4
Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave! Sobota, 07 Februar 2015 19:46 1 / 4

Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder ... · Potem je pa ZDRAVICA postala ZDRAVLJICA. Pa na zdravje, Slovenke in Slovenci, "Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave!Sobota, 07 Februar 2015 19:46

    1 / 4

  • Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave!Sobota, 07 Februar 2015 19:46

    V Sloveniji je marsikaj na glavo postavljeno, zato se ne gre čuditi, da so boljševikidoločili praznik kulture kar na smrt našega največjega pesnika dr. Franceta Prešerna. Nepoznamo države, ki bi bila tako abotna, da bi praznovala smrt. In ni ga junaka, ki bi tospremenil. No, saj tudi največji klavci slovenskega naroda strašijo upodobljeni v bron poslovenskih parkih in trgih, pa tega nihče ne ukine. Kaj bi potem tarnali nad tem, daimamo kulturni praznik na dan smrti našega največjega slovenskega praznika.Praznujmo torej, da je umrl, saj je vse vseeno v tej deželi.

    Marsikaj smo doživeli Slovenci, med drugim tudi to, da se je v naš jezik pojavilo lj-kanje.Potem je pa ZDRAVICA postala ZDRAVLJICA.

    Pa na zdravje, Slovenke in Slovenci, "Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave!"

    Original Prešernove Zdravice v bohoričici iz leta 1844

    Z d r a v i c a

    ob novini leta 1844.

    Spet terte so rodile, Prijatli vince nam sladko, Ki nam oživlja žile, Serce razjasni in oko. Ki vtopiVse skerbi, Veselo upanje budi.

    Komu pervo zdravicoNapili bomo krog in krog? Slovencov porodnico, Deželo našo živi Bog. Brate vse, Kar nas jeSinov slovenske matere!

    2 / 4

  • Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave!Sobota, 07 Februar 2015 19:46

      V sovražnike z oblakovRodu naj na'šga treši grom! Prost, ko je bil očakovNaprej naj bo Slovencov dom! Naj zdrobeNjih rokeVerige vse, ki jim teže! Edinost, sreča, sprava, K njim naj nazaj se vernejo! Otrok kar ima SlavaVsi naj si v roke sežejo, De oblastSpet in čast, Ko ble ste, boste naša last!

    Bog živi vas Slovenke, Prelepe žlahtne rožice! Ni take je mladenke, Ko naše je kervi dekle; Ko do zdej, Za naprejSlovite drage vekomej! Ljubezni sladke sponeNaj vežejo vas na naš rod, V njim sklepajte zakoneDe nikdar več naprej od todHčer sinovZarod novNe bo pajdaš sovražnikov!

    Mladenči! Zdaj se pijeZdravica vaša, vi naš up! Ljubezni domačije, Noben naj vam ne osmerti strup! Ker po nasBode vasJo serčno varvat' klical čas. Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave! Kupca taNjim veljaNaj Bog jim dobre sreče da! Visoko zdaj prijatli, Kozarce zase vzdignimo! Saj smo se vsi pobratli, Saj eno misel mislimo; Bog naj te, Bog naj me, Naj nas živi  vse! tovar'še vse.Amen.

    3 / 4

  • Žive naj vsi narodi, Ki dan dočakat hrepene, De koder sonce hodi, Ne bo pod njim sužne glave!Sobota, 07 Februar 2015 19:46

    Takole so zapisali v Zvezi domoljubnih društev Hervardi: "Prva stvar, ki nam takoj pade v oči, ob spremembi besedila pesmi iz bohoričice v gajico, jenaslov pesmi. Zdravica je nenadoma postala Zdravljica! Danes nam beseda zdravljica zvenitako domače, da se večina niti ne zavzame, da beseda ni slovenska! Ne verjamete? Ste se kdajvprašali, zakaj je naslov Prešernove napitnice Zdravljica in ne Zdravica? Najbrž ne! Vpišitebesedo zdravljica v slovensko izdajo programa word, pa boste videli, da vas bo programpopravil. Seveda, saj zdravljica sploh ni slovenski izraz! Ne boste ga našli v slovarjih slovenskegaknjižnega jezika. Slovenski pravopis iz leta 1962, npr. besede zdravljica ne pozna, kljub temu,da ga je izdala SAZU. Šele v najnovejši elektronski izdaji SSKJ, najdemo izraz »pozdravljica«,ki je najverjetneje nekakšen nov umotvor, predstavljen kot »staroslovenska« beseda, ki se večne uporablja. Posebej zanimiva je pri tem podobnost besede »pozdravljica« in zdravljica, karočitno kaže na to, da je beseda »pozdravljica« nastala prav zaradi zdravljice. Nekomu je le kanilo v glavo, da imamo Slovenci celo naslov državne himne v tujem jeziku, zatoje bilo potrebno hitro najti nekakšno podobno »staro besedo«. Toda tudi takšen obupan poskusne more izničiti dejstva, da je Prešernova pesem v bistvu napitnica, torej zdravica, kar je leta1844 pesnik tudi sam zapisal, tako v naslovu, kot v besedilu pesmi. Pesem je torej povezana z zdravjem in s splošno uveljavljeno slovensko frazo »na zdravje«,nikakor pa z neslovenskim »zdravljem« oziroma frazo »na zdravlje« ali celo »u zdravlje«. Tudi razlaga, da gre v primeru besede »zdravljica« za pozdravljanje, ne vzdrži kritične presoje,saj Prešeren s pesmijo ni nikogar pozdravljal, temveč je nazdravlal Slovencem in Slovenkam." Ekipa OPS

    4 / 4