Upload
modrijan-zalozba-d-o-o
View
233
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
http://www.modrijan.si/slv/content/download/21206/246474/file/Izidi%20JULIJ-OKT%202015_Modrijan.pdf
Citation preview
1
Modrijanove knjige 2015
Modrijan založba, d. o. o. ● Poljanska cesta 15 ● 1000 Ljubljana ● brezplačni klic: 080 23 64 ● e-naslov: [email protected] ● www.modrijan.si
julij–oktober/ZalozbaModrijan /ZbirkaBralec
Leto petelina 88Leto petelina
Tereza Boučková
Prevedla Nives Vidrih
Leposlovje
Tereza Boučková
Leto petelinaPrevedla Nives Vidrih
Uredila Zala Mikeln
format: 13 × 20 cm
strani: 464
vezava: mehka, zavih
izid: 14. 7. 2015
ISBN: 978-961-241-898-4
cena: 16,90 €
Izdajo sta finančno podprla Javna agencija za knjigo RS in Ministrstvo za kulturo Republike Češke.
Avtobiografski roman je odkritosrčna izpoved ženske, ki se ji življenje počasi drobi na koščke. Njena družina, do tedaj njena največja vrednota, razpada, hkrati pa sama doživlja tudi ustvarjalno krizo ter krizo srednjih let. V letih po posvojitvi dveh romskih fantkov se ji iz dneva v dan podirajo vse iluzije o dejanskem vplivu staršev na otroke. Po povsem drugačni izkušnji z lastnim sinom, ki ga je rodila pozneje, pa se spremeni tudi njen pogled na pomen vzgoje in možnosti, da bi ta vplivala na človekovo naravo, kakršno je podedoval. Njena posvojena sina se kljub vsemu njenemu trudu kot odraščajoča najstnika ne vključita v družbo in ne prevzemata odgovornosti za svoja dejanja, ampak ravnata samo v skladu s svojo trenutno voljo. Njeno življenje je tako prepredeno s klici socialnih delavk, dogovarjanji z vzgojnimi zavodi, zaslišanji na policiji in obravnavami na sodišču, z razbitimi šipami in ukradenim denarjem pa se mora spopadati tudi v lastnem domu.V središču romana se kot podlaga družinske zgodbe razkriva romska problematika, ki je prikazana stvarno in brez olepševanja, kar je sprožilo v češki družbi precej polemičnih odzivov.
Roman o Romih skozi oči posvojiteljice dveh
romskih fantkov.
2
Stra pa vüpanje, nejsakdnejšnje pajdaštvo
pa strašna osamlenost, nevidena korajža
pa nedojmliva krutost. Osen samomorof,
dva demona, zgüba edijnoga pajdaša, veuki
(usoudni) miti pa legende, Mura pa njejne
meglijce. Črna mati zemla je nej za bojazlijfce.
Si vüpate? (Đurđa Strsoglavec ob izidu
slovenskega prevoda)
Prevodi iz romunščine v slovenščino so silno
redke ptice, bržkone prvič pa se je zgodilo,
da smo dobili delo kakega moldavskega
književnika. Z romanom Kinderland
je moldavska pisateljica Liliana Corobca
postala »zagovornica« zapuščenih
moldavskih otrok, prenašalka njihovega
glasu, ki mu drugače ne bi nihče prisluhnil.89
Lili
ana
Cor
obca
Prevedel Aleš Mustar
KINDERLANDKINDERLANDKINDERLANDKINDERLANDKINDERLAND
KINDERLAND
90
kristian novak
Prevedla Đurđa Strsoglavec
C ̌RNA MATI ZEMLA
Liliana Corobca
KinderlandPrevedel Aleš Mustar
Uredila Renata Vrčkovnik
format: 13 × 20 cm
strani: 192
vezava: mehka, zavih
izid: 6. 8. 2015
ISBN: 978-961-241-905-9
cena: 12,70 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Roman obravnava izjemno aktualno in perečo problematiko moldavskih otrok, ki so ostali prepuščeni sami sebi, potem ko so njihovi starši odromali na Zahod v iskanju boljše prihodnosti. Pripovedovalka zgodbe, glavna junakinja Cristina, ki je še sama otrok, je primorana postati »mati« mlajšima bratoma, potem ko so njihovi starši odšli s trebuhom za kruhom v tujino. Življenje na podeželju v Moldaviji danes, ko v vaseh najdemo le še ostarele in otroke, je opisano skozi pogled dvanajstletnice. V kriznih in brezvoljnih časih se morajo otroci znajti sami, sami morajo najti rešitev, kako bodo preživeli do trenutka, ko se jim bo izpolnil edini sen, da se starši vrnejo domov. Vendar se ti ne omehčajo, ne vrnejo se niti takrat, ko se nadnje zgrnejo magični, poganski obredi. Otroci se, prepuščeni sami sebi, sami ljubkujejo s spomini na običajno družinsko življenje. Cristina kruto in obenem nežno spregovori o deželi prezgodaj odraslih otrok, o bolečini in nežnosti, o obupu in upanju.Z romanom si je Liliana Corobca učvrstila status zagovornice nebogljenih otrok, vdanih v usodo v obdobju miru, katerih glasu noče slišati nihče.
Kristian Novak
Črna mati zemlaPrevedla Đurđa Strsoglavec
Uredila Mija Longyka
format: 13 × 20 cm
vezava: mehka, zavih
izid: 10. 9. 2015
ISBN: 978-961-241-904-2
cena: 16,90 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Roman je močna in mestoma mučna zgodba o uspešnem mladem pisatelju, ki skuša odpraviti ustvarjalno in ljubezensko blokado, kar ga pripelje do bolečega razkrivanja vzrokov za potlačeno otroško travmo. Hkrati z njim te vzroke spoznava tudi bralec, ki ga Novakova premrežena pripovedna struktura (npr. prepletanje žanrov in perspektiv) povsem vsrka vase – kakor ga prevzamejo tudi posebna ozračja romana (tesnobno, evforično, travmatično, navidezno mirno ipd.). K temu pripomore tudi izredna jezikovna mimetičnost – v romanu odmevajo knjižna hrvaščina, slengi različnih interesnih skupin, medžimursko narečje, zagrebški urbani govor, medicinski žargon, gnomski izrazi, arhaično ljudsko izročilo ipd.
3
Črna mati zemla je družbeni roman, psihološka kriminalka, kvazidokumentaristična proza, literarizirani esej …, besedilo o strahu in upanju, nenavadnem prijateljstvu in strašanski osamljenosti. In neverjetnem pogumu. Potlačena zgodba med drugim razkrije osem samomorov, dva demona, grozljivo izgubo prijatelja ter velike (usodne) mite in lokalne legende, ki sežejo tudi čez Muro v Slovenijo.
Mirana Likar
GlasoviUredila Julija Uršič
format: 130 × 200
strani: 176
vezava: mehka, zavih
izid: 19. 9. 2015
ISBN: 978-961-241-923-3
cena: 13,90 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.
Zgodbe postavijo povsem običajne like v povsem običajen življenjski trenutek, vendar se skozi mojstrsko minimalistično pisavo povrhnjica dogodka natrga, razpoke pa odprejo pogled v njihovo ranljivo ali ranjeno intimo. Ponekod ta ostaja na ravni impresije, slutnje, drugje je osvetljena bolj jasno. Takrat življenjska situacija ali osebni problem, ki tičita v globinah – pa naj gre za neizpolnjeno ljubezen, bolezen, odvisnost, odhod otrok od doma, spolno zlorabo, izgubo otroka ali nacionalizem –, pred bralčevimi očmi vznikata kot v soju sveče mehko ožarjena, a ne povsem fiksirana podoba, ki priča o dramatičnem ozadju lika.Pisateljica torej ne postavlja opozicije videz–resnica, da bi razgalila, kaj se za zavajajočim videzom v resnici skriva, temveč ji vsakdanji dogodek služi kot skrivni prehod, ki pelje v zatemnjeno globino. Bralca zgodba tako posrka v vrtinec proti dnu, dokler ga spet ne izvrže na površje, nazaj k izhodiščni situaciji, ki pa jo zaradi izkušnje dna uzre v širšem kontekstu in drugačnih tonih, prežeto z nekakšno melanholijo, kakršno poraja izguba. »Slikam iz življenja« – obisk muzeja, obed turistov v gostilni, udeležba na otvoritvi razstave, srečanje s prijatelji na koncertu, obisk bolne prijateljice, družinska zabava na vrtiljaku, čakanje na letališču – odgrinja tančice intimnega vsakič z drugačnim pripovednim prijemom in energijo, lastno le posamezni zgodbi.Z zgodbo Jutro naslednjega dne je pisateljica malo pred izidom zbirke zmagala na mednarodnem literarnem natečaju Lapis Histriae.
91
Mirana LikarGlasovi»Liki se drenjajo po vsej hiši, rotim jih,
naj se vendar postavijo v vrsto, ker ne
morem govoriti z vsemi naenkrat.«
(Mirana Likar, Literatura, 15. 6. 2012)
4
Andrej E. Skubic
Igre brez mejaUredila Julija Uršič
format: 12,5 × 17,6 cm
strani: 128
vezava: mehka
izid: 28. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-924-0
cena: 12,90 €
Izdajo je finančno podprla zavarovalnica Generali.
Osrednji lik gorenjskih korenin s prijateljem najde rešitev svojih finančnih težav na razvpiti Lampedusi, v delu z afriškimi pribežniki, natančneje: z njihovimi trupli, ki jih za denar pobira iz morja, zraven pa še dodatno zasluži s preprodajo njihove skromne osebne lastnine, kolikor je trupla seveda premorejo. Vendar Kastelic, ki je obenem pripovedovalec zgodbe, ni nekakšen negativec, ki brezsramno ropa trupla tragičnih žrtev in živi na njihov račun, pa čeprav je tudi to res, kot je tudi res, da je razpravljati o utopljencih kot o »tovoru« ali »robi« nekaj povsem običajnega, ideja »privat lagerja« pa velik poslovni obet. Obenem je namreč ne le koristen znotraj sistema, ki je pripeljal do tako absurdno grozljivega stanja stvari, je tudi sočuten in etičen, pripravljen osebno tvegati, da bi preživeli Afričanki z otrokom omogočil dostojno življenje.Biznis z življenjem in smrtjo se zdi odlična metafora današnjega družbenega trenutka, vprašanje, ki ga zastavlja, pa strašljivo: ali je mogoče, da je sodobni sistem sprevržen bolj, kot si lahko predstavljamo – ko »lagerji« postanejo samoumevna ekonomska kategorija. In mar takšna antiutopija sploh ni stvar neke fantastične prihodnosti, temveč jo v resnici živimo? Podobe v Skubičevem ogledalu so tokrat mračne in obenem – oslepljujoče.
Irène Némirovsky
PlesPrevedel Marjan Poljanec
Uredil Aleš Učakar
format: 12,5 × 17,6 cm
strani: 80
vezava: mehka
izid: 28. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-915-8
cena: 9,90 €
Vprašanje: Ste obupano štirinajstletno dekle – skoraj odrasla ženska. Vaš oče, nemški Jud in nekdanji bančni uslužbenec, je končno obogatel in vaša družina se je po enajstih letih stiskanja v zatohli luknji lahko preselila v veliko, svetlo stanovanje. Vaša mati, nekoč ženska dvomljivega slovesa, je zdaj sveža
Andrej E. SkubicIGRE BREZ MEJA
Irène NémirovskyPLES
Prevedel Marjan Poljanec
Skubic je napisal eno tistih del, ki odpirajo
nove horizonte in obetajo, da nemara tudi
kaj premaknejo; ko ga prebereš, ne moreš
več zamahniti z roko. Ker smo vsi na isti
Lampedusi ...
Da je pehanje za srečo staro toliko kot
človeštvo, ni nič novega. Niti to ne, da ljudje
ubirajo najrazličnejša pota pri njenem iskanju.
Maloštevilni so tisti srečneži, ki svojo fortuno
sprejmejo v srce in lahko dolgo uživajo
v njeni plemenitosti. Mnogim se namreč
›od višine zvrti‹ in v svojem nenadno vzniklem
napuhu ne poznajo zavor. Eno od takih zgodb
prinaša novela Ples.
svila
svila
svila
svila
5
bogatašinja, vendar je do vas vzvišena in vas ima še vedno za otroka. (Kar pa nikakor niste več, kmalu boste dopolnili petnajst let in pred vami se bo bučno odprl bogati svet moških in ljubezni!) Da bi vaši starši izsilili ugled med znanimi pariškimi bogataši in odličniki, so se odločili prirediti veličasten ples in nanj povabiti kakih dvesto pripadnikov prominence. Neizmerno si želite zažareti med njimi kot sveža zvezda na tem novem, bogatem pariškem nebu, toda vaša mati vam udeležbe na plesu (v domači hiši!) ne dovoli, ampak vas hoče na plesni večer poslati spat že ob devetih, in to v ropotarnico!! Kot da niste še dovolj veliki in res čisto skoraj že odrasla ženska! — — Svetujte, mi, prosim, kaj naj storim, hvala, itd., itd.,
obupana A.Pariz, 1928
Odgovor: Nikar, draga A., ne obupujte! Mlada dekleta – že skoraj odrasle ženske – vaših let prav gotovo kmalu kakor komet zažarijo na nebu med uglednimi in bogatimi snubci. Lahko se zgodi, da se boste ›na poti življenja‹ nenadejano že prav v kratkem srečali z usodo svoje matere in se povzpeli. Razumite pa nekoliko tudi svoje starše, saj so morali brez dvoma trdo garati, da so si priborili položaj novokomponiranih bogatašev (odrasli – tisti, že res nekoliko starejši odrasli – jih pri nas na Francoskem imenujejo nouveaux riches)!Nekoliko hudomušno naj pristavim, da bi vam – že skoraj petnajstletni mladi ženski – nemara ugajalo in tudi koristilo, če bi svoje mlade živce umirili z branjem primerne literature. Dejansko vam lahko kot nalašč za vaš primer priporočim kratko novelo gospe Irène Némirovsky z značilnim naslovom Ples. V njej boste prebrali, kako je svojo težavo rešila glavna junakinja – vaša soimenjakinja. No, pa saj vi ne boste taka trapica, da bi posnemali njena dejanja, obljubite? — Plesne čeveljce si pa le zloščite!!
Sigrid Undset
Gospa Marta OuliePrevedla Marija Zlatnar Moe
Uredil Aleš Učakar
format: 12,5 × 17,6 cm
vezava: mehka
izid: 28. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-920-2
cena: 13,90 €
Kratki roman Nobelove nagrajenke Gospa Marta Oulie je izšel 1907. Pisan je v obliki dnevnika, v katerem se prvoosebna pripovedovalka izpoveduje, potem ko je v trenutku, ko njen zakon doseže neke vrste ›dno‹ – prevarala moža. In to ne s komerkoli, temveč z moževim najboljšim prijateljem in poslovnim partnerjem. V tej pripovedi tako rekoč vse neprestano ›propada‹, razpada, odmira, čeprav se njeni protagonisti krčevito trudijo, da bi ta trend obrnili. Brez uspeha: Marta in Henrik se po prešuštvu pretvarjata, kot da med njima ni nič, Marta si prizadeva za ponovno obuditev svoje ljubezni do moža Otta; ta za nameček usodno zboli in njegovo dolgotrajno vegetiranje v sanatoriju je lepa priložnost, da bi se odnosi razčistili.Pripoved je pronicljiva psihološka samoanaliza, čustveno pretanjen popis bega iz nereda v vse hujši kaos, po katerem od nekdaj ljubečega srca ostanejo le zaprašene razvaline. Presenetljivo zrela pisava za prvenec pisateljice, ki je 21 let kasneje priplezala na literarni parnas.
Sigrid UndsetGOSPA MARTA OULIE
Prevedla Marija Zlatnar Moe
Nezvestoba kot nerešljiv labirint duše.
6
John Banville
Newtonovo pismoPrevedel Jure Potokar
Uredila Julija Uršič
format: 12,5 × 17,6 cm
strani: 120
vezava: mehka
izid: 28. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-928-8
cena: 13,90 €
Neimenovani protagonist romana najame majhno hišo v samoti, da bi končal svoje znanstveno delo o Newtonu. Blizu njegovega novega bivališča živijo le lastniki najete hiše, moški, dve ženski in otrok, ki jih znanstvenik sprva opazuje od daleč, počasi pa se z njimi vse bolj zbližuje, dokler ga povsem ne posrka v zapleteno ljubezensko razmerje. Z družino z zagonetnimi medsebojnimi odnosi postane malone obseden, poskus, da bi iz koščkov skupnega življenja sestavil »resnico« o njej, pa mu spodleti. Vedno večja intimna vpletenost ga odvrne tudi od načrtovanega dela in na koncu pripelje v še večjo osamo.Banvillov kratki roman je res pismo, a ne Newtonovo, čeprav se to v zgodbi pojavlja – in zaradi naslova dobi poseben pomen –, ampak je znanstvenikova izpoved, naslovljena na prijateljico »iz prejšnjega življenja«, Klio, v njenem imenu pa bi prav tako lahko iskali simboličen pomen. Poleg tega pripoved ne skriva, da je tudi dialog z Goethejevimi Izbirnimi sorodnostmi, saj so iz njih vzeta vsa tri imena osrednjih protagonistov. Zgodba, ki je zaradi forme pisma ujeta v časovno zanko, je tako odprta interpretacijam v različne smeri, njeno večplastnost pa podpira pisateljev briljantni slog.
John BanvilleNEWTONOVO PISMO
Prevedel Jure Potokar
Vrhunsko literarno delo, obenem
pa svojevrstna bralna avantura,
ki jo velja doživeti.
7
BiografijaRobert Belleret
Piaf, francoski mitPrevedla Maja Kraigher
Uredila Mija Longyka
format: 15,0 × 22,5 cm
strani: 612
vezava: trda, ščitni ovitek
izid: 17. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-899-1
cena: 37,90 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.
O Édith Piaf (1915–1963), tej znameniti umetnici, ki je umrla leta 1963 pri komaj 47 letih, je bilo objavljenih veliko knjig, a doslej najzajetnejša, najnatančnejša in najbolj dokumentirana je biografija, ki jo je leta 2013 objavil Robert Belleret. Opravil je velikansko in pionirsko delo: življenje in kariero najslavnejše, najbolj oboževane in najbolj mitizirane osebnosti francoske glasbene scene je raziskal in analiziral do potankosti. Porušil je kar nekaj ukoreninjenih mitov, ki jih je širila sama in so jih vedno znova povzemali mediji.V zameno zanje ponuja resnično zgodbo njenega fantastičnega, turbulentnega in kaotičnega življenja ter njeno neverjetno mnogoplastno podobo: bila je skrajno tankočutna pa hkrati egocentrična, zahtevna in trmasta; ambiciozna in gospodovalna pa hkrati negotova; velikodušna in pogosto krivična, strastna in zapeljiva pa obenem prestrašena in ljubosumna.V knjigi spremljamo pariškega vrabčka od rojstva (ne na ulici, kot govorijo znane zgodbe) skozi otroštvo (ki tudi ni bilo čisto tako, kot smo doslej brali in poslušali – niso je hranili z vinom in ni bila štiri leta slepa …) in skozi obdobje uspehov, ekscesov ter burnih ljubezenskih zgodb do mučnih zadnjih let in smrti. Življenje kot napet roman, ki ne potrebuje nobene mitizacije …
Najizčrpnejša, najnatančnejša, najbolj
dokumentirana biografija Edith Piaf doslej.
8
Božo Repe
Milan Kučan, prvi predsednikUredili Bronislava Aubelj in Špelca Mrvar
format: 185 × 265
strani: 760
vezava: trda, ščitni ovitek
izid: 6. 11. 2015
ISBN: 978-961-241-901-1
cena: 49,90 €
Prehod iz enostrankarskega v večstrankarski sistem, osamosvojitev Slovenije ter njeno vključevanje v evropske in druge integracije zamejuje obdobje pičlih 15 let od sredine osemdesetih let 20. stoletja do začetka tretjega tisočletja. V tem času je ključni pečat slovenski politiki vtisnil Milan Kučan, prvi slovenski predsednik. Za ta položaj je po osamosvojitvi Slovenije kandidiral dvakrat in obakrat – ob visoki volilni udeležbi – zmagal v prvem krogu. Leta 2002 je predsedniško mesto zasedel Janez Drnovšek, Kučan pa je ostal dejaven še naprej, pet let do zaprtja pisarne leta 2007 kot bivši predsednik. Zgodovinar Božo Repe je knjigo o Milanu Kučanu zasnoval že leta 1996, pred koncem predsednikovega prvega mandata, in jo v letu ali dveh nameraval tudi objaviti. Kučan namreč sprva ni želel ponovno kandidirati, ko pa se je odločil drugače, je Repe delo odložil, namere, da ga dokonča in objavi, pa ni opustil. Tako dobivamo prvo pravo monografijo o Kučanovem življenju in delu šele trinajst let po izteku njegovega drugega predsedniškega mandata. Avtorizirana biografija zajema obdobje od predsednikovega otroštva do danes. Vse do oddaje rokopisa in še med uredniško pripravo knjige je avtor sistematično zbiral gradivo ter se pogovarjal s Kučanom in njegovimi sodelavci. Obsežna knjiga Milan Kučan, prvi predsednik vsebuje tudi bogato slikovno gradivo in dele Kučanovega dnevnika.
9
ZgodovinaMatevž Košir
Zgodovina prostozidarstva na SlovenskemUredil Marko Vidic
format: 20 × 26 cm
strani: 528
vezava: trda
izid: 22. 6. 2015
ISBN: 978-961-241-895-3
cena: 39,90 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za raziskovalno dejavnost RS.
Knjiga obravnava prostozidarstvo na Slovenskem v obdobju od 18. stoletja do danes in zajema tudi širši, mednarodni prostor. Sredi 18. stoletja se je prostozidarstvo močno razširilo, saj so bile njegove ideje blizu razsvetljenstvu. Takrat so postali člani prostozidarskih lož tudi mnogi iz slovenskih dežel. Največji razcvet v habsburški monarhiji je gibanje doseglo med vladanjem cesarja Jožefa II. Sledi mu obdobje Ilirskih provinc, ko je bilo tesno povezano s takratnimi francoskimi oblastmi. Od začetka 19. stoletja je bilo v habsburški monarhiji sicer prepovedano, vseeno pa zasledimo nekaj vnetih pripadnikov gibanja na Slovenskem tudi takrat. Že v drugi polovici 19. stoletja je bilo v ogrski polovici ponovno legalizirano. Posledično so se tam organizirale lože tudi za avstrijsko polovico in tako so vanje našli pot tudi Slovenci. Dinamično obdobje prve svetovne vojne, propada monarhije, ustanovitve Kraljevine SHS in pariške mirovne konference je bil čas, ko je prostozidarstvo odigralo vidno vlogo na diplomatskem parketu. Mednarodne prostozidarske organizacije so neposredno vplivale na vstop Italije v prvo svetovno vojno, prav tako so bile angažirane pri razmejitvi med Italijo in Kraljevino SHS. V Kraljevini je gibanje med letoma 1918 in 1935 doživljalo svoj vzpon. Na Slovenskem je bil politični vpliv gibanja manjši, aktivno pa je bilo pri nekaterih kulturnih projektih (gradnja Narodne in univerzitetne knjižnice). Med drugo svetovno vojno je bilo prepovedano, preganjano, posamezniki so bili udeleženi na strani odpora, delno v okviru OF, delno v okviru kraljeve vojske v domovini (četniki) oziroma britanske obveščevalne službe. Kljub temu se je po vojni znašlo na črni listi ...Monografija se zaključuje z oživitvijo gibanja tik pred razpadom socialistične Jugoslavije in obnovo delovanja lož v Sloveniji do ustanovitve Velike Lože Slovenije leta 1999. A to je le (zunanji) del zgodovine gibanja, drugi se skriva v vzdušju miru in bratstva različno mislečih znotraj lož, ki ga tudi osvetljuje pričujoča monografija.
Matevž Košir
Le malo je gibanj, ki bi jim skozi zgodovino
pripisovali tolikšen vpliv in toliko zarot,
saj skoraj ni bilo pomembnejšega
zgodovinskega dogodka, za katerim
nekateri ne bi videli prostozidarske sence.
10
Mateja Ratej
Begunstvo profesorja TofanaKulturnozgodovinski prerez Maribora v dvajsetih letih 20. stoletja
Predgovor napisal Oto Luthar
Uredil Marko Vidic
format: 16,0 × 23,5 cm
strani: 120
vezava: trda
izid: 8. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-922-6
cena: 9,90 €
Knjiga prikazuje življenjsko zgodbo Hilarija Tofana, profesorja zgodovine in zemljepisa na mariborski realni gimnaziji ter begunca iz Črnovic (Bukovine, sedanje Ukrajine), ki je v letih 1919–29 s soprogo Konstanco živel v Mariboru. Zakonca sta bila leta 1929 ovadena na mariborskem Okrožnem sodišču: Hilarij zaradi posilstva služkinje Cecilije Miško, ki je trdila, da je rodila njegovega otroka, Konstanca pa zaradi domačega zdravljenja in posledične smrti petnajstletne služkinje Margarete Dobaj. Njuna kazenska spisa, ki ju hrani Pokrajinski arhiv Maribor, ponujata enkratno razgrnitev težavnega vživljanja zakoncev v svet, ki je po prvi svetovni vojni rasel v novih miselnih okvirih.Pripoved o profesorju Tofanu je nujno tudi kulturnozgodovinski prerez Maribora in deloma Črnovic. Izjemno zanimiva za analizo je identiteta beguncev Tofan, ki sta v sebi boleče prepletala nemško, rusko, ukrajinsko, poljsko, slovensko in romunsko zavedanje, kar je edinstvena ilustracija razpada kulturnih imaginarijev po koncu avstro-ogrskega in ruskega imperija.
Jure Gašparič
Izza parlamentaZakulisje jugoslovanske skupščine 1919–1941
Uredil Marko Vidic
format: 160 × 235
strani: 222
vezava: trda
izid: 15. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-900-4
cena: 13,90 €
Izdajo je finančno podprla Javna agencija za raziskovalno dejavnost RS.
Parlament – ali teater? So tudi poslanci krvavi pod kožo? Mogoče še bolj kot »navadni smrtniki«?Namen te knjige ni vseobsežna predstavitev poslancev in njihovih strank, ampak ilustracija ravnanj in načina dela v jugoslovanskem parlamentu, pri čemer je posebej poudarjeno tisto, kar je politike razdvajalo. Ni toliko važno, kdo je nekaj storil in kaj je storil, važno je, kako je bilo storjeno, v kakšnem okolju, na kakšnem ozadju …Knjiga pelje bralca skozi različne plasti jugoslovanskega parlamenta. Najprej skozi stavbo, nato skozi ustavni in politični okvir, vse do razpravne dvorane, kjer so se poslanci pogosto zmerjali, povzročali škandale in delali kravale. Nekoč so v dvorano celo zvlekli golega pretepenega človeka. V razpravni
Mateja Ratej
Kulturnozgodovinski prerez Maribora v dvajsetih letih 20. stoletja
BEGUNSTVO PROFESORJA TOFANA
Zakulisje jugoslovanske skupščine 1919–1941
IZZA PARLAMENTAJure Gašparič
Premorejo evropski voditelji dovolj bistrega uma za zmago
razuma ali pa bo strah pred neznanim še enkrat uničujoče
mobiliziral množice? S podobnimi vprašanji so se ukvarjali
sodobniki ob koncu prve svetovne vojne, ko je razpad dveh
velikih imperijev – ruskega in avstro-ogrskega – povzročil
velikanske premike prebivalstva. Med njimi so bili ruski
emigranti, ki so se umaknili v Kraljevino SHS pred boljševiki.
Pisanje zgodovine parlamenta je v prvi vrsti
pisanje o politiki, pisanje o zgodovini politike
pa je pisanje o zgodovini moči. Toda zgodovina
moči ni več le zgodovina dvignjenih rok
ob glasovanju, marveč bolj in bolj spopad
različnih praks, načinov, mentalitet.
11
dvorani so dvakrat odjeknili streli, še večkrat so krogle frčale zunaj nje. Političnega nasilja je bilo veliko. Po krvavem delu se knjiga loti enega osrednjih problemov države – korupcije in kupovanja glasov, nato pa predstavi delo in vsakdan tistih, ki so stali v ozadju celotnega parlamentarnega pogona – uradnikov, stenografov, čistilk, skupščinskih policistov … Pomemben del knjige je posvečen poslancem; od tega, kdo so bili poslanci, od kod so prihajali, koliko so zaslužili in čemu so imeli imuniteto, do njihove »družabne kronike«, sproščanja ob cigareti in kozarčku. Na koncu popelje besedilo bralca v podzemlje, v načrtovano parlamentarno zaklonišče, v čas, ko je v Evropi že divjala vojna.
Potopisje in turistikaJean-Christophe Rufin
Večna Jakobova potNisem se ji mogel upreti
Prevedla Marjeta Novak Kajzer
Uredila Dragica Perme
format: 13,5 × 22 cm
strani: 200
vezava: mehka, zavihi
izid: 19. 8. 2015
ISBN: 978-961-241-903-5
cena: 13,90 €
Izdajo je sofinancirala Javna agencija za knjigo RS.
Rufin se v knjigi spominja svojega potovanja do Kompostele. Izbral je manj znano Severno pot, po kateri se je peš odpravil po baskovski obali, Kantabriji, gorah Asturije in Galicije. Več kot 800 km dolga pot je doživetje, ki hkrati pomeni raziskovanje dežele in samega sebe. Čeprav poti ni prehodil zato, da bi o njej pripovedoval, in si spotoma ni ničesar zapisal, mu je izkušnja ostala v živem spominu. Pot se skozi njegove občutke in razmišljanja ter ob številnih podrobnostih prvinskega čudenja razkriva na novo celo tistim bralcem, ki témo poznajo le v grobem ali pa so Pot ali del nje že prehodili. Knjigo odlikuje svojevrsten slog, prežet z dobršno mero duhovitega samoposmeha in blage ironije do sopotnikov in dogajanja na Poti.Samo v prvih štirih mesecih po izidu so knjigo v Franciji prodali v več kot 300 000 izvodih, Rufin pa je zanjo prejel književno nagrado Nomad’s. Prevedena je v številne jezike.
Ostane samo hoja, žene te dalje, izbrisani
so preteklost in prihodnost in nepotrebna
vznemirjenja v zvezi z njima. Močan motiv
je tudi odgovor na vprašanje: Kje so meje
moje zmogljivosti?
Prevedla Marjeta Novak Kajzer
Večna Jakobova pot
Jean-Christophe Rufin
Nisem se ji mogel upreti
Kompostela ni kazen, ampak preizkušnja, v katero se podaš prostovoljno.
12
Željko Kozinc
Loške poti50 izletov po Selškem, Poljanskem in Žirovskem
Uredil Jure Senegačnik
format: 13 × 20 cm
strani: 184
vezava: poltrda
izid: 30. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-926-4
cena: 17,50 €
Tudi v tej knjigi – gre za že osmi izletniški vodnik Željka Kozinca, ki se je na vodniškem področju proslavil predvsem s serijo vodnikov Lep dan kliče – hodimo z avtorjem po hribih in dolinah, kmetijah in zaselkih, večjih in manjših krajih po Selškem, Poljanskem in Žirovskem. Skozi Kozinčevo unikatno lečo, opremljeno s tipali, ki najdejo posebno v (navidezno) vsakdanjem in dragoceno v (pogosto) pozabljenem, je bralcu (in izletniku) dan dragocen vpogled v skrite in manj skrite kotičke naše dežele – ter seveda prelep razgled po njenih pokrajinah.
Vzemite to knjigo v roke takrat, ko boste
začutili, da je čas, da vsaj za nekaj ur
odrinete vsakdanjost in njene obveznosti
ter odpotujete tja, kjer boste začutili trdno
povezanost z vsem lepim – in seveda tudi
sami s seboj.
lep dan kliče
LOŠKE POTIŽeljko Kozinc
50 izletov po Selškem, Poljanskem in Žirovskem
13
Kuharska knjigaMarija Fras
Kruh, pogače in sladicePrlekija, Prekmurje in Porabje
Uredila Špela Fortuna
Fotografije Ladislav Klar
format: 21 × 24 cm
strani: 200
vezava: mehka, zavihi vezava: trda
izid: 17. 10. 2015 izid: 10. 10. 2015
ISBN: 978-961-241-914-1 ISBN: 978-961-241-930-1
cena: 24,90 € cena: 34,90 €
Tradicionalna peka severovzhodnega konca Slovenije je izjemno bogata in raznolika. Tam ne pečejo le znamenite prekmurske gibanice, ki jo danes nudijo slaščičarne, trgovine in gostilne tako rekoč po vsej Sloveniji, poznajo pa jo tudi onstran naših meja, temveč znajo pripraviti še na desetine drugih pekovskih dobrot, tako preprostejših in hitro pripravljenih, kot je različno cvrtje, kakor zahtevnejših, katerih priprava zahteva več časa, spretnosti in znanja. Prleki, Prekmurci in Porabci pečejo najrazličnejše vrste kruha, potic in kvašenih pogač, kot so krapci, kvasenice, ocvirkovke in posolanke; iz kvašenega testa naredijo krofe, flancate, miške in langaše, iz vlečenega pa retaše, štruklje, štrudlje in gibanice. Zelo priljubljene so močnate jedi: krompirjev in ajdov krapec, dvoplastna ajdova pogača in ajdov krapec s skuto in svežo repo. Cvrejo cvetje in sadje ter pripravljajo narastke; priljubljene, hitro pripravljene in poceni so jedi iz tekočega testa, kot so palačinke z različnimi nadevi, zlivanke, praženci in praženec z rozinami. Za poobedek pogosto ponudijo pite z različnimi nadevi in drobno pecivo, kot so keksi, rogljiči in medenjaki, pa kolače in rezine iz različnih vrst testa. Bolj praznične sladice so pripravljene iz biskvitnega testa: različne rezine, rulade in torte.
V knjigi Kruh, pogače in sladice, deseti kuharski knjigi Marije Fras, je zbranih okoli
200 receptov za pripravo različnih vrst kruha in drugih pekovskih dobrot, značilnih
za severovzhodno Slovenijo.
14
Napovedujemo(november 2014–januar 2015)
Luis Negrón, Okrutni svet, prevod Ferdinand Miklavc (Bralec)
Jeremy Rifkin, Družba ničelnih mejnih stroškov. Internet stvari in ekonomija souporabe, prevod Urška Pajer
Franz Werfel, Bledomodra ženska pisava, prevod Anja Naglič, spremna beseda Irena Samide (Nostalgija)
Yasmina Khadra, Bagdadske sirene, prevod Iztok Ilc (Bralec)
Carol Shields, Jane Austen, prevod in spremna beseda Katarina Mahnič (Poteze)
Milutin Cihlar Nehajev, Beg, prevod Maja Novak (Nostalgija)
Serge Bramly, Leonardo da Vinci, prevod Anuša Trunkelj
Knut Hamsun, Glad, prevod Marija Zlatnar Moe, spremna beseda Janez Pipan
Informacije● program (vsebina): [email protected]● recenzijski izvodi, dogodki: [email protected]● marketing: [email protected]
Modrijan založba, d. o. o. ● Poljanska cesta 15 ● 1000 Ljubljana ● brezplačni klic: 080 23 64 ● e-naslov: [email protected] ● www.modrijan.si