Upload
kunnskapsforlaget-ans
View
235
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Italiensklommeordbok
Italiano-NorvegeseNorvegese-Italiano
Geir Lima
KunnskapsforlagetAschehoug og Gyldendal
KunnskapsforlagetAschehoug og Gyldendal
1. utgave 19864. utgave 2015
© KunnskapsforlagetH. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) A/S ogGyldendal ASA, Oslo 2015
Skrift: 6,5 pkt. Helvetica, 7 pkt. Times New RomanOmslag: Kitty EnsbySats: Ove Olsen, Bokproduksjon SATrykk og innbinding: TBB, a.s.Printed in Slovakia
ISBN 978-82-573-2207-6
Materialet er vernet etter åndsverkloven. Uten uttrykkelig samtykke er eksemplarfremstilling, som utskrift og annen kopiering, bare tillatt når det er hjemlet i lov (kopiering til privat bruk, sitat o.l.) eller avtale med Kopinor (www.kopinor.no). Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatnings- og straffeansvar.
1
Aa prep (om by) i, til ∙ abitare
a Bologna bo i Bologna ∙ andare a Napoli reise til Napoli; på ∙ abitare a Capri bo på Capri ∙ lavorare alle poste arbeide på postkontoret; (indirekte objekt) til ∙ dare un regalo a Carolina gi en gave til Carolina; med ∙ insieme a sammen med; av ∙ accanto a ved siden av; (om spill) ∙ giocare a calcio spille fotball; (om måte, middel) ∙ risotto alla milanese risotto på milanesisk vis ∙ barca a vela seilbåt; (om avstand) ∙ a cinque chilometri da Parma fem kilometer fra Parma; (om tid) ∙ alle nove klokka ni; (foran infinitiv) ∙ andare a vedere gå for å se ∙ a dire il vero for å si det som det er, for å si sannheten
abate m abbed mabat-jour [abaˈʒur] m inv
lampeskjerm m; lampe med skjerm
abbacchiato adj trist, nedtrykt, nedslått
abbacchio [-ˈbak-] m (pl -chi) nyfødt lam n; nyslaktet lam n; lammestek m
abbagliante1 adj blendendeabbagliante2 subst m (på
kjøretøy) fjernlys nabbagliare verb blendeabbaglio [abˈbaʎʎo] m feil
m, feiltakelse mabbaiare verb gjø, bjeffeabbaino [abbaˈino] m kvist
m; takvindu nabbandonare verb forlate,
gi opp, gå fra; svikte, svike, la i stikken ∙ ~ una nave che affonda forlate et synkende skip ∙ ~ gli studi gi opp studiene
abbandonato adj forlatt, oppgitt, øde
abbandono m oppgivelse m, overgivelse m ∙ lasciare in ~ forsømme ∙ una casa in ~ et forsømt hus
abbass|are verb senke ∙ ~ il volume della radio skru ned lyden på radioen -arsi verb bøye seg; synke, gå ned ∙ la temperatura si abbassa temperaturen synker
abbassare
2
abbasso interj ned med ∙ ~ le mani! ta ned hendene! ∙ ~ la monarchia! ned med monarkiet!
abbastanza adv nok, tilstrekkelig; temmelig, ganske
abbattere [abˈbattere] verb rive ned, ødelegge; slå ned; skyte ned; (om trær) felle; (om dyr) drepe
abbatt|imento m felling m, riving m; motløshet m -uto adj nedslått, motløs
abbazia [-ˈtsi-] f abbedi n, kloster n
abbell|imento m forskjønnelse m, ornamentikk m -ire verb forskjønne, pynte
abbever|are verb (til dyr) gi vann, gi å drikke -arsi verb drikke, slukke tørsten
abbi [ˈab-] verb se ▶avereabbia [ˈab-] verb se ▶avereabbiamo verb se ▶avereabbiano [ˈab-] verb se ▶avere
abbiate verb se ▶avereabbiccì m inv alfabet n;
abc-bok m; grunnbegrep n ∙ l’~ della matematica matematikkens grunnbegreper
abbiente [-ˈbjɛn-] adj velstående
abbigliamento m klær plabbigli|are verb kle på,
pynte -arsi verb pynte seg, kle seg (med pene klær)
abbinamento m sammenkobling m, sammensetting m
abbin|are verb forbinde, koble sammen, kombinere -arsi verb passe sammen ∙ una cravatta che si abbina bene alla giacca et slips som passer godt til jakken
abbindolare verb lure, snyte, svindle
abbiocco [abˈbjɔkko] m (pl -chi) trøtthetsanfall n, anfall av søvnighet, behov for å sove
abbisognare verb ha bruk for; være nødvendig
abbocc|amento m samtale m, møte n -are verb (om agn) bite på; (overført) bite på kroken, være godtroende; sette sammen, koble sammen -ato adj (om vin) søtlig
abbon|amento m abonnement n -are verb abonnere -arsi verb abonnere ∙ abbonarsi a un giornale abonnere på en avis -ato m (f -a) abonnent m
abbond|ante adj rikelig, i store mengder -anza f overflod m -are verb finnes i overflod
abbasso
3
abbordabile [-ˈda-] adj tilgjengelig, imøtekommende, overkommelig
abbordaggio m (om skip) bording m, entring m
abbordare verb (om skip) borde, entre; (om person) henvende seg til, legge an på, sjekke
abbotton|are verb knappe igjen -ato adj tilknappet, reservert
abbozz|are verb skissere -o m utkast n, skisse mf
abbracci|are verb omfavne; omfatte -o m omfavnelse m
abbrevi|are verb forkorte -azione f forkortelse m
abbronz|ante m selvbruningskrem m -are verb gjøre brun -arsi verb bli brun, sole seg -ato adj solbrun -atura f (etter soling) brunfarge m
abbrustol|ire verb (om brød, kastanjer) riste -irsi verb ∙ abbrustolirsi al sole steke seg i solen
abbrutire verb gjøre rå, gjøre brutal
abbruttire verb bli styggere, gjøre styggere
abbuffarsi verb proppe seg full, stappe i seg, spise mye ∙ ~ di qualcosa proppe seg full av/med noe
abbuono m rabatt m
abdicare verb abdisere, gi avkall ∙ ~ a qualcosa gi avkall på noe
abete m gran mfabietto adj foraktelig,
avskyeligabile [ˈa-] adj dyktigabilità f inv dyktighet mabilitazione f tillatelse til å
utøve et yrke, kvalifikasjon m; kvalifikasjonsbevis n
abisso m avgrunn mabitabile [-ˈta-] adj beboeligabitacolo [-ˈta-] m styrehus
n; cockpit mabitante mf beboer m,
innbygger mabitare verb bo ∙ ~ a
Palermo bo i Palermo ∙ ~ in città bo i byen ∙ ~ in campagna bo på landet
abitato m bebyggelse m, tettsted n
abitazione f bolig mabito [ˈa-] m klesplagg n,
antrekk n; (for kvinner) kjole m, drakt m; (for menn) dress m
abitu|ale adj vanlig -are verb ∙ abituare qualcuno a qualcosa venne noen til noe -arsi verb ∙ abituarsi a qualcosa venne seg til noe
abitudinario [-ˈna-] adj vane-, vanebundet
abitudine [-ˈtu-] f vane m ∙ buona ~ god vane ∙ cattiva ~ dårlig vane,
abitudine
4
uvane ∙ d’~ vanligvis, som oftest, som regel ∙ per ~ av vane
abnorme adj unormalabol|ire verb avskaffe
-izione f avskaffelse mabomin|are verb avsky,
forakte -evole [-ˈne-] adj avskyelig -io [-ˈmi-] m avsky m
aborigeno1 [-ˈri-] adj innfødt
aborigeno2 [-ˈri-] subst m (f -a) urbeboer m
aborrire verb avskyabort|ire verb abortere -o m
abort mabrog|are verb (juridisk)
avskaffe, oppheve -azione f (juridisk) avskaffelse m, opphevelse m
abside [ˈab-] f apsis mabulia [-ˈli-] f viljeløshet mabus|are verb misbruke ∙ ~ di qualcuno utnytte noen, forgripe seg mot noen -ivo adj ulovlig, lovstridig, ikke tillatt -o m misbruk n
a.C. (avanti Cristo) før Kristus
acacia f (plante) akasie macattolico [-ˈtɔ-] adj (pl m
-ci) ikke katolskacca f (bokstaven) h ∙ non
capire un’~ ikke forstå noen ting
accademia [-ˈdɛ-] f akademi n
accademico [-ˈdɛ-] adj (pl m -ci) akademisk
accad|ere [-ˈde-] verb hende, skje ∙ che cosa ti è accaduto? hva har skjedd med deg? -uto m hendelse m
accalcarsi verb stimle sammen
accalorarsi verb bli hissig, bli ivrig
accampamento m leir m, leirplass m; (overført) rotete og skittent sted
accamparsi verb slå leiraccani|mento m iherdighet
m -rsi verb være oppsatt på, insistere på -to adj iherdig
accanto adv ved siden av ∙ ~ a ved siden av ∙ la casa ~ huset ved siden av ∙ uno ~ all’altro ved siden av hverandre, side ved side
accantonare verb legge til side
accaparr|amento m hamstring m -are verb hamstre; betale forskudd
accapigliarsi verb småslåss; krangle
accappatoio m badekåpe mfaccappon|are verb ∙ fare
~ la pelle a qualcuno gi noen gåsehud -arsi verb ∙ mi si accappona la pelle jeg får gåsehud
accarezzare verb kjærtegne
abnorme
5
accasarsi verb gifte seg; sette bo
accasciarsi verb synke sammen, falle sammen; (overført) miste motet, bli motløs
accattonaggio m tigging maccattone m (f -a) tigger maccavallamento m det å
legge over, overlapping maccavallare verb legge over,
legge i kors; flyte sammen, blande seg
accecare verb blinde, blende
accedere [atˈtʃɛdere] verb gå inn; komme inn, få adgang til; akseptere, gå med på
acceler|are verb øke farten, akselerere -atore m gasspedal m -azione f fartsøking m, akselerasjon m
accendere [atˈtʃɛndere] verb tenne; (om lys, apparat) slå på, skru på; (overført) vekke, oppildne ∙ ~ la luce skru på lyset
accendino m lighter maccenn|are verb peke ut,
peke på, vise, hentyde -o m hentydning m, vink n
accensione f tenning maccento [atˈtʃɛnto] m
(grammatikk) trykk n, tonefall n, aksent m ∙ parla italiano con ~ norvegese
han snakker italiensk med norsk aksent
accentrare verb sentralisere, konsentrere, samle, forene
accentuare verb aksentuere, betone
accentuazione f aksentuering m, betoning m
accerchi|amento m omringing m -are verb omringe
accerta|mento m konstatering m -re verb konstatere, forsikre
acceso [atˈtʃeso] adj tent, påtent, som står på; (om motor) i gang; (overført) ivrig, hissig ∙ luce accesa lys som står på ∙ a motore ~ med motoren i gang
accessibile [-ˈsi-] adj tilgjengelig; omgjengelig
accesso [-ˈtʃɛ-] m adgang m, tilgang m; adkomst m, inngang m; anfall n, utbrudd n ∙ ~ a Internet tilgang til Internett
accessori [-ˈsɔ-] m pl tilbehør n, ekstrautstyr n
accessorio [-ˈsɔ-] adj tilleggs-, ekstra-
accetta [atˈtʃetta] f øks mfaccettabile [-ˈta-] adj
akseptabelaccettare verb akseptere,
godta, ta imotaccettazione f godtagelse
m, aksept m
accettazione
2
ITALIENSK GRAMMATIKK – GRAMMATICA ITALIANA
Artikkel
Bestemt artikkel Ubestemt artikkelHankjønn Hunkjønn Hankjønn Hunkjønn
Entall foran konsonant
il la un una
foran vokal
l’ l’ un un’
foran s + konsonant og x, y, z, ps, gn
lo la uno una
Flertall foran konsonant
i le
Foran vokal og s + konsonant og x, y, z, ps, gn
gli le
Sammensmelting av bestemt artikkel og preposisjon
il lo l’ la i gli lea al allo all’ alla ai agli alleda dal dallo dall’ dalla dai dagli dalledi del dello dell’ della dei degli dellein nel nello nell’ nella nei negli nellesu sul sullo sull’ sulla sui sugli sulle
3
Delingsartikkelen
Entall FlertallHankjønn foran konsonant del deiHankjønn foran s + konsonant og foran x, y, z
dello degli
Hankjønn og hunkjønn foran vokal dell’Hunkjønn foran konsonant della delle
SubstantivPå italiensk er substantivene enten hankjønn eller hunkjønn. Hovedregelen er at hankjønnsord slutter på -o eller -e i entall, mens hunkjønnsordene slutter på -a eller -e i entall.
Hankjønn Hankjønn eller hunkjønn
Hunkjønn
Entall il libro (boken) il padre (faren)la madre (moren)
la macchina (bilen)
Flertall i libri (bøkene) i padri (fedrene)le madri (mødrene)
le macchine (bilene)
Det finnes likevel noen hunkjønnsord som slutter på -o i entall, og noen hankjønnsord som slutter på -a i entall:
Entall Flertallil poeta (poeten)il problema (problemet)
la mano (hånden)l’auto (bilen)
i poeti (poetene)i problemi (problemene)
le mani (hendene)le auto (bilene)
4
Noen substantiv forblir uforandret i flertall. Dette gjelder f.eks. ord med trykk på siste stavelse (som città, caffè) og fremmedord som slutter på konsonant (som bar, film). I ordboken markeres disse med forkortelsen inv. (invariabel).
Substantiv og adjektiv som slutter på -co/-ca eller -go/-ga i entallHankjønnsord som slutter på -co, får enten -ci eller -chi som endelse i flertall, mens hankjønnsord som slutter på -go, får enten -gi eller -ghi i flertall. Hvilken endelse som gjelder, er ført opp ved det enkelte ord i ordboken.
Hunkjønnsord som slutter på -ca i entall, får endelsen -che i flertall. Hunkjønnsord som slutter på -ga, får endelsen -ghe i flertall.
AdjektivDet finnes tre typer adjektiv: De som slutter på -o i hankjønn entall, de som slutter på -e i hankjønn og hunkjønn entall, og de som slutter på -a i hankjønn og hunkjønn entall.
Entall FlertallHankjønn Hunkjønn Hankjønn Hunkjønn
caldo calda caldi caldefelice felici
egoista egoisti egoiste
5
Adjektivet står vanligvis bak substantivet:
Un ragazzo norvegese (en norsk gutt)Una ragazza italiana (en italiensk jente)
Noen adjektiv kan plasseres foran substantivet. Dette gjelder bl.a.: bello, bravo, buono, caro, cattivo, giovane, grande, piccolo, santo, strano, vecchio.
Gradbøying
Regelmessig
Positiv Komparativ Relativ superlativ Absolutt superlativbello più bello il più bello bellissimo
Uregelmessig
Positiv Komparativ Relativ superlativ Absolutt superlativbuono migliore il migliore ottimocattivo peggiore il peggiore pessimogrande maggiore il maggiore massimopiccolo minore il minore minimo
6
Pronomen
Betonte personlige pronomen
Subjektsform Direkte objektsform
Indirekte objektsform
Entall 1. io (jeg) me (meg) a me (meg)2. tu (du) te (deg) a te (deg)3. lui (han) lui (ham) a lui (ham)
lei (hun) lei (henne) a lei (henne)Lei (De) Lei (Dem) a Lei (Dem)
Flertall 1. noi (vi) noi (oss) a noi (oss)2. voi (dere) voi (dere) a voi (dere)3. loro (de) loro (dem) a loro (dem)
Ubetonte personlige pronomen
Direkte objektsform Indirekte objektsformEntall 1. mi (meg) mi (meg)
2. ti (deg) ti (deg)3. lo (ham) gli (ham)
la (henne) le (henne)La (Dem) Le (Dem)
Flertall 1. ci (oss) ci (oss)2. vi (dere) vi (dere)3. li (dem (m.)) gli (loro) (dem)
le (dem (f.))
7
Eiendomspronomen
Hankjønn HunkjønnEntall Flertall Entall Flertallil mio (min) i miei (mine) la mia (min) le mie (mine)il tuo (din) i tuoi (dine) la tua (din) le tue (dine)il suo (hans, hennes, Deres)
i suoi (hans, hennes, Deres)
la sua (hans, hennes, Deres)
le sue (hans, hennes, Deres)
il nostro (vår) i nostri (våre) la nostra (vår) le nostre (våre)il vostro (deres) i vostri (deres) la vostra (deres) le vostre (deres)il loro (deres) i loro (deres) la loro (deres) le loro (deres)
43 del
data dati m pldatabase (ikt) base f di datidatamaskin computer m invdatavirus virus m invdatere dataredato data f ∙ hvilken ~ er det
i dag? quanti ne abbiamo oggi?
datter figlia fdaværende di alloraDe pron (høflig tiltale) Leide pron (personlig) loro;
(demonstrativt) quelli m, quelle f ∙ de rike og de fattige i ricchi e i poveri
deadline scadenza f; (siste frist) limite m invalicabile
dealer (narkotikahandler) spacciatore mf, trafficante mf
debatt dibattito m -ere dibattere
deb|et debito m -itere addebitare -itor debitore m (f -trice)
debut debutto m -ant debuttante mf -ere debuttare
dedi|kasjon dedica f -sere dedicare
defekt1 adj difettosodefekt2 subst m difetto mdefensiv adj difensivodefibrillator defibrillatore mdefiler|e sfilare -ing sfilata fdefin|ere definire -isjon
definizione fdeg pron (betont) te;
(ubetont) ti; (refleksivt) ti ∙ det er et brev til ~ c’è una lettera per te ∙ jeg har ventet på ~ ti ho aspettato ∙ jeg kan ikke høre ~ non riesco a sentirti ∙ har du hygget ~? ti sei divertito?
degradere degradaredegradering degradazione fdeig pasta fdeilig deliziosodekk (på hjul) pneumatico
m, gomma f; (på båt) ponte m
dekke1 subst n coperta f, copertura f
dekke2 verb copriredeklamasjon declamazione
fdeklamere declamaredeklarasjon dichiarazione fdeklarere dichiararedekning copertura fdekoder decoder m inv,
decodificatore mdekor|asjon decorazione f;
(teater) scenario m -ativ decorativo -atør decoratore m (f -trice); (vindusdekoratør) vetrinista mf -ere decorare; (vindu) allestire
dekret decreto mdeksel coperchio mdel parte f, porzione f
-aktighet partecipazione f -e spartire; (inndele) dividere
44
deleg|asjon delegazione f -ert delegato m (f -a)
delfin delfino mdelikat (lekker) delizioso;
(ømtålig) delicato -esse leccornia f, ghiottoneria f
deling divisione f, spartizione f -sartikkel (grammatikk) articolo m partitivo
delirium delirio mdels adv in partedelta1 subst n delta m invdelta2 verb partecipare,
prendere parte ∙ ~ i en diskusjon partecipare a una discussione ∙ ~ på et kurs frequentare un corso
deltakelse partecipazione fdeltaker partecipante mfdeltid adj, adv part-time ∙ jobbe ~ lavorare part-time
delvis1 adj parzialedelvis2 adv parzialmente, in
parteDem pron (høflig tiltale) Leidem (direkte objekt) li m, le
f; (indirekte objekt) gli, loro ∙ jeg kjenner ~ ikke non li consoco ∙ jeg snakker med ~ gli parlo
demagog demagogo m (f -a) -isk demagogico
dement|ere smentire -i smentita f
demme ∙ ~ opp (for) arginare
demning argine m; (dike) diga f
demokrat democratico m (f -a)
demokrati democrazia f -sk democratico
demonstr|ant manifestante mf, dimostrante mf -asjon manifestazione f, dimostrazione f -ere manifestare, dimostrare
de|montere smontare -moralisere demoralizzare
dempe moderare; (om lyd, lys) attenuare, smorzare
demring crepuscolo m; (morgen) alba f
den pron quello m, quella fden gang allora, in quei
tempidenne pron questo m, questa
fdeodorant deodorante mdepartement ministero m,
dicastero mdepo|nere depositare
-situm deposito mdeppa ∙ være ~ essere giù di
cordadepr|esjon depressione f
-imerende deprimente -imert depresso
deput|asjon deputazione f -ert deputato m -ertkammer Camera f dei Deputati
der adv là, lìderav ne, di ciò
delegasjon