Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
www.atek.de stan 08/ 2017
Das Winkelgetriebe
2 3
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
Treść1 Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa 3 1.1.Znaki bezpieczeństwa i znaki informacyjne 32.Użytkowaniezgodnezespecyfikacją 43.Oznaczenietypu 44.Pootrzymaniudostawy 45.Transportwewnątrzzakładowy 46.Składowanie 47.Malowanie 48.Przeróbkiimodyfikacje 59.Ogólnainstrukcjamontażudlawszystkichtypówprzekładni 5 9.1. Przygotowania do montażu 5 9.2. Wymagania względem przestrzeni montażowej 5 9.3. Odpowietrzenie 5 9.4. Montaż przekładni 5 9.5. Podłączenie silnika 5 9.6. Montaż elementów montażowych 6 9.7. Uruchomienie 6 9.8. Smarowanie 6 9.9. Konserwacja 710.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniLC 711.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniVC/SC 812.SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniHC 913.Specjalnainstrukcjamontażudlazespołówmocujących 1114.DeklaracjawłączeniaWE 12
Potwierdzonewłaściwościnaszychprzekładniorazwypełnienieewentualnychroszczeńgwarancyjnychwymagająprzestrzeganianiniejszychwskazówek.Dlategoprzedpodjęciempracnaprzekładnilubjejuruchomieniemnależyuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęmontażu.
1WskazówkidotyczącebezpieczeństwaPoniższe podstawowe wskazówki dotyczącebezpieczeństwa mają na celu wyeliminowa-nie szkód na osobach i szkód materialnych.Użytkownik ma obowiązek zapewnić stosowa-nie i przestrzeganie podstawowych wskazówekdotyczących bezpieczeństwa. Upewnić się, żeosobyodpowiedzialnezainstalacjęieksploatacjęorazosobypracująceprzyurządzeniunawłasnąodpowiedzialność, przeczytały dokładnie izrozumiały niniejszą dokumentację. W przy-padku niejasności lub celem uzyskania dals-zych informacji prosimy o kontakt z nami Pracezwiązane z transportem, składowaniem, ustawi-eniem/montażem, uruchamianiem, konserwacjąi obsługą techniczną mogą być wykonywanewyłącznieprzezwykwalifikowanychspecjalistów.
Należyprzytymprzestrzegać:- wskazówekzawartychwniniejszejinstrukcji,- informacjipodanychnatabliczceznamionowej przekładni,- przepisówiwymogówwłaściwychdlainstalacji,- atakżekrajowych/regionalnychprzepisów dotyczącychbezpieczeństwaizapobiegania wypadkom,- wymogunoszeniapodczaswykonywania wszelkichpracśrodkówochronyosobistej(np. obuwiaochronnego,rękawicochronnych,oku- larówochronnych).
Wykwalifikowanispecjaliści toosobyposiadająceodpowiedniekwalifikacjezawodoweorazprzesz-kolonewzakresiewykonywaniawyżejwymienio-nychprac.
Poważneszkodynaosobachiszkodymaterialnemogąpowstawaćnaskutek- nieprawidłowegoużycia,- nieprawidłowejinstalacjilubobsługi,- niedozwolonegousuwaniawymaganych pokrywochronnych.
1.1Znakibezpieczeństwaiznakiinformacyjne
Tensymbolinformujeoogólnym zagrożeniu.
Tensymbolinformujeozagrożeniu prądemelektrycznym.
Tensymbolinformujeozagrożeniu obracającymisięczęściami.
Tensymbolinformujeozagrożeniu gorącymipowierzchniami.
Ostrzeżenieprzedsubstancjamisz- kodliwymidlazdrowialubsubstancja midrażniącymi.
Aktualneinformacjeorazzmianymożnaznaleźćnanaszejstronieinternetowej.Zmianytechnicznezastrzeżone;stan:sierpień2017
4 5
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
2UżytkowaniezgodnezespecyfikacjąPrzekładnieAteksąniekompletnymimaszynamiwrozumieniudyrektywymaszynowej2006/42/WE.SąoneprzeznaczonedomontażuwmaszynachidoeksploatacjizzachowaniemparametrówmocypodanychwkataloguATEK,wyłączniedoodwra-caniaizmianymomentuobrotowego/prędkościobrotowej.
3OznaczenietypuObjaśnienie oznaczenia typu podane zostało winstrukcji właściwej dla danego typu. Kolejnośćznaków/0000oznaczawersjęstandardową.Innenumeryoznaczająwersjespecjalne.Rodzajwersjispecjalnejjestobjaśnionywtekściezamówienia.
4Pootrzymaniudostawy• porównaćzdokumentamidostawy,• sprawdzićopakowaniepodkątemewentual- nychuszkodzeń,• uszkodzoneopakowanialubtowarzgłosić niezwłoczniefirmietransportowejiATEK
5TransportwewnątrzzakładowyStosować dozwolone środki transportowe o do-statecznym udźwigu takie, jak zaczepy, śrubypierścienioweitd.
Zabronione jest generalnie stosowanie uszkod-zonychprzekładni.Upadekzwiększejwysokościmożeprowadzićdouszkodzeniaprzekładniitymsamymspowodowaćpotencjalnezagrożenie.
Uwaga! Podczasusuwaniazabezpieczeń transportowychpowstaćmogą mechanicznezagrożenianaskutek zmiażdżenia,ścięcia,uderzeniaiprzecięcia.
Uwaga! Wwynikuupadkumaszyny powstaćmogąmechanicznezagrożenia naskutekzmiażdżenia,ścięciaiuderzenia.
6SkładowanieWprzypadkuskładowaniaprzestrzegać:• ustawieniawłaściwegodlakonstrukcji urządzenia,• pomieszczeniazamkniętebezdużychwahań temperatur,wytrzymałenawstrząsy,chłodne, suche,bezozonoweidostateczniewentylowane,• unikaćbezpośredniegonasłonecznienia przekładni,• długookresowetemperaturyponiżej–10°Ci powyżej+35°Cobniżająjakośćuszczelek,• nieprzechowywaćwbezpośrednim sąsiedztwierozpuszczalników,paliw,smarów, chemikaliów,kwasów,środków dezynfekujących,rozpuszczalnikówdogumy, 9środekgruntująceniejestwystarczającym długotrwałymśrodkiemkonserwującym
7MalowanieWsytuacji,gdymalowanieniemożebyćwykona-neprzezfirmęAtek,należyzabezpieczyćradialnepierścienie uszczelniające wału oraz filtryodpowietrzająceprzeddziałaniem rozpuszczalni-ków,utwardzaczyifarby.Polakierowaneradialnepierścienieuszczelniającewałuwysychająimogąpowodować uszkodzenia. W przypadkupóźniejszego lakierowania należy bezwzględniezabezpieczyć filtr bądź zawór odpowietrzającyprzedwdzieraniemsięfarby.
8PrzeróbkiimodyfikacjeBez naszej zgody zabronione jest dokonywanieprzeróbekkonstrukcyjnychiprzeróbekwzakresieurządzeńzabezpieczających.Każdanieautoryzo-wanamodyfikacjawtymrozumieniuprowadzidowykluczeniagwarancji.
9Ogólnainstrukcjamontażudlawszystkichtypówprzekładni9.1Przygotowaniadomontażu• Nieusuwaćzanieczyszczeńprzedmiotamio ostrychkrawędziach,szczotkamidrucianymi anipapieremściernym• Nieczyścićuszczelekrozpuszczalnikamiani agresywnymiśrodkamichemicznymi• Sprawdzićgniazdapierścieniuszczelniających wałówpodkątemuszkodzeńwpostaci wrębów,zanieczyszczeńczyosadówrdzy• Pozycjemontażowewynikajązoznaczeńna bokachprzekładni,przyczymstronadolna podanajestjakopozycjamontażowa• Mocowaćprzekładnięwyłączniewzamówionej pozycjimontażowejnafundamencie zabezpieczonymprzedwibracjami,odpornym nazginanieiskręceniewsposóbzapewniający brakskręceńinaprężeń
9.2Wymaganiawzględemprzestrzenimontażowej• veilleràcequel’espacedestinéàl’implantation soitsuffisammentgrandetsuffisammentaéré• empêcherlesfortespollutionsdansl’air(dansla mesureoùlesjointsnesontpasadaptés)• nepasenvelopperouhabillerlesengrenages sansconcertation• touteactiondesubstancesabrasivesouchi- miquessurlesjointsdoitêtreévitéeafinde préserverleurduréedevie
9.3OdpowietrzenieJeżeli przewidziane zostało odpowietrzenieprzekładni, należy usunąć śrubę zamykającą(uszczelnienie podczas transportu) i zastąpićdostarczonym wraz z urządzeniem filtremodpowietrzającym. Na pionowych ściankachprzekładninależywkręcićfiltrodpowietrzającywdołączonedodostawykolankorurowe.
Uwaga! Podczasusuwaniaśruby zamykającejistniejezagrożeniezestro- nysubstancji.Niewolnopołykaćani wcieraćwoczyśrodkówsmarowych.
Jeżeli przewidziane zostało zastosowanie filtraodpowietrzającego a przekładnia jest eksploato-wanabeztegofiltra,możewwynikunadciśnieniadojść do uszkodzenia uszczelki i niedozwolonejutratyoleju.Użytkownikmaobowiązekzadbaćozabezpieczenie odpowietrzania przed osadami izapewnićdostatecznąwymianępowietrza. 9.4MontażprzekładniPodczas montażu przekładni należy zadbać oułożeniejejnarównej,zabezpieczonejprzedwibracjamiiodpornejnazginanieiskręceniekons-trukcjidolnej,abyzapewnićmontażbeznaprężeń.
Uwaga! Podczaspozycjonowaniamas- zynypowstaćmogąmechaniczne zagrożenianaskutekzmiażdżeniai ścięcia.
9.5Podłączeniesilnika Uwaga! Zagrożenieżyciapodczas eksploatacjisilnikalubmotoreduktorów przezprzewodzącenapięcie,odkryte(w przypadkuotwartychodcinków/skrzynek zaciskowych),ewentualnierównieżru- chomelubobracającesięczęścioraz gorącepowierzchnie.
• Podłączeniesilnikawykonywaćwedługsche- matupołączeń• Zapewnićzgodnośćnapięciasieciowegoi częstotliwościzdanymipodanyminatabliczce znamionowej• Utworzyćbezpiecznepołączenieprzewodem ochronnym• ew.skorygowaćnieprawidłowykierunek obrotówzamieniając2fazy• Niepotrzebneotworykabloweisamąskrzynkę zaciskowązamknąćwsposóbpyło-iwodoszczelny• Zabezpieczyćprzedprzeciążeniemiawariąfaz przezzastosowaniewyłącznikaochronnego
6 7
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
9.6MontażelementówmontażowychElementymontażowetakie,jakkołazębatelubkołapasowenależymontowaćnawaleodbiorumocybezużyciasiły.Podżadnympozoremniezakładaćichpoprzeznabijanielubwbijanie.Stosowaćwyłącznieodpowiednie narzędzia i przyrządy. Podczas sto-sowania elementów mocujących przestrzegaćdozwolonych dla tych elementów momentówdokręcających. Patrz w tym celu karta montażuzespołów mocujących. Moment dokręcającychnależyprzykładaćpokoleistopniowoirównomier-nie.Elementy montażowe należy również w przypad-ku połączeń skurczowych zabezpieczyć osiowo.Wyrównać bardzo starannie połączenia wału ipołączeniakołnierzowe,zachowaćprzytymwmiaręmożliwości zredukowany zakres tolerancji podanywDIN42955.Dopilnować,abysiłyoddziałującenawałodbiorumocy(np.naskuteknaprężeniapasa)nieprzekraczałydopuszczalnychwartości.Elementymontażowe, kołnierz lub fundament niemogą powodować nagrzewania się przekładnipowyżej90°C
9.7Uruchomienie„Uruchomienieprzekładnijestdozwolonedopieropostwierdzeniu,żemaszyna,wktórejprzekładniamabyćzamontowana,odpowiadapostanowieniomdyrektywy2006/42/WE.“.
Przeduruchomieniemsprawdzić,czy:• obecnyjestśrodeksmarowy,• wszystkieśrubysąprzykręconeaczęści obracającesięsązabezpieczoneprzed odłączeniem,• sprzęgiwałunapędowegoiodbiorumocynie wytwarzajążadnychniedozwolonychsił poprzecznychimomentów.• Jeżeliprzewidzianezostałozastosowaniefiltra odpowietrzającego,należysprawdzić,czy zostałonzamontowany.
Jeślimożliwe,wykonaćprzebiegpróbnybezobciążenia.Zwrócićprzytymuwagęnaodgłosypracyitemperaturę.
Uwaga! Możliwemechaniczne zagrożenianaskutekwciągnięcia, pochwycenia,uchwyceniaprzez obracającesięczęści. Uwaga! Możliwemechaniczne zagrożenianaskutekkontaktuz gorącymipowierzchniami.
Wprzypadkunienormalnychodgłosów lubdrgańnależyprzerwaćuruchamianieiskontaktowaćsięz działem serwisu. To samo dotyczy przekładni,które nie zostały zaprojektowane do eksploatacjiw temperaturach powyżej 90°C, a w przypadkuktórychtatemperaturajestprzekraczana.
9.8Smarowanie Przestrzegaćewentualnychwskazówekpodanychnatabliczceznamionowejprzekładni!
Przekładniezesmarowaniemtrwałymsąfabrycz-niewyposażonewodpowiedniąilośćsmaruiprzynormalnychwarunkacheksploatacjiniewymagająkonserwacji.
Wymianaolejujestkoniecznarównieżwsytuacji,gdy na skutek wycieku utracona zostanie dużailośćsmaru.
Informacji odnośnie ilości i gatunkuolejuudzielanaszdziałserwisu.Prosimyopodanieprzytymnumeruseryjnegoprzekładni.
Przyjąć można następujące orientacyjne ilościnapełnianiaoleju:
• wprzypadkuprzekładnistożkowych środekwałupoziomego,• wprzypadkuprzekładniślimakowych środekzazębienia.
Uwaga! Podczasnapełnianiamaszyny olejemistniejezagrożeniezestrony substancji. Niewolnopołykaćaniwcieraćwoczyśrodkówsmarowych.
9.9KonserwacjaWszystkie napędy ATEK wymagają konserwacjijedynie w minimalnym stopniu. W przypadkuprzekładni ze smarowaniem dożywotnim kons-erwacja ogranicza się do regularnej kontroli podkątem utraty środka smarowego w wyniku wy-cieków, wizualnej kontroli stanu uszczelek i ew.pomiarówtemperatury.
Pamiętać, że wraz z otwarciem przekładniwygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne.Dlatego w tym czasie przekładnia powinna byćotwieranawyłącznie przez firmęATEK lub za jejzgodą.
Uwaga! Wszystkieczynnościkonser- wacyjnemogąbyćwykonywane wyłączniepowyłączeniumaszyny.
10 Specjalna instrukcja montażu dlaprzekładniLCWałsilnikanależynasmarowaćodpowiedniąpastąmontażowąnp.NEVERSEEZ.®
Krok 1: Zdejmowanie zatyczki uszczelniającejZdjęciezatyczkiuszczelniającejzkołnierzasilnikanaprzekładni,przykrywającegodostępdośrubyzaciskowejpierścieniazaciskowego.Odkręcićnakrzyżśrubykołnierzasilnikaiściągnąćkołnierzsilnikazprzekładni.
Krok 2: Skręcanie silnika z kołnierzem
Umieścićkołnierznasilniku,wyrównaćiprzykręcićnakrzyż.Następnieprzekręcićpierścieńzaciskowywtakisposób,abyłebśrubzaciskowychznalazłsięwobszarzezotwartymjużotworemwkołnierzuszyjkowymprzekładni.
Uwaga! łbyśrubniemogąwystawaćz zagłębienia.
Krok 3: Przykręcanie kołnierza silnik-silnik do przekładniNasunąć silnik na wał przekładni z nacięciem domomentu,wktórymkołnierzszyjkowyprzekładniikołnierzsilnikowybędąprzylegaćdosiebierównoibezszczelin.Musibyćprzytymmożliwośćłatwego wprowadzenia wału silnika w wałnapędowy.Wzależnościodpolatolerancjiśrednicycentrowaniasilnikapasowaniecentrującewykona-nejestjakopasowaniemieszane.
Uwaga! Promieniowyotwórprzelotowy wkołnierzusilnikowymiotwórw przekładnimusząsięzesobązbiegać. (Rys.1)
Promienioweśrubymocujące
Promieniowe otwory przelotowe
Typ przekładni Rozmiar śrub Moment dokręcania(Nm)
LC035 M3 2,1
LC045 M4 5,0
Tabela 1
Rys. 1
8 9
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
Uwaga! Abyuniknąćnaprężeńwwyni kumasywłasnejsilnikai/lubprzekładni, łączeniesilnikaiprzekładnipowinno byćwykonywanezawszewpołożeniu pionowym.
Aby zapobiec naprężeniu na połączeniusilnik-przekładnia, należy dokręcić na krzyżśruby mocujące kołnierza silnika z użyciemprawidłowegomomentu(Tabela1)
Krok 4: Mocowanie wału silnika w przekładniDokręcićśrubęzaciskowąpierścieniazaciskowegokluczemimbusowymprzezpromieniowyotwórprzelotowyzużyciemmomentuowartościpodanejwTabela2.Sprzęgłozaciskowe(standard)
Krok 5Włożyć z powrotem usuniętąw kroku 1 zatyczkęzamykającą.
11SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniVC/SCWtykane osiowo, pozbawione luzu sprzęgłowału ze zintegrowanym połączeniem wał-piastawykorzystującym siłę tarcia pozwala na prostymontażślepyiskładasięz3części:1. Piastastożkowa,jużzamontowananawale napędowymprzekładni2.Wienieczębatyewolwentowyztworzywasztu- cznego3.PiastazaciskowatypKNlubKNNlubpierścień mocowaniapiasty(2-częściowy)typSNNależyzwrócićszczególnąuwagęnakontrolowa-nedokręcanieśrubzaciskowych lubmocującychorazwłaściwościpowierzchnistykowych.Łączeniepasowanewałsilnika:piastak6/H7.Wprzypadkuinnychtolerancjiwałupodanewkatalogumomen-tyobracaniamogąuleczmianie.
Montaż piast zaciskowych na wale silnika Wyczyścićiodtłuścićotwórwpiaścieiwałsilnika.Nieodkręcaćśrubyzaciskowej–nasunąćpiastęnawał–wymierzyćwymiarA(Rys.3)naprzekładni–ustawićwymiarodstępuB(ztabeliTabela5).DokręcićśrubęzaciskowązużyciemmomentudokręcaniapodanymwTabela3.
Montaż piast pierścieni zaciskowych na wale silnikaWyczyścić otwór w piaście i wał a następnienaoliwićrzadkimolejem(np.Castrol4w1).
Uwaga! Niewolnostosowaćolejówi smarówzdodatkamimolibdenowo-dis- iarczkowymilubwysokociśnieniowymi anismarówślizgowych.
Odkręcić lekko śruby mocujące i ściągnąć niez-nacznie pierścień mocujący z piasty tak, abyspoczywał on luźno – nasunąć piastę na wałsilnika –wymierzyćwymiarA () na przekładni –ustawić wymiar odstępu B (z tabeliTabela 5).Dokręcić śrubymocujące równomiernie na krzyżz użyciem momentów dokręcania podanych wtabeliTabela4.Powtarzaćoperację takdługo,ażnawszystkichśrubachuzyskanyzostaniemomentdokręcania.
12SpecjalnainstrukcjamontażudlaprzekładniHCZdejmowanie zatyczki uszczelniającejZdjęciezatyczkiuszczelniającejnakołnierzuprzyłączeniowymprzekładni,którazasłaniadostępdośrubyzaciskowejsprzęgłamieszko-wego.Przekręcićsprzęgłomieszkowewtakisposób,abyłebśrubzaciskowychznalazłsięwobszarzezotwartymjużotworemwkołnierzuprzyłączeniowymprzekładni.
Rys.4:Zdejmowaniezatyczkiuszczelniającej
Montaż silnika w przekładniNasunąć silnik na przekładnię tak, aby kołnierzprzyłączeniowy przekładni i kołnierz montażowysilnikaprzylegałydosiebie równo ibezszczelin.Musi być przy tymmożliwość łatwegowprowad-zenia wału silnika w sprzęgło mieszkowe. Wzależnościodpolatolerancjiśrednicycentrowaniasilnikapasowanie centrującewykonane jest jakopasowaniemieszane.W tymprzypadkumożliwejest łatwe naciągnięcie silnika za pomocą śrubmocującychnaprzekładnię.
Należy przy tym zwrócić uwagę, aby obie po-wierzchnie kołnierzy silnika i przekładni byływzględemsiebieustawionezawszerównolegle.
Uwaga! Aby uniknąć naprężeń w wyniku masywłasnej silnika i/lub przekładni, łączenie silnika iprzekładni powinno być wykonywane zawsze wpołożeniupionowym.
W pojedynczych przypadkach w przypadku ser-womotorów specjalnej konstrukcji mogą pojawićsięniepożądaneproblemyzmontażem.Jeżeliwtakichprzypadkachsilnikiprzekładniasązesobąskręcone,możewówczasnaskuteknaprężeniadojśćdozniszczenialubuszkodzeniasilnikai/lubprzekładni.Przedmontażemnależydokonaćszczegółowegoobmiaruwobszarzesprzęgłaikońcówkiwałusilnika
Rys. 5:Łączenieiprzykręcaniasilnikadoprzekładni
Ø motoraksel(mm) Skrue Tilspændingsmome
(Nm)
<8 M3 2
>8 M4 5
Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45
Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80
Śruba zaciskowa DIN 912 M4 M6 M6 M8 M10
Moment dokręcaniaTA [Nm] 2,9 10 10 25 49
Tabela 3Tabela 2
Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45
Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80
Śruba zaciskowa DIN 912 4xM3 6xM4 4xM5 8xM5 8xM6
Moment dokręcaniaTA [Nm] 1,34 2,9 6 6 10
Tabela 4
Servomotor
Typ VC Typ SC
B
A A
Rozmiar sprzęgła 14 19/24 24/28 28/38 38/45
Ø Średnica sprzęgła D [mm] 30 40 55 65 80
Wymiar odstępu S 1,5 2 2 2,5 3
Wymiar odstępu B=A-S A - 1,5 A - 2 A - 2 A -2,5 A - 3
Tabela 5
S
ØD
Rys. 2
Rys. 3
10 11
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
Łączenie silnika z przekładniąAby zapobiec naprężeniu na połączeniu silnik-przekładnia, należy dokręcić na krzyż śrubymocujące silnika z użyciem prawidłowego mo-mentu(Rys.5).
Łączenie wału silnika z przekładniąŚrubę zaciskową sprzęgła należy dokręcić zużyciem momentów o wartościach podanych wTabela6.Miarodajnydlaprzyporządkowania jestwymiarkołnierzapośredniegoVZ.(Rys.6)
Włożyć z powrotem usuniętąw kroku 2 zatyczkęzamykającą.
Rys.8:Zamykanieotworumontażowegozatyczkązamykającą
Konstrukcja E0S lub K0S (wał drążony z tarcz-ami skurczowymi)Śruby należy dokręcić z użyciem momentówdokręcaniapodanychwinstrukcjimontażu„Zespołymocujące“.
Rys. 7:Metalowesprzęgłomieszkowe
13SpecjalnainstrukcjamontażudlazespołówmocującychPrzed montażem zdemontować i wyczyścić zab-rudzonelubużywanezespołymocujące.NastępnienależynasmarowaćsmaremMolykoteMoS2jedy-niepowierzchniestożkoweiśrubynaprężające.
Montaż• WysyłanyprzezfirmęATEKzespółmocujący jestgeneralniedostarczanywstaniezamonto- wanym.• Sprawdzićgniazdowałupodkątemzadanej tolerancji(patrzTabela8).• Należyoczyścićiodtłuścićpowierzchniestyko- wewewnątrzwałudrążonegoiwał!• Odkręcićlekkośrubynaprężająceinałożyć zespółmocującynazewnętrznączęśćwału drążonego.Wobszarzegniazdazewnętrznego zespołumocującegomożnanasmarować zewnętrznąpowierzchnięwałudrążonego.• Dokręcićrównomierniepokoleiśruby naprężające.Zwiększaćprzytymstopniowo momentdokręcania.Należypowtórzyć operacjęażdouzyskanianawszystkich śrubachnaprężającychpodanegowtabe- liTabela8momentudokręcania.Pierścienie zewnętrznetarczskurczowychmuszą byćprzytympłasko-równoległe.
Demontaż• Odkręcićrównomierniepokoleiwszystkie śrubynaprężające.Każdaśrubanaprężająca możebyćprzytymnapoczątkuodkręcona każdorazowojedynieook.1/4obrotu,aby zapobiecskręceniupierścienizewnętrznych. Niewykręcaćcałkowicieśrubnaprężającychz gwintu.
Zasadniczomożliwesąwiększetolerancje!Skon-taktujsięznamicelemuzyskaniainformacji!
• Zespołymocująceniesąsamohamowne. Wsytuacji,gdyniemożnaodkręcićprzedniego itylnegozewnętrznegopierścieniastożkowego, należynapoczątkuwykonaćlekkinaciskwki kumiejscachobwodunaprzedniitylny pierścień.
VZV Motor
Typ przekładni
Metalowe sprzęgło mieszkoweVZ
Śruba Moment
HC090M4 3Nm 64
M4 4,5Nm 88
HC115M5 6Nm 88
M6 10Nm 119
HC140 M8 25Nm 119/137
HC170 M10 85Nm 137/157
HC215 M12 120Nm 198
HC260M12 120Nm 198
M16 250Nm 258
Tabela 6
geschmiert
Øwaludw[mm] 18 bis 30 31 bis 50 51 bis 80 81 bis 500
Tolerancja H6 / j6 H6 / h6 H6 / g6 H7 / g6
Tabela 7
Rozmiar przekładni typ V 065 090 120 140, 200 230, 350
Rozmiar przekładni typ H 090 115 140, 215 260
Rozmiar przekładni typ S 040 050 063 080 100 125 160 200
Średnica zewnętrzna zespołu mocującego [mm] 38 50 60 72 80 90 100 110 115 138 145 155 170 188
Rozmiar gwintu M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M10
Moment dokręcania [Nm] 3,5 5 6 12 12 12 12 12 12 30 30 30 30 59
Tabela 8
Rys.6
Rys. 9
12 13
Instrukcja montażu i deklaracja włączenie WE
Nazwa firmy i pełny adres producenta
ATEKAntriebstechnikWilliGlapiakGmbHSiemensstr.4725462RellingenNiemcy
Nazwa i adres pełnomocnika Dipl.-Ing.AxelBrügmannAdres,patrzproducent
Nazwa i adres pełnomocnika PrzekładniastożkowaPrzekładniaślimakowa
Typ L/LC/V/VS/VL/VLM/VC/HDVH/HC/S/SL/SC
Rozmiar 035-350
Numer seryjny Obowiązujeodnr:0117XXXX
Dyrektywa, normy 2006/42/EG,DINENISO12100
DeklaracjawłączeniaWE-Dokumentoryginalny-
zgodnaz2006/42/WEzdnia09.06.2006,załącznikIIczęśćBdotyczącywłączenianiekompletnejmaszyny.Jakoproducentniekompletnejmaszynyoświadczamy,że:
• Wskazanaponiżejmaszynaspełniawymienioneniżejpodstawowewymaganiadyrektywy2006/42/WEi właściwe,technicznenormykonstrukcyjne.Wszczególnościwymaganiadyrektywy2006/42/WEzałącznik I:1.1.2,1.1.3,1.1.5,1.3.2,1.5.8,1.5.9,1.5.13• SporządzonazostałaspecjalistycznadokumentacjatechnicznazgodnazzałącznikiemVIIczęśćB.• TaspecjalistycznadokumentacjatechnicznazgodnazzałącznikiemVIIczęśćBprzekazanazostaniew formiepisemnejlubelektronicznej(pdf)nauzasadnionywniosekjednostekpaństwowych.
Uruchomienieniekompletnejmaszynyjestdozwolonedopierowmomencie,gdymaszyna,wktórejmontowa-najestniekompletnamaszyna,spełniaćbędziepostanowieniadyrektywy2006/42/WE,oiledyrektywatamazastosowaniewprzypadkutejmaszyny.
Wprzypadkuprzekładniwymiennejdeklaracjawłączenianiemazastosowania.
Rellingen,01.06.2017
14 15
noty
AteK Antriebstechnik Willi Glapiak GmbH Siemensstrasse 47 • D-25462 RellingenTel.: +49 - (0)4101 7953-0 E-mail: [email protected] • Web: www.atek.de
www.atek.de
Das Winkelgetriebe