40
Spis treści Pierwsze kroki INSTRUKCJA OBSŁUGI Komputer osobisty Nr modelu Seria CF-30 Wprowadzenie............................................................................... 2 Przeczytaj to najpierw ................................................................ 3 (Środki ostrożności) Opis części...................................................................................10 Czynności początkowe ...........................................................14 Przydatne informacje Instrukcja obsługi w formie elektronicznej ................ 21 Obsługa i konserwacja ............................................. 23 Ponowna instalacja oprogramowania ..............................25 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów (Podstawowe) ...................28 Dodatek LIMITED USE LICENSE AGREEMENT .........................33 UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIA ............. 34 Dane techniczne........................................................................35 Standardowa ograniczona gwarancja ............................38 Należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachować ją na przyszłość. Więcej informacji o komputerze znajduje się w instrukcji obsługi w formie elektronicznej. Opis otwierania instrukcji obsługi w formie elektronicznej Î strona 21 “Instrukcja obsługi w formie elektronicznej” Pierwsze kroki Przydatne informacje Rozwiązywanie problemów Dodatek

INSTRUKCJA OBSŁUGI CF-30 - Panasonic

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Spis treściPierwsze kroki

INSTRUKCJA OBSŁUGIKomputer osobisty

Nr modelu Seria CF-30

Wprowadzenie...............................................................................2Przeczytaj to najpierw ................................................................3(Środki ostrożności)Opis części ...................................................................................10Czynności początkowe ...........................................................14

Przydatne informacjeInstrukcja obsługi w formie elektronicznej ................21Obsługa i konserwacja .............................................23Ponowna instalacja oprogramowania ..............................25

Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemów (Podstawowe) ...................28

DodatekLIMITED USE LICENSE AGREEMENT .........................33UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIA ............. 34Dane techniczne ........................................................................35Standardowa ograniczona gwarancja ............................38

Należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachować ją na przyszłość.

Więcej informacji o komputerze znajduje się w instrukcji obsługi w formie elektronicznej.Opis otwierania instrukcji obsługi w formie elektronicznej

strona 21 “Instrukcja obsługi w formie elektronicznej”

Pier

wsz

e kr

oki

Przy

datn

e inf

orm

acje

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Dod

atek

2

Pier

wsz

e kr

oki

WprowadzenieDziękujemy za zakupienie produktu fi rmy Panasonic. W celu uzyskania optymalnej wydajności i bezpieczeństwa należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi.

Terminy i ilustracje występujące w instrukcji obsługi

OSTRZEŻENIE : Sytuacje, w których istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała.UWAGA : Użyteczne i pomocne informacje.Enter : Naciśnij klawisz [Enter].Fn + F5 : Naciśnij i przytrzymaj klawisz [Fn], a potem klawisz [F5].

(Start) - [Wszystkie programy]: Kliknij (Start), a następnie kliknij kategorię [Wszystkie programy]. [Start] - [Uruchamianie] : Kliknij [start], a potem kliknij [Uruchamianie]. W niektórych przypadkach należy kliknąć dwukrotnie.

: Strona w poniższej instrukcji obsługi lub w Reference Manual.

: Oznaczenie instrukcji obsługi w formie elektronicznej.

Wskazuje na system operacyjny Windows® 7 Professional. Wskazuje na system operacyjny Microsoft® Windows® XP Professional. W celu uzyskania przejrzystości niektóre ilustracje są uproszczone i mogą różnić się od rzeczywistości. Gdy użytkownik nie zaloguje się jako administrator, nie będzie mógł używać niektórych funkcji i wyświetlać

niektórych okien. Najnowsze informacje o opcjonalnych produktach znajdują się w katalogach itp. W poniższej instrukcji obsługi nazwy i terminy mają następujące skrócone nazwy.

“Windows® 7 Professional” jako “Windows” lub “Windows 7” System “Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2 with Advanced Security Technologies” jest nazywany “Windows”, “Windows XP” lub “Windows XP Professional”

Napęd DVD-ROM & CD-R/RW oraz napęd DVD MULTI są określane jako “Napęd CD/DVD” Okrągłe nośniki DVD-ROM i CD-ROM są określane jako “płyty”

Wykluczenie odpowiedzialnościDane techniczne komputera i instrukcje obsługi mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Firma Panasonic Corporation zrzeka się odpowiedzialności za szkody powstałe pośrednio lub bezpośrednio z powodu błędów i braków w instrukcji obsługi lub rozbieżności pomiędzy zawartością instrukcji obsługi a komputerem.

Znaki handloweMicrosoft®, Windows® logo Windows i IntelliMouse są zastrzeżonym znakami towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych Ameryki lub/i innych krajach.Intel, Core, Centrino i PROSet to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe fi rmy Intel Corporation.

Logo SDHC to znak handlowy.

Adobe, logo Adobe i nazwa Adobe Reader to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe fi rmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych państwach. Computrace® jest zastrzeżonym znakiem towarowym fi rmy Absolute® Software Corp.Bluetooth™ to znak handlowy stowarzyszenia Bluetooth SIG, Inc., U.S.A. używany na licencji przez fi rmę Panasonic Corperation.Nazwy produktów, marek itp. wymienione w poniższej instrukcji obsługi są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich fi rm.

3

Pier

wsz

e kr

oki

Przeczytaj to najpierwModele europejskie

<Dotyczy tylko modelu ze znakiem “CE ” na spodzie komputera>Deklaracja Zgodności (DoC)“Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten komputer osobisty spełnia wymagania zasadnicze i inne warunki określone w Dyrektywie 1999/5/WE, które mają zastosowanie do produktu.”

Wskazówka:Jeśli chcesz otrzymać kopię oryginalnej deklaracji zgodności naszych wyżej wymienionych produktów, odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem: http://www.doc.panasonic.de

Upoważniony przedstawiciel:Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, NiemcyPołączenie sieciowe.Sprzęt komunikacyjny służy do łączenia się z następującymi sieciami publicznymi; We wszystkich krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego i w Turcji;- publiczne komutowane sieci telefoniczneFunkcje i parametry techniczne.Wspomniany sprzęt komunikacyjny ma następujące cechy i parametry;- wybieranie tonowe (DTMF)- maksymalna szybkość transmisji w trybie odbioru: 56 kbit/s- maksymalna szybkość transmisji w trybie nadawania: 33,6 kbit/s

Kraje, w których można stosować łączność bezprzewodową LAN: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-Pl-1

Models for UKWarningThis apparatus must be earthed for your safety.To ensure safe operation the three-pin plug must be inserted only into a standard three-pin power point which is effec-tively earthed through the normal household wiring.Extension cords used with the equipment must be three-core and be correctly wired to provide connection to earth.Wrongly wired extension cords are a major cause of fatalities.

The fact that the equipment operates satisfactorily does not imply that the power point is earthed and that the installation is completely safe.For your safety, if you have any doubt about the effective earthing of the power point, consult a qualifi ed electrician.

FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLYThis appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3 amp fuse is fi tted in this plug.Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 amps and that it is ap-proved by ASTA or BSI to BS 1362.

Check for the ASTA mark A S A or the BSI mark on the body of the fuse.If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refi tted when the fuse is replaced.If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained.A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer.IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.THERE IS A DANGER OF SEVERE ELECTRICAL SHOCK IF THE CUT OFF PLUG IS INSERTED INTO ANY 13 AMP SOCKET.If a new plug is to be fi tted please observe the wiring code as shown below.If in any doubt please consult a qualifi ed electrician.

4

Pier

wsz

e kr

oki

Warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.ImportantThe wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:Green-and-yellow: EarthBlue: NeutralBrown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the termi-nal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.

The wire which is coloured Blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.The wire which is coloured Brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.The mains plug on this equipment must be used to disconnect the mains power.Please ensure that a socket outlet is available near the equipment and shall be easily accessible.

How to replace the fuseOpen the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.

Warnings This equipment is not designed for connection to an IT power system.

(An IT system is a system having no direct connections between live parts and Earth; the exposed-conducive-parts of the electrical installation are earthed.

An IT system is not permitted where the computer is directly connected to public supply systems in the U.K.) Disconnect the mains plug from the supply socket when the computer is not in use.

This equipment is produced to BS800/1983.8-E-1

Ważne zasady bezpieczeństwa

Przeczytaj to najpierw

Aby podczas eksploatacji sprzętu telefonicznego ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała, należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. Produktu nie wolno używać w sąsiedztwie

wody, przykładowo w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, balii w pralni, basenu lub w wilgotnej piwnicy.

2. Unikać korzystania z telefonu (innego niż bezprzewodowy) podczas wyładowań atmosferycznych. Może bowiem dojść do porażenia piorunem.

3. Nie wolno używać telefonu do zgłaszania przecieku gazu w pobliżu miejsca awarii.

4. Używać wyłącznie przewodu zasilającego i akumulatora wskazanych w niniejszej instrukcji. Nie wrzucać baterii i akumulatorów do ognia. Mogą bowiem eksplodować. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami.

ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ19-Pl-1

5

Pier

wsz

e kr

oki

Informacje dla użytkownika<Dotyczy tylko modelu z bezprzewodową siecią LAN i/lub funkcją Bluetooth>Opisywany produkt a zdrowieOpisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej. Poziom energii emitowanej przez ten wyrób jest dużo mniejszy w porównaniu z innymi urządzeniami bezprzewodowymi, np. telefonami komórkowymi.Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w związku z tym jesteśmy przekonani, że jest on bezpieczny dla użytkowników. Wspomniane normy i zalecenia odzwierciedlają wspólne stanowisko społeczności naukowej. Wynikają one z dyskusji prowadzonych w gronie ekspertów i naukowców, którzy nieustannie śledzą i interpretują obszerną literaturę badawczą.W niektórych sytuacjach lub warunkach właściciel budynku lub odpowiedzialni przedstawiciele danej instytucji mogą wprowadzić pewne ograniczenia, jeśli chodzi o eksploatację tego wyrobu. Sytuacje te mogą

przykładowo obejmować: Używanie tego produktu na pokładzie samolotów lub W jakichkolwiek innych warunkach, w których ryzyko

zakłóceń innych urządzeń jest postrzegane bądź uznawane za szkodliwe.

W przypadku wątpliwości co do zasad korzystania z urządzeń bezprzewodowych w obrębie danej instytucji lub infrastruktury (np. na lotniskach), zachęcamy do zwrócenia się z prośbą o zezwolenie na uruchomienie opisywanego produktu.

Informacje dotyczące regulacji prawnychNie ponosimy odpowiedzialności za żadne zakłócenia radiowe bądź telewizyjne wynikające z wprowadzanych bez zezwolenia przeróbek opisywanego wyrobu. Odpowiedzialność za wyeliminowanie wspomnianych zakłóceń spoczywa na użytkowniku. Odpowiedzialności za szkody bądź łamanie przepisów rządowych, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania wspomnianych zaleceń, nie ponosimy ani my, ani nie ponoszą jej nasi pośrednicy bądź dystrybutorzy.

26-Pl-1

Bateria litowaBateria litowa!Opisywany komputer wyposażony jest w baterię litową, która zapobiega utracie daty, godziny i innych danych. Baterię może wymienić jedynie upoważniony pracownik serwisu.Ostrzeżenie! W przypadku nieprawidłowego montażu występuje ryzyko eksplozji.

15-PI-1

W przypadku eksploatacji w pojeździe mechanicznymOstrzeżenie: W przypadku eksploatacji opisywanego wyrobu w pojeździe mechanicznym należy sprawdzić poniższe Zalecenie Komisji, aby ustalić, czy został on właściwie zamontowany i jest prawidłowo użytkowany.“Zalecenie Komisji na temat bezpiecznych i wydajnych systemów informacyjnych i komunikacyjnych: Europejskie oświadczenie o zasadach dotyczących interfejsu człowiek-maszyna.” Zalecenie Komisji można znaleźć w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (Offi cial Journal of the European Communities).

35-Pl-1

Środki ostrożności<Tylko dla modelu z bezprzewodową siecią WAN>Poniższe środki ostrożności należy stosować w trakcie działania, używania, serwisowania lub naprawy komputera osobistego lub komputera typu handheld z wbudowanym modemem sieci WAN. Producentom modemów do sieci telefonii komórkowej zaleca się przekazanie następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa dla użytkowników oraz pracownikom serwisu technicznego oraz umieszczenie tych wskazówek we wszystkich instrukcjach obsługi załączanych do produktu. Niestosowanie tych środków ostrożności narusza normy projektowania, produkcji oraz stoi w sprzeczności z przeznaczeniem produktu. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności w przypadkach, gdy klient nie stosuje tych środków ostrożności.

Będąc na terenie szpitala lub innego obiektu medycznego należy przestrzegać regulacji w zakresie używania telefonów komórkowych. Komputer osobisty lub komputer typu handheld z zainstalowanym modemem bez-przewodowej sieci WAN należy wyłączyć, jeśli jest to wymagane w danym miejscu. Urządzenie medyczne mogą być nieodporne na działanie fal radiowych.Komputer osobisty lub komputer typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN umieszczony w pobliżu rozrusznika serca, wszczepionych urządzeń medycznych lub aparatów słuchowych może mieć negatywny wpływ na działanie tych urządzeń. W razie wątpliwości dotyczących potencjalnych zagrożeń należy zasięgnąć rady lekarza lub producenta urządzenia, aby sprawdzić, czy urządzenie posiada odpowiednie ekranowanie. Osobom używającym rozrusznika serca zaleca się ustawienie włączonego kom-putera osobistego lub komputera typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN jak najdalej od rozrusznika.

6

Pier

wsz

e kr

oki

Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć komputer osobisty lub komputer typu handheld z zain-stalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN. Należy wykluczyć możliwość przypadkowego włączenia komputera. Używanie urządzeń łączności bezprzewodowej na pokładzie samolotu jest zabronione, aby nie doprowadzić do interferencji z pokładowymi urządzeniami komunikacyjnymi.Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować zawieszeniem lub odmową świadczenia usług telefonii komórkowej lub/i podjęciem kroków prawnych wobec osoby naruszającej zakaz.

Zabrania się używania komputera osobistego lub komputera typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN w pobliżu palnych gazów lub oparów. Terminal telefonii komórkowej należy wyłączać na stacjach benzynowych, w magazynach paliwa, w zakładach chemicznych lub w miejscach prowadzenia robót strzelnicznych. Używanie urządzeń elektrycznych w środowisku wybuchowym stanowi zagrożenie bezpieczeństwa.

Włączony komputer osobisty lub komputer typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN odbiera i wysyła fale radiowe. Należy pamiętać, iż przy używaniu komputera w pobliżu telewizora, radia, innego komputera lub urządzeń nie posiadających odpowiedniego ekranowania może wystąpić in-terferencja. Należy przestrzegać stosownych wskazówek i wyłączać komputer osobisty lub komputer typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN w miejscach, w których jest to zakazane, lub w których istnieje potencjalne zagrożenie interferencją.

Przede wszystkim bezpieczeństwo na drodze! Nie wolno używać komputera osobistego lub komputera typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN podczas prowadzenia pojazdów. Nie wolno umieszczać komputera z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN w miejscach, gdzie mógłby stanowić zagrożenie odniesieniem obrażeń przez kierowcę lub pasażerów. Na czas jazdy zaleca się umieszczenie urządzenia w bagażniku lub innym bezpiecznym schowku.Nie wolno umieszczać komputera z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN w miejscu położonym nad poduszką powietrzną lub w niej pobliżu, gdzie może nastąpić otwarcie poduszki.Poduszka powietrzna jest napełniana pod wysokim ciśnieniem i jeśli komputer z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN znajdowałby się w miejscu jej otwarcia, mógłby zostać odrzucony z dużą siłą I spowodować poważne obrażenia u osób znajdujących się w samochodzie.

WAŻNA UWAGA!Komputer osobisty lub komputer typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN pracuje przy użyciu fal radiowych i nie gwarantuje się nawiązania łączności w sieciach telefonii komórkowej w każdej sytuacji. Dlatego nie należy nigdy polegać wyłącznie na urządzeniach łączności bezprzewodowej w ważnych sprawach, jak np. przy połączeniach alarmowych.

Aby odbierać i wykonywać rozmowy telefoniczne, komputer osobisty lub komputer typu handheld z zain-stalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN musi być włączony i wymagane jest odpowiednie natężenie sygnału w sieci telefonii komórkowej.

W niektórych sieciach telefonii komórkowej nie można wykonywać połączeń alarmowych, gdy są używane pewne usługi sieciowe lub funkcje telefonu (np. blokada, itp.). Przed wykonaniem połączenie alarmowego może wystąpić konieczność dezaktywacji tych funkcji.W niektórych sieciach telefonii komórkowej należy włożyć do komputera osobistego lub komputera typu handheld z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN ważną kartę SIM.

27-1-2

Używanie replikatora portów lub uchwytu montażowego do samochodu umożliwiającego montaż zewnętrznej anteny: Montaż zewnętrznej anteny bezprzewodowej sieci LAN należy zlecić specjaliście. Wzmocnienie zewnętrznej anteny bezprzewodowej sieci LAN nie może przekraczać 5dBi. Podczas używania łączności bezprzewodowej, między anteną a ciałem ludzkim (nie dotyczy dłoni, nadgarstków i

stóp) należy zachować odległość wynoszącą przynajmniej 20 cm.41-Pl-1

Przeczytaj to najpierw

7

Pier

wsz

e kr

oki

Środki ostrożności

TEN PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU JAKO ANI NIE MOŻE BYĆ CZEŚCIĄ SYSTEMÓW LUB INSTALACJI NUKLEARNYCH, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI KONTROLI RUCHU POWIETRZNEGO, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI POKŁADOWYCH W SAMOLOTACH*1, URZĄDZEŃ LUB AKCESORIÓW MEDYCZNYCH*2, SYSTEMÓW PODTRZYMYWANIA ŻYCIA ANI INNEGO SPRZĘTU, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI, KTÓRE SĄZWIĄZANE Z PODTRZYMYWANIEM ŻYCIA LUB ZAPEWNIANIEM BEZPIECZEŃSTWA LUDZI. FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA PRODUKTU W WYŻEJ WYMIENIONYCH PRZYPADKACH.*1 SYSTEMY LUB INSTALACJE POKŁADOWE W SAMOLOTACH obejmują systemy EFB (elektroniczna torba pilota) Class2 i Class1

stosowane w krytycznych fazach lotu tzn. w czasie startu i lądowania lub/i stanowiące wyposażenie samolotu. Systemy EFB Class1 i Class2 EFB są określone przez organizację FAA: w dokumencie Adisory Circular (okólnik) 120-76A lub organizację JAA: w dokumen-cie Temporary Guidance Leafl ets (Doraźne wskazówki) nr 36.

*2 Zgodnie z defi nicją w Europejskiej Dyrektywie Medycznej (MDD) 93/42/EEC.Firma Panasonic nie gwarantuje, iż produkt będzie spełniał wymogi norm lotniczych w zakresie danych technicznych, niezawodności sprzętu, bezpieczeństwa (tzn. palności, dymienia, toksyczności, emisji promieniowania o częstotliwości radiowej itp.), które wychodzą poza dane techniczne naszych produktów produkowanych seryjnie (COTS).

Opisywany komputer nie jest przeznaczony do stosowania w sprzęcie medycznym, w tym w systemach podtrzymywania życia, w systemach kontroli ruchu lotniczego lub w innych urządzeniach, sprzęcie i systemach, których zadaniem jest ochrona życia i zapewnienie bezpieczeństwa ludzi. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty wynikłe z zastosowania tego urządzenia we wspomnianych typach systemów, urządzeń bądź sprzętu.Model CF-30 został opracowany w oparciu o skrupulatne badania rzeczywistych komputerów przenośnych. Usilne dążenie do uzyskania pełnej funkcjonalności i niezawodności w surowych warunkach doprowadziło do wprowadzenia szeregu innowacji typu: obudowa ze stopu magnezu, napęd dysku twardego z tłumieniem drgań, elastyczne połączenia wewnętrzne. Znakomita konstrukcja modelu CF-30 została przetestowana z wykorzystaniem rygorystycznych procedur opartych na normie MIL-STD- 810F (w przypadku drgań i wstrząsów) oraz IP (w przypadku zabezpieczenia przed dostępem kurzu i wody).Podobnie jak w przypadku dowolnego komputera przenośnego należy przedsięwziąć stosowne środki ostrożności, aby uniknąć uszkodzenia. Zalecane są następujące procedury postępowania, jeśli chodzi o eksploatację i obsługę. Przed odłożeniem komputera należy wytrzeć go do sucha, aby usunąć wilgoć.

W przypadku wystąpienia awarii lub problemu należy natychmiast zaprzestać użytkowania

W przypadku nieprawidłowej pracy urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego i akumulator Urządzenie jest uszkodzone Wewnątrz urządzenia znajduje się obcy przedmiot Wydostaje się dym Pojawił się nietypowy zapach Urządzenie jest nienaturalnie gorące

Dalsza eksploatacja wyrobu w przypadku wystąpienia dowolnej z powyższych sytuacji grozi pożarem bądź porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku wystąpienia awarii lub problemu należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć zasilacz od komputera. Następnie należy skontaktować się z działem pomocy technicznej w celu dokonania naprawy.

Nie wolno dotykać opisywanego wyrobu ani przewodu, gdy zaczyna grzmiećMoże bowiem dojść do porażenia prądem elektrycznym.Zasilacza nie wolno podłączać do innego źródła zasilania niż standardowe domowe gniazdo siecioweNiestosowanie się do powyższego zalecenia grozi pożarem w wyniku przegrzania. Podłączenie do przetwornika prądu stałego na przemienny (inwertera) grozi uszkodzeniem zasilacza. W samolocie zasilacz/ładowarkę można podłączać tylko do specjalnie przeznaczonego do tego celu gniazda zasilającego.

Nie robić niczego, co grozi uszkodzeniem przewodu zasilającego, jego wtyczki lub zasilaczaPrzewodu nie wolno niszczyć ani przerabiać. Nie wolno umieszczać go w pobliżu gorących narzędzi, zginać, skręcać, ciągnąć zbyt mocno za niego, kłaść na nim ciężkich przedmiotów, ani zbyt ciasno zwijać.Dalsza eksploatacja uszkodzonego przewodu grozi pożarem, zwarciem albo porażeniem prądem elektrycznym.Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno wkładać do gniazda ani wyciągać mokrymi rękomaMoże bowiem dojść do porażenia prądem elektrycznym.Regularnie usuwać kurz i inne zabrudzenia z wtyczki przewodu zasilającego Wilgoć w nagromadzonym na wtyczce kurzu i brudzie może doprowadzić do uszkodzenia izolacji, grożąc pożarem. Wyciągnąć wtyczkę i przetrzeć ją suchą szmatką.Jeżeli komputer nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wtyczkę należy wyciągnąć.

Wtyczkę przewodu zasilającego należy wetknąć do oporuJeżeli wtyczka będzie luźna w gnieździe, może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym w wyniku przegrzania. Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki lub poluzowanego gniazda sieciowego.

Szczelnie zamknąć pokrywę gniazda w przypadku korzystania z urządzenia w miejscach, gdzie występuje dużo wody, wilgoci, pary, kurzu, par oleju itp.Przedostanie się do środka obcych substancji grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku przedostania się do środka urządzenia obcej substancji należy natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego, po czym wyjąć akumulator. W następnej kolejności należy skontaktować się z biurem wsparcia technicznego.

Opisywanego urządzenia nie wolno demontowaćElementy pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym; do wnętrza może też dostać się ciało obce, co spowoduje pożar.Karty pamięci SD należy chronić przed niemowlętami i małymi dziećmiW wyniku przypadkowego połknięcia może bowiem dojść do obrażeń ciała. W razie przypadkowego połknięcia należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza.

Nie wolno kłaść opisywanego urządzenia na niestabilnych powierzchniachW przypadku utraty równowagi urządzenie może się przewrócić lub upaść i zranić kogoś.Nie kłaść na stercie innych przedmiotów W przypadku utraty równowagi urządzenie może się przewrócić lub upaść i zranić kogoś.

8

Pier

wsz

e kr

oki

Przeczytaj to najpierw

Nie pozostawiać urządzenia przez dłuższy czas w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura, np. w nagrzanym od słońca samochodziePozostawienie urządzenia w miejscu, gdzie będzie narażone na wysoką temperaturę (np. w nagrzanym od słońca samochodzie), lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym może być przyczyną deformacji obudowy i/lub usterek wewnętrznych podzespołów. Dalsza eksploatacja urządzenia w takim stanie może doprowadzić do zwarcia lub uszkodzenia izolacji, co grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.Przy odłączaniu przewodu zasilającego należy trzymać za wtyczkęSzarpanie za przewód może doprowadzić do jego uszkodzenia, co grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.Nie wolno przenosić urządzenia przy podłączonym przewodzie zasilającymPrzewód zasilający może ulec uszkodzeniu, grożąc pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu z gniazda.

Z opisywanym urządzeniem należy używać tylko określonego modelu zasilaczaUżywanie zasilacza sieciowego innego niż dostarczony (z komputerem lub zakupiony jako urządzenie dodatkowe) może spowodować pożar.Chronić zasilacz przed silnymi uderzeniamiUżywanie zasilacza po mocnym uderzeniu, np. w wyniku upadku, grozi porażeniem prądem elektrycznym, zwarciem lub pożarem.Używając komputera należy co godzinę zrobić 10-15-minutową przerwęUżywanie tego urządzenia przez dłuższe okresy czasu może mieć szkodliwy wpływ na oczy lub ręce.Nie ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności podczas korzystania ze słuchawek Długotrwałe słuchanie głośnych dźwięków, które nadmiernie pobudzają ucho, grozi utratą słuchu. Używać modemu ze zwykłą linią telefonicznąPodłączanie urządzenia do wewnętrznej linii telefonicznej (centrali telefonicznej w budynku) fi rmy lub biura itp. lub do cyfrowego telefonu publicznego w kraju lub regionie, do którego komputer nie jest przeznaczony, grozi pożarem lub porażeniem prądem.Do portu LAN nie wolno podłączać linii telefonicznej lub kabla sieciowego innego niż określony w specyfi kacji Podłączenie portu LAN do poniższych sieci grozi pożarem lub porażeniem prądem. Inne sieci niż 1000BASE-T, 100BASE-TX lub 10BASE-T Linie telekomunikacyjne (telefony używające protokołu IP, linie telefoniczne, wewnętrzne linie telefoniczne, cyfrowe telefony publiczne itp.)

Ograniczać kontakt skóry z opisywanym wyrobemDługotrwały kontakt skóry ze źródłem ciepła jakim jest opisywane urządzenie lub zasilacz może spowodować niskotemperaturowe poparzenie.

Nie umieszczać komputera w sąsiedztwie odbiorników telewizyjnych i radiowych. Nie zbliżać komputera do magnesów, ponieważ dane zapisane na dysku twardym mogą zostać utracone.

Kabel interfejsuUżywanie dłuższego kabla interfejsu niż 3 m nie jest zalecane.

11-Pl-1

9

Pier

wsz

e kr

oki

Nie wolno używać w innych wyrobachAkumulator można wielokrotnie ładować. Jest on przeznaczony do współpracy z określonym produktem. Używanie go z innym wyrobem niż ten, dla którego został zaprojektowany, grozi wyciekiem elektrolitu, wydzielaniem ciepła, zapaleniem się lub rozerwaniem.Akumulator można ładować jedynie w podany sposóbŁadowanie akumulatora w inny sposób niż podano, grozi wyciekiem elektrolitu, wydzielaniem ciepła, zapaleniem się lub rozerwaniem.Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia lub nadmiernie ogrzewaćMoże dojść do wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania.Unikać nadmiernego ciepła (na przykład miejsc w sąsiedztwie ognia, bezpośrednio nasłonecznionych)Może dojść do wycieku elektrolitu, wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania.Nie wkładać do akumulatora ostrych przedmiotów, chronić przed uderzeniami lub wstrząsami, nie demontować, ani nie przerabiaćMoże dojść do wycieku elektrolitu, wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania. Po silnym wstrząsie należy bezzwłocznie zaprzestać używania produktu.

Nie zwierać styku dodatniego (+) i ujemnego (-)Może dojść do wydzielania ciepła, zapalenia się lub rozerwania. Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z naszyjnikami, wsuwkami do włosów itp.

Do zasilania opisywanego wyrobu nie używać innego akumulatora niż podanyDo zasilania posiadanego wyrobu używać jedynie określonego akumulatora (CF-VZSU46U). Używanie innych akumulatorów niż produkowane bądź oferowane przez fi rmę Panasonic stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa (wydzielanie ciepła, zapalenie się lub rozerwanie).Zużyty akumulator należy wymienić na nowyKorzystanie z uszkodzonego akumulatora może spowodować wytwarzanie ciepła, zapłon lub eksplozję aku-mulatora.

Nie dotykać styków akumulatora. Akumulator może nie działać prawidłowo w przypadku zabrudzenia lub uszkodzenia styków.

Akumulator należy chronić przed kontaktem z wodą lub wilgocią.

Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi okres czasu (miesiąc lub dłużej), należy naładować go lub rozładować (w warunkach normalnej eksploatacji) w taki sposób, aby poziom jego naładowania mieścił się w zakresie od 30% do 40% i w takim stanie przechowywać go w chłodnym i suchym miejscu.

Opisywany komputer chroni akumulator przed nadmiernym naładowaniem, ponieważ procedura ładowania jest uruchamiana tylko wówczas, gdy pozostały poziom naładowania jest mniejszy niż ok. 95% jego pojemności.

Akumulator dołączony do nowo zakupionego komputera nie jest naładowany i przed pierwszym uruchomieniem należy go naładować. Ładowanie rozpocznie się automatycznie po podłączeniu zasilacza do komputera.

W przypadku wycieku z akumulatora i przedostania się elektrolitu do oczu nie wolno ich trzeć. Oczy należy niezwłocznie przemyć czystą wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.

Zasady bezpieczeństwa (akumulator)

UWAGA:Wymiana akumulatora na akumulator innego typu grozi eksplozją.Zużyte akumulatory utylizować zgodnie z instrukcją.

58-Pl-1

UWAGA

Podczas ładowania lub normalnej eksploatacji akumulator może się nagrzewać. Jest to zupełnie normalne.

Ładowanie nie rozpocznie się, jeżeli wewnętrzna temperatura akumulatora wykracza poza dopuszczalny zakres temperatur (0 °C do 50 °C). ( Reference Manual “Battery Power”) Po powrocie temperatury do dopuszczalnego zakresu ładowanie rozpocznie się automatycznie. Czas ładowania zależy od warunków eksploatacji. (Ładowanie trwa dłużej niż zwykle, gdy temperatura nie przekracza 10 °C.)

W niższych temperaturach skróceniu ulega czas pracy. Komputer należy używać w zakresie dopuszczalnych temperatur.

Opisywany komputer wyposażony jest w funkcję trybu wysokiej temperatury, która chroni akumulator przed degradacją w warunkach wysokich temperatur. ( Reference Manual “Battery Power”) Poziom odpowiadający 100% naładowaniu w przypadku trybu wysokiej temperatury jest równoważny mniej więcej poziomowi 80% naładowania w przypadku trybu normalnej temperatury.

Akumulator stanowi materiał eksploatacyjny. Jeżeli czas pracy komputera na zasilaniu akumulatorowym ulegnie drastycznemu skróceniu, a wielokrotne ładowanie nie przywraca jego pierwotnej wydajności, akumulator należy wymienić na nowy.

Aby zabezpieczyć styki zapasowego akumulatora podczas transportu lub w trakcie przenoszenia go w torbie, dobrze jest akumulator umieścić w worku foliowym.

Należy zawsze pamiętać o wyłączaniu nieużywanego komputera. Pozostawienie włączonego komputera bez podłączonego zasilacza spowoduje całkowite wyczerpanie akumulatora.

10

Pier

wsz

e kr

oki

Opis części

A: Antena Bluetooth <Tylko w modelu z Bluetooth>

Reference Manual “Bluetooth”B: Gniazdo kart ExpressCard (EX)

Reference Manual “PC Card / ExpressCard”C: Gniazdo kart PC(PC)

Reference Manual “PC Card / ExpressCard”D: Gniazdo multimedialne

Reference Manual “Multimedia Pocket”E: Gniazdo karty SIM

strona 12 “Wkładanie karty SIM”F: Akumulator Wymagany akumulator: CF-VZSU46UG: Antena bezprzewodowej sieci WAN <Tylko w modelu z bezprzewodową siecią WAN>H: Antena bezprzewodowej sieci LAN <Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową

LAN> Reference Manual “Wireless LAN”

I: LCD <Tylko w modelu z ekranem dotykowym> Reference Manual “Touchscreen”

J: Klawisz funkcyjny Reference Manual “Key Combinations”

K: KlawiaturaL: Panel dotykowyM: Wskaźnik LED : Klawisz Caps lock : Klawisze numeryczne (NumLk) : Klawisz Scroll lock (ScrLk) : Stan urządzenia w kieszeni multimedialnej lub

stan dodatkowego akumulatora Reference Manual “Multimedia Pocket” “Battery Power”

: Twardy dysk : Stan zasilania gniazda multimedialnego : Stan baterii

Reference Manual “Battery Power” : Stan zasilania

(Wył.: Zasilanie wyłączone/Stan hibernacji; światło zielone ciągłe: zasilanie włączone; światło zielone pulsujące: stan czuwania/

stan wstrzymania, światło zielone szybko pulsujące: włączenie lub wznowienie pracy komputera nie jest możliwe wskutek niskiej temperatury.)

: Łączność bezprzewodowa Wskaźnik ten zapala się, gdy połączono się z siecią bezprzewodową LAN, WAN lub Bluetooth. Wskaźnik ten nie musi sygnalizować, że dane połączenie bezprzewodowe jest włączone lub wyłączone.

Reference Manual “Wireless LAN” “Bluetooth” “Disabling / Enabling Wireless Communication”

: Stan sieci bezprzewsodowej WAN<Tylko w modelu z bezprzewodową siecią WAN>

Przeczytaj instrukcję urządzenia bezprzewodowego.

N: WyłącznikO: Przełącznik łączności bezprzewodowej

Reference Manual “Disabling / Enabling Wireless Communication”

P: RączkaQ: Uchwyt na rysik

DE

A

FG

H

I

O

Q

LMM

MN

P

JK

EXPC

11

Pier

wsz

e kr

oki

Lewa strona

Tył Dół

A: Twardy dysk Reference Manual “Hard Disk Drive”

B: Gniazdo karty pamięci SD Reference Manual “SD Memory Card”

C: Wskaźnik karty pamięci SD(Miganie: Podczas pracy)

Reference Manual “SD Memory Card”D: Złącze IEEE 1394

Reference Manual “IEEE 1394 Devices”E: Gniazdo karty Smart <Tylko w modeli z gniazdem karty Smart>

Reference Manual “Smart Card”F: Gniazdo modemu

Reference Manual “Modem”G: Gniazdo sieci LAN

Reference Manual “LAN”H: Port USB

Reference Manual “USB Devices”I: Złącze DC INJ: Blokada bezpieczeństwa Można tutaj podłączyć kabel Kensington. Więcej informacji znajduje się w instrukcji obsługi

dołączonej do kabla.K: Złącze zewnętrznej antenyL: Szyna rozszerzenia

Reference Manual “Port Replicator / Car Mounter”M: Port ekranu zewnętrznego

Reference Manual “External Display”N: Gniazdo słuchawkowe Można tutaj podłączyć słuchawki lub głośniki. Gdy

podłączone są słuchawki lub głośniki, nie będą używane wbudowane głośniki.

O: Gniazdo mikrofonu Można użyć mikrofonu pojemnościowego. W

przypadku użycia innych typów mikrofonów,

nagrywanie dźwięku może być niemożliwe lub mikrofony mogą działać nieprawidłowo. Nagrywanie stereo z użyciem mikrofonu stereo: Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Sprzęt I

dźwięk] - [Dźwięk] - [Nagrywanie] - [Microphone] - [Właściwości], a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru [Włącz ulepszenia audio] w kategorii [Zaawan-sowane].

Kliknij [start] - [Wszystkie programy] - [SoundMAX] - [Control Panel] i wybierz [Mikrofon], a następnie zaznacz element [Brak fi ltrowania] w [Rozszerzenia mikrofonu].

Nagrywanie z użyciem mikrofonu mono z 2 wtyczkami:

Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Sprzęt I dźwięk] - [Dźwięk] - [Nagrywanie] - [Microphone] - [Właściwości], a następnie zaznacz pole wyboru [Włącz ulepszenia audio] w kategorii [Zaawanso-wane]. Kliknij [start] - [Wszystkie programy] - [SoundMAX]

- [Control Panel] i wybierz [Mikrofon], a następnie zaznacz element [Nagrywanie głosu] w [Rozszerzenia mikrofonu].W przeciwnym razie będzie nagrywany tylko dźwięk w lewym kanale.

P: Port szeregowyQ: Gniazdo modułu RAM

Reference Manual “RAM Module”R: Głośnik

Reference Manual “Key Combinations”

A B C D FE G H I1394

J K M N O PLH

Q

R

12

Pier

wsz

e kr

oki

Aby zapewnić wodoszczelność, należy dokładnie zamknąć pokrywy złącz. Przy zamykaniu pokryw, dociśnij cztery narożniki i sprawdź, czy pokrywa weszła na swoje miejsce. (Rysunek stanowi przykład.)

Ten komputer zawiera magnes i produkty magnetyczne w miejscach oznac-zonych kółkiem (patrz rysunek z prawej strony). W tych miejscach nie należy zostawiać przedmiotów ani nośników magnetycznych.

Opis części

KontaktKarta SIM A Otwórz pokrywę.B Włóż kartę SIM do gniazda karty SIM kontaktem w dół i przyciętym

rogiem zwróconym w sposób pokazany na ilustracji.

OSTRZEŻENIE

Nie wkładaj karty SIM do gory nogami.

C Zamknij pokrywę.

Wkładanie karty SIM

13

Pier

wsz

e kr

oki

Mocowanie Rysik w komputerze (tylko w modelu z ekranem dotykowym)

Użyj paska mocującego, aby przywiązać Rysik do komputera i go nie zgubić. W komputerze są otwory (A) do przywiązania paska mocującego.

1

2

3

4

14

Pier

wsz

e kr

oki

1 Włóż akumulator.A Przesuń zatrzask (A) w prawo, aby odblokować pokrywę.B Przesuń zatrzask (A) w dół, aby otworzyć pokrywę.C Włóż akumulator całkowicie do oporu do złącza.D Zamknij pokrywę, aż wskoczy na swoje miejsce.E Przesuń zatrzask (B) w lewo, aby zablokować pokrywę.

OSTRZEŻENIE Sprawdź, czy zatrzask został zablokowany. W przeciwnym wypadku akumulator

może wypaść podczas przenoszenia komputera. Nie dotykaj styków akumulatora i komputera. W przeciwnym wypadku styki

mogą zostać uszkodzone lub zabrudzone i być przyczyną wadliwego działania akumulatora i komputera.

UWAGA

Komputer pobiera prąd nawet wtedy, gdy jest wyłączony. Okres całkowitego rozładowania pełnego akumulatora wynosi:• Przy wyłączonym komputerze: Ok. 7 tygodni• W stanie czuwania ( )/wstrzymania ( ): Ok. 3 dni*1 *2

• W stanie hibernacji: Ok. 4 dni*1 *2

*1 Jeśli funkcja “Wake Up from wired LAN (Włączanie przez sieć LAN)” jest wyłączona, okres czasu ulegnie wydłużeniu.

*2 Jeśli funkcja “Wake Up from wireless LAN (Włączenie przez bezprzewodową sieć LAN)” jest włączona, okres czasu ulegnie skróceniu.

Jeśli wtyczka przewodu zasilającego nie jest podłączona do komputera, wyjmij przewód zasilający z gniazdka. Pobór mocy ma miejsce, gdy zasilacz jest podłączony do gniazdka zasilania.Pobór mocy dla każdego trybu wynosi. (Przy podłączonym zasilaczu)• Przy wyłączony ekranie: Ok. 12,5 W• W stanie czuwania ( )/wstrzymania ( ): Ok. 2,3 W• Gdy akumulator jest całkowicie naładowany (lub nie jest w trakcie ładowania),

a komputer wyłączony: Ok. 0,9 W

1

3

5

1

2

4

Czynności początkowe PrzygotowanieA Sprawdź załączone akcesoria.

Jeśli w opakowaniu brakuje opisanych urządzeń dodatkowych, skontaktuj się Biurem Obsługi Klienta Panasonic.• Zasilacz sieciowy

(AC) . . . . . . . . . . 1

Model nr: CF-AA1653A

• kabel AC . . . . . . 1 • Akumulator . . . . 1

Model nr: CF-VZSU46U<Tylko w modelu z ekranem dotykowym>

• Miękka ściereczka . . . . . 1

• Pasek mocujący . . . . . . 1

• Rysik . . . . . . . . . . 1

( Reference Manual “Touchscreen”)

• Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa (Ten podręcznik) . . . . . . . .1• Płyta Product Recovery DVD-ROM Windows® 7 Professional . . . . .2• Płyta Product Recovery DVD-ROM Windows® XP Professional . . . .1

B Przed otwarciem opakowania komputera należy przeczytać UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIA ( strona 34).

15

Pier

wsz

e kr

oki

2 Otwieranie ekranu.A Wysuń rączkę do przodu.B Przyciśnij i przytrzymaj zatrzask (A), a następnie otwórz ekran.

3 Podłącz komputer do gniazdka elektrycznego. Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie.OSTRZEŻENIE Nie odłączaj zasilacza AC oraz nie włączaj łączności bezprzewodowej przed

zakończeniem czynności początkowych. Podczas pierwszego użytkowania komputera nie należy podłączać żadnych

urządzeń zewnętrznych oprócz akumulatora i zasilacza AC. Postępowanie z zasilaczem sieciowym AC

Podczas burz mogą wystąpić nagłe skoki napięcia. Ponieważ mają one negatywny wpływ na komputer, zaleca się używanie podczas burzy zasilacza awaryjnego (UPS), gdy komputer jest zasilany tylko akumulatorem.

4 Włącz komputer.A Przesuń wyłącznik zasilania i przytrzymaj go w tym położeniu przez ok. 1

sekundę, aż zaświeci się kontrolka zasilania . OSTRZEŻENIE Nie przesuwaj kilkakrotnie wyłącznika zasilania. Komputer zostanie wyłączony, gdy wyłącznik zasilania będzie przesunięty

i przytrzymany przez ponad cztery sekundy. Po wyłączeniu komputera poczekaj minimum 10 sekund, aby go ponownie

włączyć. Nie wykonuj poniższych czynności, dopóki świeci się kontrolka twardego dysku .

Podłączanie lub odłączanie zasilacza Przesuwanie wyłącznika zasilania Dotykanie ekranu, panelu dotykowego lub ekranu dotykowego (tylko w mod-elu z ekranem dotykowym)

Zamykanie ekranu Włączanie lub wyłączanie przełącznika łączności bezprzewodowej

Aby zapobiec przegrzaniu procesora, komputer może nie uruchomić się, gdy temperatura procesora jest zbyt wysoka. Należy poczekać, aż komputer ostygnie, a następnie ponownie go włączyć. Jeśli nie można włączyć komputera o zwykłej temperaturze, należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

Nie wolno zmieniać ustawień domyślnych w aplikacji Setup Utility przed zakończeniem czynności początkowych.

1

2

2

3

4

1

16

Pier

wsz

e kr

oki

5 Instalacja systemu Windows.Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Działanie ekranu dotykowego jest dostępne dopiero po ukończeniu proce-dury “Instalacja systemu Windows”. Użyj zewnętrznej klawiatury i myszy.

Po włączeniu komputera, ekran pozostaje pusty lub jego zawartość nie zmienia się przez pewien czas; nie oznacza to jednak usterki. Poczekaj na wyświetlenie ekranu instalacji systemu Windows. W czasie instalacji systemu Windows do przesuwania kursora i klikania używaj panelu dotykowego.

Nie zmieniaj ustawień na ekranie przy wyborze kraju lub regionu. Aby wybrać kraj, region lub układ klawiatury, wybierz kategorię [Zegar, język i region] w kategorii [Panel sterowania] po zakończeniu instalacji systemu Windows. Instalacja systemu Windows potrwa około 20 minut. Przejdź do następnego kroku, potwierdzając komunikaty wyświetlane na ekranie. Wybierz język systemu operacyjnego na ekranie “Setup Windows”, a następnie kliknij przycisk [Next]. Przy wyborze języka należy postępować ostrożnie, gdyż po dokonaniu wyboru zmiana ustawienia nie będzie możliwa. Aby zmienić język, konieczna będzie ponowna instalacja systemu Windows ( strona 25). Uruchom ponownie komputer.

Ponowne uruchamianie potrwa około 10 minut. W przypadku niektórych języków mogą wystąpić różnice między oznacze-niem na klawiaturze a wprowadzonym znakiem. Po zakończeniu instalacji ustaw prawidłowy układ klawiatury. Następnie ustaw hasło.

OSTRZEŻENIE Następujących kombinacji znaków nie można używać jako nazwy użytkownika i

hasła: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 do COM9, LPT1 do LPT9. Nie używaj znaku “@” w nazwie użytkownika lub haśle.

Podanie hasła na ekranie logowania będzie wymagane, nawet jeżeli nie ustawiono hasła. Próba zalogowania bez wprowadzenia hasła spowoduje wyświetlenie komunikatu “Nazwa užytkonika lub haslo są nieprawidłowe.” i zal-ogowanie do systemu Windows będzie niemożliwe ( strona 30).

Nazwę użytkownika, hasło, obraz, ustawienia sieci bezprzewodowych ( ) i ustawienia zabezpieczeń ( ) można zmienić po zainstalowaniu systemu Windows.

Hasło należy zapamiętać. W przypadku straty hasła nie będzie można korzystać z systemu operacyjnego Windows. Zaleca się wcześniejsze utworzenie dysku resetowania hasła.

Tapeta dla pierwszego zalogowanego użytkownika została wybrana w kroku “5 Instalacja systemu Windows.”.

Przełączenie tapety na białą przy używaniu komputera w słońcu ułatwia odczyt ekranu.A Kliknij prawym przyciskiem na pulpit, a następnie kliknij kategorie [Personali-

zuj] - [Tło pulpitu].B W kategorii [Lokalizacja obrazu] wybierz opcję [Pełne kolory].C Wybierz białą tapetę i kliknij [Zapisz zmiany].

Przy ustawianiu klawiatury należy wybrać odpowiednie dla posiadanego kom-putera. W przeciwnym razie nie będzie można wprowadzać znaków z klawia-tury.

Po ustawieniu daty/godziny/strefy czasowej i kliknięciu [Dalej] przez kilka minut na ekranie może się nic nie dziać. Nie dotykaj klawiatury ani panelu dotykowego dopóki ekran się zmieni.

Jeśli na ekranie pojawi się komunikat “An unexpected error has occurred ... (Wystąpił nieoczekiwany błąd...)” (lub komunikat o podobnej treści), kliknij [OK]. Nie jest to oznaką usterki.

Poczekaj, aż zgaśnie wskaźnik dysku twardego .

Czynności początkowe

17

Pier

wsz

e kr

oki

Dopóki ustawienia klawiatury nie zostaną zmienione klawiatura będzie działała zgodnie z amerykańskim układem klawiszy. Z tego powodu niektóre litery wyświetlane na ekranie mogą różnić się od wprowadzanych.

Aby uniknąć przypadkowego wybierania funkcji podczas instalacji systemu Win-dows, należy, Posługiwać się panelem dotykowym. Nacisnąć klawisz NumLock i wprowadzać cyfry za pomocą klawiatury num-erycznej.

Aby używać innych języków, zmień ustawienia językowe po instalacji systemu Windows ( strona 18). Nie należy zmieniać ustawień podczas instalacji sys-temu Windows w polu [To change system or these settings, click Customize] w kategorii [Regional and Language Options].

6 Zainstaluj program Adobe Reader.UWAGA

Zainstaluj program Adobe Reader, aby przeczytać Important Tips i Reference Manual.

Kliknij (Start), wprowadź następujący tekst w polu [Wyszukaj programy i pliki], a następnie naciśnij klawisz Enter.

Kliknij [Start] - [Uruchamianie (Run)], wpisz następujące polecenie i kliknij [OK].

Polski: [c:\util\reader\pl\setup.exe] Angielski: [c:\util\reader\m\setup.exe] Arabski: [c:\util\reader\ar\setup.exe] Bułgarski: [c:\util\reader\bg\setup.exe] Chiński (uproszczony): [c:\util\reader\sc\setup.exe] Chiński (tradycyjny): [c:\util\reader\tc\setup.exe] Chorwacki: [c:\util\reader\yx\setup.exe] Czeski: [c:\util\reader\cs\setup.exe] Duński: [c:\util\reader\da\setup.exe] Holenderski: [c:\util\reader\nl\setup.exe] Estoński: [c:\util\reader\et\setup.exe] Fiński: [c:\util\reader\fi \setup.exe] Francuski: [c:\util\reader\f\setup.exe] Niemiecki: [c:\util\reader\g\setup.exe] Grecki: [c:\util\reader\el\setup.exe] Hebrajski: [c:\util\reader\he\setup.exe] Węgierski: [c:\util\reader\hu\setup.exe] Włoski: [c:\util\reader\t\setup.exe] Japoński: [c:\util\reader\ja\setup.exe] Koreański: [c:\util\reader\ko\setup.exe] Łotewski: [c:\util\reader\lv\setup.exe] Litewski: [c:\util\reader\lt\setup.exe] Norweski: [c:\util\reader\no\setup.exe] Portugalski: [c:\util\reader\pt\setup.exe] Rumuński: [c:\util\reader\ro\setup.exe] Rosyjski: [c:\util\reader\ru\setup.exe] Słowacki: [c:\util\reader\sk\setup.exe] Słoweński: [c:\util\reader\sl\setup.exe] Hiszpański: [c:\util\reader\p\setup.exe] Szwedzki: [c:\util\reader\s\setup.exe] Turecki: [c:\util\reader\tr\setup.exe] Ukrán: [c:\util\reader\uk\setup.exe]

18

Pier

wsz

e kr

oki

7 Zmień ustawienia języka.<Języki zainstalowane na komputerze>

·Angielski ·Arabski ·Bułgarski ·Chiński (uproszczony) ·Chiński (tradycyjny) ·Chorwacki ·Czeski ·Duński ·Holenderski ·Estoński ·Fiński ·Francuski ·Niemiecki ·Grecki ·Hebrajski ·Węgierski ·Włoski ·Japoński ·Koreański ·Łotewski ·Litewski ·Norweski ·Polski ·Portugalski ·Portugalski (brazylijski) ·Rumuński ·Rosyjski ·Słowacki ·Słoweński ·Hiszpański ·Szwedzki ·Tajski ·Turecki

Zmień ustawienia języka w następującym menu.[start (Start)] - [Control Panel (Panel sterowania)] - [Date, Time, and Regional Options (Data, godzina, język i opcje regionalne)] - [Regional and Language Options (Opcje regionalne i językowe)]

[Regional Options (Opcje regionalne)] - [Standards and Formats (Standardy i formaty)]

[Languages (Języki)] - [Language used in menus and dialogs (Język używany w menu i oknach dialogowych)]

[Languages (Języki)] - [Details (Szczegóły)] - [Default input language (Język domyślny)]

[Advanced (Zaawansowane)] - [Language for non-unicode Programs (Języki dla programów nie obsługujących kodu Unicode)]

UWAGA

Niektóre ciągi znaków UI (interfejsu użytkownika) będą nadal wyświetlane w języku angielskim nawet po zmianie języka interfejsu użytkownika.

Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj plik “c:\windows\mui\relnotes.txt”. Po zmianie języka w opcji [Języki] - [Język używany w menu i oknach

dialogowych], kolor pulpitu zostanie zmieniony przy następnym logowaniu się do systemu Windows.

Można zmienić kolor pulpitu poprzez wykonanie poniższych czynności. Kliknij [Start] - [Panel sterowania] - [Wygląd i kompozycje] - [Ekran] - [Pulpit]

i wybierz kolor z obszaru [Kolor] i kliknij [OK].

8 <Tylko w modelu z ekranem dotykowym> Przeprowadź kalibrację ekranu dotykowego.

Przed rozpoczęciem kalibracji należy zamknąć panel wprowadzania komputera typu Tablet.

UWAGA

Zaloguj się do systemu Windows jako administrator i przeprowadź kalibrację.

A Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Sprzęt i dźwięk] - [Ustawienia table-tu].

B Kliknij polecenie [Kalibruj...].C Za pomocą rysika dotknij kolejno każdego znaku 16 “+”.

UWAGA

Kalibrację należy wykonać dla każdego użytkownika.

A Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Sprzęt i dźwięk] - [Ustawienia kom-putera typu Tablet].

B Kliknij polecenie [Kalibruj...].C Za pomocą rysika dotknij kolejno każdego znaku 4 “+”, a następnie kliknij

polecenie [Tak]. Kalibrację należy wykonać dla każdej orientacji obrazu.

A Kliknij [start] - [Wszystkie programy] - [Fujitsu Touch Panel (USB)] - [Touch Screen Calibration Utility].

B Za pomocą rysika dotknij kolejno każdego z dwunastu znaków “+” aż zacznie on pulsować, a następnie naciśnij Enter.

C Naciśnij Enter.

Czynności początkowe

19

Pier

wsz

e kr

oki

9 Utwórz nowe konto. Kliknij [Start] - [Panel sterowania] - [Konta użytkowników] - [Utwórz nowe

konto].OSTRZEŻENIE Zapamiętaj swoje hasło. W przypadku straty hasła nie będzie można korzystać

z systemu Windows. Zaleca się wcześniejsze utworzenie dysku zerowania hasła.

UWAGA

PC Information Viewer Komputer regularnie zapisuje dane robocze włącznie z informacjami dotyczącymi dysku twardego itp. Maksymalna

wielkość rekordu wynosi 1024 bajtów. Informacje te są wykorzystywane tylko do analizy w razie ewentualnej awarii dysku twardego. Te informacje nie są nigdy wysyłane poza sieć ani wykorzystywane w innym celu niż określono powyżej.

Aby wyłączyć tę funkcję, zaznacz opcję [Disable the automatic save function for management information history] w kat-egorii [Hard Disk Status] w aplikacji PC Information Viewer i kliknij [OK].( Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”)

Środki ostrożności przy włączaniu lub wyłączaniu komputera Nie należy wykonywać następujących czynności:

Podłączanie lub odłączanie zasilacza sieciowego Przesuwanie wyłącznika zasilania Dotykanie klawiatury, panelu dotykowego, ekranu dotykowego (tylko w modelu z ekranem dotykowym), ekranu Dual Touch lub używanie zewnętrznej myszy

Zamykanie ekranu Włączanie lub wyłączanie przełącznika łączności bezprzewodowej

UWAGA

Fabrycznie w komputerze są ustawione następujące metody oszczędzania energii. Ekran wyłącza się automatycznie po 15 minutach bezczynności. Komputer samoczynnie przechodzi w stan czuwania*3( )/wstrzymania*3( ) po 20 minutach bezczynności.

*3 Aby uzyskać informacje dotyczące wznawiania pracy komputera po przełączeniu w stan czuwania, patrz Reference Manual “Sleep or Hibernation Functions” ( )/”Standby or Hibernation Functions”

( ).

Środki ostrożności przy logowaniu w systemie Windows Do logowania w systemie Windows nie używaj konta Gość.

Uwaga dotycząca dostępu do dysku twardegoJęzyki inne niż wybrany podczas instalacji systemu Windows są odinstalowywane w tle, kiedy komputer jest w stanie bezczynności.W tym czasie mogą wystąpić następujące problemy. Wynikają one ze specyfi kacji systemu Windows 7 i nie świadczą o niesprawności. Proces dezinstalacji może potrwać około 3 godzin. W tym czasie komputer może nie reagować m.in. wskutek ciągłego dostępu do dysku twardego. W trakcie tego procesu komputer można zamknąć i uruchomić ponownie. Podczas zamykania lub uruchamiania komputera (także podczas ponownego uruchamiania) może przez około 20 minut wyświetlać się komunikat “Confi guring Windows features, preparing to confi gure Windows (Konfi gurowanie funkcji systemu Windows. Przygotowywanie do konfi gurowania systemu Windows)”. Zaczekaj, aż komputer wyłączy się lub uruchomi w normalny sposób.

Kiedy komunikat przestanie się wyświetlać, wykonaj poniższe czynności, aby usunąć wszystkie punkty przywraca-nia oprócz ostatniego. Jeżeli nie usuniesz tych punktów przywracania, pliki systemowe języków innych niż wybrany pozostaną na dysku jako dane kopii zapasowych punktów przywracania, a komputer może przestać reagować.

A Kliknij (Start). W polu [Wyszukaj programy i pliki] wprowadź “cleanmgr.exe”, a następnie na liście wyników kliknij pozycję [cleanmgr.exe].

B Po chwili, pojawi się ekran ustawień “Oczyszczanie dysku dla”.Kliknij kolejno [Oczyść pliki systemowe] - [Więcej opcji] - [Przywracanie systemu i kopie w tle] - [Oczyść] - [Usuń] - [OK] - [Usuń pliki].

C Uruchom ponownie komputer.

20

Pier

wsz

e kr

oki

Czynności początkowe

Ustawianie wygaszacza ekranuW przypadku ustawiania wygaszacza ekranu wykonaj następujące czynności, aby wybrać standardowy wygaszacz ekranu systemu Windows.Nie należy jednak wybierać wygaszacza ekranu [Tekst 3W] lub [Puste].

A Kliknij prawym przyciskiem myszy puste miejsce na pulpicie i wybierz polecenie [Personalizuj].B Kliknij polecenie [Wygaszacz ekranu].C Wybierz dla opcji [Wygaszacz ekranu] ustawienie inne niż [Tekst 3W] i [Puste], a następnie kliknij przycisk [OK].

Po wybraniu ustawienia [Tekst 3W] lub [Puste] komputer może nie przejść prawidłowo w tryb uśpienia lub hibernacji, gdy wygaszacz ekranu będzie aktywny z powodu niezgodności z systemem Windows 7. Ponadto komputer może nie wznowić pracy z trybu uśpienia lub hibernacji, nawet po naciśnięciu przycisku zasilania lub klawisza.W takim przypadku należy wymusić wyłączenie zasilania, naciskając i przytrzymując przycisk zasilania przez ponad cztery sekundy, co spowoduje utratę niezapisanych danych.

Zmiana struktury partycjiUżytkownik może zmniejszyć część istniejącej partycji w celu utworzenia wolnego obszaru na dysku twardym w celu stworzenia nowej partycji. Fabrycznie pamięć komputera posiada jedną partycję.

A Kliknij (Start) i kliknij prawym przyciskiem [Komputer], a następnie kliknij polecenie [Zarządzaj]. Wymagane jest wprowadzenie hasła administratora.

B Kliknij [Zarządzanie dyskiem].C Kliknij prawym przyciskiem partycję dla system Windows (w ustawieniach fabrycznych napęd “c”), a następnie

kliknij polecenie [Zmniejszy wolumin]. Rozmiar partycji zależy od specyfi kacji komputera.

D W polu [Wprowadź ograniczenie miejsca na dysku w MB] wprowadź wolumin i kliknij polecenie [Zmniejsz]. Wprowadzony wolumin nie może być większy od wartości wyświetlonej.

E Kliknij prawym przyciskiem kategorię [Wolumin nieprzydzielony] (miejsce na dysku określone w kroku D) i kliknij [Nowy zwykły wolumin].

F Aby wprowadzić ustawienia, postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie, a następnie kliknij [Zakończ]. Poczekaj na zakończenie formatowania.

UWAGA

Możesz utworzyć nową partycję na wolnym miejscu dysku lub w nowo utworzonej partycji. Aby usunąć partycję, kliknij ją prawym przyciskiem, a następnie kliknij polecenie [Usuń wolumin] w kroku C.

21

Przy

datn

e inf

orm

acje

Instrukcja obsługi w formie elektronicznejMożna przeczytać Reference Manual i Important Tips na ekranie komputera.Po pierwszym otwarciu Reference Manual i Important Tips, może zostać wyświetlona umowa licencyjna programu Adobe Reader. Przeczytaj ją dokładnie i wybierz [Akceptuj], aby kontynuować.

Reference Manual Reference Manual zawiera praktyczne informacje umożliwiające osiągnięcie wysokiej wydajności komputera.

Otwieranie Reference Manual:

Na pulpicie kliknij dwukrotnie .

Możesz również kliknąć (Start) - [Wszystkie programy] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manual].

Kliknij [Start] - [Reference Manual].

UWAGA

Pliki systemu Windows zawarte na dysku DVD-ROM Windows 7 znajdują się w następujących folderach: W zależności od modelu niektóre języki są niedostępne.

Angielski c:\windows\support\en\migwiz, c:\windows\support\en\tools, c:\windows\support\en\logging Holenderski c:\windows\support\nl\migwiz, c:\windows\support\nl\tools, c:\windows\support\nl\logging Fiński c:\windows\support\fi \migwiz, c:\windows\support\fi \tools, c:\windows\support\fi \logging Francuski c:\windows\support\fr\migwiz, c:\windows\support\fr\tools, c:\windows\support\fr\logging Niemiecki c:\windows\support\de\migwiz, c:\windows\support\de\tools, c:\windows\support\de\logging Włoski c:\windows\support\it\migwiz, c:\windows\support\it\tools, c:\windows\support\it\logging Norweski c:\windows\support\no\migwiz, c:\windows\support\no\tools, c:\windows\support\no\logging Rosyjski c:\windows\support\ru\migwiz, c:\windows\support\ru\tools, c:\windows\support\ru\logging Hiszpański c:\windows\support\es\migwiz, c:\windows\support\es\tools, c:\windows\support\es\logging Szwedzki c:\windows\support\sv\migwiz, c:\windows\support\sv\tools, c:\windows\support\sv\logging Turecki c:\windows\support\tr\migwiz, c:\windows\support\tr\tools, c:\windows\support\tr\logging Arabski c:\windows\support\ar\migwiz, c:\windows\support\ar\tools, c:\windows\support\ar\logging Bułgarski c:\windows\support\bg\migwiz, c:\windows\support\bg\tools, c:\windows\support\bg\logging Chiński —Hongkong c:\windows\support\b3\migwiz, c:\windows\support\b3\tools, c:\windows\support\b3\logging Chiński — uproszczony c:\windows\support\xt\migwiz, c:\windows\support\xt\tools, c:\windows\support\xt\logging Chiński — tradycyjny c:\windows\support\zh\migwiz, c:\windows\support\zh\tools, c:\windows\support\zh\logging Chorwacki c:\windows\support\yx\migwiz, c:\windows\support\yx\tools, c:\windows\support\yx\logging Czeski c:\windows\support\cs\migwiz, c:\windows\support\cs\tools, c:\windows\support\cs\logging Duński c:\windows\support\da\migwiz, c:\windows\support\da\tools, c:\windows\support\da\logging Estoński c:\windows\support\et\migwiz, c:\windows\support\et\tools, c:\windows\support\et\logging Grecki c:\windows\support\el\migwiz, c:\windows\support\el\tools, c:\windows\support\el\logging Hebrajski c:\windows\support\iw\migwiz, c:\windows\support\iw\tools, c:\windows\support\iw\logging Węgierski c:\windows\support\hu\migwiz, c:\windows\support\hu\tools, c:\windows\support\hu\logging Japoński c:\windows\support\ja\migwiz, c:\windows\support\ja\tools, c:\windows\support\ja\loggingKoreański c:\windows\support\ko\migwiz, c:\windows\support\ko\tools, c:\windows\support\ko\logging Łotewski c:\windows\support\lv\migwiz, c:\windows\support\lv\tools, c:\windows\support\lv\logging Litewski c:\windows\support\lt\migwiz, c:\windows\support\lt\tools, c:\windows\support\lt\logging Polski c:\windows\support\pl\migwiz, c:\windows\support\pl\tools, c:\windows\support\pl\logging Portugalski c:\windows\support\pt\migwiz, c:\windows\support\pt\tools, c:\windows\support\pt\logging Portugalski (brazylijski) c:\windows\support\xc\migwiz, c:\windows\support\xc\tools, c:\windows\support\xc\logging Rumuński c:\windows\support\ro\migwiz, c:\windows\support\ro\tools, c:\windows\support\ro\logging Serbski c:\windows\support\st\migwiz, c:\windows\support\st\tools, c:\windows\support\st\logging Słowacki c:\windows\support\sk\migwiz, c:\windows\support\sk\tools, c:\windows\support\sk\logging Słoweński c:\windows\support\sl\migwiz, c:\windows\support\sl\tools, c:\windows\support\sl\logging Tajski c:\windows\support\th\migwiz, c:\windows\support\th\tools, c:\windows\support\th\logging Ukraiński c:\windows\support\uk\migwiz, c:\windows\support\uk\tools, c:\windows\support\uk\logging

22

Przy

datn

e inf

orm

acje

Important Tips Important Tips zawierają pomocne informacje o akumulatorze umożliwiające optymalne jego wykorzystanie i długi czas eksploatacji.

Otwieranie Important Tips:

Na pulpicie kliknij dwukrotnie .

Możesz również kliknąć (Start) - [Wszystkie programy] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips].

Kliknij dwukrotnie na pulpicie.

Możesz również kliknąć [start] - [Wszystkie programy] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips].

UWAGA

Kiedy na ekranie wyświetla się komunikat o aktualizacjach Adobe Reader, zalecamy przeprowadzić aktualizację zgodnie ze wskazówkami.

Na stronie http://www.adobe.com/ znajdziesz najnowszą wersję programu Adobe Reader.

OSTRZEŻENIE

Nie usuwaj zaznaczenia z pola [IntelliMouse Wheel mode] w menu [Scroll Confi guration] w [Touch Pad] w menu [Mysz] w [Panelu sterowania]. W przeciwnym razie mogą wystąpić nieprawidłowości w działaniu funkcji przewijania w aplikacji Adobe Reader.

Instrukcja obsługi w formie elektronicznej

23

Przy

datn

e inf

orm

acje

Obsługa i konserwacja

Zalecane środowisko podczas pracy Umieść komputer na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie należy kłaść komputera do góry nogami ani go

przewracać. Jeśli komputer zostanie bardzo mocno uderzony, może to spowodować uszkodzenia. Temperatura: Podczas pracy: 5 °C do 35 °C

Przechowywanie: -20 °C do 60 °C Wilgotność: Podczas pracy: 30% do 80% wilgotności względnej (Bez kondensacji) Przechowywanie: 30% do 90% wilgotności względnej (Bez kondensacji) Jeśli komputer będzie używany przez dłuższy okres czasu w ekstremalnych temperaturach/poziomach wilgotności,

które nie wykraczają poza powyższe przedziały, spowoduje to pogorszenie stanu komputera i skrócenie jego żywotności.

Nie należy pozostawiać komputera w następujących miejscach, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. W pobliżu sprzętu elektronicznego. Może pojawić się zniekształcenie i zakłócenia obrazu. W wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperaturze.

Komputer może się nagrzać podczas pracy i nie należy go zbliżać do przedmiotów czułych na gorąco.

Ostrzeżenia dotyczące obsługiKomputer jest wyposażony w system redukcji efektów wstrząsów dla podzespołów takich, jak ekran LCD lub twardy dysk i jest wyposażony w klawiaturę odporną na zalanie wodą, ale nie gwarantuje się całkowitej ochrony przed każdym rodzajem wstrząsu. Zachowaj odpowiednie środki ostrożności podczas pracy z komputerem.

Przenosząc komputer należy: Wyłączyć komputer. Należy odłączyć wszystkie zewnętrzne urządzenia, kable, karty PC i inne wystające przedmioty. Wyjmij płytę z napędu CD/DVD. Nie należy upuszczać komputera lub uderzać komputerem w twarde przedmioty. Nie należy pozostawiać otwartego ekranu. Nie należy chwytać za ekran.

Nie należy niczego wkładać (np. kartki papieru) pomiędzy klawiaturę a ekran. Podróżując samolotem należy wziąć komputer ze sobą do kabiny pasażerskiej i w żadnym przypadku nie

pozostawiać go w bagażu. Korzystając z komputera w samolocie, należy stosować się do zaleceń linii lotniczych. Przewożąc dodatkowy akumulator należy włożyć go do plastikowej torebki, aby zabezpieczyć jego styki. Należy używać palca wskazującego do sterowania panelem dotykowym. Nie kładź żadnych przedmiotów na jego powierzchni ani

mocno go nie naciskaj ostrymi lub twardymi przedmiotami mogącymi pozostawiać ślady (np. paznokciami, ołówkami, długopisami). Nie dopuść do kontaktu szkodliwych substancji (np. oleju) z panelem dotykowym . Może to spowodować

nieprawidłowe działanie urządzenia. Podczas przenoszenia komputera należy zachować ostrożność, aby nie odnieść obrażeń wskutek jego upuszcze-

nia lub uderzenia komputerem.<Tylko w modelu z ekranem dotykowym>

Do ekranu można dotykać jedynie załączonym rysikiem. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na jego powierzchni ani go mocno dociskać ostrymi lub twardymi przedmiotami mogącymi pozostawiać ślady (np. paznok-ciami, ołówkiem, długopisem).

Nie używać rysika, gdy ekran jest zakurzony lub zabrudzony (np. olejem). W przeciwnym razie obce ciała na rysiku lub ekranie mogą spowodować porysowanie powierzchni ekranu lub sprawić, iż rysik nie będzie działał.

Rysika należy używać tylko do dotykania ekranu. Używanie rysika do innych celów może doprowadzić do jego usz-kodzenia i porysowania ekranu.

Korzystanie z urządzeń zewnętrznychWykonuj poniższe zalecenia i zalecenia Reference Manual, aby uniknąć uszkodzeń urządzeń zewnętrznych. Uważnie przeczytaj instrukcje obsługi urządzeń zewnętrznych.

Używaj urządzeń zewnętrznych zgodnych z danymi technicznymi komputera. Podłącz do gniazd w odpowiednim kierunku. Jeśli trudno włożyć wtyczkę urządzenia do gniazda, nie należy wciskać go na siłę, ale sprawdzić kształt wtyczki,

kierunek i rozłożenie wtyków itp. Jeśli obecne są śruby, mocno je dokręć. Odłącz urządzenia, gdy komputer będzie przenoszony. Nie wyciągaj na siłę kabli.

Zapobieganie niepożądanemu dostępowi do komputera przez bezprzewodową sieć LAN/WAN/Bluetooth<Tylko w modelu z bezprzewodową siecią LAN/WAN/Bluetooth>

Przed rozpoczęciem korzystania z bezprzewodowej sieci LAN/WAN/Bluetooth należy dokonać odpowiednich ustawień dotyczących bezpieczeństwa, jak np. szyfrowanie danych.

24

Przy

datn

e inf

orm

acje

KonserwacjaCzyszczenie ekranu LCD<Tylko w modelu z ekranem dotykowym>Należy użyć miękkiej ściereczki, która była częścią zestawu. (Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję “Suggestions About Cleaning the LCD Surface” dołączoną do miękkiej ściereczki).

<Tylko w modelu bez ekranu dotykowego>Przecierać delikatnie miękką i suchą ściereczką np.gazą.

Czyszczenie obszarów poza ekranem LCDPrzecierać delikatnie miękką i suchą ściereczką np.gazą. Aby użyć detergentu, należy namoczyć miękką ściereczkę w wodzie z detergentem i dokładnie ją wykręcić.

OSTRZEŻENIE Nie należy używać benzenu, rozpuszczalnika lub skażonego spirytusu, ponieważ środki te mogą odbarwić

powierzchnię itp. Nie należy używać dostępnych w sprzedaży środków do czyszczenia i kosmetyków, ponieważ mogą zawierać składniki szkodliwe dla powierzchni.

Nie lej wody lub detergentu bezpośrednio na komputer, ponieważ ciecz może dostać się do wnętrza i spowodować usterki oraz uszkodzenia.

Obsługa i konserwacja

25

Przy

datn

e inf

orm

acje

Ponowne zainstalowanie oprogramowania spowoduje przywrócenie komputera do stanu początkowego. Po ponownym zainstalowaniu oprogramowania, dane na twardym dysku zostaną usunięte.Wykonaj kopię zapasową ważnych danych na inny nośnik lub na zewnętrzny dysk twardy przed rozpoczęciem instalacji.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno usuwać z twardego dysku partycji z plikami star-towymi.Miejsce na dysku w tej partycji nie jest przeznaczone do zapisywania danych.

Przygotowanie Należy przygotować poniższe elementy:

Płyta Product Recovery DVD-ROM (w zestawie) Napęd CD/DVD fi rmy Panasonic (opcjonalnych)

Wyjmij wszystkie urządzenia zewnętrzne (za wyjątkiem napędu CD/DVD). Podłącz zasilacz sieciowy (AC) i nie odłączaj go, dopóki nie zostanie zakończona ponowna instalacja

oprogramowania.UWAGA

Bluetooth™ nie jest zdolny. Aby wpisać liczby, naciśnij klawisz NumLock i wprowadź liczby używając trybu numerycznego. W przypadku klawiatury niemieckiej, naciśnij klawisz Z gdy potrzebujesz nacisnąć klawisz Y.

1 Wyłącz komputer i podłącz napęd CD/DVD do gniazda multimedialnego ( Reference Manual “Multimedia Pocket”).W przypadku ponownej instalacji systemu Windows XP z systemu Windows 7:A Włącz komputer i naciśnij klawisz F2 lub Del, gdy jest wyświetlony ekran startowy [Panasonic].B Włóż płytę Product Recovery DVD-ROM dla systemu Windows 7 do napędu CD/DVD.C Wybierz menu [Exit], a następnie zaznacz napęd [UIDA760 DVD/CDRW] lub [MATSHITADVD-RAM UJ-8415]

w polu [Boot Override].D Naciśnij klawisz Enter.E Wybierz opcję [“System Recovery Options.”] i kliknij przycisk [Next].F Kliknij przycisk [Next], a następnie przycisk [Next].G Wybierz polecenie [Command Prompt].H Wprowadź tekst “e:\util\recovery\BscBluet.exe /ON” i naciśnij klawisz Enter. (W tym przypadku do napędu

CD/DVD przypisana jest litera “e:”.)I Wprowadź tekst “exit” i naciśnij klawisz Enter, aby zamknąć okno [Command Prompt].J Wyjmij płytę Product Recovery DVD-ROM dla systemu Windows 7 z napędu CD/DVD.K Kliknij polecenie [Shut Down] w oknie [System Recovery Options], aby wyłączyć komputer.

2 Włącz komputer i naciśnij klawisz F2 lub Del gdy jest wyświetlany ekran startowy [Panasonic]. Zostanie uruchomiony program Setup Utility.

IGdy pojawi się monit o podanie hasła, wpisz hasło opiekuna.3 Zapisz zawartość programu Setup Utility i naciśnij klawisz F9.

Kiedy pojawi się prośba o potwierdzenie, wybierz [Yes] i naciśnij klawisz Enter.4 Naciśnij klawisz F10.

Kiedy pojawi się prośba o potwierdzenie, wybierz [Yes] i naciśnij klawisz Enter.Komputer zostanie uruchomiony ponownie.

5 Naciśnij klawisz F2 lub Del gdy jest wyświetlany ekran startowy [Panasonic].Zostanie uruchomiony program Setup Utility.

Gdy pojawi się monit o podanie hasła, wpisz hasło opiekuna.6 Włóż płytę Product Recovery DVD-ROM do napędu CD/DVD.7 Wybierz menu [Exit], a następnie zaznacz [UJDA760 DVD/CDRW] lub [MATSHITADVD-

RAM UJ-841S] w polu [Boot Override].8 Naciśnij klawisz Enter.

Komputer zostanie uruchomiony ponownie.

Ponowna instalacja oprogramowania

Dysk twardyPartycja z plikami startowymi les (około 300 MB) Obszar zarezerwowany dla system Windows

26

Przy

datn

e inf

orm

acje

9 Kliknij polecenie [Reinstall Windows] i kliknij [Next].Otworzy się ekran z Umową licencyjną.

10 Kliknij [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!], a następnie kliknij [Next].

11 Wybierz ustawienia i kliknij przycisk [Next]. [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default.]

Dostępne będą dwie partycje. [Reinstall to the fi rst 2 partitions.]*1.

Wybierz tę opcję, jeżeli dysk twardy został już podzielony na kilka partycji. Aby uzyskać informacje na temat tworzenia nowej partycji, patrz “Zmiana struktury partycji” ( strona 20).Strukturę partycji można zachować.*1 Nie jest wyświetlana, jeżeli nie można ponownie zainstalować systemu Windows na partycji zawierającej

pliki startowe i obszar używany przez system Windows. W przypadku ponownej instalacji systemu Windows 7 z systemu Windows XP:

Kliknij przycisk [Next]. 12 Gdy pojawi się prośba o potwierdzenie, kliknij [YES].

Ponowna instalacja zostanie rozpoczęta zgodnie z instrukcjami na ekranie. (Potrwa ona około 60 - 120 minut.) Nie wolno przerywać procedury instalacji, na przykład poprzez wyłączenie komputera lub naciskanie klawiszy

Ctrl + Alt + Del. W przeciwnym wypadku zainstalowane programy nie będą dostępne, ponieważ system Windows nie uruchomi się lub dane będą uszkodzone.

Zgodnie z instrukcją na ekranie, włącz Product Recovery DVD-ROM Windows 7.

13 Wyjmij płytę Product Recovery DVD-ROM, poczym kliknij [OK], aby wyłączyć komputer.14 Włącz komputer.

Gdy pojawi się monit o podanie hasła, wpisz hasło opiekuna.

15 Wykonaj czynności opisane w rozdziale “Czynności początkowe” ( strona 15).16 Uruchom program Setup Utility i w razie potrzeby zmień ustawienia.17 Przeprowadź aktualizację systemu Windows.

9 Naciśnij klawisz 1 , aby wykonać krok [1. [Recovery]].Otworzy się ekran z Umową licencyjną.

Aby anulować, naciśnij klawisz 0.

10 Naciśnij klawisz 1 , aby wybrać [1. Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!].

11 Wybierz ustawienia. [2]: Wpisz rozmiar partycji systemu operacyjnego i naciśnij klawisz Enter.

(Rozmiar partycji na dane jest różnicą całkowitego rozmiaru dysku twardego i rozmiaru partycji system-owej.)

[3]: System Windows będzie zainstalowany w pierwszej partycji.(Rozmiar pierwszej partycji musi wynosić przynajmniej 30 GB. Gdy partycja będzie mniejsza, instalacja programu nie będzie możliwa.)

Gdy pojawi się prośba o potwierdzenie, naciśnij Y.Ponowna instalacja oprogramowania rozpocznie się automatycznie. (Potrwa ona około 30 - 75 minut.)

Nie wolno przerywać procedury instalacji, na przykład poprzez wyłączenie komputera lub naciskanie klawiszy Ctrl + Alt + Del. W przeciwnym wypadku zainstalowane programy nie będą dostępne, ponieważ system Windows nie uruchomi się lub dane będą uszkodzone.

12 Wyjmij płytę Product Recovery DVD-ROM, poczym naciśnij dowolny klawisz, aby wyłączyć komputer.

Jeśli do komputera załączone są dodatkowe instrukcje, należy je przeczytać. Podczas przeprowadzania poniższej procedury może być wymagane wykonanie dodatkowych czynności.

13 Włącz komputer. Gdy pojawi się monit o podanie hasła, wpisz hasło opiekuna.

Ponowna instalacja oprogramowania

27

Przy

datn

e inf

orm

acje

14 Wykonaj czynności opisane w rozdziale “Czynności początkowe” ( strona 15).15 Uruchom program Setup Utility i w razie potrzeby zmień ustawienia.

Zmiana litery oznaczającej dysk twardy lub napęd CD/DVD

UWAGA

Oznaczenia literowe dysku twardego można zmienić tylko wtedy, gdy utworzono na nim przynajmniej dwie partycje. Nazwy napędu C: nie można zmienić. Oznaczenia literowe napędów należy zmienić przed instalacją aplikacji.

A Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [System i zabezpieczenia] - [Narzędzia administracyjne], a następnie kliknij dwukrotnie kategorię [Zarządzanie komputerem]. Wymagane jest wprowadzenie hasła administratora.

Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [System i konserwacja] - [Narzędzia administracyjne], a następnie kliknij dwukrotnie kategorię [Zarządzanie komputerem].

B Kliknij [Zarządzanie dyskiem] w kategorii [Pamięć].C Kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę partycji dysku twardego lub nazwę napędu CD/DVD, a następnie

kliknij [Zmiana oznakowania literowego napędów i ścieżek...].D Kliknij polecenie [Zmień].E Kliknij pole [Przyporządkuj następujące oznaczenie literowe napędu] i wybierz nową literę dla oznaczenia

napędu, a następnie kliknij [OK].Gdy pojawi się monit o potwierdzenie, kliknij [Tak].

28

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Rozwiązywanie problemów (Podstawowe)Po wystąpieniu problemu wykonuj poniższe polecenia. Dostępny jest również podręcznik zaawansowanego rozwiązywania problemów w instrukcji “Reference Manual”. W przypadku błędu oprogramowania należy przeczytać instrukcję obsługi tego oprogramowania. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic. Można również sprawdzić stan komputera w programie PC Information Viewer( Reference Manual “Troubleshooting (Advanced)”).

Uruchamianie komputera

Nie można uruchomić.Nie świeci wskaźnik zasilania ani lampka kontrolna poziomu naładowania akumulatora.

Podłącz zasilacz sieciowy AC. Włóż w pełni naładowany akumulator. Wyjmij akumulator oraz zasilacz sieciowy AC i podłącz je ponownie. Jeśli urządzenie jest podłączone do portu USB, odłącz je lub ustaw wartość [Disable]

w funkcji [USB Port] lub [Legacy USB Support] w menu [Advanced] w programie Setup Utility.

Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda ExpressCard, odłącz je lub ustaw wartość [Disable] w funkcji [ExpressCard Slot] w menu [Advanced] w programie Setup Utility.

Naciśnij kombinację klawiszy Fn + F8, aby wyłączyć tryb ukryty.

Zasilanie jest włączone, ale pojawia się komunikat “Warming up the system (up to 32 minutes)”.

Komputer nagrzewa się przed uruchomieniem. Poczekaj, aż komputer uruchomi się (może to potrwać maksimum 32 minuty). Komputer nie nagrzał się i nie uruchomił, jeśli wyświetlany jest komunikat “Cannot warm up the system”. W takim przypadku wyłącz komputer, pozostaw go w miejscu o temperaturze minimum 5 °C przez około godzinę, następnie ponownie włącz zasilanie.

Nie można włączyć kom-putera.Nie można ponownie włączyć komputera po jego przejściu w stan czuwania ( )/wstrzymania ( ). (Wskaźnik zasilania miga szybko na zielono.)

W takim przypadku pozostaw komputer w miejscu o temperaturze minimum 5 °C przez około godzinę, a następnie ponownie włącz zasilanie.

Komputer nie przejdzie w tryb uśpienia, gdy uruchomi-ony jest wygaszacz ekranu (ekran będzie pusty).

Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj go przez ponad cztery sekundy, aby wymusić wyłączenie komputera (niezapisane dane zostaną utracone). Następnie wyłącz wygaszacz ekranu.

Użytkownik zapomniał hasło. Hasło opiekuna lub użytkownika: Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic. Hasło administratora:

Jeśli posiadasz dysk zerowania hasła, możesz wyzerować hasło administratora. Włóż dysk i wpisz nieprawidłowe hasło, a następnie wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie, aby wpisać nowe hasło.

Jeśli nie masz dysku zerowania hasła, zainstaluj ponownie ( strona 25) system Windows i podaj nowe hasło.

Pojawia się komunikat “Remove disks or other media. Press any key to restart” lub podobne informacje.

W napędzie znajduje się dyskietka, która nie zawiera informacji o uruchamianiu systemu. Wyjmij dyskietkę i naciśnij dowolny klawisz.

Jeśli urządzenie jest podłączone do portu USB, odłącz je lub ustaw wartość [Disable] w funkcji [USB Port] lub [Legacy USB Support] w menu [Advanced] w programie Setup Utility.

Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda ExpressCard, odłącz je lub ustaw wartość [Disable] w funkcji [ExpressCard Slot] w menu [Advanced] w programie Setup Utility.

Dysk twardy może być uszkodzony, jeśli problem nie ustąpił po usunięciu dysku. Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

29

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Uruchamianie komputera

Wolne uruchamianie i działanie systemu Windows.

Naciśnij F9 w programie Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”), aby przywrócić wartości domyślne programu Setup Utility (za wyjątkiem haseł). Uruchom program Setup Utility i zmień ponownie ustawienia. (Należy pamiętać, że szybkość pracy zależy od oprogramowania, więc ta procedura może nie spowodować przyspieszenia systemu Windows).

Jeśli po zakupie komputera zostały zainstalowane programy, które są stale uruchomione w systemie Windows, należy wyłączyć ich funkcję automatycznego uruchamiania z systemem Windows.

Wyłącz wyskakujące menu i kartę na panelu wprowadzania.A Otwórz panel wprowadzania i kliknij kolejno polecenia [Narzędzia] - [Opcje] - [Otwi-

eranie].B Usuń zaznaczenie z pola wyboru [Wysuń Panel wprowadzania kartry] i kliknij przy-

cisk [OK]. Wyłącz Usługę indeksującą w poniższym menu.

Kliknij [start] - [Wyszukaj] - [Zmień preferencje] - [Z usługą indeksowania (w celu przyśpieszenia wyszukiwań lokalnych)].

Ustawienia czasu i daty są nieprawidłowe.

Skoryguj ustawienia. Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Zegar, język i region] - [Data i godzina].

Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [Data, godzina, język i opcje regionalne] - [Data i godzina].

Jeśli problem nie ustępuje, może to oznaczać, że należy wymienić wewnętrzną baterię zegara. Skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta Panasonic.

Jeśli komputer jest podłączony do sieci lokalnej, sprawdź datę i czas serwera. Rok 2100 lub późniejsze daty nie będą prawidłowo rozpoznawane przez ten komputer.

Pojawia się ekran [Executing Battery Recalibration].

Procedura kalibracji baterii została anulowana przed ostatnim zamknięciem systemu Windows. Aby uruchomić system Windows, wyłącz komputer wyłącznikiem zasilania, a następnie włącz go ponownie.

Okno [Enter Password] nie pojawia się podczas wznawi-ania pracy komputera po przełączeniu w stan czu-wania ( )/wstrzy-mania ( )/ hibernacji.

Hasło wprowadzone w programie Setup Utility nie jest wymagane podczas włączania kom-putera po uprzednim przejściu w stan hibernacji, czuwania lub wstrzymania. Aby w takiej sytuacji podawanie hasła było wymagane, ustaw hasło w systemie Windows.

A Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Konta użytkowników i Filtr rodzinny] - [Dodaj lub usuń konta użytkowników], wybierz konto i ustaw hasło.

B Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [System i zabezpieczenia] - [Opcje zasilania] - [Wymagaj hasła przy wznawianiu] i zaznacz pole wyboru [Wymagaj hasła].

A Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [Konta użytkowników], wybierz konto i ustaw hasło.B Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [Działanie i konserwacja] - [Opcje zasilania] - [Zaawa-

nsowane] i zaznacz pole wyboru [Monituj o podania hasła wznawiając pracę komputera po stanie wstrzymania].

Nie można wznowić systemu.

Jeżeli komputer automatycznie przejdzie w tryb uśpienia ( ) / czuwania ( ) lub hibernacji, gdy wygaszacz ekranu będzie aktywny, może wystąpić błąd. W takim przypadku należy wyłączyć wygaszacz ekranu lub zmienić sposób jego działania.

30

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Uruchamianie komputera

Inne problemy związane z uruchamianiem.

Naciśnij F9 w programie Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”), aby przywrócić wartości domyślne programu Setup Utility. Uruchom program Setup Utility i zmień ponownie ustawienia.

Odłącz wszystkie urządzenia zewnętrzne. Sprawdź, czy wystąpił błąd dysku.

A Odłącz wszystkie urządzenia zewnętrzne łącznie z zewnętrznym monitorem.B Kliknij (Start) - [Komputer] i kliknij prawym przyciskiem [Dysk lokalny(C;)], a następnie

kliknij kategorię [Właściwości].C Kliknij [Narzędzia] - [Sprawdź].

Wymagane jest wprowadzenie hasła administratora.D Wybierz opcję w oknie [Opcje sprawdzania dysku] i kliknij polecenie [Rozpocznij].E Kliknij [Zaplanuj sprawdzanie dysku] i uruchom ponownie komputer.

A Kliknij [Start] - [Mόj komputer], kliknij prawym przyciskiem myszy [Dysk lokalny (C:)] i kliknij [Właściwości].

B Kliknij [Narzędzia] - [Sprawdź].C Wybierz opcję w elemencie [Opcje sprawdzania dysku] i kliknij [Rozpocznij].

Uruchom komputer w trybie awaryjnym i sprawdź opis błędu. Po zniknięciu ekranu startowego [Panasonic]*1 podczas uruchamiania systemu, naciśnij i przytrzymaj klawisz F8, aż zostanie wyświetlone menu zaawansowanych opcji systemu Windows. Wybierz polecenie Tryb awaryjny i naciśnij klawisz Enter.

*1 Gdy element [Password on boot] ma wartość [Enabled] w menu [Security] programu Setup Utility, okno [Enter Password] pojawia się po zniknięciu ekranu startowego [Panasonic]. Natychmiast po wprowadzeniu hasła i naciśnięciu klawisza Enter, naciśnij i przytrzymaj klawisz F8.

Wprowadzanie hasła

Nie można wprowadzić hasła w oknie [Enter Password].

Może być włączony tryb klawiatury numerycznej. Jeśli świeci się wskaźnik NumLk indicator , naciśnij NumLk , aby wyłączyć tryb klawiatury numerycznej i wpisać hasło.

Niektóre klawiatury mają klawisze, które nie mogą być użyte (np. klawisz “M” we francuskiej klawiaturze).

Użyj innego klawisza, gdy naciskasz ten klawisz.Po wprowadzeniu hasła, wyświetlane jest ponownie komu-nikat ( )/Zablokowany / ( ) okno [Type your password].

Może być włączony tryb klawiatury numerycznej.Jeśli świeci się wskaźnik NumLk indicator , naciśnij NumLk , aby wyłączyć tryb klawiatury numerycznej i wpisać hasło.

Może być włączony klawisz Caps Lock.Jeśli świeci się wskaźnik Caps Lock , naciśnij Caps Lock, aby wyłączyć klawisz Caps Lock i wpisać hasło.

Nie można zalogować się do systemu Windows. (Wyświetlany jest komunikat “Nazwa užytkonika lub haslo są nieprawidłowe.”.)

Nazwa użytkownika (nazwa konta) zawiera znak “@”. Jeżeli istnieje inne konto użytkownika:Zaloguj się do systemu Windows, używając innego konta użytkownika i usuń konto, którego nazwa zawiera znak “@”. Następnie utwórz nowe konto.

Jeżeli nie istnieje inne konto:Należy ponownie zainstalować system Windows ( strona 25).

Zamykanie systemu

Nie można zamknąć systemu Windows.

Odłącz urządzenie USB i kartę ExpressCard. Poczekaj około dwóch minut. Nie jest to oznaką usterki.

Rozwiązywanie problemów (Podstawowe)

31

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Ekran

Brak obrazu. Wybrano zewnętrzny monitor. Naciśnij Fn + F3, aby zmienić ekran. Poczekaj na całkowite przełączenie ekranu przed ponownym naciśnięciem Fn + F3.

W przypadku korzystania z zewnętrznego monitora należy wykonać następujące czynności. Sprawdź podłączenie kabli. Włącz ekran. Sprawdź ustawienia zewnętrznego monitora.

Monitor został wyłączony przez funkcję oszczędzania energii. Aby włączyć monitor, nie używaj klawiszy bezpośredniego wprowadzania danych, ale innych klawiszy, jak np. Ctrl .

Funkcja oszczędzania energii przełączyła komputer w stan czuwania ( ) / wstrzymania ( ) lub hibernacji.

Ekran jest ciemny. Ekran jest ciemniejszy, gdy do komputera nie jest podłączony zasilacz sieciowy (AC). Naciśnij Fn + F2, aby ustawić jasność. Podwyższenie jasności zwiększa ilość energii pobieranej z akumulatora.

Można ustawić oddzielne poziomy jasności ekranu dla zasilania akumulatorowego i zas-ilania z sieci.

Naciśnij kombinację klawiszy Fn + F8 aby wyłączyć tryb ukryty.

Nawet naciśnięcie kombi-nacji klawiszy Fn + F2 nie zwiększa jasności ekranu.

Jasność ekranu jest ustawiona na niskim poziomie, aby uniknąć nieprawidłowego działania produktu przy niskiej temperaturze.

Komputera należy używać w temperaturze od 5°C do 35°C.

Zawartość ekranu w nieładzie.

Zmiana ilości wyświetlanych kolorów i rozdzielczości ma wpływ na zawartość ekranu. Uruchom ponownie komputer.

Podłączanie/rozłączanie zewnętrznego monitora ma wpływ na zawartość ekranu. Uruchom ponownie komputer.

Podczas równoczesnego wyświetlania obrazu na dwóch ekranach, jeden z nich jest w nieładzie.

Używając funkcji rozszerzonego pulpitu, należy w zewnętrznym monitorze ustawić taką samą ilość kolorów wyświetlania, jak w przypadku wbudowanego ekranu LCD.

Gdy nie rozwiąże to problemu, spróbuj zmienić ekran.

Kliknij prawym przyciskiem myszy pulpit, a następnie kliknij [Właściwości grafi ki] - [Urządzenia wyświetlające].

Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [Inne opcje panelu sterowania] - [Intel(R) GMA Driver for Mobile] - [Display Devices].

Gdy w elemencie [Wiersz polecenia] ustawiono wartość “Pełny ekran”, naciskając kombinację klawiszy Alt + Enter obraz wiersza poleceń będzie wyświetlany tylko na jednym ekranie. Gdy wiersz poleceń będzie wyświetlany w oknie poprzez naciśnięcie klawiszy Alt + Enter, obraz będzie widoczny na obu ekranach.

Tryb jednoczesnego wyświetlania nie może być włączony, dopóki uruchamianie systemu Windows nie zostanie zakończone (podczas uruchamiania programu Setup Utility itp.).

Zewnętrzny monitor działa nieprawidłowo.

Jeśli zewnętrzny monitor nie obsługuje funkcji oszczędzania energii, może działać nieprawidłowo, gdy komputer przejdzie w stan wstrzymania lub hibernacji. Wyłącz zewnętrzny monitor.

<Tylko w modelu z GPS-em>Kursorem nie można sterować.

Wykonaj następujące czynności.A Uruchom ponownie komputer i naciśnij klawisz F2, gdy jest wyświetlany ekran star-

towy [Panasonic].B Ustaw dla pola [GPS] wartość [Disable] w podmenu [Serial and Parallel Port Set-

tings] w menu [Advanced] w aplikacji Setup Utility.C Naciśnij klawisz F10 i wybierz opcję [Yes] na ekranie z prośbą o potwierdzenie, a

następnie naciśnij klawisz Enter.Komputer zostanie uruchomiony ponownie.

D Zaloguj się do systemu Windows jako administrator.E Kliknij (Start) i wprowadź tekst “c:\util\drivers\gps\GPSVista.reg” w polu [Wyszukaj

programy i pliki], a następnie naciśnij klawisz Enter.F Kliknij przycisk [Tak], kliknij przycisk [Tak] i kliknij przycisk [OK].

Następnie uruchom ponownie komputer.G Naciśnij klawisz F2, gdy jest wyświetlany ekran startowy [Panasonic].H Ustaw dla pola [GPS] wartość [Enable] w podmenu [Serial and Parallel Port Settings] w

menu [Advanced].I Naciśnij klawisz F10 i wybierz opcję [Yes] na ekranie z prośbą o potwierdzenie, a

następnie naciśnij klawisz Enter.

32

Rozw

iązyw

anie

proble

mów

Panel dotykowy / Ekran dotykowy (tylko w modelu z ekranem dotykowym)

Kursor nie działa. Gdy używasz zewnętrznej myszy, należy ją prawidłowo podłączyć. Uruchom ponownie komputer używając klawiatury.

Kliknij , naciśnij dwukrotnie klawisz i naciśnij klawisz , aby wybrać polecenie [Uruchom ponownie] i naciśnij klawisz Enter.

Naciśnij , U, i R, aby wybrać [Uruchom ponownie]. Jeśli komputer nie reaguje na polecenia z poziomu klawiatury, przeczytaj punkt

zatytułowany “Brak odpowiedzi” ( poniżej).Nie można sterować kursorem używając panelu dotykowego.

Ustaw funkcję [Touch Pad] na wartość [Enable] w menu [Main] w programie Setup Utility.

Sterowniki niektórych myszy mogą wyłączać panele dotykowe. Sprawdź w instrukcji obsługi myszy.

<Tylko w modelu z ekranem dotykowym>Nie można wprowadzać danych za pomocą ekranu dotykowego.

Ustaw w polu [Touchscreen Mode] wartość [Auto] lub [Tablet] w menu [Main] w aplikacji Setup Utility.

Ustaw w polu [Touchscreen Mode] wartość [Auto] lub [Touchscreen Mode] w menu [Main] w aplikacji Setup Utility.

Niedokładne pozycjonowanie rysika.

Przeprowadź kalibrację ekranu dotykowego ( strona 18).

Reference Manual

Nie można wyświetlić Reference Manual.

Zainstaluj program Adobe Reader. strona 17

Inne

Brak odpowiedzi. Naciśnij Ctrl+Shift+Esc, aby otworzyć Menedżera zadań i zamknąć program, który nie odpowiada.

Okno (np. okno do wpisania hasła przy starcie systemu) może być ukryte za innym oknem. Naciśnij Alt+Tab, aby sprawdzić.

Przesuń wyłącznik zasilania i przytrzymaj go przez minimum 4 sekundy, aby wyłączyć komputer, a następnie ponownie go włącz. Jeśli program działa nieprawidłowo, usuń program z komputera i ponownie zainstaluj. Aby usunąć program z komputera,

Kliknij (Start) - [Panel sterowania] - [Odinstaluj program].

Kliknij [start] - [Panel sterowania] - [Dodaj lub usuń programy].Nie można wpisać znaków. W ustawieniach języka systemu Windows wybierz taki sam język, jaki ma wbudowana

klawiatura ( strona 18).

Rozwiązywanie problemów (Podstawowe)

33

Dod

atek

LIMITED USE LICENSE AGREEMENTTHE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE.Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.

LICENSE

A. Panasonic Corporation hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use the Programs in accordance with the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related documentation and that you shall obtain no title, ownership nor any other rights in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms, concepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related documentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.

B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs.

C. You and your employees and agents are required to protect the confi dentiality of the Programs. You may not distrib-ute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or other-wise, without the prior written consent of Panasonic Corporation.

D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation for any purpose, except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your use of the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or attempt to modify, the Programs.

E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single Product which was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation, to the same party or destroy any such copies not so transferred.

F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identifi cation from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identifi cation on any copy of any Program.

YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART.

YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE.

IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PERMIT-TED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED.

TERMThis license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon any such termination, you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATE-MENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT.

34

Dod

atek

UMOWA LICENCYJNA OGRANICZONEGO UŻYTKOWANIANA OPROGRAMOWANIE (“PROGRAMY”) DOSTARCZANE Z TYM PRODUKTEM FIRMY PANASONIC (“PRODUKT”) JEST UDZIELANA LICENCJA TYLKO DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (“UŻYTKOWNIK”) I MOŻE BYĆ TYLKO UŻYWANA ZGODNIE Z WARUNKAMI LICENCJI WYMIENIONYMI PONIŻEJ. KORZYSTANIE UŻYTKOWNIKA Z PROGRAMÓW OZNACZA ZAAKCEPTOWANIE WARUNKÓW TEJ LICENCJI.Firma Panasonic Corporation opracowała lub uzyskała Programy w inny sposób i niniejszym udziela Użytkownikowi licencji na ich używanie. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za wybór Produktu (wraz z załączonymi Programami) do osiągnięcia zamierzonych celów oraz za instalację, użytkowanie i rezultaty tego użytkowania.

LICENCJA

A. Firma Panasonic Corporation nadaje użytkownikowi osobistą, niewyłączną i nieprzenośną licencję na użytkowanie Programów zgodnie z warunkami i postanowieniami tej Umowy. Użytkownik potwierdza, że otrzymuje tylko OGRANICZONĄ LICENCJĘ UŻYTKOWANIA Programów i załączonej dokumentacji oraz nie uzyskuje żadnego prawa własności ani innych praw do Programów i załączonej dokumentacji ani do algorytmów, pomysłów, konstrukcji i koncepcji widocznych lub będących częścią Programów i załączonej dokumentacji - prawo własności oraz wszystkie inne prawa nadal zachowuje fi rma Panasonic Corporation i jej dystrybutorzy.

B. Użytkownik może używać Programy na pojedynczym Produkcie, do którego dołączono Programy.

C. Użytkownik, jego pracownicy oraz współpracownicy powinni chronić poufność Programów. Użytkownik nie może dystrybuować lub w inny sposób udostępniać Programów i załączonej dokumentacji osobom trzecim poprzez system wspólnego użytkowania bez uprzedniej pisemnej zgody fi rmy Panasonic Corporation.

D. Użytkownik nie może kopiować lub powielać oraz zezwalać na kopiowanie lub powielanie Programów i załączonej dokumentacji w żadnym celu oprócz wykonania jednej (1) kopii zapasowej Programów w celu wspomagania pracy z Programami na jednym Produkcie dostarczonym z Programami. Użytkownik nie może modyfi kować ani próbować modyfi kować Programów.

E. Użytkownik może przekazać Programy i licencję na nie osobie trzeciej tylko razem z przekazaniem pojedynczego Produktu, do którego były załączone Programy osobie trzeciej. Podczas takiego przekazania użytkownik musi również przekazać wszystkie kopie w formie papierowej lub elektronicznej każdego Programu oraz załączonej dokumentacji osobie trzeciej lub zniszczyć kopie, które nie zostały przekazane.

F. Nie można usuwać żadnych praw autorskich, znaków handlowych, innych informacji lub elementów identyfi kujących z Programów i użytkownik musi powielić i dołączyć takie informacje lub elementy identyfi kujące do każdej kopii Programu.

UŻYTKOWNIK NIE MOŻE DEZASEMBLOWAĆ, DEKOMPILOWAĆ, MECHANICZNIE LUB ELEKTRONICZNIE BADAĆ PROGRAMÓW ORAZ ICH KOPII W CAŁOŚCI ANI W CZĘŚCI.

UŻYTKOWNIK NIE MOŻE UŻYWAĆ, KOPIOWAĆ, MODYFIKOWAĆ, ZMIENIAĆ LUB PRZEKAZYWAĆ PROGRAMÓW LUB ICH KOPII W CAŁOŚCI LUB W CZĘŚCI ZA WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W LICENCJI.

JEŚLI UŻYTKOWNIK PRZEKAŻE KOPIĘ DOWOLNEGO PROGRAMU INNEJ OSOBIE ZA WYJĄTKIEM PRZYPADKU OPISANEGO W POWYŻSZYM PARAGRAFIE, JEGO LICENCJA JEST NATYCHMIAST ANULOWANA.

OKRES OBOWIĄZYWANIAPoniższa licencja obowiązuje przez okres posiadania lub użytkowania Produktu przez licencjobiorcę, chyba że zostanie wcześniej anulowana. Użytkownik może zakończyć poniższą licencję w dowolnym czasie poprzez zniszczenie na własny koszt Programów i załączonej dokumentacji włącznie z ich wszystkimi kopiami. Licencja ta zostanie anulowana natychmiast w przypadku wystąpienia warunków wymienionych w tej Umowie lub gdy użytkownik nie będzie przestrzegał postanowień i warunków tej licencji. W przypadku takiego wygaśnięcia licencji użytkownik zobowiązuje się zniszczyć na własny koszt Programy i załączonej dokumentacji włącznie z ich wszystkimi kopiami.UŻYTKOWNIK PRZYZNAJE, ŻE PRZECZYTAŁ PONIŻSZĄ UMOWĘ, ZROZUMIAŁ I ZGADZA SIĘ NA WYPEŁNIANIE WARUNKÓW I POSTANOWIEŃ TEJ UMOWY. UŻYTKOWNIK ZGADZA SIĘ, ŻE SĄ TO CAŁKOWITE I WYŁĄCZNE POSTANOWIENIA UMOWY POMIĘDZY NIM I FIRMĄ, KTÓRE ZASTĘPUJĄ JAKIEKOLWIEK OFERTY LUB WCZEŚNIEJSZE UMOWY W FORMIE USTNEJ LUB PISEMNEJ LUB JAKIEKOLWIEK POROZUMIENIA DOTYCZĄCE TEMATU TEJ UMOWY.

35

Dod

atek

Dane techniczneTa strona zawiera dane techniczne modelu podstawowego. Numer modelu różni się w zależności od konfi guracji urządzenia.

Odczyt numeru modelu:Sprawdź spód komputera lub oryginalnego pudełka, w którym komputer był zapakowany.

Odczyt szybkości procesora, rozmiaru pamięci i rozmiaru dysku twardego:Uruchom program Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) i wybierz menu [Information].[Processor Speed]: szybkość procesora, [Memory Size]: Rozmiar pamięci, [Hard Disk]: Rozmiar twardego dysku

Główne dane techniczneModel CF-30KTPAZQ3 / CF-30KTPARQ3Procesor Intel® Core™ 2 Duo Processor SL9300 (1,6 GHz, 6 MB*1 L2 cache, 1066 MHz FSB)

Chipset Chipset Mobile Intel® GS45 ExpressPamięć*1*2 2 GB (4 GB maks.)*3

Pamięć karty grafi cznej*1*3

UMA maks. 797 MB (dla pamięci 2 GB) / UMA maks. 1551 MB (dla pamięci 4 GB)

UMA maks. 1024 MBTwardy dysk*4 160 GB

Ok. 300 MB jest przeznaczone na partycję z narzędziami odzyskiwania systemu. (Użytkownik nie może używać tej partycji.)

Sposób wyświetlania 13,3 typ XGA (TFT) z ekranem dotykowymWbudowany ekran LCD*5 65 536/16 777 216 kolorów (800 × 600 pikseli/1024 × 768 pikseli)Monitor zewnętrzny*6 65 536/16 777 216 kolorów (800 × 600 pikseli/1024 × 768 pikseli/1280 × 768 pikseli/

1280 × 1024 pikseli)Karta sieciowa bezprzewodowa LAN*7 strona 36BluetoothTM *8 strona 36Karta sieciowa LAN IEEE 802.3 10BASE-T, IEEE 802.3u 100BASE-TX, IEEE 802.3ab 1000BASE-TModem Dane: 56 kbps (V.92) FAKS: 14,4 kbpsDźwięk odtwarzanie WAVE i MIDI, obsluga standardu Intel® High Defi nition Audio, głośnik monoUkład zabezpieczający TPM (zgodny z TCG V1.2)*9

Gniazdo kart Karta PC Type I lub Type II x 1 (3,3 V: 400 mA, 5 V: 400 mA)

ExpressCard ExpressCard/34 lub ExpressCard/54 x 1Karta pamięci SD*10 x 1, Szybkość przenoszenia danych = 8 MB na sekundę*11

Karta Smart*12 ISO7816 x 1Gniazdo modułu RAM 200-pin, 1,8 V, SO-DIMM, DDR2 SDRAM, zgodny ze standardem PC2-5300

Interfejs Port USB (4-pin, USB 2.0) x 3, Port szeregowy (Dsub 9-pin męski), Port modemu (RJ-11), Port sieci LAN (RJ-45), Port ekranu zewnętrznego (Mini Dsub 15-pin żeński), Szyna rozszerzenia (dedykowana 80-pin żeńska), Gniazdo na zewnętrzną antenę (Dedykowane 50 Ω złącze koncentryczne), Złącze IEEE 1394a (4-pin x 1), gniazdo mikrofonu (mini-jack, 3.5 DIA, Stereo), gniazdo na słuchawki (mini-jack 3.5 DIA, opór 32 Ω, Moc wyjściowa 4 mW x 2)

Klawiature / urządzenie wskazujące

88 klawisze / panel dotykowy / ekran dotykowy (z warstwą antyrefl eksyjną, Rysik (załączony) przeznaczony do dotykania)

Zasilanie Zasilacz sieciowy (AC) lub akumulatorZasilacz sieciowy (AC)*13 Wejście: 100 V do 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, Wyjście: 15,6 V DC, 5,0 AAkumulator Li-ion 10,65 V, 8,55 Ah (typ.) / 8,1 Ah (min.)

Czas pracy*14 Główny akumulator: ok. 10 godziny *15

Akumulator główny i dodatkowy: ok. 14 godziny *15

Czas ładowania*14

Włączone zasilanie Główny akumulator: ok. 8,5 godzinyAkumulator główny i dodatkowy: ok. 12,5 godziny

Wyłączone zasilanie

Główny akumulator: ok. 5 godzinyAkumulator główny i dodatkowy: ok. 8 godziny

Bateria zegara Bateria litowa guzikowa 3,0 VPobór mocy*16 Około 50 W*17 / Około 70 W (Maksimum, gdy akumulator ładuje się, a komputer jest włączony)

Wymiary (szer.x wys. x głęb.) 302 mm × 67,5 - 69,5 mm × 292 mm

36

Dod

atek

Dane techniczne

Główne dane techniczneWaga Około. 3,8 kgZalecane otoczenie podczas pracy

Temperatura: 5 °C do 35 °CWilgotność: 30% do 80% RH (bez skraplania)

Zalecane otoczenie podczas przechowywania

Temperatura: -20 °C do 60 °CWilgotność: 30% do 90% RH (bez skraplania)

System operacyjny*18

Windows® 7 Professional

Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 2 z technologią Advanced SecurityTechnologies (system plików NTFS)

Programy narzędziowe*18 Adobe Reader*19, PC Information Viewer, Loupe Utility, Wireless Switch Utility, Hotkey Set-tings, Battery Recalibration Utility, Panasonic Hand Writing, Infi neon TPM Professional Pack-age*19, Power Saving Utility, Wireless Connection Disable Utility*19, Concealed Mode Utility*20

Intel® PROSet/Wireless Software*7, BluetoothTM Stack for Windows® by TOSHIBA*8

Aptio Setup Utility, Hard Disk Data Erase Utility*21, PC-Diagnostic Utility

Bezprzewodowa sieć LAN <Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową LAN>

Szybkość transferu danych IEEE802.11a: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (przełączane automatycznie)*22

IEEE802.11b: 11/5,5/2/1 Mbps (przełączane automatycznie)*22

IEEE802.11g: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (przełączane automatycznie)*22

IEEE802.11n : (HT20) 144,4/130/117/115,6/104/86,7/78/65/58,5/57,8/52/43,3/39/28,9/26/19,5/14,4/13/6,5 Mbps (przełączanie automatyczne)*22

(HT40) 300/270/243/240/216/180/162/130/120/117/108/104/90/81/78/60/54/52/39/30/27/26/13 Mbps (przełączanie automatyczne)*22

Obsługiwane standardy IEEE802.11a/IEEE802.11b/IEEE802.11g/IEEE802.11nMetoda transmisji System OFDM, system DSSSUżywane kanały IEEE802.11a : kanały 36/40/44/48/52/56/60/64/100/104/108/112/116/120/124/128/132/136/140

IEEE802.11b/IEEE802.11g : kanały 1 - 13IEEE802.11n : kanały 1-13/36/40/44/48/52/56/60/64/100/104/108/112/116/120/124/128/132/136/140

Pasmo częstotliwości radiowej IEEE802.11a : 5,18 GHz - 5,32 GHz, 5,5 GHz - 5,7 GHzIEEE802.11b/IEEE802.11g : 2,412 GHz - 2,472 GHzIEEE802.11n : 2,412 GHz - 2,472 GHz, 5,18 GHz - 5,32 GHz, 5,5 GHz - 5,7 GHz

BluetoothTM <Tylko w modelu z modułem Bluetooth>

Wersja Bluetooth 2.0 + EDRMetoda transmisji System FHSSUżywane kanały Kanały od 1 do 79Pasmo częstotliwości radiowej 2,402 GHz - 2,48 GHz

*1 1 MB = 1 048 576 bajtów / 1 GB = 1 073 741 824 bajtów *2 Można fi zycznie rozszerzyć pamięć do 4096 MB, ale całkowita ilość dostępnej pamięci będzie zależeć od aktualnej konfi guracji

komputera.*3 Część głównej pamięci jest automatycznie przydzielana od stanu komputera. Użytkownik nie może ustawić wielkości pamięci

karty grafi cznej.*4 1 GB = 1 000 000 000 bajtów. W systemie operacyjnym lub oprogramowaniu będzie podawana informacja o mniejszej ilości GB. *5 Wyświetlanie 16 777 216 kolorów jest możliwe dzięki metodzie symulowania kolorów.*6 Maksymalna rozdzielczość zależy od danych technicznych zewnętrznego monitora. Rozdzielczość zależy od danych

technicznych zewnętrznego monitora.*7 Tylko w modelu z bezprzewodową kartą sieciową LAN*8 Tylko w modelu z modułem Bluetooth*9 Aby uzyskać informacje dotyczące modułu TPM, kliknij (Start) i wpisz “c:\util\drivers\tpm\README.pdf” w

oknie [Wyszukaj programy i pliki] i naciśnij klawisz Enter, i sięgnij do Installation Manual modułu “Trusted Platform Module (TPM)”.

kliknij [start] - [Uruchom] i wpisz “c:\util\drivers\tpm\README.pdf”, i sięgnij do Installation Manual modułu “Trusted Platform Module (TPM)”.

37

Dod

atek

*10 Można użyć kart pamięci SD o dużej szybkości transferu danych. Obsługiwana jest również funkcja Windows Ready Boost. Działanie zostało przetestowane i potwierdzone przy użyciu kart pamięci Panasonic SD i SDHC o pojemności do 8 GB. Nie gwarantuje się działania innych urządzeń SD.

Ten komputer nie obsługuje kart MultiMediaCards. Nie należy wkładać takich kart.*11 Wartość teoretyczna różniąca się od rzeczywistej szybkości. Ta szybkość transferu danych nie zwiększy się nawet w przypadku

użycia kart obsługujących większe szybkości transferu.*12 Tylko w modelu z gniazdem karty Smart*13 Zasilacza sieciowego można używać w sieci elektrycznej o napięciu do 240 V AC.

Model dla Ameryki Północnej (określony literą „M” w numerze modelu) jest dostarczany z przewodem zasilającym zasilanym napięciem 125 V AC.

*14 Różni się w zależności od warunków użytkowania.*15 Zmierzono przy jasności ekranu LCD: 60 cd/m2

Zależy od warunków użytkowania oraz podłączenia urządzeń zewnętrznych. *16 Ok. 0,9 W, jeśli akumulator jest całkowicie naładowany (lub nie jest ładowany), a komputer jest wyłączony.*17 Nominalny pobór mocy.*18 Nie gwarantuje się działania komputera podczas używania innego systemu operacyjnego niż zainstalowany fabrycznie lub przy

użyciu płyty Product Recovery DVD-ROM (w komplecie). W zależności od modelu, niektóre programy z płyty Product Recovery DVD-ROM mogą nie być zainstalowane.

*19 Należy zainstalować, aby móc korzystać z tej funkcji.*20 Podczas ponownej kalibracji akumulatora mogą wystąpić zakłócenia w działaniu aplikacji Concealed Mode. *21 Wymagana jest płyta Product Recovery DVD-ROM.*22 Są to szybkości podane w standardach IEEE802.11a+b+g+n. Rzeczywiste szybkości mogą się różnić.

38

Dod

atek

Standardowa ograniczona gwarancjaPANASONIC COMPUTER PRODUCTS EUROPE

Firma Panasonic Computer Products Europe (“Panasonic”) naprawi ten produkt (poza oprogramowaniem, którego dotyczy inna część tej gwarancji), używając części nowych lub zregenerowanych, od dnia zakupu w przypadku wady materiałowej lub wykonawczej. Ta gwarancja dotyczy tylko nowych komputerów Panasonic Toughbook zakupionych w krajach EOG oraz w Szwajcarii i w Turcji.Firma Panasonic (lub jej autoryzowany serwis) naprawi urządzenie w ciągu 48 godzin od przekazania do punktu ser-wisowego.W przypadku wysyłki do krajów spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać dodatkowe opłaty. Firma Panasonic pode-jmie wszelkie uzasadnione działania, aby zapewnić świadczenie tej usługi.Gwarancja ta obejmuje tylko usterki wynikające z wad materiałowych lub wykonawczych, które wystąpią podczas nor-malnego użytkowania w odpowiednim okresie trwania umowy serwisowej podanym poniżej. Jeżeli dowolny produkt (lub jego część) zostanie wymieniony, fi rma Panasonic przeniesie prawo własności do wymienianego produktu (lub części) na użytkownika, a użytkownik przeniesie prawo własności do wymienionego produktu (lub części) na fi rmę Panasonic.Okres umowy serwisowej - od pierwotnej daty zakupu

Komputery Toughbook (i wszystkie akcesoria zawarte w oryginalnym opakowaniu) — 3 lata Akcesoria zawarte w oryginalnym opakowaniu — 3 lata Dodatkowe urządzenia peryferyjne wyprodukowane przez fi rmę Panasonic (w tym urządzenia montowane w gnieździe multimedialnym, takie jak napędy CD-ROM) — 1 rok

Baterie — 6 miesięcy. Gwarancja fi rmy Panasonic na baterie trwa sześć miesięcy. Bateria jest uznawana za sprawną, jeżeli w okresie gwarancyjnym utrzymuje 50% ładunku. Jeżeli bateria zostanie zwrócona na podstawie tej umowy, a testy wykażą, że utrzymuje ponad 50% ładunku, zostanie ona zwrócona z fakturą na kwotę ceny detalicznej zakupu nowej baterii.

Ta gwarancja jest rozszerzana wyłącznie dla pierwotnego nabywcy. Skorzystanie z gwarancji wymaga przedstawienia paragonu lub innego dokumentu z datą zakupu.

Ograniczenia i wyłączenia:Ta gwarancja nie obejmuje i nie obowiązuje w następujących przypadkach:

Uszkodzony lub pęknięty wyświetlacz LCD. Wadliwe piksele na wyświetlaczu notebooka i ekranie LCD w liczbie do 0,002% Uszkodzenie w wyniku pożaru, kradzieży lub klęsk żywiołowych. Uszkodzenia spowodowane przez warunki atmosferyczne (wyładowania, pole magnetyczne itp.). Uszkodzenia spowodowane podczas normalnej pracy. Usuwanie uszkodzeń kosmetycznych nie mających wpływu na działanie urządzenia, takich jak przetarcia, rysy i wgniecenia. Awarie spowodowane przez urządzenia niedostarczone przez fi rmę Panasonic. Awarie w wyniku modyfi kacji, przypadkowego uszkodzenia, nieszczęśliwego wypadku, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwej obsługi lub zaniedbania.

Dostanie się do urządzenia płynu lub innego ciała obcego. Nieprawidłowa instalacja, obsługa lub konserwacja. Nieprawidłowe podłączenie urządzeń peryferyjnych. Nieprawidłowe korzystanie z elementów sterujących, na przykład ustawień funkcji. Modyfi kacja lub naprawa wykonana przez fi rmę inną niż Panasonic lub zatwierdzony przez nią punkt serwisowy. Produkty używane na zasadzie wynajmu krótkoterminowego lub leasingu. Produkty, których numery seryjne zostały usunięte, uniemożliwiając jednoznaczne określenie stanu gwarancji urządzenia.

PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYWANIA W URZĄDZENIACH/INSTALACJACH TECHNOLOGII NUK-LEARNEJ, KONTROLI RUCHU POWIETRZNEGO I W SYSTEMACH POKŁADOWYCH W SAMOLOTACH ANI NIE MOŻE STANOWIĆ CZĘŚCI SKŁADOWEJ TYCHŻE SYSTEMÓW*1. FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA PRODUKTU W WYŻEJ WYMIENIONYCH PRZYPADKACH.*1 SYSTEMY LUB INSTALACJE POKŁADOWE W SAMOLOTACH obejmują systemy EFB (elektroniczna torba pilota) Class2 i

Class1 stosowane w krytycznych fazach lotu tzn. w czasie startu i lądowania lub/i stanowiące wyposażenie samolotu. Systemy EFB Class1 i Class2 EFB są określone przez organizację FAA: w dokumencie Adisory Circular (okólnik) 120-76A lub organizację JAA: w dokumencie Temporary Guidance Leafl ets (Doraźne wskazówki) nr 36.

Nie obowiązują inne wyraźne gwarancje oprócz wymienionych powyżej.

Zalecamy, aby przed wysłaniem urządzenia do serwisu wykonać kopię zapasową danych.

Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych ani inne szkody przypadkowe lub następcze wynikające z korzystania z tego produktu lub naruszenia warunków tej gwarancji. Wszystkie gwarancje wyraźne lub dorozumiane, w tym gwarancja odpowiedniej jakości i przydatności do określonego celu są ograniczone do odpow-iedniego okresu gwarancji podanego powyżej. Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za straty i szkody pośrednie, szczególne lub następcze (a w szczególności utratę zysków) wynikające z korzystania z tego produktu lub naruszenia warunków tej gwarancji.

Ta ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. Ponadto, w zależności od kraju, mogą mu przysługiwać dodatkowe prawa. Aby określić wszystkie przysługujące prawa, należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Ta ograniczona gwarancja stanowi uzupełnienie i nie ma wpływu na prawa wynikające z umowy sprzedaży lub określonej ustawy.

39

Dod

atek

PANASONIC COMPUTER PRODUCTS EUROPENośnik danychNa nośniku danych zapisany jest system operacyjny, sterowniki i programy pierwotnie zainstalowane przez fi rmę Panasonic na urządzeniu głównym. Ten nośnik jest dostarczany z urządzeniem.Firma Panasonic gwarantuje, że dyski i inne nośniki, na których dostarczane są programy, będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych podczas normalnego użytkowania przez okres (60) dni od daty dostawy do użytkownika podanej na dowodzie zakupu.Jest to jedyna gwarancja udzielana użytkownikowi przez fi rmę Panasonic. Firma Panasonic nie gwarantuje, że funkcje dostępne w programach spełnią wymagania użytkownika ani że działanie programów będzie nieprzerwane lub wolne od błędów.Cała odpowiedzialność fi rmy Panasonic i wyłączne zadośćuczynienie wynikające z tej gwarancji są ograniczone do wymiany uszkodzonego dysku lub nośnika, który zostanie zwrócony do autoryzowanego serwisu fi rmy Panasonic wraz z kopią dowodu zakupu w trakcie podanego powyżej okresu gwarancji.Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia dysków ani innych nośników, na których dostarczane są programy, wynikające z ich przechowywania ani za żadne uszkodzenia spowodowane przez wykorzystanie dysków lub innych nośników inaczej niż w urządzeniu lub w warunkach innych niż określone przez fi rmę Panasonic w wyniku modyfi kacji, wypadku, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwej obsługi, zaniedbania, niewłaściwego zastosowania, instalacji, nieprawidłowego korzystania z elementów sterujących, niewłaściwej konserwacji, modyfi kacji lub uszkodzenia w wyniku klęsk żywiołowych. Ponadto fi rma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za żadne uszkodzenia dysków lub innych nośników w wyniku modyfi kacji lub próby modyfi -kacji programu.Czas trwania dorozumianych gwarancji, jeśli istnieją, jest ograniczony do sześćdziesięciu (60) dni.Wstępnie zainstalowane oprogramowanieWstępnie zainstalowane oprogramowanie oznacza oprogramowanie zainstalowane przez fi rmę Panasonic, a nie przez inną fi rmę lub przedstawiciela handlowego.Firma Panasonic ani jej dostawcy nie udzielają żadnych wyraźnych, dorozumianych ani wynikających z przepisów gwarancji dotyczących oprogramowania dostarczanego z produktem ani licencjonowanego dla nabywcy, jego jakości, wydajności, możliwości sprzedaży ani przydatności do określonego celu. Firma Panasonic nie gwarantuje, że działanie funkcji dostępnych w oprogramowaniu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Firma Panasonic nie ponosi ryzyka i w żadnym wypadku nie będzie odpowiadać za żadne szkody, a w szczególności za szkody szczególne, przypad-kowe, następcze lub sprawcze wynikające z naruszenia warunków gwarancji lub umowy, zaniedbania lub jakiejkolwiek podstawy prawnej, w tym za utratę reputacji, zysków lub dochodów, brak możliwości korzystania z programów lub produktów lub powiązanego sprzętu, koszty inwestycyjne, koszty sprzętu zastępczego, mechanizmy lub usługi, koszty przestoju lub roszczenia jakiejkolwiek fi rmy zajmującej się tymi szkodami.W niektórych krajach nie jest dozwolone wykluczenie lub ograniczenie szkód przypadkowych lub następczych ani ograniczenie czasu trwania gwarancji dorozumianych, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie dotyczyć użytkownika.Ta ograniczona gwarancja daje użytkownikowi określone prawa. Ponadto, w zależności od kraju, mogą mu przysługiwać dodatkowe prawa. Aby określić wszystkie przysługujące prawa, należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w danym kraju.]

Informacje kontaktoweAdres Panasonic Computer Products Europe

Service Centre Building B4,Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, United KingdomCF23 7XB

Witryna internetowa http://www.toughbook.eu/

Pomoc technicznaObsługa w języku angielskim +44 (0) 8709 079 079Obsługa w języku francuskim +33 (0) 1 55 93 66 60Obsługa w języku niemieckim +49 (0) 1805 410 930Obsługa w języku włoskim +39 (0) 848 391 999Obsługa w języku hiszpańskim +34 (0) 901 101 157Adres e-mail [email protected]ługa w języku czeskim +420 (0) 800 143234Obsługa w języku węgierskim +36 (0) 6800 163 67Obsługa w języku polskim +48 (0) 800 4911558Obsługa w języku rumuńskim +40 (0) 800 894 743Obsługa w języku słowackim +421 (0) 800 42672627Adres e-mail [email protected]łatności [email protected]

Nazwa i adres importera zgodne z UE GPSD (General Product Safety Directive) 2001/95/WE art. 5Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbHHagenauer Straße 4365203 WiesbadenNiemcy© Panasonic Corporation 2010Wydrukowano w Wielkiej Brytanii

UK0110-0CPE02177ZA

Jako partner programu ENERGY STAR® fi rma Panasonic Corporation określiła, iż ten produkt spełnia wymogi w zakresie wydajności energetycznej programu ENERGY STAR®. Poprzez włączenie ustawień zarządzania energią komputery fi rmy Panasonic po pewnym okresie bezczynności przełączają się stan hibernacji charakteryzujący się niskim poborem mocy i tym samym pozwalają użytkownikowi na oszczędzanie energii.

Krótki opis międzynarodowego programu sprzętu biurowego ENERGY STAR®

Międzynarodowy program sprzętu biurowego ENERGY STAR® to międzynarodowy program promujący oszczędność energii podczas używania komputerów i sprzętu biurowego. Program wspiera tworzenie i rozpowszechnianie produktów z funkcjami obniżającymi pobór energii. Jest to otwarty system, w którym mogą dobrowolnie uczestniczyć fi rmy. Docelowymi produktami programu jest sprzęt biurowy np. komputery, wyświetlacze, drukarki, faksy i kopiarki. Normy i logo programu są identyczne we wszystkich uczestniczących krajach.

22-PI-1