IPv6 é ff02::fb.

Web Image Monitor

Permite verificar o estado do equipamento e configurar as respectivas definições utilizando umWeb browser.

239

Page 242: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Página de Configuração

Imprime uma página de configuração que mostra a configuração, o endereço IP e outros detalhesdo equipamento.

11. Apêndice

240

Page 243: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Transmissão Utilizando IPsecPara comunicações mais seguras, este equipamento suporta o protocolo IPsec. Quando aplicado, oIPsec encripta os pacotes de dados na rede utilizando encriptação de chave partilhada. Oequipamento utiliza a função de partilha de chave de encriptação para criar uma chave partilhadapara o remetente e o destinatário. Para obter ainda mais segurança, também é possível renovar achave partilhada com base num período de validade.

• O IPsec não é aplicado a dados obtidos através de DHCP, DNS ou WINS.

• Os sistemas operacionais compatíveis com IPsec são Windows Vista/7, Windows Server2003/2003 R2/2008/2008 R2, Red Hat Enterprise Linux WS 4.0 e Solaris 10. No entanto,dependendo do sistema operacional, alguns itens de definição não são suportados. Certifique-sede que as definições IPsec que você especificar sejam consistentes com as definições IPsec dosistema operacional.

• Se não conseguir acessar o Web Image Monitor devido a problemas de configuração do IPsec,desative o IPsec nas [Ferramentas admin.] no painel de controle e, em seguida, acesse o WebImage Monitor.

• Para mais informações sobre como especificar as definições IPsec usando o Web Image Monitor,consulte Pág. 173 "Configurar o equipamento usando o Web Image Monitor".

• Para mais informações sobre a desabilitação do IPsec utilizando o painel de controle, consultePág. 164 "Definições do Administrador".

Encriptação e autenticação por IPsec

O IPsec consiste em duas funções principais: a função de criptografia, que assegura aconfidencialidade dos dados, e a função de autenticação, que verifica o remetente e a integridade dosdados. A função IPsec deste equipamento suporta dois protocolos de segurança: o protocolo ESP, queativa as duas funções do IPsec ao mesmo tempo, e o protocolo AH, que ativa apenas a função deautenticação.

Protocolo ESP

O protocolo ESP oferece uma transmissão segura através de autenticação e criptografia. Esteprotocolo não fornece autenticação do cabeçalho.

• Para uma criptografia bem-sucedida, o remetente e o destinatário devem especificar omesmo algoritmo de criptografia e chave de criptografia. O algoritmo de encriptação e achave de encriptação são especificados automaticamente.

Transmissão Utilizando IPsec

241

Page 244: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Para uma autenticação bem-sucedida, o remetente e o destinatário devem especificar omesmo algoritmo de autenticação e chave de autenticação. O algoritmo de autenticação e achave de autenticação são especificados automaticamente.

Protocolo AH

O protocolo AH oferece uma transmissão segura através da autenticação exclusiva de pacotes,incluindo cabeçalhos.

• Para uma autenticação bem-sucedida, o remetente e o destinatário devem especificar omesmo algoritmo de autenticação e chave de autenticação. O algoritmo de autenticação e achave de autenticação são especificados automaticamente.

Protocolo AH + Protocolo ESP

Quando combinados, os protocolos ESP e AH oferecem uma transmissão segura através decriptografia e autenticação. Estes protocolos oferecem autenticação de cabeçalho.

• Para uma criptografia bem-sucedida, o remetente e o destinatário devem especificar omesmo algoritmo de criptografia e chave de criptografia. O algoritmo de encriptação e achave de encriptação são especificados automaticamente.

• Para uma autenticação bem-sucedida, o remetente e o destinatário devem especificar omesmo algoritmo de autenticação e chave de autenticação. O algoritmo de autenticação e achave de autenticação são especificados automaticamente.

• Alguns sistemas operacionais utilizam o termo "Conformidade" em vez de "Autenticação".

Associação de segurança

Este equipamento utiliza a função de partilha de chave de encriptação como o método de definição dachave. Utilizando este método, os acordos tal como o algoritmo e chave IPsec têm de ser especificadospara o remetente e o destinatário. Combinações como essas formam o que se chama de SA (SecurityAssociation). A comunicação IPsec só é possível se as definições SA do destinatário e do remetenteforem idênticas.

As definições de SA são configuradas automaticamente nos equipamentos de ambas as partes.Contudo, antes de estabelecer o IPsec SA, as definições ISAKMP SA (Fase 1) têm de ser configuradasautomaticamente. Depois disto, as definições SA do IPsec (Fase 2), que permitem a transmissão realIPsec, serão configuradas automaticamente.

Além disso, para maior segurança, o SA pode ser atualizado de forma automática periodicamenteaplicando um período de validade (limite de tempo) para as suas definições. Este equipamento apenassuporta IKEv1 para a partilha da chave de encriptação.

É possível configurar várias definições no SA.

11. Apêndice

242

Page 245: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Definições 1-10

É possível configurar dez conjuntos separados de detalhes SA (como diferentes chavespartilhadas e algoritmos IPsec).

As políticas de IPsec são procuradas uma a uma, começando com [N.º 1].

Fluxo de configuração das definições de partilha de chave de encriptação

Este capítulo explica o procedimento para especificar as definições da partilha de chave deencriptação.

Equipamento PC

1. Configure as definições IPsec em Web ImageMonitor.

1. Defina as mesmas definições IPsec doequipamento no PC.

2. Active as definições IPsec. 2. Active as definições IPsec.

3. Confirme a transmissão IPsec.

• Depois de configurar o IPsec, é possível utilizar o comando "ping" para verificar se a ligação estáestabelecida correctamente. Uma vez que a resposta é lenta durante a negociação inicial dachave, poderá demorar algum tempo a confirmar que a transmissão foi estabelecida.

• Se não conseguir aceder ao Web Image Monitor devido a problemas de configuração do IPsec,desactive o IPsec no painel de controlo e, em seguida, aceda ao Web Image Monitor.

• Para mais informações sobre a desabilitação do IPsec utilizando o painel de controle, consultePág. 164 "Definições do Administrador".

Especificar as definições de partilha da chave de encriptação

• [Configurações IPsec] só aparece se a senha do administrador for configurado.

Especifique se estiver usando o Web Image Monitor.

1. Inicie o navegador e acesse o equipamento inserindo o endereço IP.

2. Clique em [Configurações IPsec].

3. Clique no separador [Lista de política IPsec].

4. Seleccione o número da definição que pretende modificar da lista e, em seguida, cliqueem [Mudar].

Transmissão Utilizando IPsec

243

Page 246: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

5. Modifique as definições relacionadas com IPsec, conforme necessário.

6. Introduza a palavra-passe de administrador e, em seguida, clique em [Aplicar].

7. Clique no separador [Configurações globais IPsec] e, em seguida, seleccione [Ativo] em[Função IPsec].

8. Se necessário, especifique [Política padrão], [Ignorar broadcast e multicast] e [Ignorartodos ICMP] também.

9. Introduza a palavra-passe de administrador e, em seguida, clique em [Aplicar].

Especificar as Definições IPsec no Computador

Especifique exactamente as mesmas definições para IPsec SA no seu computador que as definições deIPsec especificadas no equipamento. Os métodos de definição diferem de acordo com o sistemaoperativo do computador. O seguinte procedimento baseia-se no Windows 7, em um ambiente IPv4como exemplo.

1. No menu [Iniciar], clique em [Painel de controle], [Sistema e segurança] e, em seguida,clique em [Ferramentas administrativas].

2. Clique duas vezes em [Política de segurança local] e, em seguida, clique em [Políticas desegurança IP no computador local].

3. No menu "Ação", clique em [Criar política de segurança IP...].

Aparece o Assistente da Política de Segurança IP.

4. Clique em [Próximo].

5. Introduza um nome para a política de segurança em "Nome" e clique em [Seguinte].

6. Desmarque a caixa de seleção "Ativar a regra de resposta padrão (somente versõesanteriores do Windows)" e, em seguida, clique em [Avançar].

7. Selecione "Editar propriedades" e clique em [Concluir].

8. Na guia "Geral", clique em [Configurações...].

9. Em "Autenticar e gerar uma nova chave após cada", introduza o mesmo período devalidade (em minutos) especificado no equipamento em [Duração de IKE] e, em seguida,clique em [Métodos].

10. Confirme se as definições de Algoritmo de encriptação ("Encriptação"), Algoritmo Hash("Integridade") e IKE Diffie-Hellman Group ("Diffie-Hellman Group") em "Ordem depreferência do método de segurança" correspondem todas às especificadas noequipamento em [Configurações IKE].

Se as definições não forem exibidas, clique em [Adicionar...].

11. Clique duas vezes em [OK].

11. Apêndice

244

Page 247: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

12. Clique em [Adicionar...] na guia "Regras".

Aparece o Assistente de Regras de Segurança.

13. Clique em [Próximo].

14. Selecione "Esta regra não especifica um encapsulamento" e clique em [Próximo].

15. Selecione o tipo de rede para IPsec e clique em [Próximo].

16. Clique em [Adicionar...] na lista do filtro de IP.

17. Em [Nome], insira um nome de filtro de IP e, em seguida, clique em [Adicionar...].

Aparece o Assistente de Filtro IP.

18. Clique em [Próximo].

19. Em [Descrição:], insira um nome ou uma explicação detalhada do filtro de IP e, emseguida, clique em [Avançar].

Você pode clicar em [Avançar] e ir para a etapa seguinte, sem inserir nenhuma informação nessecampo.

20. Selecione "Meu endereço IP" em "Endereço de origem" e, em seguida, clique em[Próximo].

21. Selecione "Um endereço IP ou sub-rede específica" em "Endereço de destino", introduzao endereço IP do equipamento e então clique em [Próximo].

22. Para o tipo de protocolo IPsec, selecione "Qualquer um" e clique em [Seguinte].

23. Clique em [Concluir] e, em seguida, clique em [OK].

24. Seleccione o filtro IP que acabou de ser criado e clique em [Seguinte].

25. Clique em [Adicionar...] na Ação de Filtro.

O Assistente de Ação de Filtro aparecerá.

26. Clique em [Próximo].

27. Em [Nome], insira um nome de Ação de Filtro e, em seguida, clique em [Avançar].

28. Selecione "Negociar segurança" e clique em [Próximo].

29. Selecione uma das opções para computadores que têm permissão para se comunicarementre si e, em seguida, clique em [Avançar].

30. Selecione "Personalizar" e clique em [Configurações...].

31. Quando [ESP] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo de segurança],em [Configurações IPsec], seleccione [Integridade de dados e encriptação (ESP)] econfigure as seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticaçãode ESP] especificado no equipamento.

Defina o valor de [Algoritmo de encriptação] para o mesmo valor do [Algoritmo criptográfico deESP] especificado no equipamento.

Transmissão Utilizando IPsec

245

Page 248: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

32. Quando [AH] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo de segurança] em[Configurações IPsec], seleccione [Integridade de dados e endereço sem encriptação(AH)] e configure as seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticaçãode AH] especificado no equipamento.

Desmarque a caixa de selecção [Integridade e encriptação de dados (ESP)].

33. Quando [ESP e AH] estiver seleccionado para o equipamento em [Protocolo desegurança] em [Configurações IPsec], seleccione [Integridade de dados e endereço semencriptação (AH)] e configure as seguintes definições:

Defina o valor de [Algoritmo de integridade] em [Integridade de dados e endereço semencriptação (AH)] para o mesmo valor do [Algoritmo de autenticação de AH] especificado noequipamento.

Defina o valor de [Algoritmo de encriptação] em [Integridade de dados e encriptação (ESP)] parao mesmo valor do [Algoritmo criptográfico de ESP] especificado no equipamento.

34. Nas definições de chave de sessão, selecione "Gerar uma nova chave a cada" eintroduza o mesmo período de validade (em [Segundos] ou [Kbytes]) como especificadopara [Duração] na máquina.

35. Clique em [OK], e depois clique em [Avançar].

36. Clique em [Concluir].

Se você estiver usando o IPv6 no Windows Vista (ou uma versão mais recente do Windows), énecessário repetir esse procedimento a partir da etapa 12 e especificar o ICMPv6 como exceção.Na etapa 22, selecione [58] como número de protocolo para o tipo de protocolo alvo "Outros"e, em seguida, defina [Negociar segurança] como [Permitir].

37. Selecione a ação do filtro que você acabou de criar e, em seguida, clique em [Avançar].

38. Selecione uma das opções de método de autenticação, em seguida clique em [Avançar].

39. Clique em [Concluir], em seguida clique em [OK] por duas vezes.

A nova política de segurança IP (definições IPsec) está especificada.

40. Seleccione a política de segurança que acabou de ser criada, clique com o botão direitodo rato sobre a mesma e em [Atribuir].

As definições IPsec no computador são habilitadas.

• Para desabilitar as definições IPsec do computador, selecione a política de segurança, clique como botão direito do mouse e, em seguida, clique em [Cancelar atribuição].

Activar e desactivar IPsec utilizando o painel de controlo

1. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].

11. Apêndice

246

Page 249: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

2. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [Ferramentas admin.] e, em seguida,pressione a tecla [OK].

3. Se for solicitado que você insira uma senha, insira-a usando as teclas numéricas e, emseguida, pressione a tecla [OK].

4. Pressione a tecla [ ] ou [ ] para selecionar [IPsec], e então pressione [OK].

5. Pressione as teclas [ ] ou [ ] para selecionar [Ativo] ou [Inativo], e, em seguida,pressione a tecla [OK] .

6. Pressione a tecla [User Tools] para retornar à tela inicial.

• Para habilitar IPsec, é necessário configurar [Bloqueio ferramentas admin.] para [Ligado]. Paramais informações sobre [Bloqueio ferramentas admin.], consulte Pág. 164 "Definições doAdministrador".

Transmissão Utilizando IPsec

247

Page 250: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Notas sobre o toner• Não é possível garantir uma operação adequada se for utilizado toner de outro fabricante.

• Dependendo das condições de impressão, existem casos em que a impressora não consegueimprimir o número de páginas especificado.

• Substitua o cartucho de impressão se a imagem impressa se tornar repentinamente pálida oudifusa.

• Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, use o cartucho de impressão fornecido com oequipamento. Se o cartucho não for utilizado inicialmente, os seguintes problemas poderãoocorrer:

• A mensagem "Subst necess breve:""Cartucho de impressão" é exibida antes do término dotoner.

• A mensagem "Substituir cartucho impr" não será exibida quando o toner acabar, mas aimagem impressa ficará opaca ou manchada.

• A vida útil do fotocondutor, integrado ao cartucho de impressão, é levada em conta quando amensagem "Subst necess breve:" "Cartucho de impressão" é exibida. Se o fotocondutor parar defuncionar antes de o toner esgotar, a mensagem "Subst necess breve:" "Cartucho de impressão"poderá ser exibida.

11. Apêndice

248

Page 251: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Deslocar o equipamentoEsta seção descreve os cuidados necessários para mudar o equipamento de lugar.

Escolha com cuidado o local onde ficará o equipamento.

As condições ambientais afetam muito o desempenho do produto.

• Entre em contato com seu representante técnico se precisar levantar o equipamento (porexemplo, para transportá-lo para outro andar). Não tente levantar o equipamento sem aajuda do seu representante técnico. O equipamento ficará danificado se tombar ou cair,resultando em mau funcionamento e risco de ferimento para os usuários. As diferentes áreasde manuseio do equipamento devem ser usadas apenas pelo técnico de manutenção. Nãotoque nessas áreas.

• Não remova o suporte que impede que a máquina tombe.

• Entre em contato com seu representante comercial antes de mover o equipamento para fora doprédio. Entre em contato com seu representante técnico antes de mover o equipamento para outroandar. Um serviço de transporte pode ser fornecido mediante o pagamento de uma taxa.

Transportar o equipamento em um mesmo andar

• Desconecte o cabo de alimentação da tomada na parede antes de deslocar o equipamento.Ao deslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique sob oequipamento e seja danificado. Se você não seguir essas precauções, poderá ocorrer incêndioou choque elétrico.

• Se você precisar deslocar o equipamento com a unidade de alimentação de papel opcionalinstalada, não empurre-o pela parte superior da unidade principal. Caso contrário, a unidadede bandeja de papel opcional pode desencaixar e provocar ferimentos.

• Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe sempre pelo plugue, enão pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser danificado se você puxá-lo. O uso de cabosde alimentação danificados pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

• Tenha cuidado ao deslocar o equipamento. Tome os seguintes cuidados:

Deslocar o equipamento

249

Page 252: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Desligue o equipamento. Para mais informações sobre como desligar a alimentaçãoprincipal, consulte Pág. 23 "Ligar e desligar a impressora".

• Feche todas as tampas e bandejas, inclusive a tampa frontal e a bandeja de alimentaçãomanual.

• Mantenha o equipamento nivelado com o piso e carregue-o com cuidado para nãobalançá-lo ou virá-lo. O manuseio indevido pode causar avarias ou danificar o disco rígidoou memória, resultando em perda de arquivos armazenados.

• Proteja o equipamento de impactos fortes. O impacto pode danificar o disco rígido e fazercom que os arquivos armazenados sejam perdidos. Como medida de precaução, osarquivos devem ser copiados para outro computador.

• Ao transportar o equipamento, não exerça pressão contra o ADF. Pressionar o ADF dobra-ocontra o equipamento, o que pode fazer com que imagens digitalizadas e copiadas fiquemdistorcidas.

11. Apêndice

250

Page 253: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Consumíveis

• Os nossos produtos foram concebidos para atenderem a padrões de qualidade efuncionalidade elevados e, para isso, recomendamos a utilização exclusiva dos consumíveisdisponibilizados por um revendedor autorizado.

Cartucho de impressão

Cartucho de impressãoNúmero médio de páginas que podem ser impressas por

cartucho *1

Preto Tipo1:

• 2.000 páginas

Tipo2:

• 12.000 páginas

*1 O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com a normaISO/IEC 19752 e na densidade de imagem configurada como predefinição. A norma ISO/IEC 19752 éuma norma internacional relativa à medição de páginas imprimíveis que foi definida pela InternationalOrganization for Standardization (ISO).

• Se o cartucho de impressão não for trocado quando necessário, não será possível imprimir. Paramaior facilidade de substituição, recomendamos que compre e guarde cartuchos de impressãoadicionais.

• O número real de páginas que podem ser impressas depende dos seguintes fatores: volume edensidade da imagem, número de páginas a serem impressas de uma vez, tipo e tamanho depapel utilizados e condições ambientais, como temperatura e umidade.

• Os cartuchos de impressão talvez precisem ser substituídos antes do período indicado devido àdeterioração ocorrida durante a utilização.

• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão cobertos pela garantia. No entanto, seocorrer um problema, contacte a loja onde os adquiriu.

• Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, utilize os quatro cartuchos de impressãofornecidos com o equipamento.

• Os cartuchos de impressão fornecidos permitem imprimir cerca de 1 000 páginas.

• Este equipamento efectua uma operação de limpeza de rotina e utiliza toner durante essaoperação para manter a qualidade.

Consumíveis

251

Page 254: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• Para evitar uma avaria relacionada com a limpeza, poderá ser necessário substituir um cartuchode impressão, mesmo que o cartucho não esteja vazio.

11. Apêndice

252

Page 255: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificações do equipamentoEsta seção lista as especificações do equipamento.

• Nós obtemos a permissão de cada autor para o uso de aplicativos incluindo aplicativos desoftware de fonte aberta. Para detalhes sobre as informações de direitos autorais dessesaplicativos, consulte "OSS.pdf" no CD-ROM fornecido com o equipamento.

Função geral Especificações

Configuração

Desktop

Processo de impressão

Transferência eletrostática a laser

Tamanho máximo de papel para digitalização utilizando o vidro de exposição

297 × 432 mm (11,69 ×17,00 polegadas)

Tamanho máximo de papel para digitalização usando o ADF

297 × 600 mm (11,69 ×23,62 polegadas)

Tamanho máximo do papel para impressão

305 × 600 mm (12,00 ×23,62 polegadas)

Tempo de aquecimento

33 segundos ou menos (23 °C) *1

*1 O tempo de aquecimento varia de acordo com as condições e o ambiente do equipamento.

Tamanhos de papel

• Formatos de papel normalizados

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , A6 , B6 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5×13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 ,

7,25 × 10,5 , 8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 ,

4,125 × 9.5 , 3,875 × 7,5 , C5 Env , C6 Env , DL Env , 12 × 18

• Tamanho personalizado

90 a 305 mm (3,55 to 12,00 polegadas) de largura, 148 a 600 mm (5,83 a 23,62polegadas) de comprimento

• Formatos de papel suportados para duplex

Especificações do equipamento

253

Page 256: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8,5 × 14 , 8,5 × 13,4 , 8,5 × 11, 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 8 × 13 , 8,5 × 13 ,

8,25 × 13 , 7,25 × 10,5 , 8 × 10 , 5,5 × 8,5 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 ,10 × 14 , 8K , 16K

Tipo de papel

Papel fino

Papel comum 1

Papel comum 2

Papel de espessura média

Papel grosso 1

Papel grosso 2

Papel reciclado

Papel de cor

Papel impresso

Papel pré-impresso

Papel pré-perfurado

Papel especial

Papel timbrado

Papel bond

Cartão

Papel de etiqueta

Transparência OHP

Envelope

Capacidade de saída de papel (80 g/m2, 20 lb)

250 folhas

Capacidade de entrada de papel (80 g/m2, 20 lb)

• Bandeja 1

250 folhas

• Bandeja de alimentação manual

100 folhas

Capacidade do ADF (80 g/m2)

• Tamanho A3 ou 11 × 17: 40 folhas

• Tamanho diferente de A3 ou 11 × 17: 50 folhas

11. Apêndice

254

Page 257: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Memória

256 MB

Requisitos de fornecimento de energia

• (essencialmente Europa e Ásia)

220-240 V, 3,7 A, 50/60 Hz

• (essencialmente América Latina)

120-127 V, 7 A, 60 Hz

• (essencialmente Europa e Ásia)

Quando a tensão fornecida para a máquina estiver fora da faixa de operação garantida, oequipamento alterna para o Modo de economia de energia 1. Nesse modo, a operação doequipamento pode ser suspensa ou as velocidades de impressão podem ser reduzidas.Quando a tensão fornecida estiver entre 130 V e 150 V, uma mensagem pedindo paradesligar e ligar aparecerá na tela. Quando a voltagem fornecida estiver entre 150 V e 187V, a velocidade da impressão ficará mais lenta do que o habitual.

Consumo de energia

• Consumo máximo de energia

950 W ou menos

• Modo de economia de energia 1

(essencialmente Europa e Ásia)

49 W

(essencialmente América Latina)

48 W

• Modo de economia de energia 2

(essencialmente Europa e Ásia)

3,4 W

(essencialmente América Latina)

2,9 W

O nível de energia quando a alimentação principal está desligada e o cabo de alimentaçãoestá conectado a uma tomada: 1 W ou menos

* O tempo de recuperação e o consumo de energia podem ser diferentes dependendo dascondições e do ambiente em que se encontra o equipamento.

Emissão de ruído

• Nível de potência sonora:

• Apenas a unidade principal

Especificações do equipamento

255

Page 258: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificações

Em espera 40 db (A) ou menos

Cópia 63 db (A) ou menos

• Sistema completo

Especificações

Em espera 40 db (A) ou menos

Cópia 67 db (A) ou menos

• Nível de pressão sonora:

• Apenas a unidade principal

Especificações

Em espera 34 db (A) ou menos

Cópia 57 db (A) ou menos

• Sistema completo

Especificações

Em espera 34 db (A) ou menos

Cópia/ 61 db (A) ou menos

• O nível de pressão sonora é medido a partir da na posição do ouvinte.

• O nível sonoro varia de acordo com as condições e o ambiente do equipamento.

Dimensões do equipamento (Largura × Comprimento × Altura)

• Modelos equipados com o ADF: 587 × 581 × 537 mm (23,11 × 22,87 × 21,14polegadas)

• Unidade principal sem o ADF: 587 × 581 × 426 mm (23,11 × 22,87 × 16,77 polegadas)

Peso (corpo do equipamento com consumíveis) (essencialmente Europa e Ásia)

• Tipo 1

30 kg (67 lb.) ou menor

• Tipo 2, 3

35 kg (78 lb.) ou menos

11. Apêndice

256

Page 259: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Peso (corpo do equipamento e consumíveis) (essencialmente América Latina)

• Tipo 1

30 kg (67 lb.) ou menor

• Tipo 2

35 kg (78 lb.) ou menos

Especificações da função de impressora

Velocidade de impressão

20 páginas por minuto (A4/8,5 × 11)

Resolução

600 × 600 dpi

Velocidade da primeira impressão

10 segundos ou menos (A4/8,5 × 11) *1

*1 A velocidade da primeira impressão varia de acordo com as condições e o ambiente do equipamento.

Interface

• Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX) (opcional)

• USB2.0

Idioma da impressora

GDI

Protocolo de rede

TCP/IP

Especificações da função de copiadora

Resolução máxima (digitalização e impressão)

Digitalização: 600 × 600 dpi

Impressão: 600 × 600 dpi

Velocidade da primeira cópia (A4/8,5 × 11)

10 segundos ou menos *1

*1 A velocidade da primeira cópia varia de acordo com as condições e o ambiente do equipamento.

Velocidade de cópias múltiplas (A4/8,5 × 11)

20 páginas por minuto

Impressão duplex: 16 páginas por minutos

Especificações do equipamento

257

Page 260: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Taxa de reprodução

• (essencialmente Europa e Ásia)

Taxa fixa: 50%, 71%, 82%, 93%, 122%, 141%, 200%

Taxa de zoom: 25% a 200%

• (essencialmente América Latina)

Taxa fixa: 50%, 65%, 78%, 93%, 121%, 129%, 155%

Taxa de zoom: 25% a 200%

Quantidade de cópias

99

Especificações da função de scanner

Área máxima de digitalização (horizontal × vertical)

• Vidro de exposição

297 × 432 mm (11,69 ×17,00 polegadas)

• ADF

297 × 432 mm (11,69 ×17,00 polegadas)

Resolução máxima para digitalização usando o painel de controle (Digitalizar para e-mail,Digitalizar para pasta)

• Vidro de exposição

300 ×600 dpi

• ADF

300 ×600 dpi

Resolução máxima para digitalização a partir de um computador (TWAIN)

• Vidro de exposição

600 × 600 dpi

• ADF

600 × 600 dpi

Resolução máxima para a digitalização a partir de um computador (WIA)

• Vidro de exposição

600 × 600 dpi

• ADF

600 × 600 dpi

11. Apêndice

258

Page 261: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Gradação

Preto e branco: 8 bits

Colorido: 24 bits

Processamento pelo ADF

• Preto e branco: 13,6 imagens por minuto (200 dpi/A4 )

• Cor integral:

• Digitalizar para e-mail, Digitalizar para pasta: 7,01 imagens por minuto (200 dpi/A4)

• TWAIN: 5,78 imagens por minuto (200 dpi/A4 )

Interface

• Padrão

USB2.0

• Opcional

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX)

Formatos de arquivo enviáveis

TIFF, JPEG, PDF

Catálogo de endereços

Máximo 100 itens

(Digitalização de cartão de identificação: 1 item)

Especificações do equipamento

259

Page 262: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Especificações de OpcionaisEsta secção indica uma lista das especificações técnicas das diversas opções.

Unidade de alimentação de papel

Capacidade de papel

500 folhas

Tamanho do papel

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11 × 17 , 8.,5 × 14 , 8,5 × 13,4 , 8,5 × 11 , 8,25 × 14 , 8 × 10,5 , 5,5 × 8,5 , 7,25 × 10,5

,

8 × 10 , 8 × 13 , 8,5 × 13 , 8,25 × 13 , 8K , 16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14

Dimensões (Largura × Comprimento × Altura)

587 × 556,2 × 140 mm (23,11 × 21,89 × 5,51 polegadas)

Requisitos de fornecimento de energia

A alimentação é fornecida pela unidade principal.

Consumo de energia

27 W ou menos

Peso do papel

60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.)

Peso

Menos de 12 kg (26,5 lb.)

11. Apêndice

260

Page 263: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Marcas comerciaisBonjour é marca comercial da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países.

Java é marca registrada da Oracle e/ou suas afiliadas.

LINUX® é marca comercial registrada da Linus Torvalds nos EUA e em outros países.

Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista e Internet Explorer são marcas comerciaisregistradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Adobe SystemsIncorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Red Hat é uma marca comercial registrada da Red Hat, Inc.

SD é marca comercial da SD-3C, LLC.

A designação comercial do Internet Explorer 6 é Microsoft® Internet Explorer® 6.

A designação comercial do Internet Explorer 11 é Internet Explorer® .11

As designações comerciais dos sistemas operacionais Windows são as seguintes:

• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:

Microsoft® Windows Vista® Ultimate

Microsoft® Windows Vista® Business

Microsoft® Windows Vista® Home Premium

Microsoft® Windows Vista® Home Basic

Microsoft® Windows Vista® Enterprise

• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 7 Starter

Microsoft® Windows® 7 Home Premium

Microsoft® Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® 7 Ultimate

Microsoft® Windows® 7 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8

Microsoft® Windows® 8 Pro

Microsoft® Windows® 8 Enterprise

• As designações comerciais do Windows 8,1 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 8.1

Microsoft® Windows® 8.1 Pro

Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise

Marcas comerciais

261

Page 264: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Web Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Datacenter Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Datacenter Edition

• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 Datacenter

Microsoft® Windows Server® 2008 para Sistemas Itanium

Microsoft® Windows® Web Server 2008

Microsoft® Windows® HPC Server 2008

• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Datacenter

Microsoft® Windows Server® 2008 R2 para Sistemas Itanium

Microsoft® Windows® Web Server R2 2008

Microsoft® Windows® HPC Server R2 2008

• As designações comerciais do Windows Server 2012 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 Essentials

Microsoft® Windows Server® 2012 Standard

Microsoft® Windows Server® 2012 Datacenter

• As designações comerciais do Windows Server 2012 R2 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Foundation

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Essentials

11. Apêndice

262

Page 265: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Standard

Microsoft® Windows Server® 2012 R2 Datacenter

Os outros nomes de produtos aqui mencionados têm fins exclusivos de identificação e podem sermarcas comerciais de suas respectivas empresas. Isentamo-nos de quaisquer direitos sobre essasmarcas.

Capturas de tela de produtos Microsoft reproduzidas com permissão da Microsoft Corporation.

Marcas comerciais

263

Page 266: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

11. Apêndice

264

Page 267: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

ÍNDICEA

Acesso múltiplo......................................................20

ADF..........................................................11, 75, 213

Adicionartoner................................................................................. 208

Adicionar toner................................................... 208

Ajustar data......................................................... 202

Ajustar hora......................................................... 202

Ajuste da data..................................................... 202

Ajuste da hora..................................................... 202

Ajuste do volume.................................................179

Ajustes de data e hora........................................202

Alterar o idioma.....................................................17

Ambiente IPv6..................................................... 239

Ambiente operacional........................................ 216

Ambiente operacional e notas...........................216

Aplicativo de rede...............................................189

Área de impressão................................................63

Armazenamento de papel....................................62

Armazenartoner................................................................................. 209

Armazenar toner................................................. 209

Arquivos PPD....................................................... 133

Atalho para função...................................... 21, 186

Atualizar.............................................................. 136

Autenticação....................................................... 241

B

Backup de configurações...................................201

Bandeja 2............................................................ 180

Bandeja 3............................................................ 180

Bandeja de alimentação manual...................... 181

Bandeja de papel............................................... 176

Bandeja especificada.........................................183

Bandejas de papel................................................66

C

Cancelar trabalho...............................................141

Cancelar uma cópia............................................. 81

Cartolina................................................................ 51

Cartucho de impressão...................................... 251

Catálogo de endereços......................................102

CD-ROM..............................................................133

Colocarpapel...................................................................................65

Colocar originais...................................................77

Colocar papel.................................................65, 66

Comunicação bidirecional.................................129

Comunidade........................................................192

Configuração de impressão em rede................189

Configuração IPv6..............................................189

Configuração mDNS..........................................190

Configurações de rede.......................................188

Configurações de SMTP.....................................193

Configurações de SNMP................................... 192

Configurações do administrador.......................200

Configurações do sistema..................................179

Configurações globais IPsec..............................195

Configurações IPsec........................................... 195

Configurações POP3..........................................194

Consumíveis.........................................................251

Contador de impressões.................................... 177

Contador de páginas......................................... 177

Cópia combinada................................................. 85

Cópia de 2 faces...................................................85

Cópia de cartão de identificação........................92

Cópia manual nos 2 lados................................... 90

Cópias ampliadas ou reduzidas..........................83

D

Data........................................................................25

Declaração de isenção de responsabilidade.......9Definição de envio de Scanner......................... 189

Definição mDNS................................................. 189

Definições da bandeja de papel.......................157

Definições de bandeja de papel....................... 179

Definições de IKE................................................ 195

Definições de IPsec............................................. 195

Definições de notificação de e-mail automática...................................................................................191

Definições de opcionais..................................... 129

Definições de políticas de IPsec.........................195

Definições de recursos do scanner....................155

Definições de rede....................................... 30, 170

Definições do Administrador.....................164, 200

Definições do sistema......................................... 157

Definições padrão.............................................. 200

265

Page 268: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

Densidade............................................................118

Densidade da imagem......................................... 97

Desinstalar...................................................138, 140

Destino de escaneamento.................................. 110

Destinos de digitalização.......................... 102, 187

Destinos de digitalização de cartão deidentificação........................................................110

DHCP............................................................... 30, 32

Diferenças nas funções entre os diversos modelos................................................................................. 10

Digitalização TWAIN.........................................120

Digitalizar............................................................ 120

Digitalizar para e-mail........................................112

Digitalizar para pasta.........................................112

Digite nome............................................................10

Driver de impressão............................................133

Driver de rede TWAIN....................................... 134

Driver TWAIN..................................................... 134

Duplex..................................................................177

E

Encriptação..........................................................241

Endereço IP manual........................................31, 33

Envelope................................................................ 51

Especificações................................... 253, 257, 258

Excluir................................................. 136, 138, 140

Exterior.............................................................13, 14

F

Ferramentas de operação....................................18

Função de copiadora.........................................257

Função de impressora........................................ 257

Função de scanner..............................................258

Funções de impressão........................................ 144

Funções de qualidade de impressão................ 144

Funções de saída de impressão........................ 144

G

Gerenciamento de toner.................................... 185

H

Hora....................................................................... 25

I

Incompatibilidade de papel...............................143

Informações de status......................................... 176

Informações do contador...................................177

Informações do equipamento............................178

Informações do sistema......................................176

Inserirtoner................................................................................. 210

Inserir caracteres................................................... 27

Inserir toner..........................................................210

Instalação rápida - Rede....................................135

Instalação rápida - USB..................................... 134

Instalar o equipamento.......................................205

Instruções importantes de segurança.................. 40

Interface Ethernet...................................................28

Introdução................................................................9

L

Limpar...................................................................212

Limpeza................................................................213

Lista de destinos do scanner...............................199

Listas............................................................ 168, 199

M

Manusear otoner................................................................................. 208

Manusear o toner............................................... 208

Marcas comerciais..............................................261

Mensagens de erro.............................................234

Mensagens de estado........................................ 234

Modelos.................................................................11

Modo de economia de energia........................ 203

Modo econ. energia.............................................43

Modos de operação.............................................19

N

Nome do opcional principal................................11

Notas................................................................... 248

Notificação de e-mail 1..................................... 191

Notificação de e-mail 2..................................... 191

O

Onde colocar o equipamento........................... 205

opcionais............................................................. 260

Operação básica................................................112

Operações básicas............................. 80, 141, 147

Originais................................................................ 75

266

Page 269: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

P

Página de configuração............................ 168, 199

Página de manutenção.......................................199

Página superior................................................... 174

Painel de controle..................................................15

Papel Bond.............................................................51

Papel de cor...........................................................51

Papel de espessura média....................................51

Papel de orientação fixa ou papel frente e verso................................................................................... 70

Papel etiqueta........................................................51

Papel fino............................................................... 51

Papel grosso 1.......................................................51

Papel grosso 2.......................................................51

Papel não recomendado......................................61

Papel normal..........................................................51

Papel pré-furado................................................... 51

Papel pré-impresso............................................... 51

Papel reciclado......................................................51

Papel suportado.................................................... 47

Papel timbrado...................................................... 51

Para o administrador.......................................... 216

Para o usuário..................................................... 216

Partilha da chave de encriptação..................... 243

Partilha da chave encriptação...........................243

PCL...................................................... 133, 134, 135

PostScript 3.......................................................... 133

Principais funções de segurança....................... 215

Prioridade da bandeja....................................... 184

Prioridade de definição da bandeja dealimentação manual........................................... 179

Prioridade de função............................................ 19

Proibição Legal........................................................9

R

Recomendações de papel....................................75

Recursos de copiadora.......................................150

Redefinir definições.............................................200

Relatórios.................................................... 168, 199

Remover atolamentos de papel.........................217

Remover ototer.................................................................................. 210

Remover o toner.................................................. 210

Resolução de problemas.................. 224, 231, 233

Restaurar configurações.....................................202

S

SA (Associação de segurança)......................... 242

SANE................................................................... 123

Scan to E-mail......................................................102

Scan to Folder..................................................... 102

Scan to FTP.......................................................... 102

Segurança........................................................... 215

Selecionar papel.................................................184

Senha de Administrador....................................... 10

Senha do administrador.....................................200

Sistema.................................................................192

Smart Organizing Monitor Lt......................... 37, 38

Softwares............................................................. 133

Solução de problemas............. 219, 221, 226, 234

Status da rede..................................................... 188

Status geral..........................................................188

Status TCP/IP.......................................................188

T

Tabela de menus.................................................149

Tamanho da digitalização................................. 117

Tamanho do papel................................................72

Tampa do vidro de exposição...........................213

Tecla Cópia........................................................... 19

Tecla Scanner........................................................ 19

Tela do modo de copiadora................................ 79

Tela do modo de scanner.................................. 101

Tipo de original..................................................... 98

Tipo de papel..................................................51, 72

Toner............................................................176, 248usado............................................................................... 209

Toner usado.........................................................209

Transmissão IPsec................................................241

Trap...................................................................... 192

TWAIN.................................................................120

U

Unidade DDST.......................................................11

Unidade de alimentação de papel.............11, 260

Utilitários.............................................................. 133

V

Vidro de exposição.............................................213

267

Page 270: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

W

Web Image Monitor...........................................173

WIA......................................................................122

268 PT BR D245-7049B

Page 271: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança
Page 272: Instruções de operaçãosupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001057/0001057688/VD... · 2015-08-07 · Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança

D245-7049B © 2015PT BR