Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
I-1
ITALIANO
DK-AP7P
Info
rmaz
ion
i gen
eral
i
Introduzione
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP.Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, viraccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Viaiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori
Verificare che nella confezione siano compresi soltanto iseguenti accessori.
Sommario
Pagina
■
Informazioni generali
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
■
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
■
Operazioni basilari
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
■
iPod e iPhone
Ascolto iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
■
Funzione avanzata
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . .10
■
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . .11Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Adattatore CA/CC x 1RADPAA068AWZZ
Adattatore iPhone x 2 Adattatore iPod x 4
Contenitore per trasporto x 1 (unità)
Contenitore per trasporto x 1
(Adattatore CA/CC)
ITALIANO
I-2
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
Info
rmaz
ion
i gen
eral
i
Precauzioni
■
In generale
●
Non mettere niente sull'apparecchio.
●
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60˚C o che raggiungono estremi troppo bassi.
●
Se il sistema non funziona bene, disinserire l'adattatore CA/CC dalla presa di rete. Poi, reinserire l'adattatore CA/CC e riaccendere l'apparecchio.
●
SHARP declina ogni responsabilità per danni da imputare ad uso improprio. Rivolgersi a un centro autorizzato SHARP.
●
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
●
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
●
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
●
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta perl'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione piùalta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o undanno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'usodell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quellaprescritta.
■
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volumedipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Siconsiglia di evitare l'esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare almassimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati.
●
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che vi sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati e sulla parte posteriore.
●
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
●
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
●
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
●
Non usare un'alimentazione esterna diversa da quella da CC in dotazione con l'unità per non danneggiarla 6V.
10 cm
10 cm
●
Per staccare l'adattatore CA/CC dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
●
L'adattatore CA/CC viene usato come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante.
●
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
●
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
I-3
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
DK-AP7P
Info
rmaz
ion
i gen
eral
i
Comandi e indicatori
■
Vista anteriore
Pagina di consultazione1. Dock iPod e iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. Tasto uscita E
SOUND
/TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73. Tasto riduzione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74. Condotto subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75. Tasto ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. Tasto aumento volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
■
Vista posteriore
Pagina di consultazione1. Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52. Presa entrata ausiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103. Presa entrata CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 STEREO SPEAKERBUILT-IN SUBWOOFER
ON/STAND-BY
VOL–
VOL+
4
5
6
2
3
1
31 2
I-4
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
Info
rmaz
ion
i gen
eral
i
■
Vista dal basso
Pagina di consultazione1. Scomparto pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
SERIAL NO.NO. DE SERIE
DK-AP7PMODEL NO.NO.DE MODELO
MADE IN MALAYSIAFABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
A készülék hátlapjánakeltávolításaÉLETVESZÉLYES!
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICALDC IN 6V 2 A6V (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
Etichetta delle specifche tecniche (*)
(*) L’etichetta è situata sul fondo dell’unità.
L'illustrazione dell'etichetta delle specifichetecniche può differire da quella effettivamenteusata.
I-5
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
DK-AP7P
Pre
par
ativ
i per
l'u
so
Collegamenti del sistema
■
Connessione iPod o iPhone alla TV
I file di immagini e video iPod o iPhone possono esserevisualizzati collegando il sistema all'apparecchio TV/monitor.Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo allapresa VIDEO OUT sul retro dell'unità e impostare l'uscita TVdell'unità iPod o iPhone sulla posizione “ON”.
■
Guardare video su una TV collegata iPod o iPhone
Note:
●
Se l'impostazione dell'uscita TV è già ON nel menu video, il video verrà visualizzato automaticamente sullo schermo della TV quando iPod o iPhone inizia la riproduzione.
●
Per ritornare a guardare il video sul display iPod o iPhone, repetere i punti dall'1 al 3.
●
Durante la riproduzione video iPod o iPhone, se si preme il tasto E
SOUND
(TV OUT) fino a quando la spia LED dell' E
SOUND
LED non lampeggia due volte, non sarà possibile alternare la visualizzazione del video out iPod o iPhone all'apparecchio TV e vice versa.
●
Accertarsi che le impostazioni dell'unità iPod o iPhone NTSC o PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple.
●
Prima di procedere all'impostazione di uscita video, gli utenti devono anche far riferimento al manuale operativo iPod o iPhone.
■
Utilizzo con l'adattatore CA/CC
Note:
●
Scollegare l'adattatore CA/CC dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per molto tempo.
●
La connessione dell’adattatore CA/CC all’unità disattiva le batterie.
●
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA/CC compreso nella confezione. L’utilizzo di un adattatore CA/CC differente può causare scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi di staccare l'adattatore CA/CC prima dieffettuare qualsiasi connessione.
1
Accedere al menu iPod o iPhone.Premere il tasto E
SOUND
(TV OUT) fino a quando la spialed dell' E
SOUND
LED non lampeggia due volte pervisualizzare il video sullo schermo dell'apparecchio TV.
2
Selezionare il video desiderato dall'unità iPod o iPhone.
3
Premere il tasto sull'unità iPod per iniziare lariproduzione.
Per gli iPod touch e iPhone, la riproduzione iniziareautomaticamente dopo aver selezionato il video desiderato.
TUO OEDIV
Alla presa diingresso video
Cavo video(non in dotazione)
TV
1
Inserire la spina del cavo dell'adattatore CA/CCallapresa DC IN (INGRESSO C.C.) sull'unità.
2
Inserire la spina dell'adattatore CA/CC ad una presaamuro.
2
1
Presa DC IN(CC 6V)
Cavo adattatore CA/CC
Presa a muro (100 - 240 V c.a, 50/60 Hz)
I-6
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
Pre
par
ativ
i per
l'u
so
■
Utilizzo con le batterie
Nota:
La durata di vita della batteria può variare a seconda della temperatura, dei tipi di batteria e delle condizioni di utilizzo.
Sostituzione delle pile:
Quando le batterie stanno per scaricarsi il suono può distorcersie l’unità può spegnersi o passare a muto automaticamente alivello di volume alto. Ridurre il livello del volume o sostituire lebatterie.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Precauzioni per l'uso di una pila:
●
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunzionamento.
●
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scomparto delle pile.
●
Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
●
Quando si usano le batterie, la luminosità di tutte le luce (spie) è ridotta rispetto all'uso dell'adattatore CA/CC.
●
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
●
Non mischiare pile vecchie e nuove.
●
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce diretta del sole, incendi o simili.
Cambio di fonte di alimentazione:
Spegnere l'apparecchio prima di cambiare la fonte dialimentazione. Se l'alimentazione 6V CC è inserita direttamentedurante l'accensione l'unità può entrare automaticamente inmodalità stand-by. Premere di nuovo il tasto ON/STAND-BY peraccendere l'apparecchio.
Usare 4 batterie, tipo “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o simili).Le pile non sono incluse.
1
Aprire il coperchio del vano pile.Ruotare il coperchio in direzione della freccia.
2
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nelloscomparto delle pile.
3
Chiudere il coperchio.
I-7
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
DK-AP7P
Op
eraz
ion
i bas
ilari
Comando unico
■
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.La spia di POWER e di E
SOUND
si accendono.
Nota:
Questa unità consuma poca corrente durante la modalità distand-by. Tuttavia, rimuovere le batterie se l'unità non vieneusata per un lungo periodo di tempo.
■
Controllo di volume
Premere il tasto VOL (+ o –) per aumentare o diminuire il volume.Quando il volume raggiunge il limite minimo o massimo, l'indicatore POWER inizia a lampeggiare.
■
Comando
E
SOUND
Quando si preme il pulsante ON/STAND-BY, la spia E
SOUND
diventa arancio giallognolo. Ora si è in modalità E
SOUND
in cuibassi e l'alta frequenza sono regolati automaticamente aseconda del volume di ingresso.Per disattivare E
SOUND
, premere il tasto E
SOUND
(TV OUT). Laspia di E
SOUND
si spegnerà.
■
Funzione di spegnimento automatico
Se non è collegato alcun iPod o iPhone e non c’è cavo audiocollegato al terminale AUX IN, l’unità entra in modalità stand-bydopo 5 minuti di inattività.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nelmodo stand-by. La spia di POWER si spegnerà.
2.1 STEREO SPEAKERBUILT-IN SUBWOOFER
ON/STAND-BY
VOL–
VOL+
I-8
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
iPo
d
e
iPh
on
e
Ascolto iPod o iPhone
Modelli di iPod e iPhone supportati:
●
iPod nano (software 1.2 di cui sopra)
●
iPod mini (software 1.2 di cui sopra)
●
iPod (5˚ generazione) (software 1.3 di cui sopra) (connettore dock dotato del modello Click Wheel)
●
iPod (4˚ generazione) (software 3.0.2 di cui sopra) (connettore dock dotato del modello Click Wheel)
●
iPod nano (2˚ generazione) (software 1.0.0 di cui sopra)
●
iPod nano (3˚ generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
●
iPod nano (4˚ generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
●
iPod classic (software 1.0.3 di cui sopra)
●
iPod touch (software 1.1 di cui sopra)
●
iPod touch (2˚ generazione) (software 2.1 di cui sopra)
●
iPhone (software 2.2.1 di cui sopra)
●
iPhone 3G (software 2.2.1 di cui sopra)
Attenzione:
●
Aggiornare iPod e iPhone con l'ultima versione del software, prima di utilizzarlo. Per scaricare la versione più recente per il proprio iPod e iPhone visitare la homepage di Apple.
Note:
●
Una volta che iPod o iPhone è collegato all'unità, inizierà a caricarsi quando si usa l'adattatore CA/CC. C'è una possibilità che l'uscita audio possa essere in ritardo.
●
Il messaggio di errore “This accessory is not made to work with iPhone” può comparire sullo schermo iPod quando la batteria iPod è bassa.
●
Non è possibile caricare l'unità iPod e iPhone mentre l'unità principale usa le batterie come alimentazione.
■
Connessione all'adattatore iPod e iPhone
Scegliere l'adattatore corretto per il proprio iPod o iPhone.L’iPod o iPhone si inserirà comodamente nell’adattatore. Se l’iPodche si possiede non è menzionato qui di seguito,è possibile chel'unità contenga un adattatore iPod.
Note:
●
iPod nano (2˚ generazione), iPod nano (3˚ generazione), iPod nano (4˚ generazione), iPod touch e iPod touch (2˚ generazione) non sono compatibili con gli adattatori iPod elencati in precedenza. Usare l'adattatore in dotazione con l'unità iPod.
●
Se iPod non ha un connettore iPod a 30 piedini, è possibile utilizzare un cavo audio da collegare alla presa AUX IN.
Nr. adattatore
Descrizione iPod o iPhone Capacità
9
iPod 5G (dotato della tecnologia video)
30GB
9
iPod U2 dotato della tecnologia video
30GB
9
iPod classic 80GB, 120GB
10
iPod 5G dotato della tecnologia video
60GB & 80GB
10
iPod classic 160GB
12
iPhone 4GB & 8GB & 16GB
15
iPhone 3G 8GB & 16GB
A
iPod mini 4GB & 6GB
A
iPod 4G e iPod U2 20GB
A
iPod photo e iPod U2 Color 20GB & 30GB
A
iPod con dispaly a colori 20GB
B
iPod 4G 40GB
B
iPod photo 40GB & 60GB
B
iPod con dispaly a colori 60GB
9Questo segno indica per quale iPod o iPhone è adatto.
I-9
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
DK-AP7P
iPo
d
e
iPh
on
e
Ascolto iPod o iPhone (continua)
■
Come inserire l'adattatore iPod o iPhone
1.
Inserire l'adattatore nell'unità e collegare iPod o iPhone.
Attenzione:
Scollegare tutti gli accessori iPod o iPhone prima di inserire ilsuddetto nel dock.
■
Per rimuovere l'adattatore iPod o iPhone
Inserire la punta di un cacciavite (tipo“-”, di piccole di dimensioni) nel forodell'adattatore, come indicato nellafigura, e sollevare verso l'alto perestrarre.
■
Riproduzione iPod o iPhone
■
Riproduzione iPhone
●
L’audio passerà automaticamente dall’iPhone all’unità principale solo dopo il completamento del processo di autenticazione dopo circa 10 secondi.
●
Le chiamate in arrivo metteranno in pausa le riproduzione e gli squilli dell’iPhone saranno uditi solo dagli altoparlanti dell’unità principale.
●
Dopo aver risposto alla chiamata, la conversazione può essere udita solo attraverso l’altoparlante incorporato dell’iPhone. Accendere l’altoparlante dell’iPhone o scollegare lo stesso per iniziare la conversazione.
■
Per scollegare iPod o iPhone
Togliere iPod o iPhone dal dock apposito. Questa operazione puòessere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione.
iPhone
Connettore dock
iPhone (tasto)
Dock iPhone
Connettore iPhone
Adattatore iPhone
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accenderel'apparecchio.
2
Premere il tasto iPod o iPhone per selezionare la funzioneiPod.
3
Premere il tasto sull'unità iPod per iniziare lariproduzione.
Per gli iPod e iPhone touch, la riproduzione iniziareautomaticamente dopo aver selezionato il file desiderato.
AdattatoreiPhone
iPhone
I-10
2009 September 28 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
Fu
nzi
on
e av
anza
ta
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo audio non è incluso. Comprare un cavo audio separatocome mostrato in seguito.
■
Ascolto di suoni audio/video da lettore audio portatile, computer/notebook, ecc.
Note:
●
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio lontano dal televisore.
●
Assicurarsi di rimuovere iPod o iPhone dal suo alloggiamento docking prima di procedere a qualsiasi collegamento su AUX IN. Altrimenti, non sarà possibile ascoltare l'audio proveniente dall'AUX IN.
NI XUA
Cavo audio(non in dotazione)
Alla presa di uscita in linea
Computer
Lettore audio portatile
1
Usare un cavo audio per collegare il lettore audioportatile, il computer ecc. alla presa AUX IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscitaaudio a questo apparecchio e l'uscita video a untelevisore.
2
Premere il tasto ON/STAND-BY per accenderel'apparecchio.
3
Avviare la riproduzione sull'apparecchiaturacollegata.
Se il livello del volume della periferica connessa ètroppo alto, potrebbe verificarsi una distorsionedell'audio. Se ciò dovesse accadere, abbassare ilvolume della periferica connessa.
I-11
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
DK-AP7P
Rif
erim
enti
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietariosenza l'intervento di personale di assistenza tecnica.Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllarequanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centrodi assistenza tecnica SHARP.
■
In generale
■
iPod e iPhone
■
Condensazione
I cambi di temperatura improvvisi, la conservazione o ilfunzionamento in ambienti particolarmente umidi potrebberocausare la formazione di condensa all'interno.La condensazione può causare malfunzionamenti all'unità. Seciò accade, lasciare l'unità accesa fino a quando non è possibileeseguire la riproduzione normale (circa 1 ora) prima diprocedere all'utilizzo dell'unità.
■
Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggiodovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato inmaniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anchedopo avere eseguito l'operazione precedente, disinserire laspina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirladi nuovo e poi riaccendere.
■
Prima di trasportare l'apparecchio
Rimuovere iPod o iPhone dall'alloggiamento docking e chiuderel'unità.L’unità passerà automaticamente in modalità di stand-by.ATTENZIONE: Se si trasporta l’unità con l’iPod o l’iPhonecollegato si possono arrecare danni a entrambi i sistemi.
Sintomo Causa possibile
●
Quando si preme un tasto, l'apparecchio non reagisce.
●
Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
●
Non c'è suono.
●
Il livello del volume è regolato al minimo?
Sintomo Causa possibile
●
Non viene prodotto alcun suono.Non appare alcuna immagine sulla TV/ monitor.
●
iPod o iPhone non è in riproduzione.
●
iPod o iPhone non è collegato correttamente all'unità.
●
L'adattatore CA/CC dell'unità è stato inserito nella presa di corrente?
●
Il cavo video non è collegato correttamente.
●
La selezione dell'ingresso della TV/ monitor non è stata effettuata correttamente.
●
La funzione uscita TV iPod non è stata impostata per produrre video.
●
iPod o iPhone non si carica.
●
iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore iPod.
●
L'unità principale sta usando le batterie come alimentazione.
●
Utilizzo di iPod (3a generazione)
.
●
iPod o iPhone non supportato. Vedere pagina 8 per modelli compatibili.
Sintomo Causa possibile
●
“This accessory is not made to work with iPhone” compare sullo schermo iPod.
●
La batteria iPod è bassa. Caricare iPhone.
●
iPhone non correttamente collegato.
I-12
2009 September 17 DK-AP7P_A6_05 IT.fm
ITALIANO
9
3
8765
4
2
DK-AP7P
1
Rif
erim
enti
Manutenzione
■ Pulizia dell'unitàPulire periodicamente l'unità con panno pulito e morbido.
Attenzione:● Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti,
alcol, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare le rifiniture dell'unità.● Non applicare olio all'interno dell'apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Dati tecniciPer facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP siriserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche perperfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche diprestazioni numericamente indicate sono valori nominali delleunità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni divalori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
■ In generale(*) Il valore del consumo di corrente si ottiene quando l'unità è in
modalità stand-by.Alimentazione CC IN 6V 2A: Adattatore CA/CC (100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)CC IN 6V [4 batterie “AA” (UM/SUM-3, R6 o HP-7)
Consumo Acceso: 7 WNel modo stand-by: 0,6 W(*)
Potenza d'uscita Diffusori anteriori:RMS: 2,4 W (1,2 W + 1,2 W) (10% T.H.D.)RMS: 0,72 W (0,36 W + 0,36 W) (1% T.H.D.)Subwoofer:RMS: 2 W (10% T.H.D.)RMS: 0,81 W (1% T.H.D.)
Diffusore Diffusori a 2,1 vieDiffusore anteriore: 3,0 cmSubwoofer: 4,6 cm
Potenza di ingresso massima diffusori
Diffusore anteriore: 2,0 W/CanaleSubwoofer: 4 W
Potenza di ingresso nominale diffusori
Diffusore anteriore: 1,2 W/CanaleSubwoofer: 2 W
Terminali di uscita Uscita video: 1Vp-p
Terminali di ingresso
Ausiliario (segnale audio): 250 mV/47 k ohm
Dimensioni Larghezza: 198 mm Altezza: 69,8 mm Profondità: 77 mm
Impedenza 0,62 kg