Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Instruction ManualBedienungsanleitung
Manuel d’utilisationManuale di Istruzioni
2
IT
™
• Impostaretuttiparametrideltrasmettitoreaivalorididefault.
Importante: le impostazioni di alettoni, elevatore e timone devono essere messe sui valori originali di fabbrica. Bisogna fare le regolazioni di Reverse, Sub trim e Riduzione corse D/R ed Expo solo attraverso l’App.
1.Installareilricevitoreinunodegli8possibiliorientamentiusandodelnastrobiadesivo.
2.Lepresedeiservidevonoessererivolteversol’avantioilretrodell’aereo.
3.Ilricevitoredeveessereorientatoinmodochesiaparalleloagliassidirollio,beccheggiooimbardata.(NONINCLINATO).
1.Inserireil“bindplug”nellapresaBINDdelricevitoreeaccenderlo.IlLEDdovrebbelampeggiareperindicarecheilricevitoreèpredispostoperlaconnessione.
2.Connettereiltrasmettitorealricevitoreconilmotoreposizionatoalminimo.Peridettaglisifacciariferimentoalmanualedeltrasmettitore.
Peraveremaggioriinformazioni,inclusiidettaglisucomescaricarel’applicazioneSpektrumAS3XProgrammazioneMobile,occorrevisitarewww.SpektrumRC.com/AS3XoppurefarelascansionedelcodiceQR.
Impostazione del trasmettitore Collegamento al ricevitore
Collegare i connettori dei servi alle prese assegnate
Installazione del ricevitore
Connessione (binding)
Per iniziare
CLEAR
BACK
™
®
AR636 shown
AR636 shown
1.Collegareilconnettoretiposervodelcavodiinterfacciaaudio,nellapresaBIND/PROGdelproprioricevitore.
2.Alimentareilricevitoreattraversoqualsiasicanalelibero.
3.Collegarelospinottoaudiodelcavodiinterfacciaallapresaaudiosuldispositivomobile.IlvolumeDEVEessereportatoalmassimo.
4.Accertarsidiaveredeicollegamentisicurisiaallapresadatacheaquellaaudio.
Sesicollegailricevitoreperlaprimavolta,laAppverràapertaautomaticamentenelModelWizardsullaschermataModelSetup.
* Requisiti minimi del sistema: iOS 6.0, iPhone 4, iPod quarta generazione e Android 4.0
* Questo non vale per i dispositivi iOS.
Se il dispositivo Android non riconosce il ricevitore* 1.AccertarsidiaveredeicollegamentisicurisullepreseDataeAudiodelricevitore.
2.Scollegarelospinottoaudiodaldispositivomobile.
3.Staccareiconnettoritiposervonelmezzodelcavodiinterfaccia.
4.Giraredi180°ilconnettoretiposervodeldispositivoericollegarlo.
5.Ricollegarelospinottoaudioaldispositivo.
Tipi di modelli normali
• Port1:Motore
• Port2:Alettoni
• Port3:Elevatore
• Port4:Timone
• Port5:Carrello/Flap
• Port6:Alettonesinistro(sesimontano2servi)
Tipi di modelli Delta/Elevoni
• Port1:Motore
• Port2:Alettonedestro
• Port3:Alettonesinistro
• Port4:Timone
• Port5:Carrello
• Port6:Aux1
Assegnazione tipica delle prese*:
Port1
Bind/Prog
Port2
Port3
Port4
Port5
Port6*Il ricevitore AR636 viene mostrato come esempio.
L’assegnazione delle prese è simile per tutti i ricevitori AS3X. Per maggiori informazioni si faccia riferimento ai manuali dei ricevitori interessati.
3
IT
™
Navigazione
1. e fannopassareallaschermataprecedenteosuccessivanellaproceduraguidata.
2.Il appareallafinedellaproceduraguidata.Toccareilquadratopersalvarelaconfigurazionedell’aereoeusciredallaprocedura.
La procedura guidata Questaprocedurasiavviaautomaticamentequandosiaprel’Appperlaprimavolta.
1.Scegliereunafotoperilmodello(opzionale).
2.Nomedelmodello.
3.Scegliereilricevitorechesivuoleprogrammare.Seilricevitoreègiàconnessoecollegatoaldispositivomobile,laApprilevaautomaticamenteilricevitore.
4.Scegliereiltrasmettitore.
Impostare il modello
4
IT
™
InformarelaAppsucomeèmontatoilricevitoresull’aereo.
1.Pergirareilricevitoreorizzontalmente,strisciareLEFToRIGHT.
2.Pergirareilricevitoreverticalmente,strisciareUPoDOWN.Glispinottideiservidevonosemprepuntareversoilnasooversolacodadell’aereo.
Orientamento del ricevitore
Scegliereilcanaledeltrasmettitorechesivuoleusareperlemodalitàdivolo.
Impostare la modalità di volo
1.Strisciareadestraoasinistrasull’alapercambiareiltipodiala.
2.Strisciareadestraoasinistrasullacodapercambiareiltipodicoda.Seuntipodicodanonèdisponibile,significachesièacortodicanalisulricevitore.
Tipo di ala
5
IT
™
Questafunzionemostradovecollegareiservisulricevitore.Inquestaschermatanoncisonoopzionidisponibili;vieneusatasolocomeriferimento.
Assegnazione dei canali
SihalapossibilitàdisceglierePresetoHoldperognicanalesulricevitore.Senonsièsicurisullafunzioneassegnataaquelcanale,bastatoccare pertornareallaschermataperl’assegnazionedeicanali.
Failsafe
Toccare ogni superficie mobile per accedere alle seguenti funzioni:
Se,quandosimuovelostickdeltrasmettitore,lasuperficiesimuovenelladirezionesbagliata,toccareilselettoreperinvertireladirezione.
Inversione servi
Impostare le superfici mobili
• Inversioneservi(reverse)
• SubTrim
• Corsa
• Bilanciamento
6
IT
™
1. ToccareSUBTRIMperaccederealvaloredelsubtrim.
2.Toccare+o-percambiareilvaloredelsubtrim.Toccando-iltrimsimuoveversosinistra,mentrecol+simuoveversodestra.
3.ToccandodinuovoSUBTRIMsisalvailvalore.
1.ToccareTRAVELperaccederealgraficoperlaregolazionedellacorsa.
2.PerregolareivaloridellacorsatrascinareinsuoingiùlalineaverticaleperregolareinsiemeivaloriDestra/Sinistra.
•Ledirezionisipossonoregolareinsiemeoseparatamente.Perregolarleinsiemebisognaaccertarsicheentrambeledirezionisianoarancio.
Attivo: ladirezioneèarancio
Inattivo: ladirezioneègrigia
Sub Trim
Corsa
Questafunzionehaunacurvaa7puntichevieneusataperevitarediavereforzaturequandosiusanopiùservisullastessasuperficiemobile.Perregolareilbilanciamentodiunasuperficie,trascinareciascunodei7puntisullacurvafinchélasuperficiesimuovesenzaforzature.
Premere pertornareallaproceduraguidata(Wizard).
Bilanciamento
7
IT
™
Impostazioni per l’AS3X
Questomenu(InitialSetup)permettedivederelesingoleschermatesenzausarelaproceduraguidata(Wizard).SipuòusareilmenuInitialSetuppereseguireunripristinodelmodello,condividereifilesdeimodelliviaemailoppureaccederealWizard.AlcuneschermatenelmenuinizialehannoanchelapossibilitàdiprogrammazionechenonèdisponibilenelWizard.
Impostazione iniziale
Scegliereilcanaledeltrasmettitorechesivuoleusarepercommutarelamodalitàdivolo.
Consiglio: seaquestoscoposivuoleusareilcanaledelcarrello(Gear),masivuoleancheusareuninterruttorea3posizioni,ènecessarioassegnareilcanaledelcarrelloaduninterruttorea3posizionideltrasmettitore.
Questaschermatapermettedicambiarel’assegnazionedelcanalesulricevitoreperognisuperficiemobile.
ATTENZIONE: cambiandol’assegnazionedeicanalisipotrebberocausaredeiproblemiadaltresuperficimobilioaimixerchesono
statiprogrammatisultrasmettitore.Eseguiresempreuncontrollopraticoedimpostareivaloridifailsafeprimadifarvolarel’aereo.Incasocontrarioilmodellosipotrebbeschiantare.
• L’assegnazione dei canali in grigio non è possibile. • I canali in arancio sono già in uso.• I canali in rosso sono attualmente usati da qualche mixer.
IMPORTANTE: sesisceglieiltipodiaereonelmenuiniziale,appaionoiseguentimessaggidiavvertimento:
“Riselezionando il tipo di aereo, verranno cancellate tutte le impostazioni delle superfici mobili. Siete sicuri di voler continuare?”
Sesisceglie“continua”,bisognapopiriprogrammaretuttiivaloridellecorse,deiriduttori,ecc.
Commutazione della modalità di volo
Assegnazione dei canali
Tipo di ala
L’impostazionedellesuperficièl’ultimopassonellaprocedura.Premere
nell’angoloinaltoadestrapersalvareleimpostazionieusciredallaprocedura
guidata.L’applicazioneadessomostrailmenuconleimpostazioniperl’AS3X
dopol’uscitadallaprocedura(Wizard).
Uscire dalla procedura guidata
8
IT
™
Resettailmodelloattivonell’applicazione.
Allegailfiledelmodelloattivoadunanuovaemail.Ildestinatariodellaemailpuòaprirel’allegatonell’applicazionediprogrammazionedell’AS3X.
Resetta il modello
Condividi via email
• Unvalorepositivodell’Expodiminuiscelasensibilitàdicontrollodellostickvicinoalcentro.
• Unvalorenegativodell’Expoaumentalasensibilitàdicontrollodellostickvicinoalcentro.
1. StrisciareadestraoasinistrapercambiaretraRoll(rollio),Pitch(beccheggio)eYaw(imbardata).
2.ScegliereunamodalitàdivoloperaccedereallacurvaExpo.
3.TrascinarelacurvaUPoDOWNperregolareivaloridell’Expo.
• Ledirezionisipossonoregolareinsiemeoseparatamente.Perregolarleinsieme,bisognaesserecerticheentrambeledirezionisianoarancio.
Attivo: ladirezioneèarancio
Inattivo: ladirezioneègrigia
4.Premere pertornareallaschermataExpoprincipale.
Expo
IlD/Rèunapercentualedelvaloredellacorsa(Travel).
1. StrisciareadestraoasinistrapercambiaretraRoll,PitchoYaw.
2.ScegliereunamodalitàdivoloperaccedereallacurvaDualRate.
3.TrascinarelacurvaUPoDOWNperregolareivaloridelDualRate.
• Ledirezionisipossonoregolareinsiemeoseparatamente.Perregolarleinsieme,bisognaesserecerticheentrambeledirezionisianoarancio.
Attivo: ladirezioneèarancio Inattivo: ladirezioneègrigia
4.Premere pertornareallaschermataDualRateprincipale.
Dual Rate
9
IT
™
Gain(sensibilità)èunapercentualedelvaloredellacorsa(Travel).
1. StrisciareadestraoasinistrapercambiaretraRoll,PitchoYaw.
2.ScegliereunamodalitàdivoloperaccedereallacurvaGain.
3.TrascinarelacurvaUPoDOWNperregolareivaloridelGain.
• Ledirezionisipossonoregolareinsiemeoseparatamente.Perregolarleinsieme,bisognaesserecerticheentrambeledirezionisianoarancio.
Attivo: ladirezioneèarancio Inattivo: ladirezioneègrigia
Sensibilità e priorità
QuandosisceglieABSivaloridiGainRateedHeadingchesonoprogrammatinell’applicazione,sonofissi(assoluti)perognimodalitàdivolosceltaenonsonoregolabilidaltrasmettitore.
QuandosisceglieRELivaloridiGainRateedHeadingsonoregolabilidaltrasmettitore.QuestopermetteregolazionidelGainduranteilvolo.AlcunitrasmettitoriSpektrumhannounaschermataAS3Xchepermettediregolarelasensibilitàdirettamenteedimostrareivaloriattiviperognisensibilitàcheincludelaprioritàintemporeale.
IMPORTANTE: quandosisceglieREL,ilvaloredisensibilitànell’applicazionerappresentalamassimasensibilitàdisponibile.
ABS - Assoluto
REL - Relativa
1.Trascinareinaltooinbassonell’areaneradellacurvaperregolareilRateGain.
2.Trascinareinaltooinbassosullalineaverticaleperregolarel’HeadingGain.Questoèattivosoloquandolostickdicomandodeltrasmettitoresitrovavicinoalcentro.
3.TrascinareadestraoasinistraattraversolalineaverticaleperregolarelaprioritàStick.Regolandolaprioritàsipuòdisattivarelasensibilitàquandolostickdeltrasmettitorearrivainunacertaposizione.
4 Premere pertornareallaschermataGainprincipale.
Questomenunell’applicazionediprogrammazionedell’AS3Xsiusasoloperlemiscelazionicheriguardanolesuperficidicontrollo.Ognimiscelazionecheriguardaluci,retrattili,ecc.dovrebbeessereprogrammatasultrasmettitorecomealsolito.Nell’applicazionesonodisponibiliseimixerprogrammabili.
1. Premere“+”percreareunnuovomixer.
2.AssegnareicanaliMastereSlave.
3.Assegnareivaloridimiscelazione.
4.PremereiltastoSyncpersalvarelamiscelazionesulricevitore.Bisognainviarealricevitorelaprogrammazionedellamiscelazioneprimadicrearneun’altra.
Miscelazioni
10
IT
™
Laschermatadelpannellodicontrollo(Dashboard)permettedivederetuttiivaloridiGain,DualRateedExpoimpostatiperognimodalitàdivolo.Sipossonoancheregolareivaloriselezionandounacasella.
Pannello di controllo
Informazioni per i contatti
Stato in cui il prodotto è stato
acquistato Horizon Hobby Telefono/
Indirizzo e-mail Indirizzo
GermaniaHorizonTechnischerService [email protected] Christian-Junge-Straße1
25337Elmshorn,GermanySales:HorizonHobbyGmbH +49(0)41212655100
©2014HorizonHobby,LLC.DSM,DSM2,DSMX,theDSMXlogo,AS3X,andtheHorizonHobbylogoareregisteredtrademarksofHorizonHobbyLLC.TheSpektrumtrademarkisusedwithpermissionofBachmannIndustries,Inc.Apple®isatrademarkofAppleInc.,registeredintheU.S.andothercountries.AndroidandGooglearetrademarksorregisteredtrademarksofGoogleInc.Allothertrademarks,servicemarksandlogosarepropertyoftheirrespectiveowners.
Created07/2014•42221