83
IZJAVA O MREŽI 2013.

IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŽI 2013.

Page 2: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

Sadrţaj

1. OPŠTE INFORMACIJE 6

1.1. UVOD 6

1.2. CILJ 8

1.3. PRAVNI OKVIR 8

1.3.1. Evropska pravna regulativa 9

1.3.2. Pravna regulativa Crne Gore 9

1.3.3. Ostali potrebni propisi koji se tiĉu rada prevoznika 10

1.4. PRAVNI STATUS 10

1.4.1. Opšte odredbe 10

1.4.2. Odgovornost 11

1.4.3. Procedure ţalbe 11

1.5. STRUKTURA IZJAVE O MREŢI 11

1.6. STUPANJE NA SNAGU I IZMJENE IZJAVE O MREŢI 12

1.6.1. Period vaţenja Izjave o mreţi 12

1.6.2. Proces aţuriranja 12

1.7. OBJAVLJIVANJE, DISTRIBUCIJA I DOSTUPNOST IZJAVE O MREŢI 12

1.8. KONTAKT INFORMACIJE 12

1.9. SARADNJA SA DRUGIM UPRAVLJAĈIMA INFRASTRUKTURE 13

1.9.1. Rail Net Europe 13

1.9.2. ''Jedan šalter za prodaju'' - (OSS) 14

1.9.3. Alati RNE-a 14

1.10. OPIS TERMINA I SKRAĆENICA 16

2. USLOVI ZA PRISTUP ŢELJEZNIĈKOJ INFRASTRUKTURI 19

2.1. PRAVNI OKVIR 19

2.2. OPŠTI USLOVI PRISTUPA 19

2.2.1. Uslovi za podnošenje zahtjeva za dodjelu trase 19

2.2.2. Kome je dozvoljeno da podnese zahtjev za trasu 20

2.2.3. Licence 20

2.2.4. Sertifikat o bezbjednosti 20

2.2.5. Osiguranje 21

2.3. TRASE 21

2.4. OPŠTI USLOVI POSLOVANJA 21

2.4.1. Okvirni ugovor 21

2.4.2. Ugovor o korišćenju ţeljezniĉke infrastrukture 22

2.4.3. Ostale usluge 22

2.5. OPERATIVNA PRAVILA RADA 22

2.6. TRANSPORT NAROĈITIH POŠILJKI 22

2.7. TRANSPORT OPASNIH MATERIJA 24

2.8. POSTUPAK PRIJEMA ŢELJEZNIĈKIH VOZILA 24

2.9. POSTUPAK PRIJEMA OSOBLJA 25

2.10. PUTNIĈKI PREVOZ 25

Page 3: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

3. INFRASTRUKTURA 25

3.1. DEFINICIJA DRŢAVNE ŢELJEZNIĈKE INFRASTRUKTURE 25

3.2. VELIĈINA MREŢE 26

3.2.1. Granice 26

3.2.2. Prikljuĉne ţeljezniĉke mreţe 26

3.2.3. Ostale informacije 27

3.3. OPIS MREŢE 27

3.3.1. Geografski podaci 27

3.3.1.1. Vrste pruga 28

3.3.1.2. Širina kolosjeka 28

3.3.1.3. Naziv stanica i sluţbenih mjesta na pruzi 28

3.3.2. Karakteristike pruge 28

3.3.2.1. Slobodni profil 28

3.3.2.2. Dozvoljeno opterećenje 28

3.3.2.3. Nagib i otpor pruge 29

3.3.2.4. Brzine 29

3.3.2.5. Najveća dopuštena duţina voza 29

3.3.2.6. Sistem napajanja 29

3.3.2.7. Pantograf 30

3.3.3. Sistemi i oprema za upravljanje saobraćajem i komunikacioni sistemi 30

3.3.3.1. Sistemi za signalizaciju 30

3.3.3.2. Sistemi za upravljanje saobraćajem 30

3.3.3.3. ATC sistemi – sistemi automatskog upravljanja 31

3.4. OGRANIĈENJA U SAOBRAĆAJU 31

3.4.1. Posebna infrastruktura 31

3.4.2. Ograniĉenja u pogledu ţivotne sredine 31

3.4.3. Opasne materije 32

3.4.4. Ograniĉenja u pogledu tunela 32

3.4.5. Ograniĉenja u pogledu mostova 32

3.5. RASPOLOŢIVOST INFRASTRUKTURE I KAPACITETI USLUGA 32

3.5.1. Stanice, stajališta i saobraćajno transportna otpremništva (STO) 32

3.5.2. Robni terminali 33

3.5.3. Objekti za pruţanje usluga 34

3.5.3.1. Ranţirne stanice 34

3.5.3.2. Tehniĉka putniĉka stanica 34

3.5.3.3. Objekti za odrţavanje voznih sredstava 34

3.5.3.4. Objekti za snabdijevanje gorivom 35

3.5.3.5. Postrojenja za njegu i snabdijevanje vodom putniĉkih kola 35

3.5.3.6. Kolske vage 35

3.5.3.7. Mjeraĉi za tovarni profil 36

3.5.3.8. Rampe za utovar i istovar praćenih vozila 36

3.5.3.9. Rampe za utovar, istovar i pretovar tereta 36

3.6. RAZVOJNI PROJEKTI U INFRASTRUKTURI 37

4. DODJELJIVANJE KAPACITETA (TRASA) 37

4.1. UVOD 37

4.2. OPIS PROCEDURE 38

Page 4: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

4.3. DINAMIKA PODNOŠENJA ZAHTJEVA I DODJELA KAPACITETA 38

4.3.1. Dinamika podnošenja zahtjeva tokom vaţenja reda voţnje 39

4.3.2. Podnošenje zahtjeva za trase vozova van postupka utvrĊivanja reda voţnje (ad-hoc zahtjevi) 39

4.4. POSTUPAK DODELJIVANJA KAPACITETA (TRASA) 39

4.4.1. Procedura usaglašavanja 40

4.4.2. Procedura rešavanja sporova 40

4.4.3. ''Zagušena'' infrastruktura 40

4.5. DODJELA KAPACITETA ZA VOZOVE ZA ODRŢAVANJE I REKONSTRUKCIJU 41

4.6. NEKORIŠĆENJE TRASE - PRAVILA O OTKAZIVANJU 41

4.7. PREVOZ NAROĈITIH POŠILJKI I OPASNIH MATERIJA 41

4.8. POSEBNE MJERE KOJE SE PRIMJENJUJU U SLUĈAJU POREMEĆAJA 42

4.8.1. Principi 42

4.8.2. Operativna ograniĉenja 42

4.8.3. Problemi koji se mogu predvidjeti (oĉekivani) 42

4.8.4. Problemi koji se ne mogu predvidjeti (neoĉekivani) 42

5. USLUGE 43

5.1. UVOD 43

5.2. MINIMALNI PRISTUPNI PAKET USLUGA KORIŠĆENJA INFRASTRUKTURE 43

5.3. PRISTUP PRUGOM DO USLUŢNIH OBJEKATA I NJIHOVO KORIŠĆENJE 44

5.3.1. Pristup prugom do sluţbenih objekata 44

5.3.3. Korišćenje postrojenja za snabdijevanje elektriĉnom energijom za vuĉu vozova 45

5.3.4. Objekti za snabdijevanje gorivom 45

5.3.5. Stanice za prijem i otpremu putnika, staniĉne zgrade i ostali objekti 45

5.3.6. Stanice za teretni saobraćaj i stanice u kojima se vrši utovar – istovar praćenih automobila 45

5.3.7. Ranţirne stanice 46

5.3.8. Kolosjeci za formiranje /sastavljanje/ vozova 46

5.3.9. Objekti za odrţavanje voznog parka 46

5.3.10. Ostali tehniĉki objekti 46

5.4. DODATNE USLUGE 47

5.4.1. Snabdijevanje elektriĉnom energijom za vuĉu vozova 47

5.4.2. Objekti za snabdijevanje gorivom 47

5.4.3. Usluge manevrisanja 48

5.4.4. Nadzor pri prevozu opasnih materija 48

5.4.5. Pomoć pri prevozu vozova sa naroĉitim pošiljkama 48

5.4.7. Ostale dodatne usluge 49

5.5. PRATEĆE USLUGE 49

5.5.1. Pristup telekomunikacionoj mreţi 49

5.5.2. Pruţanje dodatnih informacija 50

5.5.3. Tehniĉki pregled voznih sredstava u stanicama 50

6. TARIFA 50

6.1. PRAVNI OKVIR 50

Page 5: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

6.2. METOD NAPLAĆIVANJA 51

6.2.1. Usluge obuhvaćene tarifom 51

6.2.2. Principi naplaćivanja 51

6.2.3. Formula za kalkulaciju naknade 51

6.2.4. Vrijednost za pojedinaĉne elemente formule za obraĉun naknada za trasu 52

6.2.4.1. Ponderisanje koeficijenata - P 52

6.2.4.2. Koeficijenti za trošenje kolosjeka - K 52

6.2.4.3. Faktor za zahtjev ţeljezniĉkog prevoznika po pitanju reda voţnje – F 52

6.3. TARIFIRANJE (naplaćivanje) 52

6.3.1. Cijena po voznom kilometru 52

6.3.2. Cijena dodatnih usluga 52

6.3.3. Cijena pratećih usluga 53

6.3.4. Eksterni troškovi 53

6.4. IZUZECI PO PITANJU TARIFIRANJA ZA KORISNIKE 53

6.5. OTKAZIVANJE VOZNE TRASE I PONIŠTAVANJE PLANIRANE VOŢNJE 53

6.6. POPUSTI ZA KVALITET 54

6.7. PROMJENE VOZNE TRASE 54

6.8. NAĈIN PLAĆANJA 54

PRILOZI 54

Page 6: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

6

1. OPŠTE INFORMACIJE

Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama EU.

Dokumenat ispunjava sve norme predviĎene smjernicama predviĎenim od asocijacije Rail Net Europe i sluţi kao informativni materijal namjenjen domaćim i meĎunarodnim prevoznicima ili operaterima.

Izjava o mreţi obezbjeĎuje opšte informacije o ţeljezničkoj mreţi, saobraćaju, uslovima za pristup ţeljezničkoj infrastrukturi i reţimu naknada za korišćenje iste.

1.1. UVOD

Saglasno Strategiji restrukturiranja Ţeljeznice Crne Gore i zaključcima Vlade Crne Gore o realizaciji Strategije restruktuiranja, u postupku daljeg restruktuiranja Ţeljeznice Crne Gore, u 2008. godini je izvršeno potpuno razdvajanje Upravljača Infrastrukture (UI) od Prevoza, gašenjem matičnog društva. U postupku daljeg restrukturiranja u 2009. godini Prevoz je razdvojen na dva Društva:

- Ţeljeznički prevoz Crne Gore AD – Podgorica i

- MONTECARGO AD – Podgorica JSC.

Iz Ţeljezničkog prevoza Crne Gore AD – Podgorica izdvojeno je novo akcionarsko društvo, AD „Odrţavanje ţeljezničkih voznih sredstava“ – Podgorica, 01.01.2011.godine. Saglasno Strategiji, u 2012. godini nastaviće se postupak daljeg restruktuiranja Ţeljezničke infrastrukture Crne Gore AD – Podgorica, kao upravljača infrastrukturom.

Ţeljeznička Infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica ima svojstvo pravnog lica i u granicama predmeta poslovanja samostalno istupa u pravnom prometu, zaključuje pravne poslove i preduzima druge pravne radnje od značaja za obavljanje djelatnosti. Osnovna djelatnost Ţeljezničke infrastrukture Crne Gore AD – Podgorica je odrţavanje ţeljezničke infrastrukture, organizacija i regulisanje saobraćaja.

Ţeljeznička infrastruktura u Crnoj Gori je javno dobro u opštoj upotrebi u vlasništvu drţave Crne Gore, koju pod jednakim uslovima mogu koristiti svi zainteresovani ţeljeznički prevoznici na način na koji je propisan Zakonom o ţeljeznici.

U skladu sa Zakonom o ţeljeznici, ŢICG kao UI donosi i objavljuje Izjavu o mreţi.

Organizaciona šema ŢICG prikazana je u nastavku.

Page 7: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama
Page 8: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

8

1.2. CILJ

Cilj ove izjave o mreţi je da pruţi jedinstveni izvor osnovnih informacija koje su potrebne ţeljezničkom prevozniku, koji ţeli da pruţa usluge prevoza na ţeljezničkoj infrastrukturi kojom upravlja ŢICG.

Izjava o mreţi postoji da bi predstavila ţeljezničku infrastrukturu i uslove za pristup, uključujući pravne, tehničke i ekonomske uslove, a posebno naknade za korišćenje trasa, kao i druge usluge i procedure vezane za korišćenje trasa.

Djelovi Izjave o mreţi definišu:

karakteristike infrastrukture i uslove pristupa relevantnoj ţeljezničkoj infrastrukturi (prugama),

principe naknada i tarifa, neophodne podatke za proračun naknade i formule za proračun naknada,

principe i kriterijume za dodjelu kapaciteta, koji sadrţe opšte karakteristike infrastrukture, koje su dostupne ţeljezničkim prevoznicima i sva ograničenja vezana za njeno korišćenje, uključujući moguće zahtjeve u pogledu odrţavanja kapaciteta, takoĎe i specijalizovane procedure i termine koji se odnose na dodjelu kapaciteta,

specifikaciju dodjele kapaciteta, a naročito:

- procedure koje koristi podnosilac zahtjeva - kandidat koji traţi od UI da mu dodjeli kapacitete,

- uslove koje bi kandidati trebalo da ispune,

- dinamiku podnošenja zahtjeva i procesa dodjele kapaciteta,

- principe procesa koordinacije,

- procedure i kriterijume koji se koriste u slučaju konfliktnih zahtjeva za pojedinim djelovima infrastrukture,

- detaljna ograničenja pri korišćenju infrastrukture,

- ostale uslove koji uzimaju u obzir prethodni nivo kapaciteta pri odreĎivanju prioriteta procesa dodjele.

mjere koje su podloţne ad-hoc proceduri.

1.3. PRAVNI OKVIR

Funkcionisanje infrastrukture i saobraćaja na mreţi ŢICG regulisano je:

pravnom regulativom Crne Gore,

aktima Upravljača infrastrukture – ŢICG,

aktima i tehnološkim procedurama Prevoznika, koji su u okvirima naznačenim u gore pomenutoj pravnoj regulativi.

Pošto je izdavanje ovog dokumenta samo po sebi usklaĎivanje sa evropskom regulativom, tamo gde domaći propisi nijesu obraĎivali obavezni dio sadrţaja Izjave o mreţi, preuzeta su rješenja prema preporukama i direktivama EU u ovoj oblasti.

Page 9: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

9

1.3.1. Evropska pravna regulativa

Evropska pravna regulativa od posebnog značaja uključuje sljedeća dokumenta:

Direktiva Savjeta 91/440/ECC od 29. jula 1991. o razvoju ţeljeznica Zajednice EU,

Direktiva 95/18/EC Evropskog parlamenta i Savjeta od 19. juna 1995. o davanju licenci ţeljezničkim preduzećima,

Direktiva Evropskog Parlamenta 96/35/EC od 3. juna 1996. o postavljenju i stručnim kvalifikacijama savjetnika za bezbjednost pri prevozu opasnih materija u drumskom, ţeljezničkom i unutrašnjem vodnom saobraćaju,

Direktiva 2001/14/EC Evropskog parlamenta i Saveta od 26. februara 2001. o dodjeli kapaciteta ţeljezničke infrastrukture i naplati naknada za korišćenje ţeljezničke infrastrukture i sertifikata o bezbjednosti,

Direktiva 2004/49/EC Evropskog parlamenta i Savjeta od 29. aprila 2004. o bezbjednosti na prugama Zajednice i dopunjena Direktiva Savjeta 95/18/EC o davanju licenci ţeljezničkim preduzećima,

Direktiva 2001/16/EC Evropskog parlamenta i Savjeta od 19. marta 2001. o interoperabilnosti konvencionalnog ţeljezničkog sistema,

Propis Savjeta Evrope (EEC) br. 1191/69 od 26. juna 1969. o aktivnostima drţava članica u vezi sa obavezama javnog prevoza u ţeljezničkom, drumskom i unutrašnjem vodnom saobraćaju,

Propis Savjeta Evrope (EEC) br. 1192/69 od 26. juna 1969. o zajedničkom pravilima za normalizaciju računa ţeljezničkih preduzeća,

Propis Savjeta Evrope (EEC) br. 1108/70 od 04. juna 1970. koji uvodi računovodstveni sistem troškova na infrastrukturi u odnosu na ţeljeznički, drumski i unutrašnji vodni saobraćaj,

Odluka Evropskog parlamenta i Odluka Savjeta br. 96/1692 od 23. jula 1996. o smjernicama EU za razvoj Trans-evropske saobraćajne mreţe,

Odluka Savjeta Evrope (EEC) od 22. januara 1990. godine o uspostavljanju zajedničkih pravila za odreĎene tipove kombinovanog transporta robe izmeĎu drţava članica,

Odluka Evropskog Parlamenta (EC) od 19. juna 1995. o razvoju ţeljezničkog i kombinovanog transporta.

Pravilnik za meĎunarodni ţeljeznički prevoz opasne robe - RID

1.3.2. Pravna regulativa Crne Gore

Pravna regulativa Crne Gore od posebnog značaja za ovu izjavu uključuje sljedeća dokumenta:

Zakon o ţeljeznici („Sluţbeni list RCG“, broj 21/04 i „Sluţbeni list CG“, broj 54/09),

Zakon o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju („Sluţbeni list CG“, broj 4/08),

Zakon o ugovornim odnosima u ţeljezničkom saobraćaju („Sluţbeni list CG“, broj 41/10),

Zakona o inspekcijskom nadzoru („Sluţbeni list RCG”, broj 39/03),

Zakona o ratifikaciji sporazuma o uspostavljanju ţeljezničke mreţe visoke performanse u Jugoistočnoj Evropi („Sluţbeni list RCG”, broj 44/07),

Zakon o prevozu opasnih materija („Sluţbeni list CG”, broj 5/08),

Zakon o oruţju („Sluţbeni list RCG“, broj 49/04 i „Sluţbeni list CG“, broj 49/08),

Page 10: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

10

Zakon o proizvodnji i prometu otrova („Sluţbeni list RCG“, br. 31/77; 40/77; 29/89; 39/89; 48/91; 17/92),

Zakon o ţivotnoj sredini („Sluţbeni list CG“, broj 48/08),

Zakon o eksplozivnim materijama (Sl. list CG 049/08-59.058/08-8),

Zakon o prevozu opasnih materija (Sl.list CG 005/08-6),

Zakon o zaštiti od buke (Sl. list CG 045/06-25),

Zakon o potvrĎivanju Protokola od 3.juna 1999. godine o izmjenama Konvencije o medjunarodnim ţeljezničkim prevozima ( COTIF) od 9. maja 1980. godine (Protokol iz 1999.) i Konvencije o medjunarodnim ţeljezničkim prevozima (COTIF) od 9.maja 1980. godine u verziji na osnovu Protokola o izmjenama od 3.juna 1999. godine („Sluţbeni list CG –MeĎunarodni ugovori ”broj 4/09)

Zakon o potvrĎivanju Sporazuma izmeĎu Vlade Crne Gore i Vlade Republike Srbije o graničnoj kontroli u ţeljezničkom saobraćaju („Sluţbeni list CG – MeĎunarodni ugovori“, broj 04/09),

Pravilnik 20 o prevozu naročitih pošiljki („Sluţbeni list ZJŢ”, broj 27/94),

Pravilnik o izdavanju licence za upravljanje ţeljezničkom infrastrukturom ( „Sluţbeni list CG“, broj 56/08),

Pravilnik o izdavanju sertifikata o bezbjednosti za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju („Sluţbeni list CG“, broj 56/08),

Pravilnik o izdavanju licence za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju („Sluţbeni list CG“, broj 56/08),

Pravilnik o izdavanju sertifikata o bezbjednosti za upravljanje ţeljezničkom infrastrukturom („Sluţbeni list CG“, broj 56/08).

1.3.3. Ostali potrebni propisi koji se tiĉu rada prevoznika

Saobraćaj na ţeljezničkoj infrastrukturi podlijeţe nacionalnoj pravnoj regulativi kao i jednoznačnim tehnološkim procedurama prevoznika. Propisi i procedure koji se odnose na prevoznike u Crnoj Gori odreĎuje Ministarstvo saobraćaja i pomorstva u saradnji sa Direkcijom za ţeljeznice i ŢICG. Pravila regulisanja saobraćaja, odnosno saobraćajnih operacija na ţeljezničkoj infrastrukturi odreĎuju obim, sredstva i uslove aktivnosti prevoznika, koje su neophodne da bi se obezbjedilo odvijanje saobraćaja, a naročito:

a) funkcionisanje voznih sredstava,

b) stavljanje voznih sredstava u pogon,

c) zaustavljanje i kvar voza,

d) praćenje voza.

1.4. PRAVNI STATUS

1.4.1. Opšte odredbe

Izjavu o mreţi, shodno Zakonu o ţeljeznici donosi i objavljuje Upravljač infrastrukture -ŢICG.

ŢICG je duţna da Izjavu o mreţi redovno aţurira i po potrebi mijenja. Izjava o mreţi se objavljuje najkasnije četiri mjeseca prije krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva za dodjelu infrastrukturnih kapaciteta - trase i vaţiće uz godišnji red voţnje.

Izjava o mreţi je zasnovana na pravnom okviru definisanom u dijelu 1.3. U slučajevima nejasnoće ili sudskih postupaka primjeniće se odgovarajuće odredbe pravne regulative Crne Gore. Izjava o mreţi je dokument sa informacijama koji je namjenjen konkretnim korisnicima i njegov sadrţaj nije pravno obavezujući.

Page 11: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

11

Svi propisi i tehnički dokumenti koji stupe na snagu nakon objavljivanja Izjave o mreţi se primenjuju i treba ih uzeti u obzir prilikom tumačenja Izjave o mreţi.

Izjava o mreţi se objavljuje i na engleskom jeziku. U slučaju nepodudaranja crnogorske i engleske verzije teksta, mjerodavna je crnogorska.

1.4.2. Odgovornost

ŢICG je odgovorna za tačnost informacija datih u Izjavi o mreţi. ŢICG ne odgovara za štetu koja nastane zbog štamparskih grešaka u Izjavi o mreţi.

Izjava o mreţi je izraĎena na osnovu informacija dostupnih do 01.01. 2012. godine. U slučaju neusklaĎenosti Izjave o mreţi sa vaţećim zakonodavstvom, mjerodavno je vaţeće zakonodavstvo. Zakonodavstvo u pripremi nije uzeto u obzir. Svi propisi i tehnički dokumenti koji stupe na snagu nakon objavljivanja ove Izjave o mreţi se primjenjuju i treba ih uzeti u obzir prilikom tumačenja ove Izjave o mreţi.

1.4.3. Procedure ţalbe

Podnosilac zahtjeva - kandidat za dodjelu kapaciteta ţeljezničke infrastrukture moţe da zahtjeva od nadljeţnog tjela da izvrši reviziju:

Izjave o mreţi i kriterijuma koje ona postavlja,

dodjele kapaciteta infrastrukture, ako zahtjev podnosioca zahtjeva – kandidata za dodjelu kapaciteta nije uvaţen ili je uvaţen samo u odreĎenoj mjeri,

procedure naplate naknada i nivoa cijena ili strukture cijena za korišćenje infrastrukture,

u ostalim slučajevima u vezi osiguravanja pristupa i korišćenja ţeljezničke infrastrukture.

Ako nadleţni organ uprave (Direkcija za ţeljeznice) otkrije da je došlo do povrede procedure od strane UI prilikom pripreme Izjave o mreţi ili prilikom dodjele kapaciteta infrastrukture, donijeće odluku u kojoj je UI obavezan da izmjeni Izjavu o mreţi ili da donese drugačiju odluku o dodjeli kapaciteta.

1.5. STRUKTURA IZJAVE O MREŢI

Izjava o mreţi je sastavljena u skladu sa generalnom strukturom Izjava o mreţi Evropske ţeljezničke asocijacije (RaiNetEurope association).

Izjava o mreţi obezbjeĎuje dostupnost informacija potencijalnim i postojećim ţeljezničkim prevoznicima, i u skladu je sa usvojenim formatom Izjava o mreţi drugih Upravljača infrastrukture.

Struktura Izjave o mreţi je sljedeća:

1. Opšte informacije sadrţi cilj izdavanja Izjave o mreţi, pravne odredbe koje regulišu infrastrukturu na ţeljeznici i transportne operacije na ţeljezničkoj infrastrukturi,

2. Uslovi pristupa daju specifikaciju uslova, koje će ispuniti ţeljeznički prevoznici za pristup ţeljezničkoj

Page 12: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

12

infrastrukturi,

3. Infrastruktura sadrţi opis mreţe Ţeljezničke infrastrukture Crne Gore AD – Podgorica,

4. Dodeljivanje kapaciteta daje specifikaciju procedure raspodjele kapaciteta i uslova raspodjele,

5. Usluge daje specifikaciju usluga koje pruţa Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica,

6. Naknade daje specifikaciju metoda obračuna naknada za korišćenje ţeljezničke infrastrukture i za druge usluge koje pruţa Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica.

1.6. STUPANJE NA SNAGU I IZMJENE IZJAVE O MREŢI

1.6.1. Period vaţenja Izjave o mreţi

Izjava o mreţi vaţi tokom perioda trajanja reda voţnje sa dinamikom promjena u redu voţnje u dogovorenim danima koji će biti objavljeni. Period vaţenja reda voţnje na ţeljeznici je godinu dana od ponoći druge subote u decembru.

Ova Izjava o mreţi vaţi za red voţnje 2012/2013. godine.

Izjava o mreţi se objavljuje najkasnije 3 mjeseca prije početka krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva za dodjelu trase i vaţi za cio period vaţenja reda voţnje.

1.6.2. Proces aţuriranja

Izjava o mreţi aţuriraće se u slučaju izmjene vaţnih informacija objavljenih u ovoj izjavi. Svaka izmjena Izjave o mreţi biće posebno objavljena na web stranici www.zicg.me, pri čemu će biti objavljen ne samo izmjenjeni dio Izjave, već i izmjenjena i aţurirana Izjava.

Prevoznici će biti obaviješteni o izmjenama u Izjavi o mreţi putem e-maila.

1.7. OBJAVLJIVANJE, DISTRIBUCIJA I DOSTUPNOST IZJAVE O MREŢI

Izjava o mreţi objavljena je u štampanom obliku i u elektronskom obliku na web stranici ŢICG (www.zicg.me) na crnogorskom i engleskom jeziku.

ŢICG, na zahtjev Prevoznika, moţe besplatno dostaviti Izjavu o mreţi ili njen dio u elektronskoj formi, ili je poslati elektronskom poštom (e-mail).

1.8. KONTAKT INFORMACIJE

ŢICG će na zahtjev prevoznika staviti na raspolaganje druge informacije koje nijesu sadrţane u Izjavi o mreţi.

Kontakti:

Ţeljezniĉka infrastruktura Crne Gore AD - Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13

Page 13: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

13

81 000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Natalija Asanović, spec.str.ing. ţelj.saob. Sektor za regulisanje i upravljanje saobraćaja Tel.: 00 382 20 441 268 Fax: 00 382 20 441 349 e-mail: [email protected]

www.zicg.me Ministarstvo saobraćaja i pomorstva Rimski trg 46 20 000 Podgorica Crna Gora Sektor pomorskog i ţeljezničkog saobraćaja i evropskih integracija Tel :00 382 20 483 376 www.mps.gov.me Direkcija za ţeljeznice Ul. Hercegovačka 75 20 000 Podgorica Crna Gora Tel: 00 382 20 232 127 Fax: 00 382 20 232 128

1.9. SARADNJA SA DRUGIM UPRAVLJAĈIMA INFRASTRUKTURE

1.9.1. Rail Net Europe

Asocijacija RailNetEurope (dalje u tekstu RNE) osnovana je u januaru 2004. od strane 12 Upravljača infrastrukture iz cijele Evrope. Zajednička kancelarija za koordinaciju svih aktivnosti asocijacije nalazi se u Beču.

RNE je nastao iz niza bilateralnih i multilateralnih saradnji izmeĎu evropskih Upravljača infrastrukture sa ciljem osnivanja jedne zajedničke organizacije sa evropskim fokusom. Članovi RailNetEuropa zajednički harmoniziraju uslove i uvode korporativni pristup za unapreĎivanje evropskog ţeljezničkog poslovanja sa stanovišta ţeljezničke infrastrukture, a u korist cjelokupne ţeljezničke industrije.

RNE-u se do danas pridruţilo 33 Upravljača infrastrukture sa statusom punopravnog, pridruţenog člana ili člana kandidata.

RNE preko svojih članova upravlja prugama u duţini od preko 230.000 km uključujući vaţne trajektne linije i saraĎuje sa preko 120 prevoznika u meĎunarodnom transportu i sa više od 300 prevoznika koji za sada rade samo u domaćem saobraćaju članica.

Glavni ciljevi RNE-a usmjereni su ka poboljšanju uslova pristupa i realizacije meĎunarodnog ţeljezničkog saobraćaja, naročito u pogledu operativnosti. Da bi se ovo postiglo, RNE je usmjerena na cijelokupan proces meĎunarodnih saobraćajnih operacija. On počinje sa harmonizacijom srednjoročnog i dugoročnog planiranja odreĎenih članica asocijacije, zajedničkim pristupom vezanim za marketing i prodaju, odgovarajućim

Page 14: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

14

planiranjem i radom i završava se obezbjeĎivanjem usluga po realizaciji saobraćaja, kao što su monitoring, kontrola i procijena realizovanog saobraćaja.

Jedan od prvih koraka ka progresivnoj harmonizaciji bilo je pravljenje modela strukture za pripremu Izjave o mreţi, koju koriste sve članice RNE. Od 2005. godine, RNE je preuzela potpunu odgovornost za sastavljanje meĎunarodnog reda voţnje i pruţa podršku svojim aktivnostima. TakoĎe, RNE upravlja informacionim sistemima EICIS i Pathfinder.

Jedan od najvaţnijih koraka RNE bilo je stvaranje meĎunarodne mreţe poslovnih kancelarija One Stop Shop (OSS) – Prodaja na jednom mestu.

Spisak svih članica RNE, kao i dodatne informacije o ovoj asocijaciji mogu se naći na web stranici www.railneteurope.com.

1.9.2. ''Jedan šalter za prodaju'' - (OSS)

Upravljači infrastrukture članovi RNE-a otvorili su nacionalne kancelarije ''jedan šalter za prodaju'' ili One Stop Shop (OSS), koje zajedno čine mreţu kontakt tačaka za korisnike unutar RNE-a. U pogledu meĎunarodnih zahtjeva za trasama, korisnici treba samo da kontaktiraju jednu od ovih OSS, koja će onda inicirati cjelokupan proces meĎunarodnog dodjeljivanja trasa.

U bliskoj saradnji sa drugim upravljačima infrastrukture kontaktirani punktovi OSS će:

ponuditi prevozniku podršku i informacije o cjelokupnom asortimanu proizvoda i usluga upravljača infrastrukture;

obezbjediti sve informacije o uslovima za pristup infrastrukturi bilo kog upravljača infrastrukture koji je član RNE-a;

obraditi zahtjeve za dodjelu meĎunarodnih trasa unutar RNE-a;

obezbjediti da se zahtjevi za sljedeći red voţnje na vrijeme uzmu u obzir prilikom sastavljanja godišnjeg reda voţnje;

obezbjediti ponude za ţeljezničke trase na cijelom prevoznom putu u meĎunarodnom saobraćaju.

U skladu sa svojim motom ''jedno lice za klijenta'', OSS obezbjeĎuje stručnu i efikasnu pomoć preko svih graničnih prelaza, zasnovanu na transparentnim procedurama na bazi povjerenja i nediskriminacije. Spisak kontakata po zemljama članicama moţe se naći na web stanici www.railneteurope.com.

1.9.3. Alati RNE-a

PATHFINDER

Pathfinder je online softverski alat dostupan svim ţeljezničkim prevoznicima i upravljačima infrastrukture. Upravljači infrastrukture su se sloţili da će se sve meĎunarodne trase ( u putničkom i u teretnom prevozu) definisati putem ovog alata.

Pathfinder olakšava komunikaciju prilikom naručivanja trasa i postupka koordinacije u svim fazama izrade meĎunarodnog reda voţnje. Pathfinder je alat koji u potpunosti odgovara meĎunarodnom postupku za pripremu novog i korekciju postojećeg reda voţnje. TakoĎe omogućava ţeljezničkim prevoznicima da predaju studije trasa kako bi pripremili svoje buduće zahtjeve za meĎunarodne trase.

Page 15: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

15

U pogledu upravljanja zahtjevima za meĎunarodne trase, Pathfinder obuhvata funkciju One Stop Shop-a. Krajem svake kalendarske godine objavljuju se „Pathfinder smjernice“ kojima se jasno odreĎuju uloge i odgovornosti.

Za više informacija o Pathfinderu moguće je dobiti na web stranici: www.pfndr.org ili pisati na helpdesk: [email protected].

EICIS

EICIS (European Infrastructure Charging Information System – Informacioni sistem o naknadama za korišćenje evropske infrastrukture) je RNE-ov meĎunarodni alat za procjenu naknada za korištenje ţeljezničke infrastrukture, koji korisnicima daje informacije o cijenama. Internetski krovni sistem za razne nacionalne sisteme naplate ţeljezničke infrastrukture moţe izračunati naknadu za korišćenje meĎunarodne trase u sekundi, 24 sata na dan – uključujući naknade za trasu voza, korišćenje perona i troškove manevrisanja.

Sadašnji cilj razvoja EICIS-a je da se usklade informacije koje daje EICIS sa informacijama iz Izjava o mreţi.

EICIS-ova web stranica je www.eicis.com. Helpdesk, moţe se izvršiti kontakt i na e-mail: [email protected].

EUROPTIRAILS

EUROPTIRAILS je aplikacija na internetu koja prati saobraćaj meĎunarodnih vozova od mjesta polaska do odredišnog mjesta . Podrţava upravljanje meĎunarodnim vozova davanjem podataka koji se odnose na meĎunarodne vozove za prevoz putnika i na teretne vozove na RNE koridorima. EUROPTIRAILS se ne odnosi na usluge nacionalnog prevoza.

EUROPTIRAILS u stvarnom vremenu preko interneta pruţa podatke o vozovima i generiše izvještaje na osnovu arhivskih podataka. Ova dva proizvoda EUROPTIRAILS-a se oslanjaju na istim osnovnim podacima:

pregled informacija o vozovima prikuplja u stvarnom vremenu, centralizuje ih i

objavljuje informacije o vozovima koji saobraćaju na većini RNE koridora (u

rastućem broju drţava što uključuje Austriju, Belgiju, Francusku, Njemačku,

Italiju, Luksemburg, Nizozemsku, Sloveniju i Švajcarsku) kao što su:

trenutna i prethodna lokacija voza

informacije o dogovorenom dnevnom redu voţnje

informacije o kašnjenju i razlozima kašnjenja

funkcija izvještavanja omogućuje praćenje informacija o vozu i kašnjenju u

odreĎenom vremenskom periodu.

Pored toga, planira se i treći proizvod koji će omogućiti razmjenu podataka u stvarnom vremenu izmeĎu upravljača infrastrukture i ţeljezničkih prevoznika koji koriste TAF TSI format.

Page 16: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

16

EUROPTIRAILS je prateći alat EPR-a (European Performance Regime – Evropski sistem pokazatelja kvalitete transporta) – zajedničkog projekta RNE-a i UIC-a.

Na EUROPTIRAILS se moţe pristupiti putem web stranice: https://www.europtirails.eu.

1.10. OPIS TERMINA I SKRAĆENICA

Izjava o mreži Predstavlja izjavu kojom se detaljno utvrĎuju pravila, rokovi, postupci i kriterijumi koji se tiču raspodjele kapaciteta ţeljezničke infrastrukture i sistema utvrĎivanja troškova.

Ad - hoc zahtjev

Zahtjev za dodjelu infrastrukturnog kapaciteta kojim se traţi dodjela trase voza izvan postupka dodjele trasa za godišnji vozni red.

One Stop Shop (OSS)

Predstavnik Upravljača infrastrukture koji zajedno sa predstavnicima drugih upravljača infrastrukture čini meĎunarodnu mreţu kojom se korisnicima olakšava pristup meĎunarodnoj ţeljezničkoj infrastrukturi.

Pathfinder Internetski komunikacijski sistem za optimalnu koordinaciju meĎunarodnih trasa vozova.

Pravo pristupa Pravo ţeljezničkog prevoznika da koristi ţeljezničku infrastrukturu.

Robni terminal Sva sluţbena mjesta otvorena za robni rad gdje se vrši prijem i otprema pošiljaka.

Trasa voza Infrastrukturni kapacitet potreban za voţnju voza izmeĎu dva mjesta u odreĎeno vrijeme.

Ugovor o pristupu Ugovor kojim Upravljač infrastrukture odobrava ţeljezničkom prevozniku pravo pristupa na ţeljezničku infrastrukturu i kojim se ureĎuju meĎusobna prava i obaveze, odreĎuje dodijeljeni kapacitet, visina naknade za korišćenje ţeljezničke infrastrukture i ostala pitanja u vezi sigurnosti prevoza i zaštite sredine.

Upravljač infastrukture (UI)

Privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik (u Crnoj Gori), koje je ovlašćeno za upravljanje ţeljezničkom infrastrukturom.

Željezničko preduzeće (prevoznik ili operater)

Privredno društvo, drugo pravno lice ili preduzetnik, koje je dobilo licencu u skladu sa odgovarajućim zakonom od Direkcije za ţeljeznice, čija je osnovna aktivnost obavljanje prevoza na ţeljezničkoj infrastrukturi.

Licenca za prevoz Isprava koju nadleţni organ (Direkcija za ţeljeznice) izdaje prevozniku, odnosno privrednom društvu o sticanju prava za obavljanje svih ili posebnih vrsta prevoza u ţeljezničkom saobraćaju.

Page 17: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

17

Sertifikat o bezbjednosti za prevoz

Isprava koju nadleţni organ uprave izdaje prevozniku, odnosno privrednom društvu o ispunjenosti uslova propisanih za bezbjedno odvijanje ţeljezničkog saobraćaja.

Podnosilac zahtjeva ili kandidat

Ţeljezničko preduzeće ili meĎunarodna grupacija ţeljezničkih preduzeća koja posjeduje vaţeću licencu izdatu od strane Direkcije za ţeljeznice, ili druga fizička ili pravna lica, čiji je poslovni interes da koriste kapacitete ţeljezničke infrastrukture da bi obavljale ţeljeznički saobraćaj, i koja ispunjavaju uslove definisane Zakonom o ţeljeznici, odnosno njegovim podzakonskim aktima koja regulišu izdavanje licenci i sertifikata.

Mreža Ţeljeznička infrastruktura kojom upravlja UI.

Željeznička trasa Dio kapaciteta infrastrukture neophodan za kretanje voza izmeĎu

dva mjesta u datom vremenskom periodu.

Red vožnje Akt Upravljača infrastrukture kojim se utvrĎuje plan saobraćaja vozova za prevoz putnika i stvari kao i za sopstvene potrebe na infrastrukturi.

Kapacitet infrastrukture

Upotrebljiva propusna moć infrastrukture u odnosu na distribuciju zahtjevanih trasa na datoj dionici ţeljezničke infrastrukture u datom vremenskom okviru.

Zagušena infrastruktura

Onaj dio infrastrukture koji ne moţe da ispuni zahteve za kapacitetom infrastrukture, čak ni posije koordinacije različitih zahtjeva za kapacitetima.

Dodeljivanje trasa Proces raspodjele kapaciteta ţeljezničke infrastrukture kojom upravlja ŢICG.

Koordinacija Proces kojim tijelo koje raspodjeljuje kapacitete i kandidati pokušavaju da riješe konfliktne situacije koje su prouzrokovane zahtjevima kandidata za dodjelu kapaciteta ţeljezničke infrastrukture.

Nadležna institucija, Odgovorno tijelo (organ)

Tijelo koje ima pravo da usvaja različite odluke koje se odnose na pojedinačne oblasti.

Relevantno tijelo za željeznicu

Tijelo koje ima ovlašćenje da djeluje u vezi s administrativnim pitanjima u ţeljezničkom sektoru Crne Gore (u zavisnosti od vrste konkretnog slučaja to moţe da bude Ministarstvo saobraćaja i pomorstva ili Direkcija za ţeljeznice).

TAF TSI Tehničke specifikacije interoperabilnosti za telematske aplikacije u teretnom transporu.

Page 18: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

18

Skraćenice koje se koriste u Izjavi imaju sljedeća znaĉenja:

ŢICG Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica

ŢPCG Ţeljeznički prevoz Crne Gore AD – Podgorica

MC AD „MONTECARGO” – Podgorica JSC

OŢVS AD „Odrţavanje ţeljezničkih voznih sredstava“ Podgorica

EC Evropska komisija

EP Evropski parlament

EU Evropska unija

RID (2001) Pravilnik za meĎunarodni ţeljeznički prevoz opasne robe

RIV (2009) Sporazum o razmeni i korišćenju teretnih kola izmeĎu ţeljezničkih preduzeća

RNE RailNetEurope (Evropsko udruţenje upravljača infrastrukture)

SMGS Sporazum o meĎunarodnom ţeljezničkom teretnom saobraćaju

UIC MeĎunarodna ţeljeznička unija

OTIF MeĎuvladina organizacija za meĎunarodne prevoze ţeljeznicama

COTIF Konvencija o meĎunarodnim ţeljezničkim prevozima

ŢS JP „Ţeleznice Srbije“

HSH Albanske ţeljeznice

UI Upravljač infrastrukture

STO Saobraćajno transportna otpremništva

Page 19: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

19

2. USLOVI ZA PRISTUP ŢELJEZNIĈKOJ INFRASTRUKTURI

2.1. PRAVNI OKVIR

Pristup ţeljezničkoj infrastrukturi Crne Gore, ureĎen je Zakonom o ţeljeznici i podzakonskim aktima na osnovu ovog i drugih zakona. Ova Izjava o mreţi sluţi kao uputstvo za ţeljezničke prevoznike koji podnose zahtjev za dodjelu infrastrukturnog kapaciteta.

2.2. OPŠTI USLOVI PRISTUPA

ŢICG kao upravljač infrastrukture odobrava pristup na ţeljezničku infrastrukturu zainteresovanim prevoznicima. ŢICG i ţeljeznički prevoznik zaključuju Ugovor o korišćenju infrastrukture čime se bliţe uredjuju medjusobna prava i obaveze, odredjuje dodjeljeni infrastrukturni kapacitet, plaćanje naknade za trase, organizovanje i regulisanje ţeljezničkog saobraćaja i garantuju tehnički i drugi uslovi za bezbjedno odvijanje ţeljezničkog saobraćaja

Infrastrukturu moţe da koristi Prevoznik za javni prevoz kao i privredno društvo koje vrši prevoz za sopstvene potrebe, ako u skladu sa propisima ima:

Licencu za prevoz i sertifikat o bezbjednosti za prevoz, izdate od Direkcije za ţeljeznice;

Ugovor o korišćenju ţeljezničke infrastrukture, koji je zaključen sa UI;

Dodijeljeni kapacitet – trase;

Osiguranje prema Zakonu o ţeljeznici.

Uslovi za podnošenje zahtjeva za dobijanje licence, sertifikata o bezbjednosti i njihov sadrţaj definisani su:

Pravilnikom o izdavanju licence za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju,

Pravilnikom o izdavanju sertifikata o bezbjednosti za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju.

2.2.1. Uslovi za podnošenje zahtjeva za dodjelu trase

Zahtjev za dodjelu infrastrukturnog kapaciteta moţe podnijeti podnosilac – kandidat koji je isključivo ţeljeznički prevoznik i to:

a) prevoznik u ţeljezničkom saobraćaju koji u vrijeme podnošenja zahtjeva, mora da bude registrovan za obavljanje djelatnosti javnog ţeljezničkog prevoza ili da bude privredno društvo koje vrši prevoz za sopstvene potrebe;

b) prevoznik koji ima licencu za prevoz i sertifikatt o bezbjednosti za prevoz, izdate od nadleţnih organa, Direkcije za ţeljeznice Crne Gore, odnosno u drugoj drţavi na osnovu reciprociteta sa kojom Crna Gora ima sklopljen Sporazum o uzajamnom priznavanju sertifikata.

c) zahtjev za dodjelu trase podnese godinu dana prije početka vaţenja novog reda voţnje na osnovu javnog poziva.

U toku perioda vaţenja reda voţnje mogu se podnositi zahtjevi za dodjelu trase i zaključivati ugovori o korišćenju infrastrukture.

Page 20: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

20

2.2.2. Kome je dozvoljeno da podnese zahtjev za trasu

Usluge ţeljezničkog prevoza na ţeljezničkoj infrastrukturi mogu da obavljaju kandidati, koji ispunjavaju uslove definisane Zakonom o ţeljeznici i koji imaju Ugovor o korišćenju infrastrukture. Ugovor o korišćenju infrastrukture mora biti zaključen najkasnije tri mjeseca prije početka vaţenja novog reda voţnje.

2.2.3. Licence

Licencu za prevoz, prevozniku u Crnoj Gori izdaje, oduzima i kontroliše Direkcija za ţeljeznice na osnovu Zakona o ţeljeznici i Pravilnika o izdavanju licence za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju. Direkcija za ţeljeznice izdaje licencu privrednom društvo na podnesen zahtjev, ako su ispunjeni sljedeći uslovi:

1. Da je registrovano za obavljanje prevoza u ţeljezničkom saobraćaju (sa ili bez vuče vozova ili samo vuču vozova);

2. Da protiv njega nije pokrenut ili nije u toku stečajni postupak;

3. Da član njegove uprave nije pravosnaţno osuĎen na jednu ili više godina zatvora za krivično djelo u privrednom poslovanju, krivično djelo protiv opšte sigurnosti ljudi, imovine, bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju, povrede prava na rad i drugih prava po osnovu rada;

4. Da je finansijski sposobno, što znači da svoje stvorene i buduće obaveze moţe pod normalnim uslovima poslovanja ispuniti u odreĎenom roku;

5. Da u radnom odnosu ima stručno zaposlena lica koja osiguravaju bezbjednost prevoza u ţeljezničkom saobraćaju;

6. Da posjeduje kvalitetna sredstva prevoza i odgovarajuću tehničku opremljenost;

7. Da je osigurano kod osiguravajućeg društva i sposobno nadoknaditi eventualnu štetu nastalu po osnovu odgovornosti u obavljanju svoje djelatnosti, i da moţe pruţiti garanciju za nadoknadu štete u slučaju udesa u odnosu na putnike, prtljag, teret, treća lica i okolinu u skladu sa zakonom i drugim propisima, kao i ugovorima koji obavezuju Crnu Goru.

Na osnovu Pravilnika o izdavanju licence za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju, licenca se izdaje prevozniku, na podnesen zahtjev, na period od pet godina i ne moţe se prenijeti na drugog prevoznika. Na zahtjev prevoznika, Direkcija za ţeljeznice će razmotriti mogućnost produţavanja licence na period od pet godina, ako prevoznik ispunjava uslove propisane zakonom i navedenim pravilnikom. Direkcija za ţeljeznice neće dozvoliti da prevoznik nad kojim je započet stečaj ili sličan postupak zadrţi licencu, ako je uvjeren, da kod prevoznika ne postoje realne mogućnosti za finansijsko restrukturiranje u razumnom roku.

2.2.4. Sertifikat o bezbjednosti

Direkcija za ţeljeznice je ovlašćena za izdavanje sertifikata o bezbjednosti za prevoz. Sertifikat o bezbjednosti se izdaje Prevozniku na podenesen zahtjev, u skladu sa Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju i Pravilnikom o izdavanju sertifikata o bezbjednosti za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju, ako ispunjava sljedeće uslove:

Page 21: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

21

1. Da ţeljeznička vozna sredstva imaju upotrebnu dozvolu i da su tehnički ispravna u skladu sa propisima i standardima kojima se ureĎuje bezbjednost ţeljezničkog saobraćaja u Crnoj Gori.

2. Da je osoblje angaţovano na poslovima upravljanja i korišćenju ţeljezničkih voznih sredstava stručno osposobljeno i zdravstveno sposobno u skladu sa propisima i standardima kojima se ureĎuje bezbjednost ţeljezničkog saobraćaja u Crnoj Gori.

3. Da ima organizovanu sluţbu za nadzor nad obavljanjem prevoza u ţeljezničkom saobraćaju.

Sertifikat se izdaje prevozniku, na podnesen zahtjev, na period od pet godina i ne moţe se prenijeti na drugog prevoznika. Na zahtjev prevoznika, Direkcija za ţeljeznice će razmotriti mogućnost produţavanja sertifikata na period od pet godina, ako prevoznik ispunjava uslove propisane zakonom i pravilnikom.

2.2.5. Osiguranje

Sposobnost da se nadoknadi eventualna šteta nastala po osnovu odgovornosti u obavljanju prevoza i davanje garancije da se moţe pokriti šteta u slučaju udesa u odnosu na putnike, prtljag, teret i treća lica i okolinu u skladu sa zakonom i drugim propisima, kao i ugovorima koji obavezuju Crnu Goru, Prevoznik je duţan da ima zaključen ugovor sa osiguravajućom kućom o osiguranju od eventualne štete nastale usljed saobraćaja i mora da bude osiguran tokom cijelog perioda odvijanja saobraćaja na infrastrukturi.

Ugovor o osiguranju je i jedan od uslova za dobijanje licence za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju.

2.3. TRASE

Prije podnošenja zahtjeva za trasu Prevoznik mora da ispuni uslove date u odjeljku 2.2.

Uzorak obrasca za naručivanje trase nalazi se u Prilogu 1a.

2.4. OPŠTI USLOVI POSLOVANJA

2.4.1. Okvirni ugovor

Okvirni ugovor je pravno obavezujući sporazum kojim se ureĎuju prava i obaveze podnosioca zahtjeva za dodjelu infrastrukturnog kapaciteta i UI za period duţi od jednog reda voţnje.

Okvirni ugovor se konkretizuje sklapanjem Ugovora o korišćenju infrastrukture.

Ţeljeznička infrastruktura i podnosilac zahtjeva mogu sklopiti okvirni ugovor pod uslovom da unaprijed ne isključe korišćenje date infrastrukture od strane ostalih podnosilaca zahtjeva.

Page 22: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

22

2.4.2. Ugovor o korišćenju ţeljezniĉke infrastrukture

Ugovor o korišćenju infrastrukture je ugovor koji sklapaju upravljač infrastrukturom i prevoznik. Ugovorom se bliţe uredjuju medjusobna prava i obaveze izmedju UI i Prevoznika, sa garantovanjem tehničkih i drugih uslova za bezbjednost odvijanja ţeljezničkog saobraćaja, kao i plaćanje naknada za korišćenje infratsrukture, organizovanje i regulisanje saobraćaja shodno Zakonu o ţeljeznici.

Ugovorom o korišćenju infrastrukture se odobrava da Prevoznik koristi dodjeljeni kapacitete.

2.4.3. Ostale usluge

UI sam ili sa izvoĎačem, mora obezbjediti pod jednakim uslovima korišćenje trasa ţeljezničke infrastrukture i drugih infrastrukturnih objekata, za ţeljeznička preduzeća sa dodijeljenom voznom trasom. Ovakve usluge su nazvane dodatnim uslugama i navedene su u odjeljku 5.4 Izjave o mreţi.

Ţeljezničko preduzeće, Prevoznik, obezbjeĎuje gore navedene usluge posebnim ugovorom potpisanim sa UI ili njegovim posredovanjem sa ponuĎačem ovih usluga.

Prema posebnom ugovoru zasnovanom na marketinškim principima, Upravljač infrastrukturom ili drugi ponuĎač usluga moţe ponuditi druge usluge navedene u odjeljku 5.3 ili dodatne usluge navedene u odjeljku 5.4 Izjave o mreţi.

2.5. OPERATIVNA PRAVILA RADA

Ţeljeznička infrastruktura se mora koristiti pod uslovima i na način koji je utvrĎen Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju. Na infrastrukturi, ţeljeznički saobraćaj se mora odvijati pod uslovima utvrĎenim Zakonom o ţeljeznici, drugim zakonima i propisima iz oblasti ţeljezničkog saobraćaja, kojima se utvrĎuje bezbjednost ţeljezničkog saobraćaja. Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju Crne Gore propisani su uslovi i način za bezbjedno, uredno i nesmetano odvijanje ţeljezničkog saobraćaja i funkcionisanje ţeljezničkog sistema na teritoriji Crne Gore. Odredbe ovog zakona se odnose na obavljanje javnog prevoza putnika i stvari i prevoza lica i stvari za sopstvene potrebe u ţeljezničkom saobraćaju. Ministarstvo saobraćaja i pomorstva je nadleţno za donošenje podzakonskih akata kojima se ureĎuje obavljanje ţeljezničkog saobraćaja.

2.6. TRANSPORT NAROĈITIH POŠILJKI

Pošiljka se smatra naročitom ako zbog svojih spoljašnjih dimenzija, mase ili svojstava, s obzirom na stanična postrojenja ili kola u prevozu jedne od ţeljeznica koja učestvuje u prevozu, prouzrokuje posebne teškoće i zbog toga se primaju na prevoz samo pod posebnim tehničkim ili eksploatacionim uslovima. Kada su u pitanju naročite pošiljke, Direkcija za ţeljeznice Crne Gore i UI koriste UIC definicije i odredbe definisane Pravilnikom 20 o prevozu naročitih pošiljki.

Page 23: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

23

Za dodeljivanje kapaciteta i odreĎivanje uslova za prevoz naročitih pošiljaka nadleţna je Direkcija za ţeljeznice i UI, tako da odobrenje za prevoz naročitih pošiljki izdaje UI, najkasnije 20 dana od dana podnošenja zahtjeva. U meĎunarodnom transportu naročitih pošiljki, prevoznik mora da se pridrţava odredbi sledećih meĎunarodnih sporazuma (propisa):

RIV (2000) – Sporazum o razmeni i korišćenju teretnih kola izmeĎu ţeljezničkih preduzeća

RIC (2001) – Sporazum o razmeni i korišćenju putničkih kola u meĎunarodnom saobraćaju

SMGS – Sporazum o meĎunarodnom ţeljezničkom teretnom saobraćaju

Odredbe UIC-ove objave 502 – koje regulišu proces odobravanja zahtjeva za posebnim transportom.

KONTAKT: Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Sektor za upravljanje i regulisanje saobraćaja Sluţba za operativne poslove Kontakt osoba: Slobodan Kumburović, spec.str.ing.ţelj.saob. Tel: 00 382 20 441 267 Fax: 00 382 20 441 255 e-mail: [email protected]

Page 24: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

24

2.7. TRANSPORT OPASNIH MATERIJA

Kada se transportuju opasne materije, tj. roba koja moţe, zbog svojih karakteristika da dovede do eksplozije, poţara, oštećenja vagona, ţeljezničkih instalacija ili drugih objekata, kao i do povreda, trovanja, opekotina ili druge štete po zdravlje ljudi, tj. kada su u pitanju materije čiji je prevoz zabranjen po Pravilniku za meĎunarodni ţeljeznički prevoz opasne robe – RID ili je dozvoljen samo po odreĎenim propisima koje propisuje Pravilnik RID, Prevoznik se pridrţava odredbi RID - propisa za meĎunarodni ţeljeznički transport opasnih materija. Prevoz opasnih materija ureĎuje se i Konvencijom o meĎunarodnom ţeljezničkom prevozu COTIF. Nacionalni propisi koji tretiraju skladištenje i transport opasnih materija su: Zakon o prevozu opasnih materija, Zakon o oruţju, Zakon o proizvodnji i prometu otrova, Zakon o ţivotnoj sredini i Zakon o eksplozivnim materijama, zapaljivim tečnostima i gasovima. Informacije o načinu i mogućnostima dobijanja gore navedenih zakona i propisa mogu se dobiti u Direkciji za ţeljeznice. Dobijanjem sertifikata o bezbjednosti, prevoznik dokazuje da je ispunio sve uslove koji su propisani Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju i Pravilnikom o izdavanju sertifikata o bezbjednosti za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju i da je na taj način sposoban da vrši ţeljeznički prevoz opasnih materija na prugama Crne Gore. KONTAKT: Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Sektor za upravljanje i regulisanje saobraćaja Sluţba za operativne poslove Kontakt osoba: Slobodan Kumburović, spec.str.ing.ţelj.saob. Tel: 00 382 20 441 267 Fax: 00 382 20 441 255 e-mail: [email protected]

2.8. POSTUPAK PRIJEMA ŢELJEZNIĈKIH VOZILA

Prevoznik moţe da koristi ona ţeljeznička vozila koja su u skladu sa tehničkim propisima i standardima. Ţeljeznička vozila svojom konstrukcijom i tehničkim stanjem moraju da osiguraju bezbjednost saobraćaja na infrastrukturi, bezbjednost prevezenih lica i objekata, bezbjednost zaposlenih i moraju ispunjavati propisane uslove za pruge na kojoj saobraćaju. Inostrana ţeljeznička vozila mogu saobraćati na prugama ŢICG ako ispunjavaju uslove utvrĎene meĎunarodnim ugovorima, meĎunarodnim ţeljezničkim propisima i propisima Crne Gore. Jedan od uslova za dobijanje sertifikata o bezbjednosti za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju je da vozni park kojeg prevoznik namjerava koristiti za obavljanje prevoza na ţeljezničkoj infrastrukturi Crne Gore ispunjava sve tehničke uslove i standarde propisane Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju, u članovima 29-40. Prevoznik je odgovoran za njihove tehničke uslove, odrţavanje i rad.

Page 25: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

25

Ţeljeznička vozila koja mogu da se koriste na prugama ŢICG:

Domaća vozila koja imaju dozvolu za korišćenje izdatu u skladu sa Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju i Zakonom o ţeljeznici .

Inostrana teretna i putnička kola koja nose oznaku RIV, RIC i TEN, kao i oni vagoni/kola koji su predmet posebnih bilateralnih i multilateralnih sporazuma ili odobreni kao poseban prevoz od strane UI;

Lokomotive i garniture koje imaju isprave u skladu sa bilateralnim sporazumima. Vozna sredstva Prevoznika koji posjeduje vaţeću licencu za prevoz i sertifikat o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju, ispunjavaju uslove za obavljanje prevoza na prugama Crne Gore.

2.9. POSTUPAK PRIJEMA OSOBLJA

Jedan od uslova da Prevoznik dobije sertifikat o bezbjednosti za prevoz, je da osoblje koje prevoznik zapošljava na poslovima upravljanja i korišćenja ţeljezničkih voznih sredstava, kojima obavlja usluge prevoza, izvršno osoblje, ispunjava uslove u pogledu odgovarajuće stručne osposobljenosti i zdravstvene sposobnosti u skladu sa Zakonom o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju (članovi 59-73). Osoblje ţeljezničkog prevoznika, koji posjeduje vaţeći sertifikat o bezbjednosti u ţeljezničkom saobraćaju, ispunjava uslove da radi na poslovima upravljanja i korišćenja ţeljezničkih voznih sredstava na prugama Crne Gore.

2.10. PUTNIĈKI PREVOZ

Realizacija ţeljezničkog putničkog prevoza na teritoriji Crne Gore obezbjeĎuje se kao djelatnost od javnog interesa po članu 48 Zakona o ţeljeznici. Djelatnost od javnog interesa moţe obavljati privredno društvo, koje zaključi ugovor sa nadleţnim organom uprave kojim se regulišu prava i obaveze u obavljanju djelatnosti od javnog interesa po članu 49 Zakona o ţeljeznici.

3. INFRASTRUKTURA

3.1. DEFINICIJA DRŢAVNE ŢELJEZNIĈKE INFRASTRUKTURE

U ovom poglavlju Izjave o mreţi opisana je ţeljeznička infrastruktura koja se nalazi u vlasništvu drţave Crne Gore i predstavlja dobro u opštoj upotrebi, kojom upravlja ŢICG i dostupna je na korišćenje, pod jednakim uslovima svim zainteresovanim privrednim društvima koja obavljaju prevoz, shodno Zakonu o ţeljeznici. Informacije o ţeljezničkoj infrastrukturi u Izjavi o mreţi bazirane su na činjenicama koje su bile poznate u momentu izrade ove Izjave. Sve promjene koje nastanu nakon objavljivanja ove Izjave biće aţurirane i obajvljene na web stranici ŢICG.

Page 26: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

26

O kapacitetima infrastrukture kojima ne upravlja ŢICG, dati su kontakti i adrese na kojima se mogu dobiti detaljne informacije o mogućnostima korišćenja.

3.2. VELIĈINA MREŢE

Ukupna duţina ţeljezničke mreţe u Crnoj Gori je 335,46 km, sva pruga je jednokolosječna. Elektrificirano je 224,6 km otvorene pruge i 86,16 km staničnih kolosjeka i kolosjeka u ukrsnicama, jednofaznim sistemom od 25 KV, 50Hz. Neelektrificirano je 24,7 km otvorene pruge. Izjava o mreţi će biti aţurirana tokom 2011. godine u dijelu elektrifikacije pruge Nikšić-Podgorica (56.6 km), elektrifikacija dionice pruge Danilovgrad – Podgorica (22.2 km) je završena u 2010. godini, u toku je dobijanje upotrebne dozvole za ovu dionicu . Mreţe ţeljezničkih pruga Crne Gore predstavljena je u Prilogu 2.

3.2.1. Granice

U Crnoj Gori u pogledu vlasništva i upravljanja mreţom ţeljezničkih pruga postoji samo jedna ţeljeznička mreţa, i to drţavna kojom upravlja ŢICG, tako da pod pojmom ”granica” podrazumijevaju se drţavne granice, koje istovremeno predstavljaju i granice sa susjednim ţeljezničkim mreţama. Granične stanice ţeljezničke mreţe Crne Gore sa susjednim ţeljezničkim mreţama su :

na sjeveru Bijelo Polje,

na istoku Tuzi. Promjena vuče vozova vrši se pri realizaciji saobraćaja sa Ţeleznicama Srbije samo na teretnim vozovima, u graničnoj stanici Bijelo Polje. Na putničkim vozovima koji saobraćaju izmeĎu Crne Gore i Srbije vrši se samo promjena voznog osoblja u graničnoj stanici Bijelo Polje. Promjena vuče vozova pri realizaciji saobraćaja sa Albanskim ţeljeznicama (HSH), na graničnom prelazu sa Republikom Albanijom vrši se naizmjenično u graničnim stanicama Tuzi (Crna Gora) i Bajze (Albanija). U redu voţnje 2012/2013. vuču vozova na graničnom sektoru vršiće tertni prevoznik AD Montecargo.

3.2.2. Prikljuĉne ţeljezniĉke mreţe

Mreţa ţeljezničkih pruga Crne Gore je povezana sa ţeljezničkom mreţom dvije drţave i to Albanije i Republike Srbije. Pregled graničnih stanica je dat u tabeli br.1.

Page 27: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

27

Tabela br. 1

Broj Naziv graniĉne

stanice Naziv pruge

Oznaka ţeljeznice

Otvorena za :

1 Bijelo Polje Bijelo Polje – Bar ŢS Putniĉki i

teretni saobraćaj

2 Tuzi Podgorica – Tuzi HSH Teretni

saobraćaj Ţeljeznička infrastruktura Crne Gore kojom upravlja ŢICG povezana je industrijskim kolosjecima koji su u privatnom vlasništvu drugih pravnih lica. Ţeljeznička infrastruktura je povezana sa javnom infrastrukturom luke kojom upravlja AD Luka Bar i AD Kontejnerski terminal Bar.

3.2.3. Ostale informacije

Za detaljnije informacije o ţeljezničkoj infrastrukturi kojom upravlja ŢICG, koje nijesu obuhvaćene ovom Izjavom o mreţi mogu se dobiti putem sljedećeg kontakta: KONTAKT:

Ţeljezniĉka infrastruktura Crne Gore AD Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Natalija Asanović, spec.str.ing.ţelj.saob.. Sektor za regulisanje i upravljanje saobraćaja Tel.: 00 382 20 441 268 Fax: 00 382 20 441 349 e-mail: [email protected] www.zicg.me

3.3. OPIS MREŢE

3.3.1. Geografski podaci

Informacije o mreţi su date u Tabeli 2. Tabela 2.

Ukupna duţina mreţe 335,46 km

Jednokolosjeĉne pruge 249,3 km

Ne elektrificirane pruge 24,7 km

Otvorena pruga 249,3 km

Staniĉni kolosjeci i kolosjeĉne veze 86,16 km

Elektrificirane pruge 224,6 km

Page 28: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

28

3.3.1.1. Vrste pruga

Pruge ţeljezničke mreţe Crne Gore su sve jednokolosječne.

3.3.1.2. Širina kolosjeka

Širina kolosjeka cjelokupne ţeljezničke mreţe u Crnoj Gori je 1435 mm.

3.3.1.3. Naziv stanica i sluţbenih mjesta na pruzi

Pregled stanica i ostalih sluţbenih mjesta na mreţi pruga Crne Gore dat je u Prilogu 3.

Pregled najvećih dopuštenih duţina vozova u stanicama se nalazi u Prilogu 4.

3.3.2. Karakteristike pruge

3.3.2.1. Slobodni profil

Slobodnim profilom naziva se krajnje ograničenje prostora u poprečnom presjeku upravnom na osu kolosjeka, u čije granice ne smiju ulaziti dijelovi postrojenja, objekata, naslaga materijala i drugih predmeta, osim ţeljezničkih vozila, voznog električnog voda sa elementima konstrukcija, koje sluţe za njegovo montiranje kod električne vuče. Po objavi 506 UIC-a na mreţi ţeljezničkih pruga u Crnoj Gori slobodni profil je GB. Skica slobodnog profila nalazi se u Prilogu 5. Pruge Crne Gore nijesu kodirane za profile kombinovanog transporta. MeĎutim izvršena mjerenja su pokazala da je dozvoljen saobraćaj vozova tovarenih sa ”HIGH CUBE” kontejnerima na relaciji Bar-Podgorica-Bijelo Polje i Podgorica – Tuzi, bez posebnih uslova i ograničenja. Na dijelu pruge Bijelo Polje – Vrbnica (granica sa Republikom Srbijom), Nikšić – Podgorica i Tuzi – Bajze, saobraćaj ovih vozova dozvoljava se samo kao naročite pošiljke.

3.3.2.2. Dozvoljeno opterećenje

Opterećenje ţeljezničkog vozila po duţinskom metru je opterećenje praznog ili natovarenog ţeljezničkog vozila podijeljenog sa duţinom ţeljezničkog vozila izraţenom u metrima i mjerenom od čela do čela nesabijenih odbojnika, odnosno automatskih kvačila ţeljezničkog vozila bez odbojnika. Osovinsko opterećenje ţeljezničkog vozila je opterećenje praznog ili natovarenog ţeljezničkog vozila podijeljenog sa brojem osovina na vozilu. Pruge na ţeljezničkoj mreţi Crne Gore su kategorije D4 i na svim prugama je najveće dopušteno osovinsko opterećenje 22,5 t po osovini i 8 t po duţnom metru.

Page 29: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

29

3.3.2.3. Nagib i otpor pruge

Mjerodavni nagib pruge za kočenje je veličina uzduţnog nagiba na osnovu kojeg se odreĎuje procenat kočenja, odnosno potrebna kočna masa vozova na nekoj ţeljezničkoj pruzi, odnosno pruţnoj dionici. Kao mjerodavan nagib neke pruge, odnosno pruţne dionice uzima se najveći uzduţni nagib (uspon ili pad) na toj pruzi, odnosno pruţnom dijelu duţine 1000 metara ili više. Pod mjerodavnim otporom neke pruge ili nekog dijela pruge podrazumijeva se veličina njenog specifičnog otpora uslijed nagiba, krivine i tunela prema kojoj se odreĎuje masa voza, odnosno vučna masa lokomotive. Pregled mjerodavnih nagiba i otpora ţeljezničkih pruga po dionicama nalazi se u Prilogu 6.

3.3.2.4. Brzine

Pod najvećom dopuštenom brzinom u odnosu na sposobnost pruge, podrazumijeva se najveća brzina koja je dopuštena na nekoj pruzi ili dionici pruge s obzirom na stanje gornjeg stroja, graĎevinskih objekata, postrojenja za električnu vuču i opremljenosti pruge signalno - sigurnosnim ureĎajima. Pregled udaljenosti izmeĎu sluţbenih mjesta i najveća dopuštena brzina na prugama nalazi se u Prilogu 7.

3.3.2.5. Najveća dopuštena duţina voza

Najveća dopuštena duţina koju mogu imati vozovi na nekoj pruzi da bi se bez smetnje obavljao njihov prihvat i sastavljanje na kolosjecima, odreĎuje se na osnovu najveće dopuštene duţine voza, obzirom na korisnu duţinu glavnog kolosjeka u pojedinim stanicama na odreĎenoj pruzi. Pregled najvećih dopuštenih duţina vozova nalazi se u Prilogu 4.

3.3.2.6. Sistem napajanja

ŢICG obezbjedjuje potrebnu električnu energiju iz drţavnog elektroenergetskog sistema EPCG, i putem elektrovučnih podstanica (EVP) i kontaktne mreţe omogućava elektro vuču vozova. Na mreţi pruga koristi se jedan sistem elektro vuče, tako da se elektrificirana pruga snabdijeva sistemom napajanja - jednofazni sistem – 25 kV, 50 Hz. Sistem napajanja je napona U=25 kV, a frekvencije f=50Hz. Visina kontaktnog provodnika je Hkpmin=5000 mm, Hkpnom=5500 mm, a Hkpmax=6000 mm.

Poligonacija je p=200 mm pravac, a p= 300 mm krivina. Vozni vod se sastoji od kontaktnog provodnika i nosećeg uţeta. Sistem elektrifikacije prikazan je u Prilogu 8.

Page 30: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

30

3.3.2.7. Pantograf

Izgled i dimenzije pantografa koji se moţe koristiti na prugama Crne Gore je dat u Prilogu 9.

3.3.3. Sistemi i oprema za upravljanje saobraćajem i komunikacioni sistemi

Saobraćajem vozova, uključujući signalizaciju, regulisanje, prijem i otpremu vozova, komunikaciju vezanu za saobraćaj vozova na mreţi ţeljezničkih pruga, vrši se putem signalno-sigurnosnih i telekomunikacionih sistema.

3.3.3.1. Sistemi za signalizaciju

Sistem osiguranja na mreţi pruga Crne Gore se odvija putem elektrorelejnih sistema SpDr64 SIMENS sa kontrolom meĎustaničnog rastojanja na principu brojača osovina i elektronske postavnice ESA-11, sa kontrolom medjustaničnog rastojanja.

3.3.3.2. Sistemi za upravljanje saobraćajem

Saobraćaj suprotnih i uzastopnih vozova reguliše se traţenjem i davanjem dopuštenja odnosno privole, aviziranjem vozova, odnosno prijavljivanjem i aviziranjem vozova i davanjem odjave. Dopuštenja, avize, prijave i odjave daje i prima otpravnik vozova putem telekomunikacionih ureĎaja (najčešće telefonski) na dokazan način. Uzastopni vozovi mogu da se slijede, jedan za drugim samo u prostornom razmaku. U jednom prostornom odsjeku, na istom kolosjeku i u istom vremenu smije se nalaziti samo jedan voz. Na pruzi Bijelo Polje – Bar i Podgorica – Tuzi, upravljanje i regulisanje saobraćaja vrši se primjenom elektrorelejnih sistema SpDr64 SIMENS sa kontrolom meĎustaničnog rastojanja na principu brojača osovina. Na pruzi Nikšić – Podgorica upravljanje i regulisanje saobraćaja se vrši telekomandnim sistemom upravljanja sa postavnicom ESA - 11 sa kontrolom meĎustaničnog sistema putem elektronskih senzora, koja će se nalaziti u stanici Podgorica. Sporazumijevanje izmeĎu otpravnika vozova koji regulišu saobraćaj vozova i otpravnika vozova i mašinovoĎa obavlja se pomoću telefonskih ureĎaja. Saopštenja koja se odnose na regulisanje kretanja vozova daju se sredstvima koja omogućavaju dokazno sporazumijevanje. Komunikacija u upravljanju saobraćajem izmeĎu otpravnika vozova i mašinovoĎe odvija se na crnogorskom jeziku. Sporazumijevanje otpravnika vozova i manevarskog osoblja u rasporednim stanicama vrši se radio ureĎajima. Pregled vrsta telekomunikacionih ureĎaja na prugama nalazi se u Prilogu 10, Prilogu 11 i Prilogu 12.

Page 31: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

31

3.3.3.3. ATC sistemi – sistemi automatskog upravljanja

Na ţeljezničkim prugama Crne Gore za sada ne postoji sistem automatskog upravljanja saobraćajem već je u upotrebi autostop (AS) ureĎaj, tipa INDUSI (I 60). Autostop ureĎaj sluţi za kontrolu kretanja vozova na pruzi. Prema načinu funkcionisanja spada u grupu ureĎaja za kontrolu kretanja vozova u jednoj tački, tzv. punktualni sistem, za razliku od kontinuiranih sistema, gdje se prenos informacija s pruge na vučno vozilo obavlja neprekidno duţ cijele pruge. Namjena autostop ureĎaja je povećanje sigurnosti u ţeljezničkom saobraćaju u slučajevima kada mašinovoĎa ne primjeti ili ne preduzme odgovarajuće mjere za smanjenje brzine ispred signalnog znaka ”Ograniĉena brzina”, odnosno za zaustavljanje voza ispred signalnog znaka ”Stoj”. Način djelovanja i rukovanja autostop ureĎajem detaljno je propisan Uputstvom o induktivnom autostop ureĎaju I 60 (Uputstvo 426 ). Pregled pruga opremljenih autostop ureĎajem nalazi se u knjiţici reda voţnje i u Uputstvu o tehničkim normativima i podacima za izradu i izvršenje reda voţnje – Uputstvo 52.

3.4. OGRANIĈENJA U SAOBRAĆAJU

Operateri na prugama Crne Gore će biti informisani o ograničenjima u saobraćaju najkasnije do datuma zaključenja ugovora o prevozu ili neposredno poslije uvoĎenja ograničenja koja nijesu planirana već su nastala u meĎuvremenu.

3.4.1. Posebna infrastruktura

Prema Direktivi 2001/14/EC pojam posebne infrastrukture se odnosi na odredjene djelove infrastrukture koja bi sluţila za odredjene vrste prevoza, odnosno na davanje prioriteta odredjenoj vrsti prevoza. UI moţe, posle konsultacija sa zainteresovanim stranama, odrediti posebnu infrastrukturu za odreĎene vrste saobraćaja. Ova infrastruktura će se smatrati raspoloţivom za sve vrste saobraćaja koji su u skladu sa karakteristikama neophodnim za odvijanje saobraćaja na toj trasi. Time se neće onemogućiti da se takva infrastruktura koristi za druge vrste saobraćaja kada je kapacitet na raspolaganju i kada vozna sredstva odgovaraju tehničkim karakteristikama neophodnim za saobraćaj na pruzi. Na mreţi ţeljezničkih pruga Crne Gore, kojom upravlja ŢICG, ne postoji posebna infrastruktura u tom smislu.

3.4.2. Ograniĉenja u pogledu ţivotne sredine

Ograničenja u pogledu ţivotne sredine, npr. nivoa buke, na prugama Crne Gore se trenutno ne primjenjuju.

Page 32: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

32

3.4.3. Opasne materije

Prevoz opasnih materija na prugama Crne Gore moţe se vršiti samo u skladu sa Pravilnikom za meĎunarodni ţeljeznički prevoz opasne robe – RID i Zakonom o prevozu opasnih materija. Sve stanice na mreţi ţeljezničkih pruga Crne Gore su za prijem robe razred 1. RID-a (eksplozivne materije i predmeti sa eksplozivnim materijama) zatvorene, osim onih stanica kojima se specijalno to odobri.

3.4.4. Ograniĉenja u pogledu tunela

Ograničenja u smislu posebnih nametnutih uslova koji ne proizilaze iz konstrukcijskih parametara tunela, kao što je zabrana upotrebe dizel vuče u saobraćaju u tunelima i sl., nema na prugama Crne Gore.

3.4.5. Ograniĉenja u pogledu mostova

Ograničenja u smislu posebno nametnutih uslova koji ne proizilaze iz konstrukcijskih parametara mostova, nema na prugama Crne Gore.

3.5. RASPOLOŢIVOST INFRASTRUKTURE I KAPACITETI USLUGA

Ţeljeznički saobraćaj na prugama Crne Gore se odvija neprekidno u periodu od 0-24 h. Pruga na ţeljezničkoj mreţi Crne Gore na kojoj se radi sa ograničenim radnim vremenom je pruga Podgorica-Tuzi, u vremenu 08-20 h i pruga Nikšić-Podgorica (samo u 2012. godini), u vremenu od 19 – 07 h zbog realizacije investicije remonta i elektrifikacije pruge . UI je odgovoran za odrţavanje, obnovu i poboljšanje infrastrukture kako bi pruţio adekvatnu i sigurnu uslugu. U tom smislu ŢICG planira svoja tekuća odrţavanja pruga koja mogu uticati na kapacitete infrastrukture, i odnose se na zatvaranje odreĎenih dionica za saobraćaj na odreĎeni vremenski period ili uvoĎenje laganih voţnji. Prevoznik će na vrijeme, dva mjeseca unaprijed biti obavješten od UI o radovima na ţeljezničkoj infrastrukturi koji mogli imati uticaja na odvijanje saobraćaja, u pogledu smanjenja brzine, kašnjenje vozova, zamjena vazova autobusima, prekidu saobraćaja na odreĎenoj dionici, zbog zatvaranja saobraćaja, tako da prevoznik moţe da planira prebacivanje saobraćaja u druge dijelove dana (pomjeranje trasa vozova) ili na druge vidove saobraćaja.

3.5.1. Stanice, stajališta i saobraćajno transportna otpremništva (STO)

Na ţeljezničkoj mreţi Crne Gore postoje stanice i saobraćajno transportna otpremništva za utovar i istovar robe, stanice i stajališta za pruţanje putničkih usluga i mješovite stanice.

Page 33: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

33

Putničke stanice su opremljene odgovarajućim objektima i opremom za pruţanje usluga putnicima i dozvoljen je ulaz i izlaz putnika u putničke vozove. TakoĎe, u ovim stanicama obuhvaćeno je i davanje putničkih informacija (korišćenje javnog razglasnog sistema) o dolascima i polascima vozova ili neke druge pojedinosti. Na mreţi pruga Crne Gore postoji 49 sluţbenih mjesta (stanica, ukrsnica i stajališta) zvanično otvorenih za rad sa putnicima. Detaljni podaci se mogu naći u knjiţici reda voţnje 1 i Prilogu 13. Ostale stanice u Crnoj Gori koriste se kao mješovite ili teretne stanice.

3.5.2. Robni terminali

Konvencionalni robni terminali na mreţi pruga Crne Gore su sve stanice i saobraćajno transportna otpremništva u kojima se mogu realizovati utovarno-istovarne i pretovarne radnje. Terminala za kombinovani saobraćaj na mreţi pruga u Crnoj Gori nema. Lučki robni terminali koji su povezani sa mreţom ŢICG su Luka Bar AD i AD Kontejnerski terminal i generalni tereti Bar. Pregled svih stanica i saobraćajno-transportnih otpremništava otvorenih za robni rad se nalaze u Prilogu 14.

Page 34: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

34

3.5.3. Objekti za pruţanje usluga

3.5.3.1. Ranţirne stanice

Na mreţi pruga Crne Gore ranţirne stanice nalaze se u Baru, Podgorici i Nikšiću. U ovim stanicama se vrši sastavljanje i rastavljanje vozova. Uslugu tehničkog pregleda vozova vrši UI, i to u tehničko preglednim stanicama Bar, Podgorica i Nikšić. Uslugu manevrisanja vrše prevoznici ŢPCG i MC. KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected] Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370 Fax: 00 382 20 441 234 e-mail: [email protected]

3.5.3.2. Tehniĉka putniĉka stanica

Smještaj klasičnih putničkih garnitura, odnosno njihovo gariranje po pravilu se obavlja na posebnim kolosjecima u polaznim stanicama vozova u Baru i Podgorici. Usluge manevrisanja u tehničkim putničkim stanicama obezbjeĎuje ŢPCG. Gariranje EMV (elektromotornih vozova) vrši se u depou Podgorica, a gariranje elektro lokomotiva za putnički saobraćaj u depou Bar. Gariranje dizel lokomotiva i elektro lokomotiva za teretni saobraćaj vrši se u dizel depou Podgorica. Gariranje teretnih vagona vrši se uglavnom na posebnim kolosjecima u ranţirnim stanicama Bar, Podgorica i Nikšić. KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe

Page 35: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

35

tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected] Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370 Fax: 00 382 20 441 234 e-mail: [email protected]

3.5.3.3. Objekti za odrţavanje voznih sredstava

Na mreţi pruga Crne Gore postoje objekti za odrţavanje voznih sredstava, usluge istih ne pruţa UI, već OŢVS, u radionicama u Baru, Podgorici i Nikšiću. KONTAKT: AD «Odrţavanje ţeljezniĉkih voznih sredstava» - Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Svetozar Davidović, dipl.maš.ing. Pomoćnik Izvršnog direktora za vozna sredstva e-mail: [email protected]

3.5.3.4. Objekti za snabdijevanje gorivom

Upravljač infrastrukturom, ŢPCG, Montecargo i OŢVS imaju svoje uredjaje za snabdijevanje gorivom u stanicama Bar i Podgorica, usluge istih ne pruţaju, već se objekti koriste samo za sopstvene potrebe.

3.5.3.5. Postrojenja za njegu i snabdijevanje vodom putniĉkih kola

Postrojenja za njegu i snabdijevanje vodom putničkih kola ne pripadaju UI, već ŢPCG, koji u istim pruţaju navedenu uslugu. KONTAKT: Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora medjunarodni za putnički prevoz Tel: 00 382 20 441 370 Fax: 00 382 20 441 234 e-mail: [email protected]

3.5.3.6. Kolske vage

Kolske vage se nalaze u sledećim stanicama: Bar, Podgorica, Nikšić i Bijelo Polje. Ovi objektima upravlja UI, a usluge vaganja na njima vrši MC.

Page 36: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

36

KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Jsc Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected]

3.5.3.7. Mjeraĉi za tovarni profil

Mjerači tovarnog profila se nalaze u stanicama Bar, Nikšić, podgorica i Tuzi. Objekti pripadaju ŢICG, a uslugu na njima vrši MC. KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected]

3.5.3.8. Rampe za utovar i istovar praćenih vozila

Rampe za utovar i istovar praćenih vozila nalaze se u stanicama Bar i Podgorica, u vlasništvu su ŢICG, a uslugu na njima pruţa ŢPCG. Usluge manevrisanja na rampama za utovar i istovar praćenih vozila obezbjeĎuje ŢPCG. KONTAKT: Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370 Fax:00 382 20 441 234 e-mail: [email protected]

3.5.3.9. Rampe za utovar, istovar i pretovar tereta

Rampe za utovar, istovar i pretovar tereta se nalaze u sljedećim stanicama: Bar, Sutomore, Virpazar, Golubovci, Podgorica, Kolašin, Mojkovac, Bijelo Polje, Tuzi i Nikšić. Objektima upravlja ŢICG, a usluge na njima pruţa MC.

Page 37: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

37

Usluge manevrisanja na rampama za utovar, istovar i pretovar tereta obezbjeĎuje MC. Magacinske poslove, tj. uslugu prijema i izdavanja pošiljki, kao i primopredaju kola i tovarnog pribora vrši MC. KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81000 Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected]

3.6. RAZVOJNI PROJEKTI U INFRASTRUKTURI

Modernizaciju ţeljezničke infrastrukture, kojom upravlja ŢICG, se vrši stalno u cilju pruţanja kvalitetnije i bolje usluge njenim korisnicima. Modernizacija i izgradnja ţeljezničke infrastrukture sprovodi se kroz razvojne projekte koji su definisani Strategijom razvoja saobraćaja Crne Gore i Biznis planovima koji se izraĎuju godišnje. Planirani radovi na rekonstrukciji i sanaciji ţeljezničke infrastrukture prikazani su u Prilogu 15. Mogućnost realizacije planiranih radova zaviseće od visine financijskih sredstava koja Crna Gora svake godine izdvaja iz drţavnog Budţeta, kao i od ostalih izvora financiranja.

4. DODJELJIVANJE KAPACITETA (TRASA)

4.1. UVOD

Procedura dodeljivanja kapaciteta je definisana Zakonom o ţeljeznici, tako da ŢICG kao upravljač ţeljezničkom infrastrukturom Crne Gore vrši dodjelu infrastrukturnih kapaciteta za potrebe usklaĎena prema odgovarajućoj direktivi EC 2001/14 koja je dopunjena direktivom 2007/58 i njenim prilozima, kao i preporukama RNE pod nazivom ''Postupak sa zahtijevima za meĎunarodne trase''.

Page 38: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

38

4.2. OPIS PROCEDURE

Kapacitet se dodeljuje na ne-diskriminatoran način, a odlučujući faktor je redosled po kome su se zahtijevi podnosili. Prevoznik podnosi zahtjev za kapacitetom Sektoru za upravljanje i regulisanje saobraćaja u ŢICG (vidjeti odeljak 1.8 Kontakti). U zahtjevu je potrebno navesti za koju vrsta saobraćaja je potreban kapacitet (putnički, teretni, redovni i vanredni) i koje dionice pruga su potrebne. Kada se zahtjeva redovan saobraćaj potrebno je odrediti broj pari vozova u roku od 24 časa, ili za nedjelju dana u zavisnosti od pojedinačne dionice. Ako ŢICG ima dovoljne kapacitete za zahtjevane dionice, ŢICG izdaje potvrdu o dodjeli kapaciteta za redovan saobraćaj. Kada se zahtijeva vanredni saobraćaj, ŢICG ne moţe da garantuje da će trasa biti dodjeljena, ali ima obavezu da pokuša da obezbijedi trasu. U slučaju kada kapaciteti nijesu dovoljni, ŢICG o tome obavještava Prevoznika i predlaţe drugu trasu sa dovoljnim kapacitetom. Izgled primjerka zahtjeva za dodjelu trase dat je u Prilogu 1a i objavljen je na internet starnici ŢICG www.zicg.me .

4.3. DINAMIKA PODNOŠENJA ZAHTJEVA I DODJELA KAPACITETA

Kandidat podnosi zahtjev za dodjelu kapaciteta poslije objavljivanja Izjave o mreţi, a najkasnije 7 mjeseci prije stupanja na snagu reda voţnje. Prevoznik podnosi zahtjev za dodjelu trase po dinamici za izradu reda voţnje (Prilog 1b), koji se sastavlja prema uputstvu za korisnike RNE. Informacije o uputstvu RNE mogu se naći na: http://www.railneteurope.com Principi kod podnošenja zahtjeva za dodjelu trasa su:

zahtjevi prevoznika za dodjelu trase za cijeli period vaţenja reda voţnje moraju da se predaju u skladu sa definisanim redom voţnje koji objavljuje ŢICG jednom godišnje u skladu sa nacinalnim zakonodavstvom (videti 4.3.1.)

podnošenje zahtjeva prevoznika za vanrednim promjenama (posebne trase) odvija se na sljedeći način: - Koristiće se odgovarajuća trasa koja je ponuĎena od strane ŢICG i objavljena

u redu voţnje. Ako Prevoznik nije zadovoljan, ŢICG ne garantuje da će ispuniti cjelokupno vrijeme voţnje od polazne do uputne stanice na osnovu zahtjeva Prevoznika.

- Biće formirana nova trasa - nadleţna sluţba ŢICG napraviće red voţnje posebnog voza u roku od 30 dana po prijemu zahtjeva (samo u slučaju da je kapacitet dovoljan na zahtjevanim dionicama i ako su dionice komercijalno privlačne za ŢICG).

Prevoznik podnosi zahtjev za trasu:

u pismenoj formi u propisanom formatu

elektronski (ŢICG će definisati pravila i procedure elektronskog podnošenja zahtjeva).

Page 39: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

39

4.3.1. Dinamika podnošenja zahtjeva tokom vaţenja reda voţnje

Vaţi sljedeće:

Kandidat podnosi pismeni zahtjev ŢICG za posebno korišćenje trase u sljedećim slučajevima: - za domaće vozove najkasnije 15 dana prije zahtjevanog vremena polaska iz

polazne stanice, - za meĎunarodne vozove najkasnije 30 dana prije vremena polaska iz polazne

stanice ili stanice izmjene prilikom ulaska vozova i prilikom prevoza izmeĎu dvije susjedne ţeljezničke uprave.

Za prevoze koji su unaprijed dogovoreni okvirnim sporazumom: u razumnim slučajevima vrijeme za predaju pismenog zahtjeva moţe biti kraće.

ŢICG bez odlaganja, najkasnije u roku od 5 radnih dana odgovara na zahtjev prevoznika za dodjelu trase. Informacije o raspoloţivim kapacitetima dostupne su potencijalnim kandidatima koji podnose zahtjev za odreĎenim kapacitetom infrastrukture za vrijeme vaţenja reda voţnje.

Svi vozovi za koje kandidati podnose zahtjev i nijesu navedeni u redu voţnje, smatraju se posebnim vozovima.

Ako prevoznik ne moţe da koristi naručenu trasu posebnog voza, on traţi od ŢICG ponovno otkazivanje saobraćaja voza: - za domaće vozove najkasnije 6 sati prije njegovog planiranog polaska iz

polazne stanice - za meĎunarodne vozove najmanje 5 radnih dana prije njegovog planiranog

polaska iz polazne stanice (stanice izmjene).

Kandidat moţe podnijeti zahtjev i telefonom i kasnije potvrditi pismenim putem.

Rokovi i procedure iznijete u prvoj i petoj alineji biće poštovani i kada se radi o dodavanju posebnih kola u redovne kompozicije.

Zahtjev za posebno zaustavljanje redovnih vozova podnosilac zahtjeva - kandidat će podnijeti najkasnije 24 sati prije vremena njihovog redovnog polaska iz polazne stanice (izmjene) u skladu sa Prilogom 1b.

4.3.2. Podnošenje zahtjeva za trase vozova van postupka utvrĊivanja reda voţnje (ad-hoc zahtjevi)

Prevoznik podnosi zahtjev u elektronskoj formi u posebnom obliku ŢICG putem operativnog informacionog sistema ili moţe podnijeti zahtjev telefonom, uz kasniju potvrdu pismenim putem.

4.4. POSTUPAK DODELJIVANJA KAPACITETA (TRASA)

ŢICG dodjeljuje kapacitet infrastrukture, ako kandidat ispunjava uslove za dodjelu kapaciteta navedene u objavljenoj Izjavi o mreţi i ako kapacitet infrastrukture to dozvoljava. ŢICG postupa tako da ne favorizuje nijednog kandidata. MeĎutim, ŢICG ima ovlašćenje da preferencijalno dodjeli kapacitet onom kandidatu koji pruţa usluge prevoza na osnovu obaveze javnog prevoza ili čija osnovna djelatnost je obavljanje javnog prevoza. Pri dodjeljivanju trasa poštuju se poslovni principi. Prevoznik sa potvrĎenim kapacitetima ima prednost kada se dodjeljuju trase.

Page 40: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

40

Dodijeljeni kapaciteti mogu se koristiti nakon zaključenja Ugovora o korišćenju ţeljezničke infratsrukture izmeĎu ŢICG i ţeljezničkog prevoznika koji je podnio zahtjev za dodjelu kapaciteta. Dodijeljeni kapacitet nije prenosiv na drugog ţeljezničkog prevoznika.

4.4.1. Procedura usaglašavanja

Koordinacija je procedura koju UI i prevoznici koriste da riješe konfliktne situacije do kojih je došlo dok se podnosio zahtjev za kapacitet infrastrukture. Nakon krajnjeg roka za podnošenje zahtjeva za dodjelu kapaciteta za godišnji red voţnje , ŢICG pristupa sa konstrukcijom reda voţnje i izradom nacrta reda voţnje u koordinaciji sa ţeljezničkim prevoznicima, sa ciljem da se udovolji potrebama prevoznika na nediskriminatorni i transparentan način. Izrada nacrta reda voţnje uključuje uzimanje u obzir svih pristiglih zahtjeva, uključujući sva ograničenja koja će koja su predvidjena planovima odrţavanja infratsrukture. U slučaju da ŢICG ne moţe da zadovolji sve podnosioce zahtjeva - kandidate u pogledu kapaciteta, ŢICG saziva sastanak sa svim podnosiocima zahtjeva - kandidatima. Tokom ovog sastanka, ŢICG pokušava da koordinira zahtjeve i zaključci sa sastanka se objavljuju. U slučaju da su uslovi isti za sve kandidate, dan podnošenja zahtjeva biće odlučujući faktor.

4.4.2. Procedura rešavanja sporova

U slučaju kada se kandidat ne slaţe sa odgovorom na svoj zahtjev, on moţe da izrazi neslaganja u pogledu koordinacije u pismenoj formi najkasnije 3 dana od prijema prijedloga za dodjelu kapaciteta ŢICG. ŢICG mora da odluči o ovom zahtjevu najkasnije u roku od 5 radnih dana. Ako čak i poslije koordinacije zahtjeva, još uvek nije moguće zadovoljiti sve zahtjeve za dodjelu kapaciteta, ŢICG ima obavezu da objavi da je data dionica pruge zagušena. Prevoznik moţe da se ţali na odluku koordinacije nadleţnom organu Direkciji za ţeljeznice.

4.4.3. ''Zagušena'' infrastruktura

''Zagušena'' infrastruktura predstavlja onaj dio infrastrukture, koji čak i posle sastanka koordinacije ne moţe da zadovolji zahtjeve prevoznika u izvjesnom vremenskom periodu zbog kapaciteta. Kada doĎe do nedostatka kapaciteta, ŢICG ima pravo da preferencijalno dodjeli ovu trasu onom kandidatu koji namjerava da obavlja:

javni putnički prevoz na infrastrukturi da bi zadovoljio potrebe prevoza prema zahtjevima drţave ili obavio usluge prevoza za regionalne oblasti,

meĎunarodni prevoz na infrastrukturi, ili

kombinovani prevoz. U slučaju da se dionica pruge proglasi zagušenom, ŢICG će ponuditi kandidatima druge trase sa dovoljnim kapacitetom i ispitaće mogućnost povećanja kapaciteta na zagušenoj

Page 41: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

41

dionici. Kandidat ne mora da se sloţi sa predloţenim prugama i moţe sam da predloţi preusmjeravanje saobraćaja na drugu dionicu ili dionice. ŢICG daje prednost vozovima na osnovu sljedećeg redosljeda:

pomoćni voz bez većeg prioriteta,

poseban voz od opšteg interesa (označen prevoz u interesu drţave),

meĎunarodni Eurocity i Intercity vozovi, meĎunarodni ekspresni vozovi, uključujući kretanje jedinica za vuču za gore pomenute vozove,

meĎunarodni putnički vozovi, domaći Eurocity i Intercity vozovi, ekspresni vozovi, brzi vozovi i meĎunarodni ekspresni teretni vozovi,

domaći lokalni ekspresni vozovi i putnički vozovi,

teretni vozovi po utvrĎenom redosledu. Ukoliko ţeljeznički prevoznik smatra da je zakinut u svojim pravima ima mogućnost uloţiti ţalbu nadleţnom organu Direkciji za ţeljeznice.

4.5. DODJELA KAPACITETA ZA VOZOVE ZA ODRŢAVANJE I REKONSTRUKCIJU

Ako je planirana veća rekonstrukcija ţeljezničke infrastrukture na nekim prugama ili njihovim djelovima koja zahtjeva dopremu materijala vozovima, onda će istim biti dodjeljena trasa u postupku izrade reda voţnje kao prioritet, odnosno dodjeljene trase će biti uključene u kapacitet pruge.

4.6. NEKORIŠĆENJE TRASE - PRAVILA O OTKAZIVANJU

Svaki prevoznik koristi dodjeljene redovne trase prema redu voţnje. Ako Prevoznik ne koristi trasu, on moţe da je otkaţe (ali nema prava da je ponudi drugom Prevozniku) najkasnije 6 sati prije planiranog polaska voza iz polazne stanice, a u slučaju meĎunarodnog voza najmanje 5 radnih dana prije planiranog polaska voza iz polazne stanice (promjene). Ako će procenat korišćenja trasa na dionici prema ugovoru biti manji od 50% tokom 1 mjeseca, ŢICG moţe traţiti od Prevoznika da se odrekne prava korišćenja trase. ŢICG dodjeliće nekorišćeni kapacitet trase kandidatima tokom perioda vaţenja reda voţnje prema redosledu podnošenja zahtjeva za kapacitet. On će preferencijalno dodjeliti kapacitete onom kandidatu koji ima potvrdu drţave da obezbjeĎuje usluge u regionu na osnovu sporazuma o obavljanju prevoza i čija osnovna djelatnost je javni prevoz na ţeljezničkoj infrastrukturi.

4.7. PREVOZ NAROĈITIH POŠILJKI I OPASNIH MATERIJA

Prevoznik je duţan da navede u zahtjevu da li namjerava da prevozi naročite pošiljke ili opasne materije što zahtjeva posebne mjere. Na osnovu definisanih mjera, ŢICG predlaţe odgovarajuće trase i odreĎuje uslove za dati prevoz.

Page 42: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

42

4.8. POSEBNE MJERE KOJE SE PRIMJENJUJU U SLUĈAJU POREMEĆAJA

4.8.1. Principi

Procedura u slučaju nezgode je opisana u aneksu ugovora o pristupu infrastrukturi. Svaki kvar na opremi koji otkrije osoblje Prevoznika mora odmah da bude prijavljen ŢICG, koja onda preduzima sve korake da otkloni kvar i spriječi moguću nesreću. Ako je potrebno prekida se saobraćaj na toj dionici, ŢICG obavještava sve prevoznike o duţini prekida.

4.8.2. Operativna ograniĉenja

Saobraćaj na infrastrukturi ŢICG, obavlja se po vaţećem redu voţnje. U posebnim slučajevima, kada taj red voţnje moţe biti narušen (bez obzira da li je to prouzrokovao Prevoznik ili ŢICG) ŢICG mora da primjeni operativno upravljanje prema postojećim propisima koji vaţe na mreţi ŢICG. Cilj operativnog upravljanja ŢICG je:

poštovanje reda voţnje,

obezbjeĎivanje uslova za nesmetano odvijanje saobraćaja i preuzimanje vozova,

pridrţavanje usvojenog plana modifikacije koji je pripremljen u skladu sa postojećim zahtjevima prevoznika,

obezbjeĎivanje prevoza u posebnim slučajevima.

4.8.3. Problemi koji se mogu predvidjeti (oĉekivani)

Vaţeći domaći propisi omogućavaju ŢICG da prekine saobraćaj onoliko dugo koliko je potrebno da se izvrši odrţavanje i popravka pruga i instalacija. Zbog toga, na početku godine ŢICG izdaju spisak planiranih zatvaranja i jednom mjesečno se formiraju komisije za prekid, gde se odreĎuju rokovi i obim radova. O svakom prekidu saobraćaja obavještavaju se prevoznici u unaprijed dogovoreno vrijeme, tako da mogu da dostave prijedloge za preusmjeravanje saobraćaja na dodjeljenim trasama. Dodatne informacije o zatvaranju mogu se naći na http://www.zicg.me

4.8.4. Problemi koji se ne mogu predvidjeti (neoĉekivani)

U slučaju da je do prekida saobraćaja došlo usled tehničke greške ili nezgode, ŢICG preduzima sve potrebne mjere da sve vrati u prvobitno stanje. U tu svrhu, ŢICG imaju rezervni plan, koji uključuje različite javne organe koji će biti obaviješteni ako doĎe do ozbiljnog vanrednog dogaĎaja ili ozbiljnog prekida ţeljezničkog saobraćaja.

Page 43: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

43

U hitnim slučajevima i onda kada je to apsolutno neophodno, do prekida na dodjeljenoj trasi moţe doći bez upozorenja, a posledica toga je privremena neupotrebljivost infrastrukture tokom perioda koji je dovoljno dug da se sistem popravi. Na osnovu svoje procjene, ŢICG moţe da zahtjeva od ţeljezničkih preduzeća da stave na raspolaganje njihovu opremu koja je prema mišljenju ŢICG najpogodnija da se situacija vrati u redovno stanje što je prije moguće.

5. USLUGE

5.1. UVOD

Pravni okvir korišćenja ţeljezničke infrastrukture Crne Gore definisan je Zakonom o ţeljeznici. Radi obavljanja prevoza na dodijeljenom infrastrukturnom kapacitetu, direktivom 2001/14/EC koja je dopunjena direktivom 2007/58, definisane su četiri vrste usluga koje prevoznici mogu koristitii, i to:

minimalni pristupni paket usluga

pristup prugom do sluţbenih objekata i njihovo korišćenje

dodatne usluge i

prateće usluge. UI će omogućiti svim zainteresovanim prevoznicima na nediskriminatorskoj osnovi korišćenje minimalnog pristupnog paketa usluga i pristup prugom do sluţbenih objekata, ako budu od strane prevoznika ispunjeni uslovi za prevoz u ţeljezničkom saobraćaju po Zakonu o ţeljeznici i potpisanim Ugovorom o korišćenju infrastrukture. Korišćenje svih usluţnih objekata, dodatnih i pratećih usluga koje pruţa UI biće omogućeno svim ţeljezničkim prevoznicima na njihov zahtjev i biće definisane posebnim ugovorom. Korišćenje usluţnih objekata koji ne pripadaju Upravljaču infrastrukture, kao i dodatnih i pratećih usluga koje ne pruţa UI, predstavlja predmet posebnih ugovora sa upravljačem tih objekata i usluga. Na osnovu obima pruţenih usluga, koji su definisani u odjeljcima 5.2 do 5.5, Prevoznik plaća naknadu za korišćenje infrastrukture i pruţene usluge u objektima.

5.2. MINIMALNI PRISTUPNI PAKET USLUGA KORIŠĆENJA INFRASTRUKTURE

Minimalni paket usluga koje pruţa Upravljač infrastrukture sadrţi sve elemente minimalnog paketa u skladu sa direktivom 2001/14/EC, Prilog II, i to su sljedeće usluge:

obrada zahtjeva za kapacitetom,

pravo da se koristi dodjeljeni kapacitet,

korišćenje infrastrukture na prijemno - otpremnim kolosjecima,

upravljanje, regulisanje i kontrola kretanja vozova uključujući signalizaciju, propise, sistem za operativno praćenje i komunikaciju i pruţanje informacija o kretanju voza,

obezbjeĎivanje svih ostalih informacija neophodnih da se primijeni ili upravlja saobraćajem za koji je kapacitet dodjeljen.

Page 44: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

44

Prevoznik plaća naknadu za korišćenje infrastrukture Crne Gore na osnovu Ugovora o korišćenju ţeljezničke infrastrukture. Način obračuna i visina naknade za minimalni pristupni paket usluga dati su u Poglavlju 6 Izjave o mreţi.

5.3. PRISTUP PRUGOM DO USLUŢNIH OBJEKATA I NJIHOVO KORIŠĆENJE

5.3.1. Pristup prugom do sluţbenih objekata

Pristup prugom do usluţnih objekata i njihovo korišćenje definisano je u Prilogu II, Direktove 2001/14/EC i obuhvata :

korišćenje postrojenja za snabdijevanje električnom energijom za vuču vozova;

objekte za snabdijevanje gorivom;

stanice za prijem i otpremu putnika, stanične zgrade i ostali objekti;

stanice za teretni saobraćaj;

ranţirne stanice;

kolosjeci za formiranje / sastavljanje / vozova i

objekti za odrţavanje voznog parka. UI će obezbjediti pristup prugom do svih gore navedenih usluţnih objekata svim ţeljezničkim prevoznicima kojima je dodijeljen minimalni pristupni paket usluga, na njihov zahtjev pod jednakim uslovima, pod uslovom da su prevoznici predhodno sklopili ugovor o korišćenju navedenih objekata sa vlasnicima objekata. UI će obezbjediti korišćenje svih usluţnih objekata kojima on upravlja. Prevoznici na ţeljeznici potrebu za pristup prugom do usluţnih objekata i njihovo korišćenje, moraju navesti u postupku dodjele kapaciteta. Naknadu za usluge pristupa do mjesta gdje su usluţni objekti i njihovo korišćenje (koji su vlasništvo upravljača) prevoznik plaća na osnovu Ugovora o korišćenju infrastrukture.

5.3.2. Sve informacije potrebne za realizaciju ili obavljanje usluge za koju je kapacitet dodijeljen

Nakon donošenja i objavljivanja reda voţnje, materijal reda voţnje koje izraĎuje i objavljuje ŢICG će biti dostavljen svim ţeljezničkim prevoznicima. Takodje će im biti pruţene sve dodtane informacije potrebne za realizaciju trase u okviru minimalnog pristupnog paketa usluga. Cjelokupno upravljanje i regulisanje saobraćajem voza, što podrazumijeva signalizaciju, regulisanje, prijem i otpremu vozova, sporazumijevanje vezano za saobraćaj vozova i pruţanje informacija uz korišćenje telekomunikacionih ureĎaja omogućava ţeljezničkim prevoznicima izvršenje saobraćaja voza na dodjeljenoj trasi.

Page 45: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

45

5.3.3. Korišćenje postrojenja za snabdijevanje elektriĉnom energijom za vuĉu vozova

UI omogućava korišćenje postrojenja i opreme za snabdijevanje električnom energijom za vuču vozova svim prevoznicima pod jednakim uslovima. Potrošnja električne energije nije dio ove usluge.

5.3.4. Objekti za snabdijevanje gorivom

Upravljač infrastrukturom, ŢPCG, Montecargo i OŢVS imaju svoje uredjaje za snabdijevanje gorivom u stanicama Bar i Podgorica, usluge istih ne pruţaju, već se objekti koriste samo za sopstvene potrebe.

5.3.5. Stanice za prijem i otpremu putnika, staniĉne zgrade i ostali objekti

ŢICG omogućava korišćenje stanica za prijem i otpremu putnika, staničnih zgrada i ostalih objekta, svim ţeljezničkim prevoznicima na njihov zahtjev pod jednakim uslovima.

5.3.6. Stanice za teretni saobraćaj i stanice u kojima se vrši utovar – istovar praćenih automobila

U stanicama otvorenim za teretni saobraćaj usluge dostave kola na utovarno – istovarne i pretovarne kolosjeke, dostavu kola na utovarno – istovarne rampe za praćene automobile pruţaju MC i ŢPCG, a tehnički pregled kola je organizovan kroz angaţovanje zaposlenih u infrastrukturi (pregledači kola). Rampe za utovar i istovar tereta postoje u sledećim stanicama: Bar, Sutomore, Virpazar, Golubovci, Podgorica, Kolašin, Mojkovac, Bijelo Polje, Tuzi i Nikšić. Rampe za utovar – istovar praćenih automobila nalaze se u stanicama Bar i Podgorica. KONTAKT: AD „MONTECARGO” - Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected] Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370 Fax:00 382 20 441 234

Page 46: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

46

e-mail: [email protected]

5.3.7. Ranţirne stanice

ŢICG omogućava korišćenje ranţirnih stanica i kolosjeka pod jednakim uslovima na zahtjev prevoznika, u stanicama Nikšić, Bar i Podgorica. U uslugama tehničkog pregleda vozova angaţovani od strane UI su pregledači kola, a manevarske poslove obezbjeĎuju prevoznici ŢPCG i MC. Korištenje ranţirnih stanica podrazumijeva korištenje kolosiječnih kapaciteta i skretnica u stanici, uključujući signalizaciju i regulasanje kao i korištenje kontaktne mreţe kada je to potrebno.

5.3.8. Kolosjeci za formiranje /sastavljanje/ vozova

ŢICG omogućava korišćenje kolosjeka za formiranje /sastavljanje / vozova svim prevoznicima pod jednakim uslovima na njihov zahtjev u stanicama Bar, Podgorica, Tuzi, Nikšić i Bijelo Polje. U uslugama tehničkog pregleda vozova angaţovani od strane UI su pregledači kola, a manevarsko osoblje (rukovaoci manevre i manevristi) obezbjeĎuju prevoznici MC i ŢPCG. Zadrţavanje kola prevoznika na kolosjecima UI koje je nastalo zbog čekanja kola na opravku, UI će naplatitiu naknadu koja će biti odredjena Ugovorom o korišćenju infrastrukture.

5.3.9. Objekti za odrţavanje voznog parka

UI ne raspolaţe sa objektima za odrţavanje voznog parka, usluge u objektima za odrţavanje voznih sredstava vrši OŢVS. KONTAKT: AD „Odrţavanje ţeljezniĉkih voznih sredstava” - Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81000 Podgorica Kontakt osoba: Svetozar Davidović, dipl.maš.ing. Pomoćnik Izvršnog direktora za vozna sredstva Tel: 00 382 20 634 227 e-mail: e-mail: [email protected]

5.3.10. Ostali tehniĉki objekti

Na mreţi pruga ŢICG postoje sljedeća postrojenja: kolske vage, mjerači za tovarni profil i postrojenja za snabdijevanje vodom putničkih kola. U navedenim objektima usluge pruţaju ŢPCG i MC. KONTAKT: Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Kontakt osoba:Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370

Page 47: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

47

Fax: 00 382 20 441 371 e-mail: [email protected] AD „MONTECARGO” –Podgorica Kontakt osoba: Dragoljub Šarović, dipl.ing.maš. Pomoćnik izvršnog direktora i Direktor Sektora za prevoz robe tel:+382(0)20441302 fax:+382(0)20601525 e-mail: [email protected]

5.4. DODATNE USLUGE

Dodatne usluge koje UI moţe pruţiti prevoznicima prema Direktivi 2001/14/EC koja je dopunjena direktivom 2007/58 su:

snabdijevanje električnom energijom za vuču vozova;

posebni ugovori :

nadzor pri prevozu opasnih materija pomoć pri prevozu vozova sa naročitim pošiljkama

. Korišćenje gore navedenih dodatnih usluga koje pruţa ŢICG omogućeno je svim ţeljezničkim prevoznicima na nediskriminatoran način i na njihov zahtjev. Korištenje gore navedenih dodatnih usluga ţeljeznički prevoznici ugovaraju sa ŢICG.

5.4.1. Snabdijevanje elektriĉnom energijom za vuĉu vozova

ŢICG pruţa usluge snabdijevanja i prenosa električne energije koja je potrebna za vuču vozova svim ţeljezničkim prevoznicima na deskriminatoran način, putem distribucije od postrojenja Elektroprivrede Crne Gore AD do vučnih jedinica (EVP-e i KM-a). ŢICG nabavlja električnu energiju od Elektroprivrede Crne Gore AD, koja je jedini isporučioc električne energije u Crnoj Gori. Pretvorenu električnu energiju potrebu za vuču vozova ŢICG isporučuje svim ţeljezničkim prevoznicima. Snabdijevanje električnom energijom visokog napona, ţeljezničkog prevoznika, potrebnom za vuču vozova predstavlja predmet Ugovora o korišćenju ţeljezničke infrastrukture izmeĎu ţeljezničkog prevoznika i ŢICG. ŢICG će mjesečno ispostavljati račun prevozniku za utrošenu električnu energiju visokog napona koja je potrošena za vuču vozova za prethodni mjesec, na naplatu. Ţeljeznički prevoznik je u obavezi da navedeni račun za utrošenu energiju visokog napona prema Ugovoru, izmiri prema ŢICG.

5.4.2. Objekti za snabdijevanje gorivom

Upravljač infrastrukturom, ŢPCG, Montecargo i OŢVS imaju svoje uredjaje za snabdijevanje gorivom u stanicama Bar i Podgorica, usluge istih ne pruţaju, već se objekti koriste samo za sopstvene potrebe.

Page 48: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

48

5.4.3. Usluge manevrisanja

Usluge manevrisanja na prugama Crne Gore ne pruţa UI, već pruţaju prevoznici ŢPCG i MC. KONTAKT: AD „MONTECARGO” –Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81000 Podgorica Sektor za vuču vozova i vozna sredstva Kontakt osoba:Lukić Milorad , dipl.el.ing. Direktor sektora za vuču vozova i vozna sredstva Tel: 00 382 20 441 280 Fax: 00 382 20 441 479 e-mail: [email protected]

Ţeljezniĉki prevoz Crne Gore AD – Podgorica Kontakt osoba: Milovan Janković, dipl.saob.ing. Direktor sektora za medjunarodni prevoz putnika Tel: 00 382 20 441 370 Fax: 00 382 20 441 371 e-mail: [email protected]

5.4.4. Nadzor pri prevozu opasnih materija

Prevoz opasnih materija na prugama Crne Gore vrši se u skladu sa Pravilnikom za meĎunarodni ţeljeznički transport opasnih materija RID, Zakonom o prevozu opasnih materija i ostalim nacionalnim propisima koji tretiraju skladištenje i transport opasnih materija. UI ne pruţa posebne usluge vezane za prevoz opasnih materija. Prevoznik i UI definisaće obim i specifičnost svakog pojedinačnog prevoza opasnih materija. KONTAKT: Ţeljezniĉka infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Sektor za upravljanje i regulisanje saobraćaja Operativna sluţba Kontakt osoba: Slobodan Kumburović, spec.str.ing.ţelj. saob Rukovodilac operativne sluţbe Tel: 00 382 20 441 267 Fax: 00 382 20 441 255 e-mail: [email protected]

5.4.5. Pomoć pri prevozu vozova sa naroĉitim pošiljkama

UI pruţa usluge prevoza naročitih pošiljki prema UIC definicijama i odredbama definisanim Pravilnikom 20 o prevozu naročitih pošiljki.

Page 49: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

49

Usluga uključuje obradu zahtjeva prevoznika i dodatno angaţovanje zaposlenih u infrastrukturi za pripremu i izvršenje prevoza naročite pošiljke uz definisanje uslova, trase, eventualno dodatno angaţovanje osoblja za praćenje prevoza. Potrebno je da za svaki pojedinačni prevoz UI i Prevoznik definišu obim i specifikaciju potrebnih usluga. ŢICG nakon obrade zahtjeva odlučuje da li je moguće prihvatiti odreĎeni prevoz i uz koje uslove. KONTAKT: Ţeljezniĉka infrastruktura Crne Gore AD – Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81 000 Podgorica Crna Gora Sektor za upravljanje i regulisanje saobraćaja Operativna sluţba Kontakt osoba: Slobodan Kumburović, spec.str.ing.ţelj. saob Rukovodilac operativne sluţbe Tel: 00 382 20 441 267 Fax: 00 382 20 441 255 e-mail: [email protected]

5.4.6. Usluga pruţanja informacija putnicima ŢICG pruţa uslugu informacija putnicima preko razglasa o vremenu i mjestu dolaska odnosno odlaska vozova, kašnjenju vozova, eventualnoj promjeni prevoznog puta, kao i drugim potrebnim informacijama u svezi odvijanja ţeljezničkog saobraćaja.

5.4.7. Ostale dodatne usluge

Za sve ostale dodatne usluge, potrebno je da prevoznik sa UI definiše obim i specifikaciju traţenih usluga. U slučajevima kada se troškovi usluge ne mogu unaprijed procjeniti već je to jedino moguće poslije pruţanja usluge, UI će utvrditi svoje odgovarajuće troškove i fakturisati ih Prevozniku na osnovu i nakon pruţene usluge (kao - na primjer prelazak drţavne granice sluţbenog osoblja UI).

5.5. PRATEĆE USLUGE

Prateće usluge prema Direktivi 2001/14/EC uključuju sljedeće:

pristup telekomunikacionoj mreţi

pruţanje dodatnih informacija

tehnički pregled voznih sredstava

5.5.1. Pristup telekomunikacionoj mreţi

Upravljač infrastrukturom pruţa usluge pristupa telekomunikacionoj mreţi. Potrebno je da upravljač i Prevoznik definišu obim i specifikaciju potrebnih usluga.

Page 50: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

50

5.5.2. Pruţanje dodatnih informacija

UI pruţa dodatne informacije o korišćenju ţeljezničke infrastrukture kojom upravlja, a koje nijesu obuhvaćene ovo Izjavom o mreţi, ove informacije mogu se dobiti kod UI, odnosno u sjedištu ŢICG. KONTAKT:

Ţeljezniĉka infrastruktura Crne Gore AD Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81000 Podgorica Crna Gora Kontakt osoba: Natalija Asanović, spec.str.ing.ţelj. saob Sektor za regulisanje i upravljanje saobraćaja Rukovodilac sluţbe za saobraćajne poslove Tel.: 00 382 20 441 268 Fax: 00 382 20 441 349 e-mail: [email protected]

5.5.3. Tehniĉki pregled voznih sredstava u stanicama

UI pruţa usluge tehničkog pregleda vozova, koji se odnosi na sve poslove pregledača kola u stanicama Bar, Podgorica, Bijelo Polje i Nikšić. UI ne pruţa usluge tehničkog pregleda vozova, koji se odnose na poslove tehničkog pregleda i popravke voznih sredstava u radionicama i na kolosjecima sa specijalno izgraĎenim kanalima za pregled voznih sredstava. Ovakve tehničke vrši OŢVS u ovlašćenim lokomotivskim depoima i kolskim radionicama. KONTAKT: AD „Odrţavanje ţeljezniĉkih voznih sredstava” - Podgorica Trg Golootočkih ţrtava 13 81000 Podgorica Kontakt osoba: Svetozar Davidović, dipl.maš.ing. Pomoćnik Izvršnog direktora za vozna sredstva Tel: 00 382 20 634 227 e-mail: e-mail: [email protected]

6. TARIFA

6.1. PRAVNI OKVIR

Prema Zakonu o ţeljeznici, član 16, Upravljač infrastrukture na osnovu kriterijuma utvrĎuje visinu naknade za korišćenje infrastrukture, organizovanje i regulisanje ţeljezničkog saobraćaja. U cilju izvršenja prevoza na ţeljezničkoj infrastrukturi, prevoznik plaća naknade za:

minimalni pristupni paket usluga,

Page 51: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

51

pristup prugom do sluţbenih objekata i njihovo korišćenje,

dodatne usluge i

prateće usluge.

6.2. METOD NAPLAĆIVANJA

6.2.1.Usluge obuhvaćene tarifom

U okviru osnovnog paketa naknade za korišćenje trasa (minimalni pristupni paket), pokriveni su troškovi za pruţanje usluga koji su definisani u tački 5.2 ovog dokumenta. Visina naknade za korišćenje infrastrukture utvrĎuje se na osnovu ostvarenih voznih kilometara u putničkom i teretnom saobraćaju. Minimalni paket usluga koje pruţa Upravljač infrastrukture sadrţi sve elemente minimalnog paketa u skladu sa direktivom 2001/14/EC, Prilog II, i to su sljedeće usluge:

obrada zahtjeva za kapacitetom,

pravo da se koristi dodjeljeni kapacitet,

korišćenje infrastrukture na prijemno - otpremnim kolosjecima,

upravljanje, regulisanje i kontrola kretanja vozova uključujući signalizaciju, propise, sistem za operativno praćenje i komunikaciju i pruţanje informacija o kretanju voza,

obezbjeĎivanje svih ostalih informacija neophodnih da se primjeni ili upravlja saobraćajem za koji je kapacitet dodjeljen.

6.2.2. Principi naplaćivanja

Naplatni sistem za naknadu zasnovan je na sljedećim principima:

jednostavnost kalkulacije,

jasnoća,

tačnost,

zavisnost cijena.

6.2.3. Formula za kalkulaciju naknade

U =(Qvlkm(reg) x P(reg) + Qvlkm(g) x P(g)) x Cvlkm x K x F U naknada za dodijeljenu voznu trasu Qvlkm(reg) broj voznih kilometara ostarenih na regionalnoj ţeljezničkoj pruzi Qvlkm(g) broj voznih kilometara ostarenih na glavnoj ţeljezničkoj pruzi P(reg) koeficijent za ponderisanje za regionalne ţeljezničke pruge P(g) koeficijent za ponderisanje za glavne ţeljezničke pruge Cvlkm cijena za vozne kilometre K koeficijent habanja kolosjeka F faktor koji iskazuje zahtjeve prevoznika po pitanju reda voţnje Naknada za korišćenje se obračunava za svako putovanje.

Page 52: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

52

6.2.4. Vrijednost za pojedinaĉne elemente formule za obraĉun naknada za trasu

6.2.4.1. Ponderisanje koeficijenata – P

Pruga Kategorija pruge Koeficijent (P)

Bar – Bjelo Polje (granica sa Srbijom) glavna pruga 1,00

Podgorica - Tuzi (granica sa Albanijom) regionalna pruga 0,70

Nikšić - Podgorica regionalna pruga 0,90

6.2.4.2. Koeficijenti za trošenje kolosjeka - K

Vrsta voza Koeficijent (K)

teretni vozovi (više od 1501 t bruto teţine) 1,50

teretni vozovi (od 1101 t do 1500 t bruto teţine) 1,20

teretni vozovi (od 701t do 1100 t bruto teţine) 1,00 teretni vozovi (do 700 t bruto teţine) 0,60 teretni vozovi (prazni) 0.30 Lokomotivski vozovi 0,10

Putnički vozovi ŢPCG 0,066 Putnički vozovi (ostali putnički operateri) 0,33

6.2.4.3. Faktor za zahtjev ţeljezniĉkog prevoznika po pitanju reda voţnje – F

Zahtjev Faktor (F)

dodijeljene trase voza, traţene prije stupanja na snagu reda voţnje

1

dodijeljene trase voza na osnovu ad hoc zahtjeva 1,2

6.3. TARIFIRANJE (naplaćivanje)

6.3.1. Cijena po voznom kilometru

Cijena po voznom kilometru (Cvlkm) je 3 € sa uključenim PDV-om.

6.3.2. Cijena dodatnih usluga

Spisak dodatnih usluga nalazi se u tački 5.4 Izjave o mreţi. Obim i visina za dodatne usluge će biti definisane Ugovorom o korišćenju ţeljezničke infrastrukture, osim cjenovnika usluga za naročite pošiljke koje pruţa UI. U prilogu 18 ovog dokumenata se nalazi kopija Odluke broj 2742/10 Odbora direktora ŢICG od 22.03.2010. godine o utvrĎivanju cjenovnika usluga za naročite pošiljke koje pruţa UI.

Page 53: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

53

6.3.3. Cijena pratećih usluga

Spisak pratećih usluga nalazi se u tački 5.5 Izjave o mreţi. Obim i visina za prateće usluge će biti definisane Ugovorom o korišćenju ţeljezničke infrastrukture.

6.3.4. Eksterni troškovi

Eksterni troškovi se neće obračunavati.

6.4. IZUZECI PO PITANJU TARIFIRANJA ZA KORISNIKE

Korisnici javne ţeljezničke infrastrukture koji odrţavaju i modernizuju javnu ţeljezničku infrastrukturu. Tu se misli na radne, pomoćne vozove i mašine, drezine, snjegočistače i poţarne vozove su izuzeti od plaćanja naknada.

6.5. OTKAZIVANJE VOZNE TRASE I PONIŠTAVANJE PLANIRANE VOŢNJE

Otkazivanje vozne trase predstavlja finalno poništavanje puta voţnje za cijeli dogovoreni period trajanja reda voţnje. Otkazivanje vozne trase, prevoznik će izgubiti pravo da nastavi sa korišćenjem ove vozne trase u dogovorenom periodu reda voţnje. Poništavanje planirane voţnje podrazumijeva poništavanje jedne trase voza za odreĎeni dan ili više dana. Prevoznik zadrţava pravo da i dalje koristi voznu trasu u dogovorenom periodu reda voţnje.

Uslov Plaćanje naknada za korišćenje

1. Otkazivanje najkasnije do 60 dana prije prve planirane voţnje.

ne plaća se naknada za korišćenje trase.

2. Otkazivanje nakon više od 30 dana i manje od 60 dana prve prve planirane voţnje - vozna trasa

50% naknada za korišćenje za svaku voznu trasu

3. Otkazivanje nakon manje od 30 dana prije prve planirane voţnje: - vozna trasa

1 x naknada za korišćenje za svaku voznu trasu

4. Poništavanje više od 24 sata prije planirane voţnje: - vozna trasa

50% naknada za korišćenje za svaku voznu trasu

5. Poništavanje manje od 24 sata prije planirane voţnje: - vozna trasa

1 x naknada za korišćenje za svaku voznu trasu

6. Vozna trasa se ne otkazuje niti poništava: - vozna trasa

2 x naknada za korišćenje za svaku voznu trasu

Ugovorom o korišćenju infrastrukture biće definisana primjena naplate naknade za otkazivanje trase i poništavanje planirane voţnje.

Page 54: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

54

6.6. POPUSTI ZA KVALITET

Upravljač infrastrukture će uvesti posebno tarifiranje za definisane transportne tokove, dostupne svim korisnicima infrastrukture i prepoznati blagovremeno limitirano smanjenje naknada za korisnike sa ciljem promovisanja razvoja novih ţeljezničkih usluga ili pak stimulisanja nedovoljnog eksploatisanja drţavne ţeljezničke infrastrukture. Za sada na mreţi pruga Crne Gore se neće primjenjivati sistem naknada za kvalitet koji podrazumijeva izvršenje prevoza u pogledu tačnosti, odnosno kašnjenja vozova.

6.7. PROMJENE VOZNE TRASE

Promjena vozne trase podrazumijeva promjenu osnovnih podataka u postojećoj voznoj trasi u ime ţeljezničkog prevoznika, što podrazumijeva izmjene u redu voţnje koji je uredno predvidio voznu trasu i kao posljedicu ima izradu nove trase. Promjena se tarifira 30 EUR-a po voznoj trasi.

6.8. NAĈIN PLAĆANJA

UI će do 10 – tog u mjesecu obračunati naknadu za pristup infrastrukturi na osnovu ostvarenih voznih kilometara u prethodnom mjesecu i račun dostaviti na adresu prevoznika. Prevoznik je duţan da do 15 -tog u mjesecu izvrši plaćanje računa na račun ŢICG. Sve naknade koje nijesu definisane ovom Izjavom o mreţi, biće regulisane Ugovorom o korišćenju ţeljezničke infrastrukture izmeĎu Upravljača infrastrukture i prevoznika.

PRILOZI:

PRILOG 1A. OBRAZAC ZA NARUĈIVANJE TRASA

PRILOG 1B. UPUTSTVO ZA POPUNJAVANJE OBRASCA ZA NARUĈIVANJE TRASA

PRILOG 2. PODJELA PRUGA

PRILOG 3. STANICE I SLUŢBENA MJESTA NA MREŢI PRUGA CRNE GORE

PRILOG 4. NAJVEĆA DOPUŠTENA DUŢINA VOZOVA

PRILOG 5. SKICA SLOBODNOG PROFILA

PRILOG 6. MJERODAVNI NAGIBI I OTPORI PRUGA

Page 55: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

55

PRILOG 7. UDALJENOST IZMEĐU SLUŢBENIH MJESTA I NAJVEĆA DOPUŠTENA BRZINA NA PRUZI

PRILOG 8. SISTEM ELEKTRIFIKACIJE

PRILOG 9. PANTOGRAF

PRILOG 10. SISTEM BAKARNIH KABLOVA

PRILOG 11. DIGITALNE CENTRALE

PRILOG 12. OPTIĈKA MREŢA

PRILOG 13. PREGLED SLUŢBENIH MJESTA ZA PRIJEM I OTPREMU PUTNIKA

PRILOG 14. PREGLED STANICA OTVORENIH ZA ROBNI RAD

PRILOG 15. PLANIRANI RADOVI NA REKONSTRUKCIJI I SANACIJI INFRASTRUKTURE

PRILOG 16. ROKOVI ZA IZRADU GODIŠNJEG REDA VOŢNJE

PRILOG 17. ROKOVI ZA IZMJENU GODIŠNJEG REDA VOŢNJE

PRILOG 18. ODLUKA ODBORA DIREKTORA ŢICG BROJ 2742/10 OD 22.03.2010. GODINE O UTVRĐIVANJU CJENOVNIKA USLUGA ZA NAROĈITE POŠILJKE

Page 56: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

56

Prilog 1a. Obrazac za naručivanje trase voza Sektor za upravljanje i regulisanje saobraćaja Podgorica, Trg Golootoĉkih ţrtava 7 tel. 382 20 441 387, fax. 382 20 441 388

Obrazac za naruĉivanje trase voza Ţeljeznički prevoznik: ________________________________________________________ Adresa: ____________________________________________________________________ Kontakt osoba: ______________________________________________________________ Tel. Fax. e-mail: ___________________________ Mjesto i datum:______________________________________________________________

1. OSNOVNI PODACI O TRAŢENOJ TRASI VOZA

Vrsta voza Broj voza u prethodnom

RV

Ţeljeno vrijeme Relacija

odlazak dolazak od do preko

NAPOMENE

2. PODACI VEZANI UZ RED VOŢNJE VOZA

Zaustavljanja u sluţbenim mjestima Vrijeme zadrţavanja

u sluţbenim mjestima (min)

Kalendar saobraćaja

3. PODACI O VOZU

Vrsta vuče, serijski broj

vučne jedinice, relacija

Dodatna vučna vozila, serijski

broj vučne jedinice,

funkcija kod voza, relacija

Vrsta i broj

vagona / motorne garniture

Masa voza (kg)

Duţina voza (m)

Kočenje Maksimalna brzina voza

(km/h) Vrsta Procenat

(%)

4. POSEBNE ODREDBE

M.P. POTPIS ____________________

Page 57: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

57

Prilog 1b. Obrazac za naruĉivanje trase voza

Uputstvo za popunjavanje Obrasca za naruĉivanje trase voza

1.

Vrsta voza

Navesti vrstu voza: Voz za prevoz putnika (EuroCity, InterCity, ekspresni, brzi, ubrzani, putnički, pogranični, prigradski, voz za prevoz praćenih automobila, agencijski voz, prazna garnitura); Teretni (voz sa jednorodnim tovarom, voz sa pojedinačnim vagonima, voz iz kombinovanog transporta, ekspresni, brzi, direktni, dionički, maršrutni, sabirni, kruţni, industrijski, vojni, prazni, lokomotivski, probne voţnje) Broj voza u prethodnom redu voţnje Navesti broj voza iz prethodnog reda voţnje čiji elementi odgovaraju zahtjevu podnosioca (npr. 47660, 432, …)

Ţeljeno vrijeme Navesti ţeljeno vrijeme odlaska voza iz polazne stanice i dolaska u uputnu stanicu

Relacija Navesti polaznu i uputnu stanicu voţnje voza i karakteristično sluţbeno mjesto izmeĎu tih stanica koje odreĎuje prevozni put voza

2.

Zaustavljanja u sluţbenim mjestima Navesti sva sluţbena mjesta u kojima je potrebno zaustavljanje voza

Vrijeme zadrţavanja u sluţbenim mjestima

Navesti potrebno vrijeme zadrţavanja u svakom sluţbenom mjestu u minutama

Kalendar saobraćaja Navesti dane saobraćaja voza. Kod vozova kod kojih se kalendar saobraćaja proteţe kroz više dana navesti na cijelom prevoznom putu

3.

Vrsta vuče, serijski broj vučne jedinice, relacija

Navesti vrstu vuče (elektro ili dizel), serijski broj vučne jedinice i relaciju voţnje svake pojedine lokomotive ukoliko se na traţenoj relaciji mijenja vrsta vuče

Dodatna vučna vozila, serijski broj vučne jedinice, funkcija kod voza, relacija

Navesti broj dodatnih vučnih vozila, vrstu vučnih jedinica (elektro ili dizel), serijski broj, mjesto u vozu (vozna zapreţna, potiskivalica), relaciju dodatne vučne jedinice

Vrsta i broj vagona/motorne garniture Navesti vrstu vagona (slovnu oznaku serije vagona) i koliko ih ima u vozu odnosno vrstu, broj i serijski broj motornih garnitura (DMVEMV)

Masa voza Navesti masu svih vozila uvrštenih u voz bez mase radnih lokomotiva

Duţina voza Navesti duţinu voza u metrima bez duţine radnih lokomotiva

Kočenje

Vrsta kočenja: navesti vrstu kočenja (R, P, G, Mg …)

Procenat kočenja: navesti procenat kočenja koji treba uzeti s obzirom na karakteristike vozila u vozu

Maksimalna brzina voza Navesti maksimalnu brzinu voza s obzirom na karakteristike vozila u vozu

4. Posebne odredbe

Navesti posebne odredbe kao što su: manevrisanje vozilima, promjena sastava voza, veze i sačekivanja, promjena osoblja, vrsta intermodalne transportne jedinice, vrsta opasne stvari, naročite pošiljke, postupci primopredaje na graničnim prelazima, tehničke pauze (pregled, namirivanje vodom, skladištenje otpada i sl.) i potreban vremenski period, potreba za dodatnim kolosječnim kapacitetima (gariranje, predgrijavanje, formiranje vozova i sl.), ostale potrebe za dodatnim uslugama

Page 58: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

58

Prilog 2. Podjela pruge

Page 59: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

59

Prilog 3. Stanice i ostala sluţbena mjesta na mreţi pruga Crne Gore

Page 60: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

60

Prilog 4. Najveće dopuštene duţine vozova

Naziv sluţbenih mjesta

Vozni smjer A → B Vozni smjer B → A

(smijer prema nazivu pruge )

(smijer suprotan od naziva pruge

Najveća dopuštena

duţina voza

Kolosijeci za prihvat najduţih vozova

Najveća dopuštena

duţina voza

Kolosijeci za prihvat najduţih vozova

[ m ] [ m ]

1 2 3 4 5

1. DG - Bijelo Polje - Bar

Bijelo Polje 694 3. 4. i 5. 694 3. 4. i 5.

Kruševo 657 2. i 3. 669 2. i 3.

Mijatovo Kolo 553 2. i 3. 556 2. i 3.

Mojkovac 505 2. 3. i 4. 506 2. , 3. i 4.

Trebaljevo 573 1. i 2. 572 1. i 2.

Kolašin 601 3. i 4. 601 3. i 4.

Kos 592 2. i 3. 594 2. i 3.

Trebešica 578 3. i 4. 577 3. i 4.

Lutovo 532 2. i 3. 532 2. i 3.

Bratonoţići 508 2. i 3. 509 2. i 3.

Bioče 510 1. i 2. 507 1. i 2.

Podgorica 665 4. 5. 6. 7.i 8. 635 3. 4. 5. 6.

7.i 8.

Golubovci 589 2. 3. i 4. 598 2. 3. i 4.

Zeta 595 2. i 3. 594 2. i 3.

Virpazar 698 2. 3. i 4. 687 2. 3. i 4.

Sutomore 569 2. i 3. 590 2. i 3.

Bar 700 1. 2. i 3. 700 1. 2. i 3.

Page 61: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

61

Naziv sluţbenih mjesta

Vozni smjer A → B Vozni smjer B → A

(smijer prema nazivu pruge )

(smijer suprotan od naziva pruge )

Najveća dopuštena

duţina voza

Kolosijeci za prihvat najduţih vozova

Najveća dopuštena

duţina voza

Kolosijeci za prihvat najduţih vozova

[ m ] [ m ]

1 2 3 4 5

2. Nikšić - Podgorica

Nikšić 610 2. 467 2.

Ostrog ( STO ) 532 3. 532 3.

Danilovgrad 537 1.2.3. 537 1.2.3.

Spuţ 620 3. 620 3.

Podgorica 628 4. 5. 6. 7.i

8. 632

3. 4. 5. 6. 7. i 8.

3. Podgorica Tuzi - DG

Podgorica 665 4. 5. 6. 7.i

8. 635

3. 4. 5. 6. 7. i 8.

Tuzi 641 3. 642 3.

Page 62: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

62

Prilog 5. Skica slobodnog profila – Slobodni profil GB

Page 63: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

63

A – B na otvorenoj pruzi sa stubove, signale i slično C – D na glavnim prolaznim kolosjecima za stubove, signale i slično, kao i na glavnim prolaznim kolosjecima i na otvorenoj pruzi za ţeljezničke graĎevine (mostove,

tunele i slično) E – F na ostalim staničnim kolosijecima za stubove, signale i slično, kao i za

ţeljezničke objekte (mostove, tunele i slično) GIŠ gornja površina šine V.V. vozni vod Hkpmin = 5000 mm minimalna visina kontaktnog provodnika Hkpnom = 5500 mm normalan visina kontaktnog provodnika Hkpmax = 6000 mm maksimalna visina kontaktnog provodnika

Page 64: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

64

Prilog 6. Mjerodavni nagibi i otpori pruga

Pruţna dionica

Vozni smjer A → B Vozni smjer B → A

Mjerodavan nagib Mjerodavan otpor pruge

[ daN/t ]

Mjerodavan nagib Mjerodavan otpor pruge

[ daN/t ] Uspon [ ‰ ]

Pad [ ‰ ]

Uspon [ ‰ ]

Pad [ ‰ ]

1 2 3 4 5 6 7

1. DG - Bijelo Polje - Bar

Drţavna granica – Bijelo Polje 8 5 8 5 8 5

Bijelo Polje - Kruševo 18 6 19 6 18 7

Kruševo - Mijatovo Kolo 18 0 19 0 18 0

Mijatovo Kolo - Mojkovac 16 10 19 10 16 12

Mojkovac - Trebaljevo 18 0 19 0 18 0

Trebaljevo - Kolašin 17 2 18 2 17 3

Kolašin - Kos 2 17 3 17 2 20

Kos - Trebešica 0 24 0 24 0 26

Trebešica - Lutovo 0 24 0 24 0 26

Lutovo - Bratonoţići 0 24 0 24 0 26

Bratonoţići - Bioče 0 24 0 24 0 25

Bioče - Podgorica 2 25 4 25 2 25

Podgorica - Golubovci 0 6 0 6 0 6

Golubovci - Morača 0 1 0 1 0 1

Morača - Zeta 0 1 0 1 0 2

Zeta - Vranjina 0 1 0 1 0 1

Vranjina - Virpazar 1 2 2 2 1 3

Virpazar - Crmnica 8 0 8 0 8 0

Crmnica - Sutomore 4 3 5 3 4 4

Sutomore - Bar 0 8 0 8 0 8

Page 65: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

65

Pruţna dionica

Vozni smijer A → B Vozni smijer B → A

Mjerodavan nagib Mjerodavan

otpor pruge [daN/t]

Mjerodavan nagib Mjerodavan

otpor pruge [daN/t] Uspon

[‰] Pad [‰]

Uspon [‰]

Pad [‰]

1 2 3 4 5 6 7

2. Nikšić - Podgorica

Nikšić - Ostrog 2 25 2 25 2 26

Ostrog - Danilovgrad 1 25 1 25 1 26

Danilovgrad - Spuţ 7 7 7 7 7 7

Spuţ - Podgorica 8 6 8 6 8 6

3. Podgorica - Tuzi - DG

Podgorica - Tuzi 6 8 7 8 6 8

Tuzi - Drţavna granica 4 7 6 7 4 7

Page 66: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

66

Prilog 7. Udaljenost izmeĎu sluţbenih mjesta i najveća dopuštena brzina na pruzi

Naziv stanice / dionice km poloţaj

Duţina dionice

MeĊustaniĉni razmak

Najveća dopuštena

brzina

( m ) ( m ) ( km/h )

1 2 3 4 5

DG - Bijelo Polje - Bar

Drţavna granica 287+400

Drţavna granica – Sutivan 4500 80

Sutivan 292 +300 80

Sutivan – Bijelo Polje 4500 80

Bijelo Polje 296+900

24500

80

Bijelo Polje - Lješnica 2900 80

Lješnica 299+800 80

Lješnica - Kruševo 4400 80

Kruševo 304+200 80

Kruševo - Ravna Rijeka 4100 80

Ravna Rijeka 308+300 80

Ravna Rijeka - Slijepač Most 2100 80

Slijepač Most 310+400 80

Slijepač Most - Mijatovo Kolo 3200 80

Mijatovo Kolo 313+600 50

Mijatovo Kolo - Ţari 3000 80

Ţari 316+600 80

Ţari - Mojkovac 4800 80

Mojkovac 321+400 80

Mojkovac - Štitarička Rijeka 3000

19200

80

Štitarička Rijeka 324+400 80

Štitarička Rijeka - Trebaljevo 6700 80

Trebaljevo 331+100 80

Page 67: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

67

Trebaljevo - Oblutak 3700

80

Oblutak 334+800 80

Oblutak - Kolašin 5800 80

Kolašin 340+600 80

Kolašin - Padeţ 3200

18200

50

Padeţ 343+800 50

Padeţ - Mateševo 3300 50

Mateševo 347+100 50

Mateševo - Kos 4400 50

Kos 351+500 50

Kos - Selište 2500 50

Selište 354+000 50

Selište - Trebešica 4800 50

Trebešica 358+800 50

Trebešica - Kruševački Potok 5700

46300

50

Kruševački Potok 364+500 50

Kruševački Potok - Lutovo 5100 50

Lutovo 369+600 50

Lutovo - Pelev Brijeg 4300 50

Pelev Brijeg 373+900 50

Pelev Brijeg - Bratonoţići 5200 50

Bratonoţići 379+100 50

Bratonoţići - Podkrš 4500 60

Podkrš 383+600 60

Podkrš - Bioče 6000 60

Bioče 389+600 60

Bioče - Zlatica 10700 60

Zlatica 400+300 60

Zlatica - Podgorica 4800 60

Podgorica 405+100 70

Podgorica - Aerodrom 8000 10700 70

Page 68: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

68

Aerodrom 413+100 70

Aerodrom - Golubovci 2700 70

Golubovci 415+800 70

Golubovci - Morača 3200

18200

70

Morača 419+000 70

Morača - Zeta 5300 70

Zeta 424+300 70

Zeta - Vranjina 3200 70

Vranjina 427+500 70

Vranjina - Virpazar 6500 70

Virpazar 434+100 70

Virpazar - Crmnica 3500

12100

70

Crmnica 437+500 70

Crmnica - Sutomore 8600 70

Sutomore 446+100 70

Sutomore - Šušanj 5900

8700

70

Šušanj 452+000 70

Šušanj - Bar 2800 70

Bar 454+800 70

Nikšić - Podgorica

Nikšić 0+295 60

Nikšić - Stubica 8705

17005

60

Stubica 9+000 60

Stubica - Dabovići 5400 60

Dabovići 14+400 60

Dabovići - Ostrog STO 2900 60

Ostrog STO 17+300 60

Ostrog STO - Šobajići 3700 17100

60

Šobajići 21+000 60

Page 69: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

69

Šobajići - Šumanovića Bare 2300 60

Šumanovića Bare 23+300 60

Šumanovića Bare - Slap 2300 60

Slap 25+600

60

Slap - Danilovgrad 8800 60

Danilovgrad 34+400 60

Danilovgrad - Ljutotuk 3900

9300

60

Ljutotuk 38+300 60

Ljutotuk - Spuţ 5400 60

Spuţ 43+700 60

Spuţ - Pričelje 3200

12900

60

Pričelje 46+900 60

Pričelje - Podgorica 9700 60

Podgorica 56+600 60

Podgorica - Tuzi - DG

Podgorica 0+000 70

Podgorica - Tuzi 13700 13700 70

Tuzi 13+700 70

Tuzi - Drţavna granica 11000 70

Drţavna granica 24+700 70

Page 70: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

70

Prilog 8. Sistem elektrifikacije

Page 71: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

71

Prilog 9. Dimenzije i izgled pantografa za kontaktnu mreţu 25kV, 50 Hz

Page 72: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

72

Prilog 10. Sistem bakarnih kablova

Page 73: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

73

Prilog 11. Digitalne centrale

Page 74: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

74

Prilog 12. Optiĉka mreţa

Page 75: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

75

Prilog 13. Pregled sluţbenih mjesta za prijem i otpremu putnika

Sluţbeno mjesto Status Nadzorna stanica Primjedba

1 2 3 4

Bijelo Polje - Bar

Aerodrom stajalište

Bar stanica

Bijelo Polje stanica

Bioče ukrsnica Podgorica

Bratonoţići ukrsnica Trebešica

Crmnica stajalište

Golubovci stanica

Kolašin stanica

Kos ukrsnica Kolašin

Kruševački Potok stajalište

Kruševo ukrsnica Bijelo Polje

Lutovo ukrsnica Trebešica

Lješnica stajalište

Mateševo stajalište

Mijatovo Kolo ukrsnica Bijelo Polje

Mojkovac stanica

Morača stajalište

Oblutak stajalište

Padeţ stajalište

Pelev Brijeg stajalište

Podgorica stanica

Podkrš stajalište

Ravna Rijeka stajalište

Selište stajalište

Page 76: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

76

Slijepač Most stajalište

Sutivan stajalište

Sutomore stanica

Štitarička Rijeka stajalište

Šušanj stajalište

Trebaljevo ukrsnica Mojkovac

Trebešica stanica

Virpazar stanica

Vranjina stajalište

Zeta ukrsnica Virpazar

Zlatica stajalište

Ţari stajalište

Nikšić – Podgorica

Nikšić stanica

Stubica stajalište

Dabovići stajalište

Ostrog ukrsnica Nikšić

Šobajići stajalište

Bare Šumanovića stajalište

Slap stajalište

Danilovgrad stanica

Ljutotuk stajalište

Spuţ stanica Danilovgrad

Pričelje stajalište

Podgorica stanica

Page 77: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

77

Prilog 14. Pregled stanica i saobraćajno-transportnih otpremništava otvorenih za robni rad

Sluţbeno mjesto Status Primjedba

1 2 4

Bijelo Polje - Bar

Bijelo Polje stanica

Mojkovac stanica

Kolašin stanica

Podgorica stanica

Golubovci stanica

Virpazar stanica

Bar stanica

Nikšić - Podgorica

Nikšić stanica

Danilovgrad stanica

Spuţ stanica

Podgorica stanica

Podgorica - Tuzi

Podgorica stanica

Tuzi stanica

Page 78: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

78

Prilog 15. Planirani radovi na rekonstrukciji i sanaciji ţeljezničke infrastrukture

Pruga: Planirani poĉetak

Planirani zatvori pruge

Planirani završetak

Lagana voţnja

Pruga: Vrbnica - Bar

I. Radovi iz kreditnih sredstava EBRD III(okvirni plan, dinamika zavisi od procedure EBDR Banke) 1.Glavna opravka - rehabilitacija gornjeg stroja pruge na dionici otvorena pruga Kolašin – Kos, sa prolaznim kolosjekom u stanici Kos i sporednim staniĉnim kolosjecima

I kvartal 2013.god.

5h I kvartal

2014.god. Da

2. Radovi na rehabilitaciji tunela: - Tunel br.187 (L=239 m' / rehabilitacija 90 m') -Tunel br.190 “Kos” (L=1.438 m' / rehabilitacija 700 m') - Tunel br.193 (L=396 m' / rehabilitacija 396 m') -Tunel br.205 (L=372 m' / rehabilitacija 372 m') -Tunel br.206 (L=322 m' / rehabilitacija 322 m')

I kvartal 2013.god.

5h I kvartal

2014.god. Da

4. Radovi na sanaciji propusta: - L=3m na dionici Sutomore – Bar (km 449+832); - L=4m na dionici Kolašin – Kos na (km 341+034); - L=2mna podruĉju ukrsnice Trebaljevo na km 331+026

Jun 2013.god

5h Decembar 2013.god.

Da

5.Radovi na regulacija vodotoka u zoni AB mostova/vijadukta: -preko Štitariĉke rijeke na km 324+491,28 izmeĊu stanice Mojkovac i ukrsnice Trebaljevo; - na km 335+193,68 izmeĊu ukrsnice Trebaljevo i stanice Kolašin; - rijeke Cijevne na km 412+065,65 izmeĊu stanica Podgorica i Golubovci; - na km 452+258,80 izmeĊu stanica Sutomore i Bar

Jun 2013.god

5h Decembar 2013.god.

Da

Page 79: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

79

Napomena: Za radove mehanizovanog odrţavanja pruge, koje izvodi Sektor za odrţavanje graĎevinske infrastrukture, treba planirati dnevne zatvore pruge u trajanju od 4 sata dnevno, na svim meĎustaničnim rastojanjima na pruzi Vrbnica – Podgorica – Bar. Radovi se izvode u periodu proljeća i jeseni.

II. Evropska Komisija EK – IPA III Komponenta (okvirni plan, dinamika zavisi od procedura EK) 1.Radovi na sanaciji 12 nestabilnih kosina na dionici od Kosa do Podgorice

Jun 2013.god.

5h Decembar 2013. god.

Da

III. Radovi iz kreditnih sredstava EIB Banke (okvirni plan) 1.Radovi izrade projektne dokumentacije (istraţni radovi na terenu, probno opterećenje) i izvoĊenje radova 16 ĉeliĉnih mostova: - most Lim (Vrbnica – Bijelo Polje) -mostoviLjuboviđa i Vujisićamost (Kruševo – Mijatovo Kolo) - most Rudnica (Mijatovo Kolo – Mojkovac) - most Tara I(Mojkovac–Trebaljevo) - mostoviTrebaljevoI i Trebaljevo II (Trebaljevo – Kolašin) - mostoviSkrbuša i TaraIII (Kolašin – Kos) - most VučePotok

(Kos – Trebešica) - most km 367+421 (Trebešica – Lutovo) - most Duboĉica (ukrsnica Lutovo) - most MalaRijeka (Bratnoţići – Bioĉe) - most KosorskiŽlijeb (Bioĉe – Podgorica) - mostovi Morača i Tanki rt (Zeta – Virpazar)

Jun 2012.god.

5h Decembar 2013. god.

Da

Page 80: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

80

Prilog 16. Rokovi za izradu godišnjeg reda voţnje 2012/2013.

Faza Tijelo Datum predaje zahtjeva za dodjelu

kapaciteta

Datum dodjele kapaciteta

Prijedlozi o planiranim promjenama redovnih trasa iz R.V. prethodne

godine

ŢP 20.02.2012.

Krajnji rok za predaju zahtjeva za dodjelu trase

ŢP 30.04.2012.

Period usaglašavanja UI/ ŢP 01.05.2012.-20.06.2012.

Projekat reda voţnje UI 15.07.2012.

Primjedbe na projekat reda voţnje ŢP 16.07.2012. – 08.08.2012.

Definisanje konačnog reda voţnje UI/ ŢP 15.08.2012. – 01.09.2012.

Ugovaranje UI/ ŢP 01.09. do 25.09.2012.

Prvi dodatni rok (preostali kapaciteti)

ŢP/UI 16.07.2012. 30.07.2012.

Drugidodatni rok (preostali kapaciteti)

ŢP/UI 01.09.2012. 20.09.2012.

Stupanje na snagu reda voţnje UI 11.12.2012.

Page 81: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

81

Prilog 17. Rokovi za izmjenu i dopunu godišnjeg reda voţnje 2012/2013.

Datum predaje zahtjeva za izmjenu i dopunu godišnjeg

reda voţnje

Datum primjene izmjena i dopuna godišnjeg reda voţnje

Rok za dodjelu kapaciteta

29.12.2012. 02.02.2013.

20 dana prije primjene izmjena i

dopuna

02.03.2013. 06.04.2013.

08.05.2013. 14.06.2013.

03.08.2013. 07.09.2013.

31.08.2013. 05.10.2013.

Page 82: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

82

Prilog 18. Odluka Odbora direktora ŢICG broj 2742/10 od 22.03.2010. godine o utvrĎivanju cjenovnika usluga za naročite pošiljke

Page 83: IZJAVA O MREŽI 2013. · 2013-11-07 · IZJAVA O MREŢI 6 1. OPŠTE INFORMACIJE Ova Izjava o mreţi je dokument sastavljen u skladu sa Zakonom o ţeljeznici Crne Gore i Direktivama

IZJAVA O MREŢI

83