Upload
dangdat
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Istruzioni per linstal-lazione e la manu-tenzioneSemiatek 4 CondensingCombitek CondensingThematek Condensing
25 -A - 30 -A
IT
Indice
2Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Indice
1 Sicurezza 4
11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4
12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4
13 Uso previsto 4
14 Avvertenze di sicurezza generali 4
15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6
16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7
2 Avvertenze sulla documentazione 8
21 Osservanza della documentazionecomplementare 8
22 Conservazione della documentazione 8
23 Validitagrave delle istruzioni 8
3 Descrizione del prodotto 8
31 Numero di serie 8
32 Indicazioni sulla targhetta del modello 8
33 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9
34 Marcatura CE 9
4 Montaggio 9
41 Disimballaggio del prodotto 9
42 Controllo della fornitura 9
43 Dimensioni 9
44 Distanze minime 10
45 Luogo dinstallazione 10
46 Distanze da componenti infiammabili 10
47 Uso della dima di montaggio 10
48 Agganciare il prodotto 10
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11
410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 11
5 Installazione 11
51 Verifica del contatore del gas 12
52 Allacciamenti gas e acqua 12
53 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13
54 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 13
55 Collegamento del rubinetto di scarico 13
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento 13
57 Impianto fumi 13
58 Impianto elettrico 17
6 Uso 18
61 Utilizzo dei codici di diagnostica 18
62 Visualizzazione del codice di stato 18
63 Utilizzo dei programmi test 19
7 Messa in servizio 19
71 Controllare la regolazione di fabbrica 19
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 19
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua 20
74 Accensione del prodotto 21
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 21
76 Riempimento del sifone della condensa 21
77 Riempimento del circuito dellacqua calda 21
78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 21
79 Controllare la tenuta 23
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 23
81 Tempo di blocco del bruciatore 23
82 Impostazione della potenza dalla pompa 24
83 Regolazione del by-pass 24
9 Adattamento della temperatura dellacquacalda 24
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda 24
10 Consegna del prodotto allutente 25
11 Ispezione e manutenzione 25
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 25
112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso dimanutenzione 25
113 Fornitura di pezzi di ricambio 25
114 Controllo del tenore di CO₂ 25
115 Impostazione del tenore di CO₂ 25
116 Smontaggio del gruppo gasaria 26
117 Pulizia dello scambiatore di calore 27
118 Controllo del bruciatore 27
119 Verifica dellelettrodo di accensione 27
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa 27
1111 Pulizia del sifone della condensa 28
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 28
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento 28
1114 Montaggio del gruppo gasaria 28
1115 Svuotamento del prodotto 28
1116 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 29
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione 29
12 Soluzione dei problemi 29
121 Eliminazione dei guasti 29
122 Richiamare la memoria errori 29
123 Cancella la memoria errori 29
124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 29
125 Preparativi della riparazione 29
126 Sostituzione di componenti guasti 29
127 Conclusione della riparazione 33
13 Disattivazione del prodotto 33
14 Servizio di assistenza clienti 33
Appendice 34
A Programmi di test - panoramica 34
B Codici diagnostica ndash panoramica 34
C Codici di stato ndash panoramica 39
D Codici di errore ndash panoramica 40
Indice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3
E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42
F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43
G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44
H Lunghezze del condotto aria-fumi 44
I Dati tecnici 48
Indice analitico 51
1 Sicurezza
4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice
2Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Indice
1 Sicurezza 4
11 Indicazioni di avvertenza relative alluso 4
12 Pericolo a causa di una qualifica insufficiente 4
13 Uso previsto 4
14 Avvertenze di sicurezza generali 4
15 Istruzioni sulla sicurezza per impianto aria-fumi 6
16 Norme (direttive leggi prescrizioni) 7
2 Avvertenze sulla documentazione 8
21 Osservanza della documentazionecomplementare 8
22 Conservazione della documentazione 8
23 Validitagrave delle istruzioni 8
3 Descrizione del prodotto 8
31 Numero di serie 8
32 Indicazioni sulla targhetta del modello 8
33 Elementi funzionali caldaia murale combinata agas 9
34 Marcatura CE 9
4 Montaggio 9
41 Disimballaggio del prodotto 9
42 Controllo della fornitura 9
43 Dimensioni 9
44 Distanze minime 10
45 Luogo dinstallazione 10
46 Distanze da componenti infiammabili 10
47 Uso della dima di montaggio 10
48 Agganciare il prodotto 10
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore 11
410 Smontaggiomontaggio del pannello laterale 11
5 Installazione 11
51 Verifica del contatore del gas 12
52 Allacciamenti gas e acqua 12
53 Collegamento della tubazione di scarico dellavalvola di sicurezza 13
54 Collegamento della tubazione di scarico dellacondensa 13
55 Collegamento del rubinetto di scarico 13
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento 13
57 Impianto fumi 13
58 Impianto elettrico 17
6 Uso 18
61 Utilizzo dei codici di diagnostica 18
62 Visualizzazione del codice di stato 18
63 Utilizzo dei programmi test 19
7 Messa in servizio 19
71 Controllare la regolazione di fabbrica 19
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco 19
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua 20
74 Accensione del prodotto 21
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento 21
76 Riempimento del sifone della condensa 21
77 Riempimento del circuito dellacqua calda 21
78 Controllo e adattamento della regolazione delgas 21
79 Controllare la tenuta 23
8 Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 23
81 Tempo di blocco del bruciatore 23
82 Impostazione della potenza dalla pompa 24
83 Regolazione del by-pass 24
9 Adattamento della temperatura dellacquacalda 24
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda 24
10 Consegna del prodotto allutente 25
11 Ispezione e manutenzione 25
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione 25
112 Pericolo di intossicazione da fumi in caso dimanutenzione 25
113 Fornitura di pezzi di ricambio 25
114 Controllo del tenore di CO₂ 25
115 Impostazione del tenore di CO₂ 25
116 Smontaggio del gruppo gasaria 26
117 Pulizia dello scambiatore di calore 27
118 Controllo del bruciatore 27
119 Verifica dellelettrodo di accensione 27
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa 27
1111 Pulizia del sifone della condensa 28
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacqua fredda 28
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento 28
1114 Montaggio del gruppo gasaria 28
1115 Svuotamento del prodotto 28
1116 Controllo della pressione di precarica vaso diespansione 29
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione 29
12 Soluzione dei problemi 29
121 Eliminazione dei guasti 29
122 Richiamare la memoria errori 29
123 Cancella la memoria errori 29
124 Ripristino di tutti i parametri sulle impostazionidi fabbrica 29
125 Preparativi della riparazione 29
126 Sostituzione di componenti guasti 29
127 Conclusione della riparazione 33
13 Disattivazione del prodotto 33
14 Servizio di assistenza clienti 33
Appendice 34
A Programmi di test - panoramica 34
B Codici diagnostica ndash panoramica 34
C Codici di stato ndash panoramica 39
D Codici di errore ndash panoramica 40
Indice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3
E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42
F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43
G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44
H Lunghezze del condotto aria-fumi 44
I Dati tecnici 48
Indice analitico 51
1 Sicurezza
4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 3
E Schema di collegamento caldaia muralecombinata a gas 42
F Interventi di ispezione e manutenzione ndashpanoramica 43
G Distanze minime da rispettare nelposizionamento delle estremitagrave delcondotto ariafumi 44
H Lunghezze del condotto aria-fumi 44
I Dati tecnici 48
Indice analitico 51
1 Sicurezza
4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
1 Sicurezza
4Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1 Sicurezza
11 Indicazioni di avvertenza relativealluso
Classificazione delle avvertenze relativead unazioneLe avvertenze relative alle azioni sono dif-ferenziate in base alla gravitagrave del possibilepericolo con i segnali di pericolo e le parolechiave seguenti
Segnali di pericolo e parole convenzionaliPericoloPericolo di morte immediato o peri-colo di gravi lesioni personali
PericoloPericolo di morte per folgorazione
AvvertenzaPericolo di lesioni lievi
PrecauzioneRischio di danni materiali o ambien-tali
12 Pericolo a causa di una qualificainsufficiente
I seguenti interventi possono essere eseguitisolo da tecnici qualificati con le necessariecompetenze
ndash Montaggiondash Smontaggiondash Installazionendash Messa in serviziondash Manutenzionendash Riparazionendash Messa fuori servizio
Rispettare tutte le istruzioni consegnatecon il prodotto
Procedere conformemente allo stato del-larte
Rispettare tutte le direttive leggi norme ealtre disposizioni pertinenti
13 Uso previsto
Con un uso improprio possono insorgere pe-ricoli per lincolumitagrave dellutilizzatore o di terzio anche danni al prodotto e ad altri oggetti
Il prodotto egrave concepito come generatore ter-mico per impianti di riscaldamento chiusi eper la produzione di acqua calda
In funzione del tipo di apparecchio a gas iprodotti citati in queste istruzioni vanno instal-lati e usati solo in combinazione con gli ac-cessori riportati nella documentazione com-plementare relativa al condotto aria-fumi
Luso previsto comprende
ndash Il rispetto delle istruzioni per luso linstal-lazione e la manutenzione del prodotto e ditutti gli altri componenti dellimpianto
ndash Linstallazione e il montaggio nel rispettodellomologazione dei prodotti e del si-stema
ndash Il rispetto di tutti i requisiti di ispezione emanutenzione riportate nei manuali
Luso previsto comprende inoltre linstalla-zione secondo la classe IP
Qualsiasi utilizzo diverso da quello descrittonel presente manuale o un utilizzo che vadaoltre quanto sopra descritto egrave da considerarsiimproprio Egrave improprio anche qualsiasi uti-lizzo commerciale e industriale diretto
Attenzione
Ogni impiego improprio non egrave ammesso
14 Avvertenze di sicurezza generali
141 Pericolo di morte per la fuoriuscitadi gas
In presenza di odore di gas negli edifici
Evitare i locali con odore di gas Se possibile spalancare porte e finestre e
creare una corrente daria Non usare fiamme libere (per es accen-
dini fiammiferi) Non fumare Non utilizzare interruttori elettrici spine
campanelli telefoni e citofoni delledificio Chiudere il dispositivo dintercettazione del
contatore del gas o il dispositivo dintercet-tazione principale
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 5
Se possibile chiudere il rubinetto dinter-cettazione del gas sul prodotto
Avvertire i vicini di casa chiamando o bus-sando
Abbandonare immediatamente ledificio eimpedire laccesso a terzi
Avvertire vigili del fuoco e polizia non ap-pena si egrave abbandonato ledificio
Avvertire il servizio tecnico di pronto inter-vento dellazienda erogatrice del gas da untelefono esterno alledificio
142 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Utilizzando il prodotto con un sifone dellacondensa vuoto i fumi possono raggiungerelaria dellambiente
Durante il funzionamento verificare cheil sifone della condensa del prodotto siasempre pieno
Condizioni Tipi costruttivi di apparecchiomologati B23 o B23P con sifone dellacondensa (accessorio esterno)
ndash Altezza del battente dacqua nel si-fone ge 200 mm
143 Pericolo di morte a causa dicondotti fumi ostruiti o non a tenuta
A causa di errori dinstallazione danneggia-menti manipolazione luogo dinstallazionenon ammesso e simili si possono verificare lafuoriuscita di fumi e intossicazioni
In presenza di odore di gas negli edifici
Spalancare tutte le porte e finestre acces-sibili e creare una corrente daria
Spegnere il prodotto Controllare il percorso dello scarico fumi
nel prodotto
144 Pericolo di avvelenamento per i fumifuoriuscenti in impianti aria-fumi adimpiego multiplo in sovrapressione
In impianti aria-fumi ad impiego multiplo insovrapressione lalimentazione di aria com-burente avviene in senso contrario rispettoalla tubazione fumi nellintercapedine dariatra la tubazione fumi e la parete del vano tec-nico
Quando si aprono le aperture per ispezionedellimpianto aria-fumi o di un generatoretermico possono fuoriuscire dei fumi
Mai far funzionare i generatori termici acamera aperta
Far funzionare i generatori termici solo conuna protezione ritorno fumi omologata conil prodotto
145 Pericolo di morte a causa dirivestimenti tipo armadio
In prodotti a camera aperta un rivestimentotipo armadio puograve condurre a situazioni peri-colose
Verificare che il prodotto sia alimentato diaria comburente in modo sufficiente
146 Pericolo di morte a causa dimateriali esplosivi e infiammabili
Nel locale dinstallazione del prodotto nonusare o stoccare sostanze esplosive oinfiammabili (ad esempio benzina cartavernici)
147 Pericolo di morte per folgorazione
Se si toccano componenti sotto tensione cegravepericolo di morte per folgorazione
Prima di eseguire lavori sul prodotto
Estrarre la spina elettrica Oppure togliere tensione al prodotto di-
sattivando tutte le linee di alimentazionedi corrente (dispositivo elettrico di separa-zione con unapertura di contatti di almeno3 mm ad esempio fusibile o interruttoreautomatico)
Assicurarsi che non possa essere reinse-rito
Attendere almeno 3 min fino a quando icondensatori non si sono scaricati
148 Pericolo di morte a causa dellamancanza di dispositivi di sicurezza
Gli schemi contenuti in questo documentonon mostrano tutti i dispositivi di sicurezzanecessari ad una installazione a regoladarte
Installare nellimpianto i dispositivi di sicu-rezza necessari
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
1 Sicurezza
6Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Rispettare le leggi le norme e le direttivepertinenti nazionali e internazionali
149 Pericolo di intossicazione e ustioniper la fuoriuscita di fumi roventi
Utilizzare il prodotto solo con la condottaaria-fumi completamente montata
Utilizzare il prodotto - tranne che per brevetempo a scopo di collaudo - solo con ilrivestimento anteriore montato e chiuso
1410 Rischio di avvelenamento a seguitodi alimentazione di aria comburenteinsufficiente
Condizioni Funzionamento a cameraaperta
Assicurarsi che nel locale di installazionedel prodotto sia garantito un sufficiente ap-porto daria e che non venga mai ostaco-lato Tener conto che devono essere sod-disfatti i requisiti comuni per laerazione
1411 Pericolo di ustioni o scottature acausa di parti surriscaldate
Lavorare su tali componenti solo una voltache si sono raffreddati
1412 Pericolo di lesioni durante iltrasporto a causa del peso elevatodel prodotto
Trasportare il prodotto con laiuto di al-meno due persone
1413 Rischio di danni dovuti allacorrosione a causa di ariacomburente e ambiente inadeguati
Spray solventi detergenti a base di clorovernici colle legami di ammoniaca polverie simili possono causare la corrosione delprodotto e nel condotto aria-fumi
Verificare che lalimentazione di aria com-burente sia priva di cloro zolfo polveriecc
Assicurarsi che nel luogo dinstallazionenon vengano stoccate sostanze chimiche
Assicurarsi che laria comburente nonvenga alimentata tramite camini che inprecedenza venivano utilizzati con cal-daie a gasolio o altri apparecchi di riscal-damento Questi ultimi infatti possonocausare un accumulo di fuliggine nel ca-mino
Se si desidera installare il prodotto in sa-loni di bellezza officine di verniciaturafalegnamerie imprese di pulizia o similiscegliere un locale dinstallazione separatonel quale sia assicurata unalimentazionedellaria comburente esente da sostanzechimiche
1414 Rischio di danni materiali a seguitodi spray e liquidi per la ricerca diperdite
Gli spray e i liquidi cercaperdite intasano ilfiltro del sensore di flusso di massa nel tubodi Venturi distruggendolo
Durante gli interventi di riparazione nonspruzzare gli spray e i liquidi cercaperditesul cappuccio di copertura del filtro deltubo di Venturi
1415 Rischio di un danno materialecausato dal gelo
Installare il prodotto solo in ambienti nonsoggetti a gelo
1416 Rischio di danni materiali a causadelluso di un attrezzo non adatto
Per serrare o allentare i collegamenti avite utilizzare un attrezzo adatto
15 Istruzioni sulla sicurezza perimpianto aria-fumi
151 Pericolo di morte a causa dellafuoriuscita di fumi
Assicurarsi che tutte le eventuali revisionie aperture di misurazione del condottoaria-fumi delledificio che potrebbero ve-nire aperte siano sempre chiuse durantela messa in servizio e in fase di funziona-mento
Da tubi non a tenuta o da guarnizioni dan-neggiate possono fuoriuscire fumi I grassi abase di oli minerali possono danneggiare leguarnizioni
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Sicurezza 1
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 7
Verificare che per linstallazione dellim-pianto fumi vengano utilizzati esclusiva-mente tubi fumi dello stesso materiale
Non montare tubi danneggiati Eliminare eventuali sbavature e smussare i
tubi prima di montarli e togliere i trucioli Per il montaggio non utilizzare mai grasso
a base di oli minerali Per facilitare il montaggio utilizzare esclu-
sivamente acqua sapone tenero di usocommerciale o eventualmente il lubrifi-cante in dotazione
Resti di malta trucioli ecc nel condotto deifumi possono impedire lo smaltimento deifumi allaperto provocandone cosigrave la fuoriu-scita nelledificio
Dopo il montaggio rimuovere dal condottoaria-fumi i residui di malta trucioli ecc
152 Pericolo di lesione per la formazionedi ghiaccio
Il vapore acqueo contenuto nei fumi di sca-rico puograve precipitare sotto forma di ghiacciosul tetto o sulle sue sovrastrutture se un con-dotto aria-fumi attraversa il tetto
Provvedere in modo opportuno affincheacutequeste formazioni di ghiaccio non cadanodal tetto
153 Pericolo dincendio e dannielettronici dovuti ad un fulmine
Se ledificio egrave dotato di un impianto antiful-mine integrare in esso anche il condottoaria-fumi
Se la tubazione gas combusti (parti delcondotto aria-fumi che si trovano al di fuoridelledificio) contiene materiali metalliciintegrarla nel sistema equipotenziale
154 Rischio di corrosione a causa dicamini con deposito di fuliggine
I camini che in precedenza hanno dissipato ifumi di generatori termici alimentati con com-bustibili solidi non sono adatti per lalimenta-zione di aria comburente Sedimenti chimicinel camino possono gravare sullaria combu-rente e causare corrosione nel prodotto
Assicurarsi che lalimentazione di ariacomburente sia sempre esente da so-stanze corrosive
155 Rischio di un danno materialedovuto ai fumi aspirati o a particelledi impuritagrave
Se lo sbocco dellimpianto aria-fumi egrave vicinoad un camino i fumi o le particelle di sporcopossono essere aspirate I fumi o le particelledi sporco aspirate possono danneggiare ilprodotto
Se nel camino vicino sono convogliati fumia temperature elevate o si verifica un incen-dio della fuliggine lo sbocco dellimpiantoariafumi puograve essere danneggiato dalleffettodel calore
Adottare misure idonee per la protezionedellimpianto aria-fumi alzando ad es ilcamino
16 Norme (direttive leggi prescrizioni)
Attenersi alle norme prescrizioni direttivee leggi nazionali vigenti
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
2 Avvertenze sulla documentazione
8Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Avvertenze sulla documentazione
21 Osservanza della documentazionecomplementare
Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio einstallazione allegati agli altri componenti dellimpianto
22 Conservazione della documentazione
Consegnare il presente manuale e tutta la documenta-zione complementare allutilizzatore dellimpianto
23 Validitagrave delle istruzioni
Le presenti istruzioni valgono esclusivamente per
Codice di articolo del prodotto
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016104
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 0010016668
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016105
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 0010016106
Questi prodotti sono destinati esclusivamente per limpiegocon impianti a metano
3 Descrizione del prodotto
31 Numero di serie
2
3
1
Il numero di serie si trova sulla targhetta del modello (1) enel manuale duso abbreviato (2) (rarr Pagina 8)
Le etichette con il numero di serie si trovano sul lato poste-riore della scatola elettronica (3)
32 Indicazioni sulla targhetta del modello
La targhetta del modello egrave applicata in fabbrica sul lato infe-riore del prodotto
La targhetta del modello indica il Paese in cui lapparecchiodeve essere installato
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Codice a barre con numero di serie
Indicazioni sullatarghetta del mo-dello
Significato
Numero di serie Serve al controllo qualitagrave 3ordf e 4ordf cifra =anno di produzione
Serve al controllo qualitagrave dalla 5ordf alla 6ordfcifra = settimana di produzione
Serve allidentificazione dalla 7ordf alla 16ordfcifra = codice di articolo del prodotto
Serve al controllo qualitagrave dalla 17ordf alla20ordf cifra = sito produttivo
Semiatek 4
Condensing
Combitek
Condensing
Thematek
Condensing
Denominazione del prodotto
XX Gxx - xx mbar(x kPa)
Gruppo di gas di fabbrica e pressione diallacciamento del gas
Cat Categoria di gas omologata
Tecnica a condensa-zione
Rendimento dellapparecchio di riscalda-mento secondo la direttiva 9242CEE
Modello Xx3(x) Raccordi fumi consentiti
PMS Pressione acqua massima nel modoriscaldamento
PMW Pressione acqua massima in modalitagraveacqua calda sanitaria
VHz Allacciamento elettrico
W Potenza elettrica assorbita max
IP Tipo di protezione
Modo riscaldamento
Produzione di acqua calda
Pn Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Pnc Campo di potenza termica nominalein modalitagrave riscaldamento (tecnica acondensazione)
P Campo di potenza termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Qn Campo di portata termica nominale inmodalitagrave riscaldamento
Qnw Campo di portata termica nominale inmodalitagrave acqua calda sanitaria
Tmax Temperatura di mandata max
NOx Categoria NOx del prodotto
Codice (DSN) Codice prodotto specifico
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Montaggio 4
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 9
33 Elementi funzionali caldaia muralecombinata a gas
14
121110
8
9
7
5
6
4
3
2
1
16
15
171819
13
1 Scatola dellelettronica
2 Valvola di sicurezza delcircuito di riscaldamento
3 Scambiatore di calore apiastre
4 Sifone della condensa
5 Tubo fumi
6 Sensore di pressione
7 Supporto di misurazionefumi
8 Trasformatore di accen-sione
9 Valvola del gas
10 Tubo di aspirazionedellaria
11 Elettrodo di accensione
12 Ventilatore
13 Scambiatore di caloreprimario
14 Vaso di espansione delriscaldamento
15 Sensore della portata involume
16 Pompa di riscaldamento
17 By-pass
18 Valvola deviatrice
19 Rubinetto di riempi-mento
34 Marcatura CE
ensp
Con la codifica CE viene certificato che i prodotti con i datiriportati sulla targhetta del modello soddisfano i requisiti fon-damentali delle direttive pertinenti in vigore
La dichiarazione di conformitagrave puograve essere richiesta al produt-tore
4 Montaggio
41 Disimballaggio del prodotto
1 Estrarre il prodotto dallimballo di cartone
2 Rimuovere le pellicole protettive da tutti i componentidel prodotto
42 Controllo della fornitura
Controllare la completezza del fornitura
Quantitagrave Denominazione
1 Generatore termico
1
Sacchetto con accessori
ndash Sacchetto con guarnizioni
ndash Tubo flessibile per lo scarico della condensa
ndash Staffa di fissaggio
ndash Prolunga del rubinetto di riempimento
1 Imballo complementare documentazione
43 Dimensioni
A
C
B
D
Dimensioni
A B C D
740 mm 130 mm 300 mm 418 mm
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
4 Montaggio
10Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
44 Distanze minime
C C D
AB
Distanze minime
A B C D
ge 300 mm ge 300 mm ge 0 mm
Avvertenza
ge 50 mm (di-stanza neces-saria per losmontaggiodel pannellolaterale)
ge 600 mm
Avvertenza
ge 5 mm (incaso di arma-dio di coper-tura)
45 Luogo dinstallazione
Il luogo dinstallazione deve essere protetto tutto lanno dalgelo
Qualora non si riesca a soddisfare questa condizione infor-mare lutente affincheacute adotti le necessarie misure preventive
Lapparecchio di riscaldamento deve essere installato in unambiente conforme ai requisiti di ventilazione o in un luogoesterno protetto in modo particolare
ndash Temperatura ambiente minima 0 degC
ndash Temperatura ambiente massima +60 degC
46 Distanze da componenti infiammabili
Non egrave necessario che il prodotto sia ad una determinatadistanza da elementi costruttivi con parti infiammabili
47 Uso della dima di montaggio
Utilizzare la dima per il montaggio per definire i punti incui si devono praticare i fori e i vani
48 Agganciare il prodotto
1 Verificare che la parete sia in grado di sopportare ilpeso del prodotto in condizioni di funzionamento (pesodel prodotto in esercizio)
2 Controllare che il materiale di fissaggio in dotazionepossa essere utilizzato per la parete
Condizioni La capacitagrave portante della parete egrave sufficiente Il materiale difissaggio egrave ammesso per la parete
A
B
Agganciare il prodotto come descritto
Condizioni La capacitagrave portante della parete non egrave sufficiente
Provvedere in loco allapplicazione di un dispositivo disospensione con sufficiente capacitagrave portante Utilizzareper tale operazione ad esempio un montante singolo ounaltra parete
Se non egrave possibile disporre di un dispositivo di sospen-sione di capacitagrave portante sufficiente non appendere ilprodotto
Condizioni Il materiale di fissaggio non egrave ammesso per la parete
Agganciare il prodotto con materiale di fissaggio adat-tato in loco come descritto
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 11
49 MontaggioSmontaggio del rivestimentoanteriore
491 Smontaggio del mantello frontale
B
C
A
1
1
1 Svitare le due viti (1)
2 Spingere leggermente allindietro il rivestimento ante-riore agendo sulla parte centrale in modo che il ganciosi stacchi
3 Tirare il rivestimento anteriore sul bordo inferiore inavanti
4 Sollevare il rivestimento interiore verso lalto dal sup-porto
492 Montaggio della mascherina frontale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
410 Smontaggiomontaggio del pannellolaterale
4101 Smontaggio dellelemento laterale
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di de-formazioni meccaniche
Smontando entrambi gli elementi lateraliil prodotto potrebbe deformarsi meccanica-mente con conseguenti danni ad esempioalle tubazioni che potrebbero causare per-dite
Smontare sempre solo un elemento late-rale mai entrambi gli elementi contempo-raneamente
Avvertenza
Con una distanza laterale sufficiente (almeno50 mm) per facilitare i lavori di manutenzione oriparazione egrave possibile smontare anche un ele-mento laterale
2x 1
A
B
C
D
1 Ribaltare in avanti la scatola elettronica
2 Tener fermo lelemento laterale per evitare che cada esvitare le due viti (1) in alto e in basso
3 Ruotare lelemento laterale verso lesterno e rimuoverloverso il basso
4102 Montaggio dellelemento laterale
Rimontare i componenti in sequenza inversa
5 Installazione
PericoloPericolo di esplosione o di ustioni a causadi installazione impropria
Tensioni meccaniche nelle tubazioni di rac-cordo possono causare perdite
Sincerarsi di montare le tubazioni di colle-gamento senza tensione
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
12Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
PrecauzioneRischio di danni a causa di tubazionisporche
Corpi estranei come residui di saldatura restidi guarnizione o sporco nelle tubazioni del-lacqua possono causare danni allapparec-chio di riscaldamento
Prima dellinstallazione sciacquare afondo limpianto di riscaldamento
51 Verifica del contatore del gas
Assicurarsi che il contatore del gas presente sia adattoalla portata necessaria
52 Allacciamenti gas e acqua
PrecauzionePericolo di danni a causa di una installa-zione per collegamento gas impropria
Il superamento della pressione di prova odella pressione di esercizio puograve causaredanni alla valvola del gas
Controllare la tenuta della valvola delgas con una pressione di max11 kPa(110 mbar)
PrecauzionePericolo di danni per corrosione
Tubi di plastica non a tenuta di diffusione nel-limpianto di riscaldamento causano la pene-trazione di aria nellacqua di riscaldamento ecorrosione nel circuito del generatore termicoe nellapparecchio di riscaldamento
Se si utilizzano tubi di plastica non a te-nuta di diffusione nellimpianto di riscal-damento implementare una separazionedel sistema montando uno scambiatoretermico esterno tra apparecchio di riscal-damento e impianto di riscaldamento
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di tra-smissione termica durante le saldature
Eseguire saldature sugli elementi di rac-cordo solo fincheacute questi non sono ancoraavvitati ai rubinetti di manutenzione
Avvertenza
Dotare i tubi dellacqua sulluscita dellapparecchiodi riscaldamento e dellimpianto di un isolamentotermico
Lavoro precedente1 Controllare che i volumi dimpianto e la capacitagrave del
vaso di espansione coincidano
Se il volume del vaso di espansione non egrave suffi-ciente per limpianto
Installare un vaso di espansione supplementaresul ritorno del circuito di riscaldamento il piugravevicino possibile alla caldaia
Montare una valvola di non ritorno sulluscita delprodotto (mandata del riscaldamento)
2 Accertarsi che limpianto disponga dei seguenti ele-menti costruttivi
ndash un rubinetto dintercettazione dellacqua fredda del-lapparecchio
ndash un rubinetto dintercettazione del gas dellapparec-chio
ndash un dispositivo di riempimento e svuotamento nellim-pianto di riscaldamento
12
34
5
1 Raccordo di mandatariscaldamento G34
2 Raccordo dellacquacalda G34
3 Raccordo del gas G12
4 Raccordo per la tuba-zione dellacqua freddaG34
5 Raccordo di ritornoriscaldamento G34
1 Realizzare gli allacciamenti acqua e gas in modo chesiano conformi alle norme in vigore
2 Disaerare la tubazione del gas prima della messa inservizio
3 Controllare se i raccordi (rarr Pagina 23) sono a tenuta
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 13
53 Collegamento della tubazione di scaricodella valvola di sicurezza
1
Accertarsi che la condotta sia visibile
Collegare la valvola di sicurezza (1) a un sifone di scaricoadatto Utilizzare a tale scopo un tubo flessibile in pla-stica
◁ Il dispositivo deve essere conformato in modo che siveda come scorre lacqua
54 Collegamento della tubazione di scaricodella condensa
1
Attenersi alle indicazioni riportate noncheacute alle direttive ealle disposizioni di legge e locali relative allo scarico dellacondensa
Utilizzare il PVC o un altro materiale adatto allo scaricodella condensa non neutralizzata
Se non si puograve garantire lidoneitagrave dei materiali delle tuba-zioni di scarico installare un sistema per la neutralizza-zione della condensa
Accertarsi che la tubazione di scarico della condensa nonsia collegata ermeticamente al flessibile di scarico
Collegare il sifone della condensa (1) Utilizzare a talescopo il tubo flessibile in plastica in dotazione
55 Collegamento del rubinetto di scarico
1
Collegare un tubo flessibile al rubinetto di scarico (1) einserire lestremitagrave libera del tubo flessibile in un punto discolo adatto
56 Installare la prolunga sul rubinetto diriempimento
1
Inserire la prolunga sul rubinetto di riempimento (1)
57 Impianto fumi
571 Montaggio del condotto ariafumi
PrecauzioneRischio dintossicazione a causa dellafuoriuscita di fumi
I grassi a base di oli minerali possono dan-neggiare le guarnizioni
Per facilitare il montaggio utilizzare in-vece di grassi esclusivamente acqua o delnormale sapone molle
50 mm1m5
1 Fare attenzione che tra la curva e il terminale del con-dotto aria-fumi ci sia una inclinazione minima del 5affincheacute la condensa possa rifluire al prodotto
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
14Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
2 Installare il tubo gas combusti con laiuto delle istruzioniper linstallazione contenute nella fornitura del condottoaria-fumi
Condizioni Uscita fumi a piugrave di 180 m da terra
Installare un kit di sicurezza per linstallazione
572 Impianto aria-fumi comune
La pressione statica nel condotto fumi comune puograve superarela pressione statica nel condotto dellaria comune
Limpianto aria-fumi comune deve avere le seguenti caratte-ristiche
ndash Il dispositivo antivento del sistema ariafumi deve essereconfigurato in modo che in caso di vento sia generatauna pressione negativa nella tubazione fumi
ndash Differenza di pressione tra il condotto fumi e ladduzionedaria nel pezzo verticale dellimpianto aria-fumi
max +25 Pa
ndash Differenza di pressione minima consentita tra il condottofumi e ladduzione daria nellentrata nel pezzo verticaledellimpianto aria-fumi
min minus200 Pa
ndash Il pezzo verticale del condotto fumi deve corrisponderealmeno alla classificazione EN 1443 ndash T 120 P1 W 1
ndash Il sistema ariafumi deve essere progettato utilizzando icalcoli indicati nella EN 13384-2
ndash Distanza in verticale tra due raccordi fumi
min 25 m
ndash Al fine di evitare che il sifone della condensa si asciughila condensa proveniente dalla sezione perpendicolareche si trova sopra al generatore termico deve esserescaricata parzialmente (min 10) attraverso il genera-tore termico
ndash In caso di vento max 10 dei fumi puograve ricircolare nelcondotto dellaria
ndash Il sistema ariafumi non deve avere unapertura di com-pensazione
573 Sistema ariafumi
5731 Sistema aria-fumi orizzontale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13(rarr Pagina 44)
5732 Sistema aria-fumi verticale
L
Le aperture del terminale per tubazioni separate devonoterminare in un quadrato con il lato di 50 cm
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33(rarr Pagina 45)
5733 Sistema ariafumi per camino collettivo
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Un apparecchio di riscaldamento collegato ad un impiantodel modello C43 puograve essere collegato solo a camini a tirag-gio naturale
La condensa che proviene dalla canna fumaria collettiva nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
La lunghezza (L) viene definita in base alle temperature fumimisurate sul raccordo della canna fumaria collettiva (50 degC apieno carico e 33 degC a carico parziale)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 15
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43 (rarr Pagina 45)
5734 Sistema aria-fumi tramite tubi separati
L2L1
Ogni tubazione che passa attraverso una parete e la cuitemperatura superi la temperatura ambiente di 60 degC inprossimitagrave di questo passante deve essere munita di iso-lamento termico Esso puograve essere realizzato con laiuto dimateriale isolante adatto di spessore ge 10 mm e con unaconducibilitagrave termica λ le 004 WmK (ad es lana di vetro)Gli elementi di terminali per ladduzione di aria fresca e per larimozione fumi non devono essere installati su pareti oppo-ste delledificio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53(rarr Pagina 45)
5735 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
Tutti gli accessori utilizzati devono corrispondere ad unaclasse di temperatura T di almeno 120deg e soddisfare i requi-siti della norma EN 1443
La perdita di carico totale di tutti i componenti del prodottodal punto di vista fluidodinamico non deve superare i valoriindicati nella tabella sottostante
Perdita di pressione massima delle tubazioni
COMBITEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
THEMATEK CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A(H-IT)
105 Pa
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A(H-IT)
135 Pa
5736 Sistema ariafumi tramite tubi separati percanna fumaria singola o collettiva
L2 L1
La condensa che proviene dai sistemi di tubazioni collettricinon deve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Lallacciamento gas combusti viene effettuato tramite unaderivazione della canna fumaria singola o collettiva nel fun-zionamento a tiraggio naturale Il diametro della canna fuma-ria deve essere determinato a seconda della potenza totaledei prodotti collegati
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L1+L2) deve essere ridotta di2 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83(rarr Pagina 45)
5737 Sistema aria-fumi flessibile per camino
L1
L2
D S
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva
Se la lunghezza della tubazione (L1) supera 1 m la parteeccedente di 1 m deve essere detratta dalla lunghezza(L2)
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
5 Installazione
16Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare neces-saria (o per 2 da 45deg) la lunghezza spezzone (L1) deveessere accorciata di 1 m
ndash La lunghezza (L2) della sezione di tubo verticale egrave con-cepita come tubazione flessibile avente Oslash 80
Lingresso dellaria avviene tramite il vano tecnico dellacanna fumaria (distanza tra i due tubi)
La lunghezza (L2) dipende dal diametro interno (D) odalla sezione interna (S) del camino e dai dati caratteri-stici dellapparecchio di riscaldamento
Questa lunghezza tiene conto della perdita di carico chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93(rarr Pagina 46)
5738 Sistema aria-fumi per camino asovrappressione
L1
L2
Con questa configurazione egrave possibile utilizzare un vecchiovano tecnico fumiareazione per linstallazione di un tubofumi per un apparecchio di riscaldamento con camera dicombustione chiusa
Con questa configurazione si devono rispettare le disposi-zioni di legge in materia di ventilazione
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
ndash La lunghezza (L1) del tubo orizzontale egrave concepita cometubazione concentrica avente Oslash 60100 o Oslash 80125
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva
ndash La sezione di tubo fumi verticale (L2) egrave eseguita conOslash 60 mm o Oslash 80 mm
Questo valore tiene conto della perdita di pressione chesi verifica tramite la curva e la cappa del camino
Per ogni ulteriore curva da 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) si deve accorciare la lunghezza(L1+L2) di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P(rarr Pagina 46)
5739 Sistema aria-fumi per tubazione collettricecon tiraggio naturale
L
I collegamenti con la tubazione vengono realizzati con laiutodellaccessorio appositamente sviluppato dal produttore del-lapparecchio
Con questa configurazione devono essere rispettate le con-dizioni previste per legge per la ventilazione
Un apparecchio di riscaldamento collegato allimpianto delsistema B33 puograve essere collegato solo a camini a tiraggionaturale
La condensa che proviene dalle canne fumarie collettive nondeve essere scaricata nellapparecchio di riscaldamento
Laria esterna viene prelevata tramite il terminale orizzontaledel condotto ariafumi dal locale in cui egrave collocato lapparec-chio
Per ogni ulteriore curva a 90deg supplementare necessaria (oper 2 da 45deg) la lunghezza (L) deve essere ridotta di 1 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33(rarr Pagina 47)
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Installazione 5
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 17
57310 Sistema aria-fumi orizzontale o verticale
L1
L2
L
Laria fresca viene presa sopra la curva del passante perparete esterna orizzontale del luogo di installazione del pro-dotto
Per ogni curva supplementare necessaria sulla lunghezza(L) (L1) o (L2) la lunghezza deve essere ridotta secondoquanto indicato nella tabella sottostante
Come lunghezza (L) si considera la lunghezza del tubo inuna zona non riscaldata Questa zona non riscaldata egrave com-posta da una sezione al di fuori della zona abitativa ed even-tualmente da locali non riscaldati allinterno della zona abita-tiva (cantina vani scale ripostigli sottotetti)
Lunghezza corrispondente per ogni curva supple-mentare
Oslash 60100 - Oslash 60 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 60100 - Oslash 80 Curva da 45deg 05 m
Curva da 90deg 1 m
Oslash 80125 - Oslash 80 Curva da 45deg 1 m
Curva da 90deg 25 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P(rarr Pagina 47)
58 Impianto elettrico
PericoloPericolo di morte per folgorazione
Sui morsetti di collegamento alla rete L e N egravepresente una tensione anche con il prodottodisinserito
Spegnere lrsquoalimentazione elettrica Bloccare lalimentazione di corrente per
evitare il reinserimento
581 Aperturachiusura della scatola elettronica
A
B
B
1 Seguire le istruzioni nella sequenza predefinita peraprire la scatola elettronica
2 Seguire le istruzioni nella sequenza inversa per chiu-dere la scatola elettronica
582 Passaggio dei cavi
230V
24V eBus
1 Percorso dei cavi eBUSda 24-V
2 Percorso dei cavi da230-Vl
583 Esecuzione del cablaggio
30 mm max
1 Accorciare il cavo di collegamento fino alla lunghezzaadatta in modo da non creare disturbo nellalloggia-mento della scheda comando
2 Avvitare il connettore al cavo di collegamento
3 Inserire il connettore nello slot previsto sul circuitostampato
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
6 Uso
18Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
584 Realizzazione dellalimentazione di corrente
1 Osservare tutte le norme vigenti
ndash Conformemente alle disposizioni vigenti il collega-mento deve essere realizzato tramite un sezionatoreelettrico con unapertura di contatto di minimo 3 mmsu ogni polo
2 Verificare che la tensione nominale della rete sia pari a230 V
3 Collegare il connettore del cavo di allacciamento allarete elettrica
4 Verificare che laccesso al collegamento alla rete elet-trica sia sempre possibile e che esso non sia copertood ostacolato
585 Collegamento della centralina allelettronica
X2
X22 X41
ndash +24V=RT BUS
BurneroffX
106
BUS24 V
BU
SR
TB
off
Burner
offR
T24V
=-
+B
US
1
4
32
1 Termostato di sicurezzaper riscaldamento apavimento
2 Centralina 24 V
3 Centralina eBUS oradioricevitore
4 Sonda esterna cablata
1 Aprire la scatola elettronica (rarr Pagina 17)
2 Realizzare il cablaggio (rarr Pagina 17)
3 Cablare i singoli componenti a seconda del tipo di in-stallazione
Condizioni Se egrave installata una centralina multicircuito
Modificare il modo operativo della pompa (d18) da Eco(funzionamento pompa intermittente) a Comfort (funzio-namento pompa intermittente)
4 Chiudere la scatola di comando
6 Uso
61 Utilizzo dei codici di diagnostica
Nella tabella dei codici di diagnostica egrave possibile utilizzarei parametri contrassegnati come regolabili per adattare ilprodotto alle esigenze del cliente
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
611 Attivazione di codici di diagnostica
1 Premere il tasto per 7 secondi
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto o per impostare il valore
◁ Il codice di accesso (96) egrave riservato al tecnico quali-ficato
◁ Il codice di accesso (35) egrave riservato al servizioclienti
3 Per confermare premere il tasto
◁ viene visualizzato sul display
612 Impostazione di un codice di diagnostica
1 Premere il tasto o per selezionare il codice didiagnostica
2 Per confermare premere il tasto
◁ Il valore dello stato del codice di diagnostica vienevisualizzato sul display
3 Premere il tasto o per impostare il valore
4 Se si lascia lampeggiare il valore per 3 secondi limpo-stazione egrave confermata automaticamente
◁viene visualizzato per 1 secondo sul display
Avvertenza
Egrave sempre possibile confermare manual-mente limpostazione premendo il tastoper un tempo inferiore a 3 secondi
5 Operare in modo analogo per tutti i parametri da modifi-care
6 Premere il tasto per 3 secondi per terminare laconfigurazione dei codici di diagnostica
◁ Il display passeragrave allindicazione base
62 Visualizzazione del codice di stato
I codici di stato indicano lo stato operativo attuale del pro-dotto
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
621 Attivazione del display del codice di stato
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
◁ SXX viene visualizzato sul display seguito dallatemperatura di mandata del riscaldamento dallapressione interna dellimpianto e dalla temperaturadel bollitore (a seconda della configurazione)
2 Premere il tasto per uscire da questo menu
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 19
◁ Il display passeragrave allindicazione base
63 Utilizzo dei programmi test
Attivando diversi programmi test egrave possibile attivare nel pro-dotto diverse funzioni speciali
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
631 Richiamo dei programmi test
1 Tenere premuto il tasto per piugrave di 5 secondi
◁ Sul display sono visualizzati tutti i simboli
◁ viene visualizzato sul display
2 Premere il tasto per 5 secondi
◁ viene visualizzato sul display
3 Premere il tasto o per selezionare il programmadi test
4 Per confermare premere il tasto
◁ Sul display viene visualizzato on ed il programmaviene avviato
5 Durante lesecuzione di un programma di test premerecontemporaneamente i tasti e
◁ A turno sul display vengono visualizzate la tempe-ratura dellacqua di riscaldamento e la pressione diriempimento dellimpianto
6 Premere il tasto per tornare al programma di test
◁ Il display visualizza il programma di controllo
7 Premere il tasto per terminare il programma di test
◁ Sul display compare OFF
8 Premere il tasto per 3 secondi per terminare i pro-grammi di test
◁ Sul display compare End
◁ Il display passeragrave allindicazione base
Avvertenza
Se non si preme alcun tasto per 15 secondiil programma attuale viene automaticamenteinterrotto e compare la schermata di base
632 Visualizzazione della pressione etemperatura del riscaldamento durante unprogramma di controllo
1 Premere i tasti contemporaneamente
◁ Visualizzare la pressione di riempimento dellim-pianto di riscaldamento
◁ Visualizzare la temperatura di mandata del riscalda-mento
2 Premere il tasto per visualizzare il programma ditest attuale
7 Messa in servizio
71 Controllare la regolazione di fabbrica
PrecauzioneRischio di danni materiali a causa di unaimpostazione non ammessa
Non cambiare in nessun caso limposta-zione di fabbrica del regolatore della pres-sione del gas della valvola del gas
La combustione del prodotto egrave stata testata in fabbrica e pre-impostata sul tipo di gas indicato sulla targhetta del modello
Controllare i dati relativi al tipo di gas sulla targhetta delmodello e confrontarli con quelli disponibili nel luogo din-stallazione
Condizioni Il modello di prodotto non corrisponde al tipo di gas in loco
Non mettere in funzione il prodotto
Effettuare una modifica del tipo di gas in base allim-pianto
Eseguire un passaggio ad un altro tipo di gas nel pro-dotto (metanometano) (rarr Pagina 22)
Condizioni Il modello di prodotto corrisponde al tipo di gas in loco
Procedere come descritto qui di seguito
72 Controllo e trattamento dellacqua diriscaldamentoacqua di riempimento e dirabbocco
PrecauzioneRischio di un danno materiale causatodallutilizzo di acqua di riscaldamento dibassa qualitagrave
Accertarsi che la qualitagrave dellacqua di ri-scaldamento sia sufficiente
Prima di riempire o rabboccare limpianto controllare laqualitagrave dellacqua di riscaldamento
Controllare la qualitagrave dellacqua di riscaldamento Prelevare un po dacqua dal circuito di riscaldamento
Controllare laspetto dellacqua di riscaldamento
Se si riscontrano delle sostanze sedimentate si devedefangare limpianto
Controllare con una barra magnetica la presenza dellamagnetite (ossido di ferro)
Se si rileva la presenza di magnetite pulire limpianto eadottare adeguate misure di protezione dalla corrosioneOppure montare un filtro magnetico
Controllare il valore di pH dellacqua prelevata a 25 degC
Se si riscontrano valori inferiori a 65 o superiori a 85pulire limpianto e trattare lacqua di riscaldamento
Assicurarsi che nellacqua di riscaldamento non possapenetrare ossigeno
Controllo dellacqua di riempimento e di rabbocco Misurare la durezza dellacqua di riempimento e rab-
bocco prima di riempire limpianto
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
7 Messa in servizio
20Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Trattamento dellacqua di riempimento e di rab-bocco Per il trattamento dellacqua di riempimento e di rab-
bocco attenersi alle norme nazionali in vigore e alle re-golamentazioni tecniche
Se le norme nazionali e le regolamentazioni tecniche nonprevedono requisiti piugrave restrittivi vale quanto segue
Il trattamento dellacqua di riscaldamento egrave richiesto
ndash Se la somma totale dellacqua di riempimento e aggiuntadurante lutilizzo dellimpianto supera il triplo del volumenominale dellimpianto di riscaldamento o
ndash se non vengono rispettati i valori limite orientativi indicatinelle tabelle seguenti oppure
ndash se il valore di pH dellacqua di riscaldamento egrave inferiore a65 o superiore a 85
Potenzatermicatotale
Durezza dellacqua per volume specifico
dellimpianto1)
le 20 lkWgt 20 lkWle 50 lkW
gt 50 lkW
kW degfHmolmsup3 degfH molmsup3 degfH molmsup3
lt 50 lt 30 lt 3 20 2 02 002
da gt 50 ale 200
20 2 15 15 02 002
da gt 200a le 600
15 15 02 002 02 002
gt 600 02 002 02 002 02 002
1) Litri capacitagrave nominalepotenza termica negli impianti con piugravecaldaie va utilizzata la potenza termica singola minore
PrecauzioneCorrosione dellalluminio e conseguentiperdite per luso di acqua del riscalda-mento inadeguata
A differenza di acciaio ghisa grigia o ramelalluminio reagisce con lacqua del riscal-damento alcalinizzata (valore pH gt 85) su-bendo una notevole corrosione
In presenza di alluminio assicurarsi che ilpH dellacqua del riscaldamento sia com-preso tra 65 e 85
PrecauzioneRischio di danni materiali per laggiuntadi additivi non adatti allacqua di riscalda-mento
Le sostanze additive non adattate possonocausare alterazioni degli elementi costrut-tivi rumori durante il modo riscaldamento edeventualmente provocare altri danni
Non utilizzare sostanze antigelo e anticor-rosione inadeguate neacute biocidi o sigillanti
Usando correttamente i seguenti additivi non sono statenotate nei prodotti delle incompatibilitagrave
In caso di utilizzo seguire assolutamente le istruzioni deiproduttori degli additivi
Per la compatibilitagrave di qualsiasi additivo nel resto dellim-pianto di riscaldamento e per lefficacia non si assume al-cuna responsabilitagrave
Additivi per la pulizia (dopo limpiego egrave necessariosciacquare)ndash Fernox F3
ndash Sentinel X 300
ndash Sentinel X 400
Additivi che rimangono nellimpiantondash Fernox F1
ndash Fernox F2
ndash Sentinel X 100
ndash Sentinel X 200
Additivi antigelo che rimangono nellimpiantondash Fernox Antifreeze Alphi 11
ndash Sentinel X 500
Informare lutente sulle misure da adottare in presenza diquesti additivi
Informare lutilizzatore sul comportamento da adottareper la protezione antigelo
73 Evitare pericoli a causa di una pressioneinsufficiente dellacqua
La pressione di riempimento dovrebbe essere compresa tra010 e 015 MPa (10 e 15 bar)
Avvertenza
Se la temperatura di mandata del riscaldamentoviene visualizzata sul display tenere premuti con-temporaneamente i pulsanti e per piugrave di 5secondi o disattivare temporaneamente il modo ri-scaldamento per visualizzare la pressione
Se lrsquoimpianto di riscaldamento egrave disposto su piugrave piani pos-sono essere necessari valori per il livello dellrsquoacqua dellrsquoim-pianto piugrave elevati per evitare la penetrazione daria nellim-pianto
Se la pressione dellacqua egrave al di sotto di 005 MPa (05 bar)il valore lampeggia sul display
Quando la pressione dellacqua scende al di sotto di003 MPa (03 bar) il prodotto si spegne Sul display com-pare 00 MPa (00 bar) Lerrore F22 viene salvato nella listadegli errori
Per rimettere in funzione il prodotto rabboccare lacquanellimpianto di riscaldamento
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pressionedi 005 MPa (05 bar) o superiore
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Messa in servizio 7
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 21
74 Accensione del prodotto
Accendere il prodotto tramite linterruttore generale previ-sto in loco
75 Riempimento e sfiato dellimpianto diriscaldamento
Lavoro precedente Risciacquare limpianto di riscaldamento
1
1 Aprire il cappuccio della valvola di disaerazione (1) sullapompa e sui disaeratori
2 Rabboccare lacqua fino al raggiungimento della pres-sione di riempimento necessaria
ndash Pressione di riempimento consigliata 1 hellip 15 bar
◁ Le funzioni di riscaldamento e acqua calda non pos-sono essere attivate
◁ Il display visualizza il valore di pressione in modolampeggiante fino al raggiungimento di una pres-sione di 005 MPa (05 bar) o superiore
◁ Una funzione di disaerazione rapida viene attivataquando la pressione supera 005 MPa (05 bar) perpiugrave di 15 secondi
3 Disaerare ogni termosifone fincheacute lacqua non fuoriescenormalmente quindi serrare a fondo le valvole di disae-razione dellimpianto
Avvertenza
Lasciare svitato il cappuccio della valvola didisaerazione della pompa
4 La pressione dellacqua di riscaldamento deve corri-spondere al valore di riempimento
Se necessario riempire nuovamente il prodotto
5 Controllare se tutti i raccordi sono a tenuta
Condizioni Se il rumore nellapparecchio di riscaldamento persiste
Disaerare il prodotto nuovamente attivando ilprogramma di test (P07) e successivamente (P06)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
76 Riempimento del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
4 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
5 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
77 Riempimento del circuito dellacqua calda
1 Aprire i rubinetti dellacqua per riempire il circuito del-lacqua calda
2 Chiudere i rubinetti dellacqua quando si raggiunge laportata adeguata
◁ Il circuito dellacqua calda egrave riempito
3 Verificare la tenuta di tutti i raccordi e dellimpianto com-pleto
78 Controllo e adattamento della regolazionedel gas
Solo un tecnico qualificato egrave autorizzato a effettuare le impo-stazione sulla valvola del gas
Ogni sigillo danneggiato in maniera irreparabile va ripristi-nato
La vite di regolazione dellanidride carbonica deve esseresigillata
Non cambiare in nessun caso limpostazione di fabbrica delregolatore di pressione del gas della valvola del gas
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
7 Messa in servizio
22Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
781 Controllo della pressione di allacciamentodel gas (pressione dinamica del gas)
1 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
1
2 Con un cacciavite allentare la vite di tenuta sul raccordodi misurazione (1) della valvola del gas
1
2
3 Collegare un manometro al (2) nipplo di misurazione(1)
4 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
5 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
6 Misurare la pressione di allacciamento del gas rispettoalla pressione atmosferica
Pressione di allacciamento ammessa
Italia Metano G20 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
G230 17hellip 25 kPa
(170hellip 250 mbar)
Avvertenza
La pressione di allacciamento viene misuratasulla valvola del gas pertanto il valore mi-nimo consentito puograve essere 01 kPa (1 mbar)al di sotto del valore minimo indicato in ta-bella
7 Disattivare il prodotto
8 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
9 Rimuovere il manometro
10 Serrare la vite del raccordo di misurazione (1)
11 Aprire il rubinetto dintercettazione del gas
12 Controllare la tenuta del nipplo di misurazione
Condizioni Pressione di allacciamento del gas non nel campo ammesso
PrecauzioneRischio di danni materiali e anomalie diesercizio a causa una pressione di allac-ciamento del gas errataSe la pressione di allacciamento del gasegrave al di fuori del campo ammesso ciograve puogravecausare anomalie di esercizio e danni alprodotto Non effettuare alcuna impostazione nel
prodotto Non mettere in funzione il prodotto
Se non si riesce a risolvere il problema informare il for-nitore del gas
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
782 Esecuzione del passaggio ad un altro tipodi gas (metanometano)
1
A
B
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Rimuovere la decalcomania
3 Ruotare la vite (1) nella direzione e con il numero di giriindicati in tabella
Impostazione della valvola
Rotazionein sensoantiorario
G20 rarr G230
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 1
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 1
4 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Avvertenza
Se il prodotto egrave in ciclo di funzionamento(ONOFF) ridurre il valore di regolazione
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Adattamento allrsquoimpianto di riscaldamento 8
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 23
5 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
6 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1
7 Contrassegnare il tipo di gas utilizzato sulladesivo ditrasformazione del gas
8 Applicare ladesivo del passaggio ad un altro tipo di gas(1) sulla scatola elettronica
783 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
79 Controllare la tenuta
Controllare la tenuta della tubazione del gas il circuito diriscaldamento e il circuito ACS
Controllare la corretta installazione del condotto fumi
791 Controllo del modo riscaldamento
1 Attivare il modo riscaldamento nellinterfaccia utente
2 Aprire completamente tutte le valvole termostatiche suitermosifoni
3 Lasciate che il prodotto lavori almeno 15 minuti
4 Sfiatare limpianto di riscaldamento
5 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S04
792 Controllo della produzione di acqua calda
1 Attivare il funzionamento con acqua calda nellinterfac-cia utente
2 Aprire completamente un rubinetto dellacqua calda
3 Attivare la visualizzazione dello stato operativo attuale(rarr Pagina 18)
Codici di stato ndash panoramica (rarr Pagina 39)
◁ Se il prodotto lavora correttamente sul display com-pare S14
8 Adattamento allrsquoimpianto diriscaldamento
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
81 Tempo di blocco del bruciatore
Per evitare frequenti accensioni e spegnimenti del bruciatoree quindi perdite di energia dopo ogni spegnimento del bru-ciatore viene attivato per un determinato intervallo un bloccoelettronico della riaccensione Il tempo di blocco del brucia-tore egrave attivo solo per il modo riscaldamento Tale imposta-zione non ha effetto alcuno sulla produzione di acqua caldadurante il tempo di blocco del bruciatore
811 Impostazione del tempo di blocco max delbruciatore
1 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
2 Eventualmente regolare il tempo di blocco max delbruciatore con il codice di diagnostica d02
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
9 Adattamento della temperatura dellacqua calda
24Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
812 Reset del tempo di blocco bruciatoreresiduo
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
◁ viene visualizzato sul display
82 Impostazione della potenza dalla pompa
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
Eventualmente regolare limpostazione del numero digiri della pompa legato al funzionamento con il codice didiagnostica d19
Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
Curve portata-prevalenza per 25 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
6070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
Curve portata-prevalenza per 30 kW(pressione misurata a monte dei rubinetti)
21 3 4
60
8070
50
3020
40
10
0 500 1000 1500 A
B
1 Numero di giri massimo(Bypass chiuso)
2 Numero di giri massimo(regolazione di fabbricadel bypass)
3 Numero di giri minimo(regolazione di fabbricadel bypass)
4 Portata in caso di po-tenza massima (ΔT =20K)
A Flusso nel circuito (lh)
B Prevalenza residua(kPa)
83 Regolazione del by-pass
Condizioni Pompa a 2 velocitagrave
1
Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
Regolare la pressione ruotando la vite di regolazione (1)
Montare la mascherina frontale (rarr Pagina 11)
Posizione della vite diregistro
Nota applicazione
Battuta a destra (avvitatatotalmente)
Quando i radiatori non si riscal-dano a sufficienza nellrsquoimpo-stazione di fabbrica In questocaso la pompa deve essere im-postata sul livello massimo
Posizione centrale (6 rota-zioni in senso antiorario)
Regolazione di fabbrica
5 ulteriori rotazioni insenso antiorario partendodalla posizione centrale
Se nei termosifoni o nelle val-vole dei termosifoni si svilup-pano dei rumori
9 Adattamento della temperaturadellacqua calda
Egrave possibile definiremodificare i parametri dellimpianto (rarrCapitolo Utilizzo dei codici di diagnostica)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
91 Impostazione della temperatura dellacquacalda
PericoloPericolo di morte a causa di legionella
La legionella si sviluppa a temperature infe-riori a 60 degC
Fare attenzione che lutente sia a cono-scenza di tutte le contromisure per la pro-tezione contro la legionella e sia in gradodi soddisfare le indicazioni vigenti per lasua profilassi
Impostare la temperatura dellacqua calda
Condizioni Durezza dellacqua gt 357 molmsup3
ndash Temperatura dellacqua calda le 50
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Consegna del prodotto allutente 10
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 25
10 Consegna del prodotto allutente
Terminata linstallazione incollare ladesivo allegato(nella lingua dellutente) sul rivestimento del prodotto
Spiegare allutente il funzionamento e la posizione deidispositivi di sicurezza
Informare lutente sulluso del prodotto
Istruire lutente in particolar modo su tutte le indicazioniper la sicurezza che questi deve rispettare
Informare lutente sulla necessitagrave di effettuare una manu-tenzione periodica del prodotto
Informare lutente sulle misure prese relative allalimen-tazione di aria comburente e al condotto gas combusti
11 Ispezione e manutenzione
111 Rispetto degli intervalli di ispezione emanutenzione
Rispettare gli intervalli minimi di ispezione e di manuten-zione In funzione dei risultati dellispezione potrebbe es-sere necessario anticipare gli interventi di manutenzione
Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica(rarr Pagina 43)
112 Pericolo di intossicazione da fumi in casodi manutenzione
PericoloPericolo di avvelenamento per i fumi fuo-riuscenti in impianti aria-fumi ad impiegomultiplo in sovrapressione
Eseguire gli interventi di manutenzionee riparazione solo dopo aver spento tuttii generatori termici collegati allimpiantoaria-fumi
Durante gli interventi di manutenzionee riparazione chiudere il collegamentoaria-fumi dellimpianto aria-fumi con mezziidonei
113 Fornitura di pezzi di ricambio
I componenti originali del prodotto sono stati certificati dalproduttore nellambito del controllo conformitagrave Se durantegli interventi di manutenzione o riparazione utilizzate altripezzi non certificati o non ammessi la conformitagrave del pro-dotto potrebbe non risultare piugrave valida ed il prodotto stessonon soddisfare piugrave le norme vigenti
Consigliamo vivamente lutilizzo di ricambi originali del pro-duttore al fine di garantire un funzionamento del prodottosenza guasti e in sicurezza Per ricevere informazioni sui ri-cambi originali disponibili rivolgetevi allindirizzo indicato sulretro delle presenti istruzioni
In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzionio riparazioni utilizzare esclusivamente parti di ricambiooriginali per il prodotto
114 Controllo del tenore di CO₂
1 Mettere in funzione il prodotto con il programma di test(P01) ed impostare il valore
ndash Valore di impostazione del programma P01 100
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
2 Attendere fincheacute il valore letto non egrave stabile
ndash Tempo di attesa per la lettura di un valore stabile5 min
1
3 Svitare la copertura dal bocchettone di analisi fumi (1)
4 Misurare il tenore di CO₂ nel bocchettone di misura-zione fumi (1)
5 Confrontare il valore misurato con quello corrispon-dente della tabella
Controllo del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello anteriore mon-tato
Metano
G20 G230
92 plusmn1 105 plusmn1
◁ Il valore egrave corretto
Il valore non egrave corretto Non egrave possibile mettere infunzione il prodotto
Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
115 Impostazione del tenore di CO₂
Condizioni Necessaria impostazione del tenore di CO₂
1
A
B
Rimuovere la decalcomania
Girare la vite (1) per regolare il tenore di CO₂ (valore conrivestimento anteriore rimosso)
◁ Aumento del tenore di CO₂ rotazione in senso antio-rario
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
11 Ispezione e manutenzione
26Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
◁ Riduzione del tenore di CO₂ rotazione in senso ora-rio
Regolare ruotando solo di 18 giro per volta e attenderecirca 1 minuto dopo ogni regolazione che il valore si siastabilizzato
Confrontare il valore misurato con quello corrispondentedella tabella
Regolazione del valore di CO₂Italia
Mantello anteriore rimosso mantello an-teriore montato
Metano
G20 G230
CO₂ a pienocarico
92 plusmn02 105 plusmn02
Imposta-zione per in-dice WobbeW₀
1409 kWsdothmsup3 1175 kWsdothmsup3
O₂ a pienocarico
45 plusmn18 vol 5 plusmn08 vol
CO a pienocarico
le 250 ppm le 250 ppm
Se una taratura nel campo prescritto risulta impossi-bile il prodotto non va allora messo in funzione
Informare il Centro di Assistenza Tecnica
Verificare che i requisiti in materia di protezione controlrsquoinquinamento dellrsquoaria inerenti al CO vengano soddi-sfatti
Montare la mascherina frontale
116 Smontaggio del gruppo gasaria
Avvertenza
Il gruppo miscelazione gasaria comprende trecomponenti principali
ndash Ventilatore
ndash valvola del gas
ndash Calotta del bruciatore
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
3
4
5
AB
7 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (3)
8 Togliere i connettori dalla valvola del gas (4) e dal venti-latore(5)
A
C
D B
6
9 Rimuovere il gruppo gasaria (6)
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Ispezione e manutenzione 11
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 27
7
7
8
10 Rimuovere la guarnizione del bruciatore (7) e il brucia-tore (8)
11 Controllare leventuale presenza di danni o sporco sulbruciatore e sullo scambiatore termico
12 Se necessario pulire o sostituire i componenti confor-memente alle seguenti sezioni
13 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
117 Pulizia dello scambiatore di calore
1
1 Proteggere la scatola elettronica aperta da spruzzi dac-qua
2 Pulire le spirali dello scambiatore di calore (1) con ac-qua
◁ Lacqua scorre nella vaschetta raccogli-condensa
118 Controllo del bruciatore
1 Verificare che la superficie del bruciatore non presentidanneggiamenti In presenza di danni sostituire il bru-ciatore
2 Montare le due nuove guarnizioni del bruciatore
119 Verifica dellelettrodo di accensione
1
2
3 4 5
1 Staccare il collegamento (2) e il cavo di massa (1)
2 Rimuovere le viti di fissaggio (3)
3 Rimuovere con attenzione lelettrodo dalla camera dicombustione
4 Verificare che le estremitagrave degli elettrodi (4) non sianodanneggiate
5 Verificare la distanza tra gli elettrodi
ndash Distanza degli elettrodi di accensione 35hellip 45 mm
6 Assicurarsi che la guarnizione (5) non sia danneggiata
Se necessario sostituire la guarnizione
1110 Pulizia della vaschetta raccogli-condensa
1 Spegnere il prodotto tramite linterruttore generale
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
C
AB
1
D
2
4 Rimuovere la vite (1)
5 Spingere la clip verso lalto
6 Rimuovere il tubo gas combusti (2)
1
7 Pulire la vaschetta raccogli-condensa (1) con acqua
◁ Lacqua scorre nel sifone della condensa
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
11 Ispezione e manutenzione
28Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1111 Pulizia del sifone della condensa
C
2
3
1
AB
1 Sganciare la parte inferiore del sifone (1) da quella su-periore (2)
2 Rimuovere il galleggiante (3)
3 Risciacquare il galleggiante e la parte inferiore del si-fone con acqua
4 Riempire con acqua la parte inferiore del sifone finoa circa 10 mm dal bordo superiore della tubazione discarico della condensa
5 Inserire nuovamente il galleggiante (3)
Avvertenza
Verificare che il galleggiante sia presente nelsifone della condensa
6 Agganciare la parte inferiore del sifone (1) su quellasuperiore (2)
1112 Pulizia del filtro allingresso dellacquafredda
1 Chiudere il raccordo principale dellacqua fredda
2 Svuotare il lato acqua calda del prodotto
3 Rimuovere lelemento di raccordo sul collegamentodella tubazione dellacqua fredda del prodotto
4 Pulire il filtro allingresso dellacqua fredda senzaestrarlo
1113 Pulizia del filtro di riscaldamento
2
1
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Rimuovere il sensore di temperatura (1)
3 Rimuovere la clip superiore (2)
4
35
4 Rimuovere la clip inferiore (3)
5 Rimuovere il tubo di mandata (4)
6 Rimuovere il filtro di riscaldamento (5) e pulirlo
7 Per rimontare i componenti procedere in senso inverso
1114 Montaggio del gruppo gasaria
1 Montare il bruciatore
2 Montare il gruppo gasaria
3 Inserire il tubo di aspirazione dellaria
4 Inserire il tubo gas combusti
1115 Svuotamento del prodotto
1 Chiudere i rubinetti di intercettazione del prodotto
2 Avviare il programma di controllo P05 (rarr Pagina 19)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
3 Aprire il rubinetto di scarico
4 Sincerarsi che il cappuccio del disaeratore della pompainterna sia aperto in modo che il prodotto venga svuo-tato completamente
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 29
1116 Controllo della pressione di precarica vasodi espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
2 Misurare la pressione di precarica del vaso di espan-sione nella valvola del vaso
Condizioni Pressione di precarica lt 0075 MPa (075 bar)
Riempire il vaso di espansione a seconda dellaltezzastatica dellimpianto di riscaldamento possibilmente conazoto altrimenti con aria Assicurarsi che la valvola discarico durante il riempimento sia aperta
3 Se dalla valvola del vaso di espansione fuoriesceacqua egrave necessario sostituire il vaso di espansione(rarr Pagina 31)
4 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
1117 Conclusione dei lavori di ispezione emanutenzione
1 Riempire e sfiatare limpianto di riscaldamento(rarr Pagina 21)
2 Controllare la pressione di allacciamento del gas (pres-sione dinamica del gas) (rarr Pagina 22)
3 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Soluzione dei problemi
121 Eliminazione dei guasti
In presenza di codici derrore (FXX) consultare la tabellain appendice o utilizzare il programma o i programmi dicontrollo
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Programmi di test - panoramica (rarr Pagina 34)
Qualora si verificassero piugrave anomalie contemporaneamentei codici di errore compaiono alternati sul display
Tenere premuto il tasto per piugrave di 3 secondi
Qualora non fosse possibile eliminare il codice derroreed esso continui a comparire anche dopo ripetuti tenta-tivi di eliminazione del guasto rivolgersi al Centro Assi-stenza Tecnica
122 Richiamare la memoria errori
Gli ultimi 10 codici derrore sono salvati nella memoria errori
Tenere premuto il tasto per piugrave di 7 secondi
Codici di errore ndash panoramica (rarr Pagina 40)
Premere il tasto per uscire da questo menu
123 Cancella la memoria errori
1 Cancellare la memoria errori con il codice di diagnosticad94
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
124 Ripristino di tutti i parametri sulleimpostazioni di fabbrica
1 Ripristinare tutti i parametri con il codice di diagnosticad96 alla regolazione di fabbrica
2 Impostare il codice di diagnostica (rarr Pagina 18)
Codici diagnostica ndash panoramica (rarr Pagina 34)
125 Preparativi della riparazione
1 Spegnere il prodotto
2 Staccare il prodotto dalla rete elettrica
3 Smontare il rivestimento anteriore
4 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
5 Chiudere i rubinetti di intercettazione della mandata edel ritorno del riscaldamento
6 Chiudere il rubinetto di intercettazione della tubazionedellacqua fredda
7 Se si desidera sostituire componenti del prodotto a con-tatto con acqua svuotare allora il prodotto
8 Assicurarsi che non goccioli acqua su parti elettriche(per es scatola elettronica)
9 Usare esclusivamente guarnizioni nuove
126 Sostituzione di componenti guasti
1261 Sostituzione del bruciatore
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Rimuovere la guarnizione del bruciatore
3 Rimuovere il bruciatore
4 Inserire il nuovo bruciatore con una nuova guarnizionesullo scambiatore di calore
5 Montare il gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1262 Sostituzione del gruppo gasaria
1 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
2 Montare il nuovo gruppo gasaria (rarr Pagina 28)
1263 Sostituzione della valvola del gas
1 Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
2 Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
3 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
12 Soluzione dei problemi
30Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
B
D
E
A
C
5
6
7
3
21
4
4 Rimuovere il tubo di aspirazione dellaria (2)
5 Togliere i connettori dalla valvola del gas (3) e dal venti-latore(4)
6 Svitare il raccordo (1) del tubo del gas sulla valvola delgas
7 Svitare le due viti (5)
8 Rimuovere la valvola del gas (3)
9 Rimuovere la guarnizione (6) se egrave rimasta sul ventila-tore (7)
10 Montare la nuova valvola del gas in sequenza inversa
11 Controllare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
12 Regolare il tenore di CO₂ (rarr Pagina 25)
1264 Sostituzione dello scambiatore di calore
1 Smontare il mantello frontale (rarr Pagina 11)
2 Smontare il gruppo gasaria (rarr Pagina 26)
1 A
B
3 Rimuovere il tubo del gas (1)
1
2
3
5 4
A
B
4 Rimuovere il sensore di temperatura (3)
5 Rimuovere la clip superiore (1)
6 Rimuovere la clip inferiore (4)
7 Rimuovere il tubo di mandata (5)
2
2 3
B
1
A
8 Rimuovere la clip superiore (1)
9 Rimuovere la clip inferiore (3)
10 Rimuovere il tubo di ritorno (2)
1
A2
3
4
11 Rimuovere la clip sotto alla vaschetta raccogli-con-densa (1)
12 Allentare le quattro viti (2)
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Soluzione dei problemi 12
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 31
1
2
B
C
A
13 Sollevare leggermente lo scambiatore di calore e ri-muoverlo insieme alla vaschetta raccogli-condensa
14 Rimuovere il trasformatore di accensione (1)
15 Rimuovere gli elettrodi di accensione (2)
16 Fissare il trasformatore di accensione e gli elettrodi diaccensione con le viti al nuovo scambiatore di calore
17 Montare il nuovo scambiatore termico in sequenza in-versa
1265 Sostituzione della testa della pompa
1
2
1 Staccare il cavo della pompa dalla scatola elettronica
2 Allentare le quattro viti (1)
3 Rimuovere il motore della pompa (2)
4 Sostituire lO-Ring
5 Fissare la nuova testa della pompa con quattro viti
6 Collegare il cavo della pompa alla scatola elettronica
1266 Sostituzione del vaso di espansione
1 Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
B
C
1
2
3A
D
2 Svitare i dadi (3)
3 Rimuovere le due viti della lamiera di sostegno (1)
4 Rimuovere la lamiera di sostegno
5 Estrarre il vaso di espansione (2) da davanti
6 Inserire un nuovo vaso di espansione nel prodotto
7 Avvitare il nuovo vaso di espansione sul raccordo del-lacqua Usare una nuova guarnizione
8 Fissare la lamiera di sostegno con ambedue le viti
9 Riempire e sfiatare il prodotto e se necessario lim-pianto di riscaldamento
1267 Sostituzione del circuito stampatoprincipale
C
C
D
B
C
C
D
B
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare tutti i connettori dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire i connettori della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
12 Soluzione dei problemi
32Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
1268 Sostituzione del circuito stampatodellinterfaccia utente
B
C
C
D
A
A
1 Aprire la scatola elettronica
2 Staccare il connettore dalla scheda elettronica
3 Svitare le clip dalla scheda elettronica
4 Rimuovere la scheda elettronica
5 Montare la nuova scheda elettronica in modo che siagganci in basso nella scanalatura e in alto nelle clip
6 Inserire il connettore della scheda elettronica
7 Chiudere la scatola di comando
1269 Sostituzione della valvola di sicurezza
1
2
1 Rimuovere la clip (2)
2 Rimuovere la valvola di sicurezza
3 Inserire la nuova valvola di sicurezza con un nuovo O-Ring
4 Rimontare la clip (2)
12610 Sostituzione del flussometro
1B
A
1 Spingere la maniglia del flussometro verso il lato poste-riore dellapparecchio di riscaldamento
2 Estrarre il flussometro (1) dal suo alloggiamento
3 Staccare il connettore dal flussometro
4 Collegare il connettore al nuovo flussometro
5 Inserire il flussometro nel suo alloggiamento facendoattenzione che il cavo del connettore non venga dan-neggiato
6 Bloccare il flussometro nella sua posizione non appenaegrave posizionato correttamente
12611 Sostituire il sensore di pressione
1
2
1 Svitare il connettore
2 Rimuovere la clip (1)
3 Rimuovere il sensore di pressione (2)
4 Montare il nuovo sensore di pressione
5 Rimontare la clip (1)
12612 Sostituzione del cavo di alimentazione dicorrente
Avvertenza
Al fine di evitare pericoli il cavo deve essere so-stituito dal produttore dal suo servizio clienti o dapersone qualificate
Se il cavo di alimentazione di corrente egrave danneggiatoeffettuare la sostituzione come raccomandato per il colle-gamento elettrico (rarr Pagina 17)
ndash Sezione del cavo di alimentazione di corrente 3 G075mmsup2
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Disattivazione del prodotto 13
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 33
127 Conclusione della riparazione
Verificare che il prodotto funzioni correttamente e siacompletamente ermetico
13 Disattivazione del prodotto
Disattivare il prodotto
Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente
Chiudere il rubinetto dintercettazione del gas
Chiudere il rubinetto di intercettazione dellacqua fredda
Svuotare il prodotto (rarr Pagina 28)
14 Servizio di assistenza clienti
Validitagrave Italia Hermann Saunier Duval
O Italia
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalsono formati da tecnici qualificati e sono istruiti direttamenteda Hermann Saunier Duval sui prodotti
I Centri di Assistenza autorizzati Hermann Saunier Duvalutilizzano inoltre solo ricambi originali
Contatti il Centro di Assistenza autorizzato Hermann SaunierDuval piugrave vicino chiamando il numero verde 800-233 625oppure consultando il sito wwwhermann-saunierduvalit
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
34Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Appendice
A Programmi di test - panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Indicazione Significato
P01 Funzionamento del bruciatore su portata termica regolabile
Il prodotto dopo laccensione funziona con la portata termica impostata tra 0 (0 = Pmin) e 100 (100 =Pmax)
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P02 Funzionamento bruciatore con carico di accensione
Dopo laccensione il prodotto funziona con il carico di accensione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P03 Il prodotto funziona con la portata termica massima impostata tramite il codice di diagnostica d00 in modo ri-scaldamento
P04 Funzione spazzacamino
In presenza di una richiesta di acqua calda il prodotto funziona in modalitagrave acqua calda sanitaria e con la mas-sima portata termica
Se non vi egrave alcuna richiesta di acqua calda il prodotto funziona con il carico parziale del riscaldamento impo-stato tramite il codice di diagnostica d00 e in modo riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P05 Riempimento del prodotto
La valvola deviatrice va in posizione centrale Il bruciatore e la pompa si spengono (per riempire e svuotare ilprodotto)
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti
P06 Disaerazione del circuito di riscaldamento
La valvola deviatrice viene spostata in posizione modo di riscaldamento
La funzione viene attivata per un intervallo di 15 minuti nel circuito di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
P07 Disaerazione del circuito dellacqua calda
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
La pompa si avvia e si arresta a intervalli regolari
Se necessario questa funzione puograve essere disinserita manualmente
Funzione di disaera-zione rapida
Disaerazione del prodotto
Se la pressione egrave inferiore a 003 MPa (03 bar) e successivamente si trova per piugrave di 15 secondi sopra 005MPa (05 bar) viene attivata la funzione automatica di disaerazione
La funzione viene attivata per un intervallo di 4 minuti nel circuito dellacqua calda piccolo e infine per 1 minutoin quello di riscaldamento
Questa funzione non puograve essere disinserita manualmente
B Codici diagnostica ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 35
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d00 Potenza massima riscal-damento
ndash ndash kW La potenza termica massimavaria a seconda del prodotto edellimpianto
rarr Capitolo Dati tecnici
Automatico lapparecchio adattaautomaticamente la potenzamassima al fabbisogno dellim-pianto in un dato momento
rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d01 Tempo di post-funzio-namento della pompa inmodo riscaldamento
1 60 min 1 5 Regolabile
d02 Tempo di blocco maxdel bruciatore in modoriscaldamento
2 60 min 1 20 Regolabile
d04 Temperatura dellacquanel bollitore
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d05 Temperatura nominaledella mandata del riscal-damento rilevata
Valore corrente ndash ndash non regola-
bile
d06 Temperatura nominaledellacqua calda
Valore corrente (solo caldaia murale combinata agas)
ndash non regola-bile
d07 Temperatura nominaledel bollitore ad accumulo
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d08 Stato del termostato da230-V
Valore corrente ndash 0 = Termostato ambiente aperto(nessuna richiesta di calore)
1 = termostato ambiente chiuso(richiesta di calore)
ndash non regola-bile
d09 Temperatura nominaledella mandata del ri-scaldamento impostatasul termostato ambienteeBUS
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d10 Stato della pompa in-terna del circuito di ri-scaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d11 Stato della pompa dimiscelazione del circuitodi riscaldamento
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d13 Stato della pompa dicircolazione del circuitodellacqua calda
Valore corrente ndash off on ndash non regola-bile
d14 Modo operativo dellapompa modulante
0 5 ndash 0 = numero di giri variabile (auto)
1 2 3 4 5 = numero di giri fissorarr Capitolo Regolazione dellapotenza della pompa
0 Regolabile
d15 Numero di giri dellapompa
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d16 Stato del termostato am-biente da 24 V
Valore corrente ndash off = riscaldamento off
on = riscaldamento on
ndash non regola-bile
d17 Regolazione del riscalda-mento
ndash ndash ndash off = Temperatura di mandata
on = Temperatura di ritorno (pas-saggio al riscaldamento a pan-nelli radianti Se si egrave attivata laregolazione della temperatura diritorno allora la funzione per ilrilevamento automatico della po-tenza termica non egrave attiva)
0 Regolabile
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
36Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d18 Modo operativo conpost-funzionamento dellapompa
1 3 ndash 1 = continuo (la pompa funzionain modo continuo)
3 = Eco (pompa funzionamentointermittente - per la dissipazionedel calore residuo dopo la produ-zione di acqua calda in caso difabbisogno termico molto conte-nuto)
1 Regolabile
d19 Modo operativo pompapompa a 2 velocitagrave
0 3 ndash 0 = modo bruciatore livello 2avviopost-funzionamento pompalivello 1
1 = modo riscaldamento e av-viopost-funzionamento pompalivello 1 funzionamento con ac-qua calda livello 2
2 = modo riscaldamento automa-tico avviopost-funzionamentopompa livello 1 funzionamentocon acqua calda livello 2
3 = Livello 2
3 Regolabile
d20 Temperatura nominalemassima dellacquacalda
50 60 1 60 Regolabile
d21 Stato dellavviamento acaldo per lacqua caldasanitaria
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata e disponi-bile
ndash non regola-bile
d22 Stato della richiesta diacqua calda
Valore corrente ndash off = nessuna richiesta in corso
on = richiesta in corso
ndash non regola-bile
d23 Stato della richiesta diriscaldamento
Valore corrente ndash off = Riscaldamento off (Modalitagraveestate)
on = Riscaldamento on
ndash non regola-bile
d24 Stato del pressostato 0 1 ndash off = non inserito
on = inserito
ndash non regola-bile
d25 Stato della richiesta di ri-scaldamento integrativodel bollitore o per lav-viamento a caldo dellac-qua calda dal termostatoeBUS
Valore corrente ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
ndash non regola-bile
d27 Funzione relegrave 1 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
1 Regolabile
d28 Funzione relegrave 2 (modulomultifunzione)
1 10 ndash 1 = pompa di ricircolo
2 = pompa esterna
3 = pompa carico bollitore
4 = cappa aspirante
5 = valvola elettromagneticaesterna
6 = visualizzazione di difetti
7 = Pompa solare (eliminata)
8 = Comando a distanza eBUS
9 = Pompa antilegionella
10 = Valvola solare
2 Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 37
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d31 Dispositivo di riempi-mento automatico
0 2 ndash 0 = manuale
1 = semiautomatico
2 = automatico
0 Regolabile
d33 Valore nominale numerodi giri ventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d34 Valore del numero di giriventilatore
Valore corrente rpm Numero di giri ventilatore= valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d35 Posizione della valvoladeviatrice
Valore corrente ndash 0 = riscaldamento
40 = posizione centrale (funzio-namento parallelo)
100 = acqua calda
ndash non regola-bile
d36 Valore della portata diacqua calda
Valore corrente lmin ndash ndash non regola-bile
d39 Temperatura dellacquanel circuito solare
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d40 Temperatura di mandatadel riscaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d41 Temperatura ritorno ri-scaldamento
Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d43 Curve riscaldamento 02 4 ndash 01 12 Regolabile
d45 Valore della base dellacurva di riscaldamento
15 30 ndash 1 20 Regolabile
d47 Temperatura esterna Valore corrente ndash ndash non regola-bile
d50 Correzione del numero digiri minimo della ventila-tore
0 3000 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
600 Regolabile
d51 Correzione del numerodi giri massimo dellaventilatore
-2500 0 rpm 1
Numero di giri della ventilatore=valore display x 10
-1000 Regolabile
d58 Riscaldamento integra-tivo circuito solare
0 3 ndash 0 = funzione anti-legionella del-lapparecchio di riscaldamentodisattivata
3 = acqua calda attivata (Valorenominale min 60degC)
0 Regolabile
d60 Numero di blocchi tra-mite il limitatore di tem-peratura di sicurezza
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d61 Numero di accensionifallite
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d62 Abbassamento notturno 0 30 ndash 1 0 Regolabile
d64 Tempo medio di accen-sione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d65 Tempo massimo di ac-censione del bruciatore
Valore corrente s ndash ndash non regola-bile
d66 Attivazione della fun-zione di avviamento acaldo per acqua calda
ndash ndash ndash off = funzione disattivata
on = funzione attivata
1 Regolabile
d67 Tempo di blocco delbruciatore rimanente(impostazione sotto d02)
Valore corrente min ndash ndash non regola-bile
d68 Numero di accensionifallite durante il 1deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d69 Numero di accensionifallite durante il 2deg tenta-tivo
Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
38Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice didiagno-stica
ParametroValori
UnitagraveIncremento selezione spiega-zione
Regolazionedi fabbrica
Imposta-zione perso-nalizzatamin max
d70 Funzionamento dellavalvola deviatrice
0 2 ndash 0 = funzionamento normale(modo acqua calda sanitaria eriscaldamento)
1 = posizione centrale (funziona-mento parallelo)
2 = posizione continua modoriscaldamento
0 Regolabile
d71 Temperatura nominalemassima di mandata delriscaldamento
45 80 1 rarr CapitoloDati tecnici
Regolabile
d73 Correzione della tempe-ratura dellavviamento acaldo dellacqua calda
-15 5 K 1 0 Regolabile
d75 Tempo massimo di Ri-scaldamento integrativodel bollitore
20 90 min 1 45 Regolabile
d77 Riscaldamento integra-tivo massimo del bollitore
ndash ndash kW 1
rarr Capitolo Dati tecnici
ndash Regolabile
d80 Tempo di funzionamentonel modo riscaldamento
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d81 Tempo di funzionamentonel funzionamento conacqua calda
Valore corrente h Tempo di funzionamento = valorevisualizzato x 100
ndash non regola-bile
d82 Numero di accensionidel bruciatore in modoriscaldamento
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d83 Numero di accensioni delbruciatore in funziona-mento con acqua calda
Valore corrente ndash Numero di accensioni = valoredisplay x 100
ndash non regola-bile
d84 Manutenzione tra 0 3000 h Numero di ore = valore display x10
300 non regola-bile
d85 Aumento della potenzamin (modo riscalda-mento e funzionamentocon acqua calda)
ndash ndash kW 1 ndash Regolabile
d88 Valore limite della por-tata per accensione infunzionamento con ac-qua calda
0 1 ndash 0 = 17 lmin (nessun ritardo)
1 = 37 lmin (2 s ritardo)
0 Regolabile
d90 Stato del termostato am-biente eBUS
Valore corrente ndash off = non collegato
on = collegato
ndash non regola-bile
d91 Stato DCF77 Valore corrente ndash ndash ndash non regola-bile
d93 Impostazione del codiceprodotto
0 99 ndash 1
Il codice prodotto specifico (DSN)egrave indicato sulla targhetta del mo-dello
ndash Regolabile
d94 Cancellazione della listadegli errori
0 1 ndash off = no
on = sigrave
ndash Regolabile
d95 Versioni software ndash ndash ndash 1 = scheda principale
2 = scheda di interfaccia
ndash Regolabile
d96 Ripristino delle imposta-zioni di fabbrica
ndash ndash ndash 0 = no
1 = sigrave
ndash Regolabile
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 39
C Codici di stato ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codice di stato Significato
Indicazioni durante il riscaldamento
S0 Modo riscaldamento nessuna richiesta
S01 Modo riscaldamento avvio ventilatore
S02 Modo riscaldamento pre-funzionamento pompa
S03 Modo riscaldamento accensione del bruciatore
S04 Modo riscaldamento bruciatore acceso
S05 Modo riscaldamento post-funzionamento pompaventilatore
S06 Modo riscaldamento post- funzionamento ventilatore
S07 Modo riscaldamento post-funzionamento pompa
S08 Modo riscaldamento disinserimento temporaneo dopo processo di riscaldamento
Indicazioni durante la produzione di acqua calda
S10 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S11 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S13 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S14 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S15 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S16 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S17 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
Display in modalitagrave comfort con avviamento a caldo o in modalitagrave acqua calda sanitaria con bollitore
S20 Modalitagrave acqua calda sanitaria richiesta
S21 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio ventilatore
S22 Modalitagrave acqua calda sanitaria avvio della pompa
S23 Modalitagrave acqua calda sanitaria accensione del bruciatore
S24 Modalitagrave acqua calda sanitaria bruciatore acceso
S25 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento pompaventilatore
S26 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento ventilatore
S27 Modalitagrave acqua calda sanitaria post-funzionamento della pompa
S28 Modalitagrave acqua calda sanitaria disinserimento temporaneo del bruciatore
Altri display
S30 Modo riscaldamento bloccato dal termostato ambiente
S31 Nessuna richiesta di riscaldamento modalitagrave estate centralina eBUS tempo di attesa
S32 Tempo di attesa ventilatore numero di giri ventilatore al di fuori dei valori di tolleranza
S33 Funzionamento forzato del ventilatore fino allinserimento del pressostato
S34 Protezione antigelo attiva
S39 Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto
S41 Pressione acqua troppo alta
S42 Serranda gas combusti chiusa
S46 Modalitagrave di protezione carico minimo
S53 Prodotto in tempo di attesa funzione di blocco del funzionamento per via di mancanza di acqua (differenzamandata ritorno troppo grande)
S54 Tempo di attesa mancanza di acqua nel circuito (differenza mandata ritorno troppo grande)
S88 Disaerazione prodotto attiva
S91 Manutenzione modalitagrave demo
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
40Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Codice di stato Significato
S96 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S97 Programma di test automatico sensore di pressione acqua richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S98 Programma di test automatico sensore temperatura ritorno richiesta di acqua di riscaldamento e acqua caldabloccati
S99 Riempimento automatico attivo
S108 Disaerazione della camera di combustione ventilatore in funzione
S109 Funzionamento standby del prodotto attivato
D Codici di errore ndash panoramica
Avvertenza
Poicheacute la tabella dei codici viene utilizzata per diversi prodotti puograve accadere che alcuni codici non siano visibili nelrispettivo prodotto
Codicederrore
Significato Possibile causa
F00 Guasto sensore della temperatura dimandata
Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F01 Guasto sensore di temperatura di ritorno Connettore del sensore NTC non inserito o staccato connettore multiplo noninserito correttamente nella scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore NTC difettoso
F10 Cortocircuito sensore della temperaturadi mandata
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F11 Cortocircuito sensore della temperaturadi ritorno
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F13 Cortocircuito sensore di temperatura delbollitore ad accumulo
Sensore NTC guasto cortocircuito nel fascio cavi cavomantello
F20 Spegnimento di sicurezza raggiunta latemperatura di surriscaldamento
Collegamento di massa dal fascio cavi al prodotto non corretto NTC dimandata o di ritorno difettosa (contatto allentato) scarica attraverso il cavodi accensione il connettore di accensione o lelettrodo di accensione
F22 Spegnimento di sicurezza scarsitagrave dac-qua nellapparecchio di riscaldamento
Troppo poca o nessuna acqua nellapparecchio sensore pressione acquadifettoso cavo di collegamento alla pompa o al sensore pressione acquanon fissostaccatodifettoso
F23 Spegnimento di sicurezza differenza ditemperatura eccessiva (NTC1NTC2)
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto sensoriNTC mandata e ritorno scambiati
F24 Spegnimento di sicurezza aumento ditemperatura troppo rapido
Pompa bloccata scarsa potenza della pompa aria nel prodotto pressioneimpianto troppo bassa impeditore di riflusso bloccatomontato sbagliato
F25 Spegnimento di sicurezza temperaturafumi eccessiva
Allacciamento a spina limitatore di temperatura fumi di sicurezza (STB)opzionale interrotto interruzione nel fascio cavi
F27 Spegnimento di sicurezza errore nelriconoscimento fiamma
Umiditagrave nellelettronica elettronica (indicatore di combustione) difettosavalvola elettromagnetica del gas non a tenuta
F28 Errore accensione allavvio non andataa buon fine
Contatore del gas difettoso o intervento pressostato del gas presenza diaria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa intervento disposi-tivo di intercettazione termico (TIT) ugello del gas non adatto valvola delgas ET errata errore nella valvola del gas connettore multiplo non inseritocorrettamente sul circuito stampato interruzione nel fascio cavi impianto diaccensione (trasformatore di accensione cavo di accensione connettore diaccensione o elettrodo di accensione) guasto interruzione del flusso di io-nizzazione (cavo elettrodo) messa a terra dellapparecchio non correttaelettronica guasta
F29 Errore mancanza fiamma Alimentazione di gas temporaneamente interrotta ritorno gas combustimessa a terra del prodotto non corretta funzionamento incostante del tra-sformatore di accensione
F32 Funzione antigelo del ventilatore attivanumero di giri del ventilatore al di fuoridel campo di tolleranza
Connettore non correttamente inserito nella ventola connettore multiplo noninserito correttamente sulla scheda elettronica interruzione nel fascio cavisensore ad effetto Hall bloccato elettronica difettosa
F49 Errore eBUS tensione troppo bassa Cortocircuito su eBUS sovraccarico su eBUS oppure due alimentazioni ditensione su eBUS con differente polaritagrave
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 41
Codicederrore
Significato Possibile causa
F61 Errore comando della valvola del gas Cortocircuitocollegamento a massa nel fascio cavi verso valvola del gasvalvola del gas difettosa (collegamento a massa delle bobine)elettronicadifettosa
F62 Errore comando spegnimento dellavalvola del gas
Disinserimento ritardato della valvola del gas spegnimento ritardato delsegnale di fiamma valvola del gas non a tenuta elettronica difettosa
F63 Errore EEPROM Elettronica difettosa
F64 Errore elettronica sensore commuta-tore analogico-digitale
Corto circuito NTC mandata o ritorno elettronica difettosa
F65 Errore temperatura dellelettronicatroppo alta
Elettronica surriscaldata a causa di influenze esterne elettronica difettosa
F67 Valore rimandato dallASIC errato (se-gnale di fiamma)
Segnale di fiamma non plausibile elettronica difettosa
F68 Errore fiamma instabile (ingresso analo-gico)
Aria nel gas pressione dinamica del gas troppo bassa rapporto di eccessodaria errato ugello del gas non adatto interruzione della corrente di ionizza-zione (cavo elettrodo)
F70 Codice di prodotto non valido (DSN) Sostituzione contemporanea dello schermo e del circuito stampato senzariconfigurazione dellidentificazione apparecchio
F71 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Sensore della temperatura di mandata che indica un valore costante sen-sore della temperatura di mandata non montato correttamente sul tubo dimandata sensore della temperatura di mandata difettoso
F72 Errore scostamento del sensore di pres-sione acqua sensore di temperatura diritorno
Differenza di temperatura NTC mandataritorno troppo grande rarr sonda ditemperatura di mandata eo di ritorno difettosa
F73 Errore Sensore di pressione acqua noncollegato o in cortocircuito
Interruzionecortocircuito sensore di pressione acqua interru-zionecortocircuito verso massa nella tubazione di alimentazione del sensoredi pressione acqua o sensore di pressione acqua difettoso
F74 Errore problema elettrico del sensore dipressione acqua
La linea verso il sensore di pressione dellacqua presenta un cortocircuito su5 V24 V o errore interno del sensore di pressione dellacqua
F75 Errore sensore di pressione Sensore di pressione o pompa difettosa o mancanza dacqua
F77 Errore condensa o fumo Nessun feedback serranda gas combusti difettosa
F78 Interruzione sensore uscita acqua caldanella centralina esterna
Link box collegato ma lNTC dellacqua calda non egrave ponticellata
F84 Errore sensore di temperatura di man-dataritorno
Valori non coerenti differenza lt -6 K
Le sonde di temperatura di mandata e di ritorno segnalano valori non plau-sibili le sonde di temperatura di mandata e di ritorno sono scambiate lesonde di temperatura di mandata e di ritorno non sono montate corretta-mente
F85 Errore sensore di temperatura Sonde della temperatura della mandata eo del ritorno sono montate sullostesso tubosu un tubo errato
Sensore di temperatura mancante o non collegato correttamente
F86 Errore contatto del riscaldamento apannelli radianti
Contatto del riscaldamento a pannelli radianti aperto sensore incastrato odifettoso
F87 Guasto elettrodo di accensione Elettrodo di accensione collegato in modo errato cortocircuito sul cablaggio
F88 Errore valvola del gas Valvola del gas non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sulfascio cavi
F89 Errore pompa Pompa non collegata o collegata in modo errato cortocircuito sul fascio cavi
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
42Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
E Schema di collegamento caldaia murale combinata a gas
X2
X14LN
191020
263
1113
14
187
178
X51
X51
X20
16
19
3154
5
1011
6
13
X51 X35
X20
X40 X51
X30
X2
X21
X41
X22
X14L
N
ndash +24V=RT BUS
Burneroff
X1
FUS
X106X32
X90
X12
X35
X1
X21
LN
41
32
eBUS
RT 24V
Burner off
X106
13
41
3
31
2
M
1346
123
M
5421
21
21
N
L
24V230V~
24V
230V
~
2
6
7
8
9
11
10
1
3
4
5
13
12
1 Scheda principale
2 Scheda interfaccia
3 Sensore di temperatura della mandata del riscalda-mento
4 Sensore di temperatura del ritorno del riscaldamento
5 Ventilatore
6 Valvola del gas
7 Valvola a 3 vie
8 Sensore di pressione
9 Sensore di portata in volume
10 Dispositivo di accensione esterno
11 Pompa di riscaldamento
12 Elettrodo di ionizzazione e accensione
13 Alimentazione elettrica principale
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 43
F Interventi di ispezione e manutenzione ndash panoramica
La tabella seguente elenca le richieste del produttore relativamente alle ispezioni e manutenzioni da effettuare secondo gliintervalli minimi previsti Se le norme e le direttive nazionali prevedono intervalli di ispezione e manutenzione inferiori questihanno precedenza
Nr InterventiIspezione(annual-mente)
Manuten-zione
(almenoogni 2 anni)
1Controllare la tenuta del condotto aria-fumi e il corretto fissaggio Verificare che il condotto nonsia intasato o danneggiato e che sia stato montato conformemente alle relative istruzioni dimontaggio
X X
2Controllare lo stato generale del prodotto Eliminare le tracce di sporco dal prodotto e dallacamera di decompressione
X X
3Effettuare un controllo visivo dello stato generale dello scambiatore di calore Fare attenzionein particolare a tracce di corrosione ruggine e altri danni Se si notano danni eseguire unamanutenzione
X X
4Controllare la pressione di allacciamento del gas alla portata termica massima Se la pressionedi allacciamento del gas non egrave nel campo corretto effettuare una manutenzione
X X
5 Controllare il tenore di CO₂ (il rapporto di eccesso daria) del prodotto e se necessario regolarlo X X
6Staccare il prodotto dallalimentazione di corrente Verificare che gli allacciamenti a spina e iraccordi elettrici siano corretti e alloccorrenza effettuare le necessarie correzioni
X X
7 Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas e i rubinetti di inetrcettazione X
8Svuotare il prodotto lato acqua Controllare la pressione di precarica del vaso di espansionese necessario gonfiare (ca 003 MPa03 bar al di sotto della pressione di riempimento dellim-pianto)
X
9 Verificare lelettrodo di accensione X X
10 Smontare il gruppo gasaria X
11Sostituire entrambi le guarnizioni del bruciatore a ogni apertura e conseguentemente a ognimanutenzione (almeno ogni 5 anni)
X
12Pulire lo scambiatore di calore (almeno ogni 5 anni)
rarr Capitolo Pulizia dello scambiatore di caloreX
13Controllare leventuale presenza di danni sul bruciatore e se necessario sostituirlo (almeno ogni5 anni)
X
14Controllare il sifone della condensa nel prodotto pulirlo e eventualm sostituirlo
rarr Capitolo Pulizia del sifone della condensaX X
15 Montare il gruppo gasaria Attenzione sostituire le guarnizioni X
16Se la potenza dellacqua calda egrave insufficiente o se la temperatura di uscita non viene raggiuntasostituire eventualmente lo scambiatore termico a piastre
X
17
Pulire il filtro nellingresso dellacqua fredda Se non egrave possibile eliminare le impuritagrave o se il fil-tro egrave danneggiato sostituire il filtro stesso In questo caso verificare che il flussometro non siasporco o danneggiato Pulire il sensore (non utilizzare aria compressa) e sostituire il sensore sedanneggiato
X
18Aprire il rubinetto di intercettazione del gas collegare nuovamente il prodotto alla rete elettrica eaccenderlo
X X
19
Aprire i rubinetti di intercettazione riempire il prodotto eo impianto di riscaldamento a 01 -02 MPa10 - 20 bar (a seconda dellaltezza statica dellimpianto di riscaldamento) e avviaremanualmente il programma di disaerazione P07 se non si avvia il programma di disaerazioneautomatico
X
20Effettuare una prova di funzionamento del prodotto e dellimpianto del riscaldamento inclusa laproduzione di acqua calda (se disponibile) e se necessario disaerare nuovamente limpianto
X X
21 Controllare nuovamente il tenore di CO₂ (rapporto di eccesso daria) del prodotto X
22Assicurarsi che dal prodotto non fuoriescano gas fumi acqua calda o condensa Eventualmenteripristinare la tenuta
X X
23 Protocollare lispezionela manutenzione effettuate X X
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
44Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
G Distanze minime da rispettare nel posizionamento delle estremitagrave del condottoariafumi
HH
A2D2
D2A2
C2 C2
A1
C1
C1
B1E
E
D1
B2B2
H H
G
FF
Punto dellalegenda
Posizionamento delle estremitagrave del condotto ariafumi Prodotti del tipo Ctra 16 kW e 35 kW
Prodotti del tipo Btra 16 kW e 35 kW
A1 Sotto una finestra 600 mm 2500 mm
A2 di una finestra adiacente 400 mm 400 mm
B1 Sotto unapertura di ventilazioneaerazione 600 mm 2500 mm
B2 di unapertura di ventilazioneaerazione adiacente 600 mm 600 mm
C1 Distanza verticale tra 2 supporti terminali di scarico 1500 mm 2500 mm
C2 Distanza orizzontale tra 2 terminali di carico 1000 mm 600 mm
D1 Sotto un balcone 300 mm 500 mm
D2 da un balcone adiacente 1000 mm 1000 mm
E dalla terra o una terrazza 2200 mm 2200 mm
F da un tubo o un drenaggio orizzontale o verticale 300 mm 300 mm
G Sotto una gronda 300 mm 500 mm
H di un angolo di edificio 300 mm 600 mm
H Lunghezze del condotto aria-fumi
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C13
Condotto ariafumi del modello C13
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 45
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C33
Condotto ariafumi del modello C33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 25 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del tipo C43
Condotto ariafumi del modello C43
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 10 m le 10 m
Lunghezza del condotto aria-fumi del sistema C53
Condotto ariafumi del modello C53
Oslash 60 (L1+L2) min Oslash 60 (L1+L2) max Oslash 80 (L1+L2) min
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 10 m 2 x 05 m
Condotto ariafumidel modello C53
Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 20 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C83
Condotto ariafumi del modello C83
Oslash 80 (L1+L2) min Oslash 80 (L1+L2) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) 2 x 05 m 2 x 20 m
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
46Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema C93
Condotto ariafumi del modello C93
D = 130 mm S = 120 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 8 m le 9 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 150 mm S = 130 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 15 m le 16 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 11 m le 12 m
Condotto ariafumi del modello C93
D = 180 mm S = 140 mm
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 1 m le 30 m le 31 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 1 m le 26 m le 27 m
Lunghezza condotto aria-fumi del sistema B23P
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 13 m le 14 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 1 m le 17 m le 18 m
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 47
Condotto ariafumi del modello B23P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) ge 2 m le 28 m le 30 m
Lunghezza condotto aria-fumi del modello B33
Condotto aria-fumi del modello B33
Oslash 60100 (L) Oslash 80125 (L)
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 5 m le 5 m
Lunghezza condotto ariafumi del modello B53P
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 60
Oslash 60100 (L1) Oslash 60 (L2) max L1 + L2 max Oslash 60 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 15 m le 18 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 60100 - Oslash 80
Oslash 60100 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Condotto ariafumi del modello B53P
Oslash 80125 - Oslash 80
Oslash 80125 (L1) Oslash 80 (L2) max L1 + L2 max Oslash 80 (L) max
Lun-ghezzadelcon-dottoaria-
fumi
SEMIATEK 4 CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
SEMIATEK 4 CONDENSING 30 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
COMBITEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
THEMATEK CONDENSING 25 -A (H-IT) le 3 m le 30 m le 33 m le 5 m
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
48Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
I Dati tecnici
Dati tecnici ndash riscaldamento
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Temperatura di mandata del ri-scaldamento massima (regola-zione di fabbrica - d71)
75 75 75 75
Campo massimo di regolazionedella temperatura di mandata
10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80 10 hellip 80
Pressione massima ammessa 03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
03 MPa
(30 bar)
Portata dacqua nominale(ΔT = 20 K)
779 lh 779 lh 1077 lh 779 lh
Portata dacqua nominale(ΔT = 30 K)
520 lh 520 lh 718 lh 520 lh
Valore approssimativo della por-tata di condensa (valore pH tra 35e 40) a 5030 degC
184 lh 184 lh 255 lh 184 lh
ΔP riscaldamento con portata no-minale (ΔT = 20 K) - (regolazionedi fabbrica del bypass)
0025 MPa
(0250 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0025 MPa
(0250 bar)
ΔP riscaldamento con portatanominale (ΔT = 20 K) - (Bypasschiuso)
0046 MPa
(0460 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
0024 MPa
(0240 bar)
0046 MPa
(0460 bar)
Dati tecnici ndash potenzacarico G20
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Potenza termica massima (regola-zione di fabbrica - d00)
15 kW 15 kW 20 kW 15 kW
Campo potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Campo potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Campo della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Dati tecnici ndash potenzacarico G230
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Range potenza utile (P) a 5030 degC 53 hellip 191 kW 53 hellip 191 kW 63 hellip 265 kW 53 hellip 191 kW
Range potenza utile (P) a 8060 degC 5 hellip 181 kW 5 hellip 181 kW 6 hellip 25 kW 5 hellip 181 kW
Range della potenza termica del-lacqua calda sanitaria (P)
5 hellip 252 kW 5 hellip 252 kW 6 hellip 30 kW 5 hellip 252 kW
Portata termica massima - Riscal-damento (Q max)
184 kW 184 kW 255 kW 184 kW
Portata termica minima - Riscalda-mento (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Portata termica massima - Acquacalda sanitaria (Q max)
257 kW 257 kW 306 kW 257 kW
Portata termica minima - Acquacalda sanitaria (Q min)
51 kW 51 kW 61 kW 51 kW
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 49
Dati tecnici - Acqua calda sanitaria
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Portata specifica (D) (ΔT = 30 K)secondo EN 13203
121 lmin 121 lmin 145 lmin 121 lmin
Portata continua (ΔT = 35 K) 622 lh 622 lh 746 lh 622 lh
Portata specifica (ΔT = 35 K) 104 lmin 104 lmin 124 lmin 104 lmin
Pressione minima consentita 003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
003 MPa
(030 bar)
Pressione massima ammessa 1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
1 MPa
(10 bar)
Campo di temperatura 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60 35 hellip 60
Limitatore di portata 8 lmin 8 lmin 10 lmin 8 lmin
Dati tecnici ndash generali
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Categoria gas I2HM I2HM I2HM I2HM
Diametro del tubo del gas 12 pollice 12 pollice 12 pollice 12 pollice
Diametro del tubo di riscalda-mento
34 pollice 34 pollice 34 pollice 34 pollice
Tubo di raccordo valvola di sicu-rezza (min)
15 mm 15 mm 15 mm 15 mm
Tubazione di scarico della con-densa (min)
215 mm 215 mm 215 mm 215 mm
Pressione di alimentazione gasG20
20 mbar 20 mbar 20 mbar 20 mbar
Portata del gas con P max - Ac-qua calda sanitaria (G20)
27 msup3h 27 msup3h 32 msup3h 27 msup3h
Numero CE (PIN) CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646 CE-0063CP3646
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P min
234 gs 234 gs 280 gs 234 gs
Portata in massa fumi nel modoriscaldamento con P max
83 gs 83 gs 115 gs 83 gs
Portata in massa fumi in modalitagraveacqua calda sanitaria a Pot max
116 gs 116 gs 138 gs 116 gs
Tipi di impianto omologati C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
C13 C33 C43C53 C63 C83C93 B23P B33B53P
Rendimento nominale a 8060 degC 982 982 982 982
Rendimento nominale a 5030 degC 104 104 104 104
Rendimento nominale a caricoparziale (30 ) a 4030 degC
1085 1085 1085 1085
Classe NOx 5 5 5 5
Perdita fumi con P max 219 219 235 219
Perdita fumi con P min 174 174 174 174
Perdite nellimpianto con P max 03 03 02 03
Perdite nellimpianto con P min 1 1 08 1
Dispersioni termiche (DT 30)(Qn)
27 27 2 27
Dimensioni del prodottolarghezza
418 mm 418 mm 418 mm 418 mm
Dimensioni del prodotto profon-ditagrave
300 mm 300 mm 300 mm 300 mm
Dimensioni del prodotto altezza 740 mm 740 mm 740 mm 740 mm
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Appendice
50Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Peso netto 316 kg 316 kg 323 kg 316 kg
Peso a pieno carico dacqua 356 kg 356 kg 368 kg 356 kg
Dati tecnici ndash impianto elettrico
COMBITEKCONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING25 -A (H-IT)
SEMIATEK 4CONDENSING30 -A (H-IT)
THEMATEKCONDENSING25 -A (H-IT)
Allacciamento elettrico 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz
Fusibile montato (ritardato) T22A 250V T22A 250V T22A 250V T22A 250V
Max potenza elettrica assorbita 105 W 105 W 110 W 105 W
Potenza elettrica assorbita instandby
2 W 2 W 2 W 2 W
Tipo di protezione IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
IPX4D
Avvertenza
IPX5D (concondotto aria-
fumi del modelloC)
Avvertenza
In funzione della configurazione dellimpianto e dello stato operativo corrente la potenza termica nominale piugravebassa puograve essere maggiore del valore riportato nei dati tecnici
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice analitico
0020199148_04 Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing Thematek Condensing Istruzioni per linstallazione e lamanutenzione 51
Indice analitico
Aa camera aperta 5Accensione del prodotto 21Alimentazione dellaria comburente 5Alimentazione di aria comburente 6ndash7Alimentazione di corrente 18Allacciamento alla rete 18Apertura 6Aria comburente 6CCaldaia a combustibile solido 7Caldaia a gasolio 7Centralina 18Codice di articolo 8Codici derrore 29Codici di diagnostica
utilizzo 18Concludere gli interventi di ispezione 29Concludere gli interventi di manutenzione 29Conclusione della riparazione 33Conclusione riparazione 33Condensa 14Condotto ariafumi
montaggio 13Condotto aria-fumi montato 6Condotto dei fumi 6consegna allutente 25Controllo del bruciatore 27Controllo della pressione di precarica vaso di espansione 29Corrosione 6ndash7Curve flusso-pressione 24DDeposito di fuliggine 7Differenza di pressione 14Disattivazione del prodotto 33Disimballaggio del prodotto 9Dispositivo di sicurezza 5distanza 10Documentazione 8EElettricitagrave 5FFlangia di ispezione 5Flussometro 32Formazione di ghiaccio 7Fulmine 7Fumi 5GGelo 6Grasso 6Guarnizione 6IImpianto aria-fumi 14Impiego multiplo in sovrapressione 5Impostazione del tempo di blocco del bruciatore 23Interventi di ispezione 25 43Interventi di manutenzione 25 43LLuogo dinstallazione 5ndash6
MMarcatura CE 9Messa fuori servizio 33Montare protezione 5NNumero di serie 8OOdore di gas 4PParti di ricambio 25Percorso dei fumi 5Peso 10Pezzo verticale 14Pompa 24Potenza pompa
impostazione 24Preparativi della riparazione 29Preparativi riparazione 29Prescrizioni 7Programmi test
utilizzo 19Pulizia del sifone della condensa 28Pulizia dello scambiatore di calore 27QQualifica 4RRegolazione del bypass 24Reset del tempo di blocco del bruciatore 24Richiamare la memoria errori 29Rivestimento anteriore chiuso 6SSchema 5Sensore di pressione 32Sifone della condensa
Riempimento 21Simbolo di errore 19Smontaggio del bruciatore 26Smontaggio del gruppo gasaria 26Smontaggio del trasformatore di accensione 26Smontaggio del tubo di aspirazione dellaria 26Smontaggio del tubo fumi 26Smontaggio dellelemento laterale 11Sostituzione del bruciatore 29Sostituzione del circuito stampato dellinterfaccia utente 32Sostituzione del vaso di espansione 31Sostituzione della scheda elettronica principale 31Sostituzione della valvola del gas 29Sostituzione dello scambiatore di calore 30Sostituzione vaso di espansione 31Spray cercaperdite 6Svuotamento del prodotto 28TTarghetta del modello 8tecnico qualificato 4Tempo di blocco del bruciatore 23Tenore CO₂
controllo 23 25Tensione 5Testa della pompa 31Trasporto 6Trattamento dellacqua di riscaldamento 19Tubazione di scarico della condensa 13
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
Indice analitico
52Istruzioni per linstallazione e la manutenzione Semiatek 4 Condensing Combitek Condensing
Thematek Condensing 0020199148_04
UUso previsto 4Utensili 6utilizzo
Codici di diagnostica 18Programmi test 19
Vvalvola di sicurezza 32
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche
EditoreproduttoreVaillant Group Italia SpA
Societagrave soggetta allrsquoattivitagrave di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi 70 ‒ 20159 Milano
Numero verde 800 233625 ‒ Tel 2 6074901
Fax 2 607490603
Registro AEE IT08020000003755
infohermann-saunierduvalit ‒ wwwhermann-saunierduvalit
0020199148_04 ‒ 12072016
fornitore
copy Questo manuale o parti di esso sono protette dal diritto dautore e possono esserecopiati o diffusi solo dietro consenso del produttore
Con riserva di modifiche tecniche