Upload
hatruc
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instrukcja obsługiKLIMATYZATORA PRZENOŚNEGO
AELIAN09AELIAN12
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE OGÓLNE .................................................................................. 1 2. BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA ............................................................... 2
3. OPIS URZĄDZENIA ......................................................................................... 34. OBSŁUGA URZĄDZENIA ............................................................................... 4 UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA 4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA I PANELU 55. NAZWY I FUNKCJE STEROWNIKA................................................................ 76. INSTALACJA RURY ODPROWADZANIA GORĄCEGO POWIETRZA.......... 77. KONSERWACJA URZĄDZENIA...................................................................... 98. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.................................................................119. UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA....................................................................... 12
10. SERWIS........................................................................................................... 1411. INSTALACJA I KONSERWACJA FILTRA..................................................... 14
INFORMACJE OGÓLNE
Prezentowany klimatyzator przenośny jest urządzeniem niewielkim, posiadającym funkcję chłodzenia, osuszania powietrza w przypadku dużej wilgotności i wentylacji. Nadaje się do użytku domowego, do biura oraz wszelkich budynków z wieloma pomieszczeniami. Klimatyzator przenośny jest energooszczędny, charakteryzuje się wysoką jakością wykonania, eleganckim wyglądem i niskim poziomem hałasu.
Nota: Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy przeczytać poniższą instrukcję.
INFORMACJE OGÓLNE 1
BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA
Twoje bezpieczeństwo i bezpieczeństwo innych jest bardzo ważne. Poniżej znajdują się wskazówki dotyczące bezpieczeństwa urządzenia. Zawsze czytaj i stosuj się do komunikatów bezpieczeństwa.
To jest symbol zagrożenia bezpieczeństwa.Ten symbol ostrzega użytkownika o potencjalnych zagrożeniach, które mogą zagrażać życiu i bezpieczeństwu. Wszystkie komunikaty zagrożenia bezpieczeństwa oznaczone są tym znakiem połączonym ze słowem "DANGER" lub "WARNING". Te symbole oznaczają:
Istnieje ryzyko utraty zdrowia lub życia w przypadku nie zastosowania się do instrukcji.
Istnieje ryzyko utraty zdrowia lub życia w przypadku nie zastosowania się do instrukcji.
BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA 2
DANGER
WARNING
OPIS URZĄDZENIA 3
OPIS URZĄDZENIA
Przód
Tył
Wylot powietrza
Uchwyt
Panel sterowania
Wylot ciepłego powietrza
Dolny wlot powietrza
Przewód zasilający
Górny wlot powietrza
OBSUGA URZĄDZENIA 4
OBSŁUGA URZĄDZENIA
NOTA
Rozpakowywanie klimatyzatora
UWAGA
■
Rozpakowywanie urządzenia
■
■
Lokalizacja urządzenia:
• Urządzenie powinno być zlokalizowane zgodnie z regulacjami dotyczącymi przewodów elektrycznych.• Urządzenie przeznaczone jest do użytkowania wewnętrznego, z wyjątkiem pomieszczeń typu pralnie, etc.• Urządzenie należy zainstalować na twardym podłożu. • Należy zapewnić co najmniej 12 cali (50 cm) przestrzeni powietrznej po obu stronach urządzenia,
umożliwiając dobrą wentylację powietrza.
•
12" (50 cm) min.
12" (50 cm) min.
Zakres pracy w trybie CHŁODZENIA i OSUSZANIA wynosi 16°C (61 °F) - 30°C (86°F).Maksymalna temperatura pracy urządzenia wynosi 35 °C (95°F) .
Z powodu dużej wagi urządzenia zaleca się instalowanie i przenoszenie we dwie osoby.
Rozpakuj klimatyzator z opakowania. Usuń taśmę i klej z powierzchni zanim włączysz klimatyzator. Aby pozbyć się śladów po taśmie przemyj delikatnie powierzchnię wodą z mydłem. Następnie przetrzyj umytą powierzchnię wilgotną szmatką i wysusz.Nie używaj ostrych przedmiotów, środków zawierających alkohol, środków łatwopalnych aby usunąć zabrudzenia po taśmie, gdyż może to uszkodzić powierzchnię urządzenia.
Urządzenie powinno znajdować się w pomieszczeniu, gdzie temperatura nie spadnie poniżej 18°C (65°F ). Niższa temperatura pomieszczania może wpływać na wydajność pracy urządzenia.
NOTA: Klimatyzator przenośny posiada kółka dla łatwiejszego przemieszczania. Należy przesuwać urządzenie tylko na gładkich, płaskich powierzchniach.
UWAGA
OBSŁUGA URZĄDZENIA 5
OBSŁUGA URZĄDZENIA
■ Podłącz do gniazdka z uziemieniem.■ Nie wyjmuj wtyczki podczas pracy urządzenia.■ Niezastosowanie się do powyższych instrukcji
może grozić porażeniem prądem lub śmiercią.
UWAGA
NOTAWymagania elektryczne
■ Nie używaj przedłużacza. ■ Nie używaj przejściówek.
■
■ Bezpiecznik zwłoczny lub wyłącznik czasowy jest zalecany.■
■
NAZWY I FUNKCJE PILOTA
ON/OFF (WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK)
MODE (TRYB)
COOL(CHŁODZENIE)
DRY (OSUSZANIE)
FAN (WENTYLACJA)LED wyśw.
PRZYCISKI ZMIANY TEMP.
Zasilanie musi być zgodne z napięciem znamionowym i posiadać układ AC. Średnica przewodu zasilającego powinna być wystarczająco duża.
Oprzewodowanie musi być zgodne z lokalnymi i krajowymi normami elektrycznymi i powinno być zainstalowane przez wykwalifikowanego elektryka. Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.Połączenia przewodów powinny być wykonane przez profesjonalny personel. Nie należy podłączać uziemienia do rury z wodą lub rury gazowej. Gdy klimatyzator nie jest używany, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odciąć zasila-nie.
UWAGA
DANGERWARNING
OBSŁUGA URZĄDZENIA 5
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Funkcje panelu sterowania
1. "ON/OFF" (WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK)
2. "MODE" (TRYB)
3. Przyciski ◄ ►
oC (61oF) do 30oC (86oF).
COOL
UWAGA
DRY
Pozwala włączyć i wyłączyć zasilanie (nacisnąć 1 raz aby włączyć zasilanie i ponownie aby wyłączyć zasilanie)
Pozwala na wyświetlenie wszystkich trybów urządzenia w celu wyboru odpowiedniego dla użytkownika trybu. Zmiany w działaniu w tym trybie dokonują się w następującej kolejności: COOL- DRY-FAN-COOL
W trybie COOL wciśnij ◄ aby zmniejszyć temperaturę. Wciśnij ► aby zwiększyć temperaturę. Zakres ustawienia temperatury wynosi od 16
Aby otrzymać lepszy efekt w trybie osuszania należy zamknąć drzwi i okna:Wciśnij “MODE”, a następnie wybierz tryb “DRY”, aby uruchomić jednostkę w trybie osuszania. Górny silnik będzie pracował w niskiej prędkości bez możliwości jej regulacji.
Gdy jednostka pracuje w trybie chłodzenia “COOL”, aby uzyskać lepszy efekt pracy, należy pamiętać:1) W przypadku bliskiego dostępu do promieni słonecznych, należy zasłonić okna.2) Nie należy używać urządzeń grzewczych w klimatyzowanym pokoju.
1) Aby zlokalizować klimatyzator blisko drzwi lub okna, zainstaluj rurę odprowadzania ciepłego powietrza.2) Wciśnij "MODE" aby wybrać tryb chłodzenia "COOL". 3) Wciśnij "◄" lub " ►" aby ustawić pożądaną temperaturę 16°C(61 °F)~30°C(86°F).
(ZMIANA TEMPERATURY)
INSTALACJA RURY ODPROWADZANIA GORĄCEGO POWIETRZA 7
INSTALACJA RURY ODPROWADZANIA GORĄCEGO POWIETRZA
130cm
55cm
55cm
• Podczas instalacji rury odprowadzającej starać się zachować pozycję poziomą. Nie kłaść rury wzdłuż innej rury ani nie podłączać jej do innej rury odprowadzającej, gdyż może to powodować nieprawidłowe działanie.
Poniższy rysunek pokazuje prawidłową instalację (jeśli wykonujemy instalację ścienną, otwór musi być na wysokości między 40 a 130 cm).
Długość rury odprowadzającej - od 50 do 150 cm. Zalecane jest stosowanie możliwie jak najkrótszej rury.
•
Jeżeli rura musi być zagięta to należy zachować minimalne odległości pokazane na rysunku.
8
Przejściówka do zamocowaniaw urządzeniu
Kształtka okrągła Rura odprowadzania powietrza
Adapter emisji
WYPOSAŻENIE
INSTALACJA RURY ODPROWADZANIA GORĄCEGO POWIETRZA
INSTALACJA RURY ODPROWADZANIA GORĄCEGO POWIETRZA
Nie wolno prowadzić rury odprowadzającej ciepłe powietrze w sposób pokazany na rysunku poniżej.
KONSERWACJA URZĄDZENIA 9
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Kratka wlotowa
UWAGA
Ramka filtra
Czyszczenie filtra
Jednostka przenośna
Demontaż,czyszczenie
• Wysuń ramkę filtra, następnie wyciągnij filtr.•
Klimatyzator posiada kółka, które mogą ułatwić przenoszenie jednostki.
Przenoszenie urządzenia, odłączanie rury, czyszcze -nie lub inne prace przy klimatyzatorze należy wykonywać z odłączonym zasilaniem!
Filtr wykonany jest z wytrzymałej siatki, którą można delikatnie myć w wodzie lub w wodzie z mydłem. Zaleca się czyszczenie filtra co dwa tygodnie.
Umyj filtr przy użyciu wody lub wody z niewielką ilością mydla, następnie pozostaw do wysuszenia.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
Czyszczenieklimatyzatora
Używaj lekko zwilżonej ścierki do czyszczenia powierzchni urządzenia. Nie używaj środków łatwopalnych zawierających alkohol. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia, wyciągnij wtyczkę z kontaktu.
KONSERWACJA URZĄDZENIA 10
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Klimatyzator nie uruchamia się
Zasilanie jest źle podłączone Wtyczka jest niedociśniętaWtyczka lub gniazdko są uszkodzoneAwaria bezpiecznika
1. Dociśnij wtyczkę do gniazdka2. Sprawdź czy wtyczka lub gniazko nie
są uszkodzone
3. Wymień bezpiecznik
Czy TIMER ON działa ? Wyłącz opcje “SET TIMER”
Brak wentylacji mimo ustawienia w trybie COOL
1. Temperatura pokojowa jest niższa niżustawiona temperatura
2. Zamarznięcie parownika
1. Jest to zjawisko normalne.2. Jednostka pracuje w trybie
odmrażania. Praca w domyślnym trybie zostanie wznowiona po rozmrożeniu.
Brak chłodnego powietrza mimoustawienia w trybie DRY 1. Zamarznięcie parownika
1. Jednostka pracuje w trybie odmrażania. Praca w domyślnym trybie zostanie wznowiona po rozmrożeniu.
Wyświetlacz pokazuje 1. Niskie napięcie
Wyłącz zasilanie. Po 10 minutach włączurządzenie ponownie. Jeśli problem nie zostanie rozwiązany skontaktuj się z serwisem.
Wyświetlacz pokazuje Zbiornik wody jest pełny
1. Opróżnij zbiornik wody.
2. W przypadku nie rozwiązaniaproblemu skontaktuj się z serwisem
UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA 12
UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA
Lokalizacja • Nie instaluj jednostki w miejscach szczelnie zamkniętych, bez dostępu powietrza.• Nie instaluj jednostki w pomieszczeniu, w którym będzie narażona na bezpośredni
dostęp promieni słonecznych.• Nie instaluj jednostki w pomieszczeniach o dużej wilgotności.
Zła lokalizacja Należy uważac, aby bezpośredniego dostępu do urządzenia nia miały:1) Małe dzieci, osoby przewlekle chore2) 3) Osoby zmęczone, pod wpływem środków odurzających.• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na jednostce, gdyż może to powodować obniżenie
wydajności pracy lub uszkodzenie jednostki.• Nie przebywaj zbyt długo w silnie chłodzonym pomieszczeniu.• Jednostka powinna znajdować się przynajmniej 1m od odbiornika telewizyjnego,
gdyż może to powodować zakłócenia w pracy.• Nie wkładaj rąk do wlotu/wylotu powietrza. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. • Wymiana uszkodzonego przewodu lub wtyczki powinna być przeprowadzona przez
wykwalifikowanego elektryka.• Jednostka powinna być ustawiona w sposób nieutrudniający dostępu do wtyczki.• Ciśnienie statyczne w rurach musi wynosić od 0 Pa do 25 Pa.• Parametry bezpieczników: 250V AC, 3.15A• Urządzenie zgodne z GPC09AE-K3NNA7A GWP:R410A(R32/125:50/50):1900.•
Osoby z zaburzeniami psychicznymi
Pojemność zbiornika wody wynosi 1.2L.
UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA 13
UWAGI DOT. UŻYTKOWANIA
Zła lokalizacja • Nie przechylaj i nie obracaj urządzenia. • Nie stosować środków owadobójczych i aerozoli, które mogą powodować pęknięcia
i deformacje urządzenia.•
•
Symbol przekreślonego kosza na śmieci: nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych do kosza na śmieci. Korzystaj z punktów zbiórki odpadów.
• Wymieniając urządzenie, dystrybutor jest zobowiązany do zabrania starej jednostkibez dodatkowych opłat.
• Istnieją następujące możliwości utylizacji zużytego sprzętu:
a) Gmina posiada zorganizowany system zbiórki, gdzie odpady elektroniczne mogą być usuwane bezpłatnie dla użytkownika.
b) Przy zakupie nowego urządzenia, dystrybutor zabierze zużyty sprzęt, bezdodatkowych opłat.
c) Metalowe elementy zużytych urządzeń mogą zostać zezłomowane.
Wyrzucanie materiałów elektrycznych do śmietników, może powodować wyciek substancji toksycznych, grożnych dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Niekontrolowane usuwanie odpadów urządzeń elektrycznych może stanowić zagrożenie dla środowiska natuaralnego i zdrowia. Urządzenia mogą zawierać substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska naturalnego.
UWAGA: Nie wyrzucaj tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Selektywna zbiórka odpadów dla tego rodzaju urządzeń jest wymagana.
INSTALACJA I KONSERWACJA FILTRA 14
SERWIS
Instalacja i konserwacja filtra
• W przypadku wszelkich problemów i awarii związanych z pracą urządzenia skontaktuj się z serwisem..
Instalacja1. Naciśnij i pociągnij uchwyt kratki wlotowej powietrza.
Fig. b
Kratka wlotowapowietrza
Filtr
Uchwyt
Fig. a
3.
■ Czyszczenie filtra
2. Umieść filtr równo w kratce wlotu powietrza zgodnie z rysunkiem
Włóż kratkę z powrotem do jednostki.
Wyciągnij filtr przez czyszczeniem. Filtr węglowy nie może być czyszczony przy użyciu wody.Pozostaw filtr do wyschnięcia po czyszczeniu. Nie wycieraj filtra.Żywotność filtra przy normalnym użytkowaniu wynosi 1 rok.
Filtr siatkowy
Filtr siatkowy