203
Bosnia and Herzegovina Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Culture and Sports Broj: 12-02-40-29670/12 Sarajevo, 11.12.2012. godine VLADA KANTONA SARAJEVO (Ovdje) Predmet: Zakon o javnim skijalistima U prilogu dostavljamo: (PRIJEDLOG) 1) Obrazlozen Prijedlog Zakona o javnim skijalistima sa prijedlogom zakljucka Vlade Kantona Sarajevo kojim se utvrduje Prijedlog ovog zakona; 2) Misljenja Ureda za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo, broj: 09-02-29703/12 od 07.12.2012. godine; 3) Misljenje Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo broj:03-07-02-29702/12 od 04.12.2012. godine; 4) Misljenje Ministarstva finansija Kantona Sarajevo, broj:08-03-02-29704/12 od 06.12.2012. godine; 5) Izvjestaj o provedenoj javnoj raspravi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, 6) Zakon o sportu Kantona Sarajevo («Sluzbene novine Kantona Sarajevo», broj: 11/01); 7) Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini («Sluzbeni glasnik BiH», br: 27/08 i 102/09); 8) Evropska konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom, 9) Konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom namijenjenu djeci. S postovanjem, e '/ c; 4' / - &, (!<, ,'!;."" \W L l;;r ';·(' ; d web: http://mks.ks.gov.ba e-mail: [email protected]; mkis [email protected] Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevi6a 1 TuV&,, ::> ':"' -'"____:__- .

skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosnia and Herzegovina Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta

Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Culture and Sports

Broj: 12-02-40-29670/12 Sarajevo, 11.12.2012. godine

VLADA KANTONA SARAJEVO

(Ovdje)

Predmet: Zakon o javnim skijalistima

U prilogu dostavljamo: (PRIJEDLOG)

1) Obrazlozen Prijedlog Zakona o javnim skijalistima sa prijedlogom zakljucka Vlade Kantona Sarajevo kojim se utvrduje Prijedlog ovog zakona;

2) Misljenja Ureda za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo, broj: 09-02-29703/12 od 07.12.2012. godine;

3) Misljenje Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo broj:03-07-02-29702/12 od 04.12.2012. godine;

4) Misljenje Ministarstva finansija Kantona Sarajevo, broj:08-03-02-29704/12 od 06.12.2012. godine;

5) Izvjestaj o provedenoj javnoj raspravi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, 6) Zakon o sportu Kantona Sarajevo («Sluzbene novine Kantona Sarajevo», broj: 11/01); 7) Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini («Sluzbeni glasnik BiH», br: 27/08 i 102/09); 8) Evropska konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom, 9) Konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom namijenjenu djeci.

S postovanjem,

~-:~­~~~::::-~~-::·~~ ~~~-:~-;; e ~:o·' ··,~· '/ c; -~

4' / - ~· &, (!<, "':0~ ,'!;."" -· \W L l;;r I~ l~f~ ~:~:'>_ ~;:~--:::-;::~~~ ';·(' ; d

((t~

'='~~· web: http://mks.ks.gov.ba e-mail: [email protected]; mkis [email protected]

Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevi6a 1

~~20''"-":l'~-::':~ /,~: TuV&,, ~-::> ':"'

1:;:~.. -'"____:__- ,.~

~TJ.(; . . ·

Page 2: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Herecegovina Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO VLADA KANTONA

Broj: o2-o5- /12 Sarajevo, _._.2012. godine

Na osnovu clana 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 24/03 - Precisceni tekst), Vlada Kantona Sarajevo na svojoj _ sjednici oddanoj _._. 2012. godine donijelaje slijedeci

ZAKLJUCAK

1. Utvrduje se Prijedlog Zakona o javnirn skijalistirna.

2. Predlaze se Skupstini Kantona Sarajevo da donese Zakon iz tacke 1. ovog Zakljucka.

PREMIJER

Suad Zeljkovic Dostaviti:

1. Predsjedavajuca Skupstine Kantona Sarajevo, 2. Skupstina Kantona Sarajevo 3. Prernijer Vlade Kantona 4. Ministarstvo ku1ture i sporta 5. Evidencija 6. Arhiva

Page 3: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Na osnovu cl. 11. i 18. tacka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 1196, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), a u vezi sa clanom III. 4. Ustava Federacije Bosne i Hercegovine , Skupstina Kantona Sarajevo na sjednici odrzanoj ___ 2012. godine, donijelaje

Prijedlog

ZAKON 0 JA VNIM SKIJALISTIMA

POGLA VLJE I. OSNOVNE ODREDBE

Clan 1.

(Saddaj zakona)

Ovim Zakonom propisuju se: uvjeti za uredenje, odrzavanje i opremanje javnog skijalista, pruzanje usluga na skijalistu, obiljezavanje i postavljanje signalizacija na skijalistu, koristenje sredstava prijevoza na skijalistu, bezbijednost ired na skijalistu, podu(;avanje na skijalistu, kao i druga pitanja koja su od znacaja za koristenje skijalista.

Clan 2.

(Primjena propisa)

Poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim Zakonom i drugim zakonima kojima se ureduju pitanja koja se odnose na skijalista i vertikalni transport.

Clan 3.

(Znacenje izraza upotrebljenih u Zakonu)

Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom Zakonu, ako drugaCije nije odredeno, imaju slijede6e znacenje:

1) usluge na skijalistu su organizovanje skijanja i specijalizdvanih zimskih sportskih aktivnosti, poducavanje skijanju, iznajmljivanje i servisiranje opreme za skijanje, prihvat i usluzivanje skijasa i drugih korisnika skijalista;

2) skijanje je zimska sportska aktivnost rekreativnog ili takmicarskog karaktera koja se sastoji iz alpskog skijanja, nordijskog skijanja, biatlona, snowboarda, ski skokova, freestyle ili skijanja na travi;

3) skijas je fizicko lice koje se u cilju rekreacije bavi skijanjem na ski stazi, ili se nalazi na ski stazi radi skijanja;

4) ski staza je uredena i obiljezena povrsina skijalista, namijenjena za skijanje i poducavanje skijanju;

5) ski poligon je uredena i obiljezena povrsina skijalista namijenjena specijalizovanim zimskim sportskim aktivnostima;

6) ski ruta je obiljezena povrsina za voznju skijama koju skijaski centar ne obezbjeduje od neuobicajenih i neocekivanih opasnosti skijanja;

Page 4: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

7) ski put je put napravljen ili otvoren za voznju skijama koji predstavlja dio ski staze, medusobno povezuje ski staze ili povezuje ski staze sa drugim objektima na skijalistu, ili sluzi za izvlacenje (evakuaciju) povrijedenih skijasa;

8) zastitna zona ski staze je prostor sirine 1-5 metara koji se prostire uz ski stazu;

9) ski podrucje je prostor na kojem se nalazi skijaliste Cije su granice udaljene 2 kilometra od krajnjih granica uredenih i obiljezenih ski staza;

10) specijalizovane zimske sportske aktivnosti su sankanje, ski bob, skokovi, motosankanje, spustanje gumama, skijanje u dubokom snijegu, paraglajding, skeleton i druge slicne zimske sportske aktivnosti;

11) takmicar je fizicko lice aktivno ukljuceno u skijasko takmicenje ili trening za takmicenje na stazi ili dijelu staze odredene od strane skijaskog centra;

12) uobicajena opasnost i rizik skijanja je opasnost odnosno rizik koji prosjecan skijas, pri potrebnoj paznji, mora ili moze predvidjeti da ce postojati na vrsti staze koju koristi, pod uvjetom da je postovao pravila utvrdena ovim Zakonom i propise donijete na osnovu ovog Zakona;

13) alpski rizikje situacija koja sa sobom nosi veliki rizik za lica na skijalistu (opasnost lavine, odrona kamenja, pada u provaliju, zatrpavanja snijegom koji visi iznad litice, ekstremna zaledenost staze ili kljucnog dijela staze i sl.);

14) neuobicajena i neocekivana opasnost skijanja je opasnost odnosno rizik koju prosjecan skijas, pri potrebnoj paznji, nije mogao predvidjeti da ce postojati na vrsti staze koju koristi, pri datim vremenskim uvjetima, pod uvjetom da je postovao pravila utvrdena ovim Zakonom i propise donijete na osnovu ovog Zakona;

15) smanjena vidljivost postoji ako zbog nepovoljnih atmosferskih ili drugih prilika skijas ne moze jasno da uoci druga lica koja se nalaze na skijalistu na udaljenosti od najmanje 20 me tara;

16) skijaska nesreca je nezgoda na stazi u kojoj je ucestvovao najmanje jedan skijas u pokretu, i u kojoj je jedno ili vise lica povrijedeno ili poginulo ili je izazvana materijalna steta;

17) zicara je sredstvo prijevoza sa posebnim saobracajno - tehnickim osobinama (zicara i uspinjaca) namijenjeno za prijevoz skijasa na stazu ili sa staze;

18) ski lift je sredstvo prijevoza za vucu skijasa po snijegu, uzbrdo;

19) polazna stanica zicare ili lifta je mjesto sa koga korisnici zicare ili lifta otpocinju voznju;

20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje sa okretnom stanicom ili povratnom uzetnjacom;

21) skola skijanja je pravno lice ili preduzetnik registrovan za obavljanje poslova poducavanja skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti;

22) instruktor skijanja je fizicko lice koje se bavi poslovima poducavanja skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti i ima u skladu sa zakonom kojim je uredena oblast sporta, odgovarajuce zvanje instruktora, ucitelja ili trenera skijanja i licencu nadleznog sportskog saveza;

23) ucenik skijanja je fizicko lice koje ucestvuje kao polaznik skole skijanja za poducavanje skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti;

24) nadlezni sportski savez je udruzenje ili savez organizacija za obavljanje zimskih sportskih aktivnosti i djelatnosti koji je registrovan u skladu sa zakonom kojim se ureduje sport i preko koga se ostvaruje opsti interes u oblasti sporta;

Page 5: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

25) motome sanke su motomo vozilo sa dvotaktnim iii cetvorotaktnim motorom sa pogonom na dizel iii benzin, sa jednim iii vise sjedista i skijama sprijeda za upravljanje, dizajnirana za zimsku voznju na snijegu iii ledu, koja za kretanje ne zahtjevaju cestu iii posebno uredenu stazu;

26) vozac motomih sanki je lice osposobljeno za upravljanje motomim sankama na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno obiljezene i pripremljene;

27) Spasilacki stacionar je istureno odjeljenje bolnickog stacionara u smislu Zakona o zdravstvenoj zastiti.

Clan 4.

(Javno skijaliste)

(1) Javno skijaliste je uredena javna povrsina, pogodna za organizovanje skijanja i specijalizovanih zimskih sportskih aktivnosti sa objektima, uredajima i opremom cije je koriscenje odnosno izgradnja od opsteg interesa.

(2) Javno skijaliste se moze koristiti za obavljanje djelatnosti i pruzanje usluga na skijalistu, pod uvjetimajednakim za sve korisnike u skladu sa ovim Zakonom.

(3) Alpsko, nordijsko i akrobatsko skijanje, biatlon, snowboard, free style, kao i poducavanje skijanju se moze obavljati samo na uredenim ski stazama.

( 4) Ski skokovi, kao i poducavanje ski skokovima se moze obavljati samo na obezbjedenim skakaonicama predvidenim za ski skokove. ·

(5) Skijanje na travi, kao i poducavanje skijanju se moze obavljati samo na predvidenim i uredenim stazama za skijanje na travi.

(6) Specijalizovane zimske sportske aktivnosti i pocetnicke skole skijanja mogu se obavljati na ski poligonima koji moraju biti jasno obiljezeni i vidljivo odvojeni od ski staza.

(7) Javnim skijalistima, kao i drugim posebno uredenim povrsinama, namjenjenim za skijanje i za specijalizovane zimske sportske aktivnosti, upravlja skijaski centar u skladu sa ovim Zakonom.

(8) Odredbe ovog Zakona koje se odnose najavno skijaliste shodno se primjenjuju ina druge

posebno uredene povrsine, namjenjene za skijanje i specijalizovane zimske sportske aktivnosti,

ako ovim Zakonom nije drugacije odredeno.

Clan 5.

(Djelatnost od opsteg interesa)

(1) Uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje javnim skijalistem (u daljem tekstu: skijaliste), kao i upravljanje prostorima pogodnim za uredenje skijalista, u smislu ovog Zakona, smatraju se djelatnostima od opsteg interesa.

(2) Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana osniva se skijaski centar kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa.

(3) Za uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje drugim posebno uredenim povrsinama, namjenjenim za skijanje i specijalizovane zimske sportske aktivnosti, osniva se skijaski centar kao privredno drustvo, odnosno kao drugi oblik preduzeca iii preduzetnik.

( 4) Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan da obezbijedi koristenje skijalista koja se nalaze u zasticenom prirodnom podrucju u skladu sa zakonodavstvom koje vrijedi za konkretno zasticeno prirodno podrucje.

Page 6: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(5) U provodenju aktivnosti iz stava ( 4) ovog clana, Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan na saradnju sa Kantonalnom javnom ustanovom za zasti6ena prirodna podrucja u cilju njihove zastite.

(6) Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan da obezbijedi da se uplane ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u katastar nekretnina nadlezne op6ine.

(7) Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan da obezbijedi da se uknjize ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u zemljisnu knjigu kod nadleznog op6inskog suda.

Clan 6.

(Odgovornost za stetu)

(l)Na odgovomost za stetu prouzrokovanu na skijalistu primjenjuju se opsta pravila o odgovomosti za stetu.

(2)Pravom na naknadu stete prouzrokovane na skijalistu ne obuhvataju se one stete koje su rezultat uobicajene opasnosti i rizika skijanja.

POGLAVLJE II. UREDENJE, OBILJEZAVANJE, KORISCENJE I BEZBJEDNOST NA SKIJALISTU

ODJELJAK A. Uredenje

Clan 7.

(Skijaliste)

Skijaliste se sastoji iz jedne ili vise ski staza, ski poligona, ski puteva, ski ruta, ski liftova, zicara, infrastruktume mreze i objekata, kao i infrastrukture za zbrinjavanje .otpada, servisnih objekata skijalista, snjezne i servisne mehanizacije, servisnih puteva, sopstvenih energetskih objekata, pristupnih puteva i parkinga na ulazima u skijaliste, objekata za obavljanje djelatnosti.

Clan 8.

(Uredivanje skijalista i ski staza)

(1) Skijaliste i pristupni putevi do skijalista ne mogu se graditi na povrsinama koje su pod uobicajenim snijeznim padavinama izlozene lavinama.

(2)Skijaliste i ski staze se ureduju u zavisnosti od toga za koju su rekreativnu ili takmicarsku zimsku sportsku aktivnost namijenjene, tako da su skijasi zasti6eni od neuobicajenih i neocekivanih opasnosti skijanja i alpskih rizika.

(3)Skijaliste mora biti izgradeno u skladu sa vaze6im propisima iz oblasti zastite okolisa tako da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i da ispunjava odgovaraju6e sanitamo-higijenske uvjete sto ukljucuje obavezno posjedovanje infrastrukture za zbrinjavanje otpada.

( 4)Uredivanje skijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigumo koristenje smatra se osobito:

a) prethodno tehnicko uredivanje i teku6e oddavanje skijalista,

b) zastita od lavina,

c) postavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva, provalija, suma, stupova, stijena, vododerina, potoka i drugih opasnih mjesta,

d) postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,

e) osiguranje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomo6i,

Page 7: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

f) osiguranje sistema veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom unutrasnjih poslova,

g) osiguranje redarske sluzbe na skijalistu.

Clan 9.

(Ski staze)

(1) Ski staze na skijalistu moraju biti siroke, pregledne, sa nagibom i visinskom razlikom i pripremljene tako dana njima nema rupa, vrtaca, kamenih kompleksa ili drugih opasnih mjesta.

(2) Opasna mjesta na ski stazi (krivine, ukrstanje staza, vece strmine, objekti, mjesta gdje se izvode radovi) moraju biti posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim ogradama ili mrezama, oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite.

Clan 10.

(Zabrana postavljanja reklama i natpisa)

Na ski stazi i zastitnoj zoni ski staze nije dozvoljeno postavljanje reklama i natpisa koji nisu vezani za koriscenje staze, osim reklamnih poruka na ogradi skijalista- ski staze.

Clan 11.

(lzgradnja zicare)

lzgradnja zicare na prostorima koji su pogodni za skijanje predstavlja radnju uredenja skijalista, u skladu sa ovim Zakonom.

Clan 12.

(Kolicina snijega)

(1) Ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji koliCina snijega koja je dovoljna za nesmetano skijanje bez povecanog rizika.

(2) Odluku o tome da li na ski stazi ima potrebna kolicina snijega za prirodnu ili vjestacku podlogu za nesmetano skijanje bez povecanog rizika, donosi sef staza iz clana 50. ovog Zakona.

Clan 13.

(Zasnjezavanje vjestackirn snijegorn)

(1) U slucaju nedostatka prirodnog snijega Ski centar moze vrsiti zasnjezavanje ski staza vjestackim snijegom.

(2) Proizvodnja vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima i podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice, gdje su posebnim zakonima predvidene strozije mjere zastite okolisa, mora se vrsiti iskljuCivo od vode i vazduha, bez dodavanja bilo kakvih aditiva.

Clan 14.

(Liftovi, zicare i staze)

Skijaski centar obavezan je odrediti brojeve liftova, zicara i staza. L1ftovi, zicare i staze mogu imati i nazive.

Page 8: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 15.

(Prostor za polijetanje i slijetanje)

(1) Delta-plan i druga sredstva sportskog vazduhoplovstva ne smiju polijetati i slijetati na ski stazu.

(2)Ukoliko je u okviru skijalista ureden prostor za polijetanje i slijetanje, on mora biti jasno razdvojen od ski staze, odgovarajuce signaliziran i obezbijeden od lavina.

Clan 16.

(Osvjetljenje na skijalistu)

Skijaliste, odnosno njegove staze namijenjene skijaskim aktivnostima nocu .moraju imati odgovarajuce osvjetljenje, ukljucujuci i neposredne prilaze, kao i trasu vertikalnog transporta koja se koristi, tako da je osigurana bezbjednost svih lica koja se nalaze na stazi i njenim prilazima.

Clan 17.

(Sletiste za helikoptera za pruzanje hitne pomoci)

U okviru skijalista iii njegovoj neposrednoj blizini obavezno je uredenje odgovarajuceg mjesta za slijetanje helikoptera u cilju obezbjedenja pruzanja hitne pomoci.

Clan 18.

(Ski staze namjenjene za takmicenja)

(1) Ski staza koja je pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom skijanju iii samo takmicarskom skijanju ureduje se tako da ispunjava posebne uvjete (visinska razlika, duzina i sirina staze, debljina snijega, zastitne mjere, prepariranja staze, markiranjc i 'dr.) utvrdene odgovarajuCim Medunarodnim takmicarskim pravilima koje je propisala Medunarodna skijaska federacija (FIS) i nacionalnim sportskim pravilima.

(2) Takmicarska ski staza mora za vrijeme koriscenja u svrhe rekreativnog skijanja da bude tako uredena da ispunjava opste uvjete utvrdene ovim Zakonom u pogledu markiranja, signalizacije i preduzimanja mjera koje osiguravaju bezbjednost skijasa.

(3) Skijaliste koje je u skladu sa ovim Zakonom utvrdeno kao sportski objekat odjavnog interesa ima najmanje jednu ski stazu uredenu i homologizovanu, u skladu sa sportskim pravilima, za nacionalna i medunarodna skijaska takmicenja.

ODJELJAK B. Obiljezavanje

Clan 19.

(Klasifikovanje i obiljezavanje ski staza)

(1) Ski staze se klasifikuju i obiljezavaju (markiraju) prema stepenu tezine, u .zavisnosti od svojstava podrucja, odnosno povrsina preko kojih se pruza staza.

(2) Ski staze se obiljezavaju oznakama odredenih boja. Oznaka je okruglog oblika precnika 40-50 em. Ski staze se prema tezini klasifikuju i obiljezavaju kao:

a) laka staza - plava boja;

b) srednje teska staza

c) teska staza

crvena boja;

cma boja;

Page 9: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(3) Ski rute i staze za motome sanke se markiraju zutom bojom nezavisno od stepena tezine. Oznake moraju biti tako postavljene da su vise od snijega.

( 4) Ne moraju se obiljezavati lako pristupacne i blago nagnute povrsine koje sluze iskljuCivo poducavanju osnovnih oblika voznje skijama, pod uvjetom da nemaju rizicnih mjesta i da su jasno vidljive njihove granice, odnosno ivice.

Clan 20.

(Granice skijalista)

(1) Granice skijalista moraju biti oznacene na kljucnim mjestima oznakama koje su vidljive u uvjetima normalne vidljivosti.

(2) Oznacavanje granica skijalista vrsi se stapovima narandZaste boje i tablom na kojoj se nalazi odgovarajuci tekst.

Clan 21.

(Panoramske table i table za orijentaciju),

Na skijalistu moraju da budu postavljene odgovarajuce panoramske table i table za orijentaciju.

ODJELJAK C. Odriavanje

Clan 22.

(Obaveze Skijaskog centra na odriavanju staza)

(1) Skijaski centar obavezan je da za sve vrijeme trajanja ski sezone, odnosno za sve vrijeme upotrebe skijalista, kontrolise opste stanje skijalista ida ga odrzava u ispravnom stanju, odnosno u stanju koje omogucava namjensko i bezbjedno koriscenje staze.

(2) U vrijeme kada skijaliste nije u upotrebi, skijaski centar je duzan da se stara o cuvanju skijalista i redovnom odr:Zavanju staza i opreme na skijalistu.

(3) Odr:Zavanje ski staza obuhvata ljetnjo i zimsko odr:Zavanje.

(4) Odr:Zavanje ski ruta, takmicarskih staza i specijalizovanih staza vrsi se u zavisnosti od prirode staze, vremenskih uvjeta i zimske sportske aktivnosti koja se na njoj odvija.

(5) Skijaski centar je obavezan da odr:Zava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje omogucava bezbjedno koriscenje zicare, u skladu sa ovim Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.

Clan 23.

(Minimalni tehnicki uvjeti)

Minimalne tehnicke uvjete za uredenje, obiljezavanje i odrzavanje skijalista propisat ce ministar Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo.

ODJELJAK D. Signalizacija

Clan 24.

(Odgovarajuca signalizacija)

Na skijalistu mora biti postavljena odgovarajuca signalizacija, tako da sene moze lako ukloniti i da odgovara stvamim okolnostima na stazi.

Page 10: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 25.

(Znakovi obavjestenja, upozorenja, obaveza i zabrana)

(1) Signalizacija se vrsi postavljanjem odgovarajucih znakova obavjestenja, upozorenJa, obaveza, zabrana, dopunskih tabli i svjetlosnih signala.

(2) Znaci na skijalistu postavljaju se i odr.Zavaju tako da su vidljivi, dane ometaju koriscenje ski staza i da skijasi mogu na vrijeme da ih lako uoce i da blagovremeno postupe u skladu sa njihovim znacenjem.

(3) Postavljeni znakovi moraju da se uklone, dopune ili zamijene, ako njihovo znacenje ne odgovara izmijenjenim uvjetima na skijalistu ili zahtjevima bezbjednosti.

(4) Na skijalistu ne smiju da se postavljaju table, svjetla, stubovi ili drugi slicni predmeti kojima se zaklanja ili umanjuje vidljivost postavljenih znakova ili koji svojim oblikom, bojom, izgledom ili mjestom postavljanja podrazavaju ili lice na neki znak na skijalistu, ili zaslijepljuju skijase ili odvracaju njihovu paznju u mjeri koja moze biti opasna za bezbjednost skijanja.

(5) Vrstu znakova, njihovu sadr.Zinu, mjesto postavljanja i druga pitanja od znacaja za ostvarenje funkcije znakova na skijalistima uredit ce se posebnim pravilnikom koji donosi ministar Ministarstva saobracaja Kantona Sarajevo.

ODJELJAK E. Neobezbjedene staze

Clan 26.

(Neobezbjedene i divlje ski staze)

(1) Na divljim ski stazama, neobezbjedenim stazama i van skijaskih staza, skijasi se skijaju na sopstveni rizik.

(2) U cilju sprijecavanja koriscenja divljih ski staza, skijaski centar je obavezan da u okviru skijalista postavi odgovarajuca upozorenja i znakove opasnosti od snijeznih la'.:ina, snijeznih streha, okomitih litica i rasjeda.

ODJELJAK F. Sredstva prijevoza na skijalistu

Clan 27.

{Upotreba sluzbenih motornih vozila, motornih sanki i mehanizacije)

(1) Na ski stazi, osim sluzbenih motomih vozila, ne moze biti prisutno ni jedno drugo motomo vozilo, osim ako ovim Zakonom nije drugaCije odredeno.

(2) Motome sanke, osim sluzbenih motomih sanki u sluzbi ski centra mogu da se koriste samo na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i obiljezene za koriscenje motomih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staza., javni put, pjesacka staza i pristupni put.

(3) Postupak i nacin osposobljavanja vozaca motomih sanki za bezbijednu voznju na skijalistu propisace Ministarstvo obrazovanja, nauke i mladih Kantona Sarajevo u saradnji sa ovlastenom auto skolom.

(4) Registrovanje i koriscenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesrece, mjere bezbjednosti prilikom koriscenja motomih sanki i druga pitanja koriscenja motomih sanki na skijalistu, posebnim pravilnikom propisace Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo u saradnji sa Ministarstvom saobracaja Kantona Sarajevo.

(5) Vozac motomih sanki ne smije vozilom da se krece na stazi brzinom vecom od 40 km na sat, odnosno brzinom vecom od brzine dozvoljene postavljenim znakom za cijelu stazu ili njen dio.

Page 11: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(6) Motorne sanke u sluzbi spasavanja moraju biti obiljezene znakom sluzbe. Znak se postavlja na vidnom mjestu, velicine 40 em u precniku.

(7) Mehanizacija za uredenje ski staze moze da se koristi u vrijeme kada zicare i ski liftovi ne rade.

(8) Ukoliko je upotreba mehanizacije za uredenje ski staze nuzna za vrijeme rada zicara i ski -liftova, skijaski centar je duzan da preduzme posebne mjere za obezbjedenje sigurnosti skijasa.

(9) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje radi na pripremanju ski staze ili se krece na skijalistu mora da bude obojeno uocljivom bojom i opremljeno odgovarajucim svjetlima.

(10) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje se nalazi zaustavljeno na stazi mora biti oznaceno odgovarajucim svjetlima.

Clan 28.

(Oddavanje u tehnicki ispravnom stanju)

(1) Skijaski centar obavezanje da zicare, ski liftove i staze za visinski prijevoz, odrzava i koristi u tehnicki ispravnom stanju sa dovoljnim brojem obucenog osoblja.

(2) Kada je zicara, ski lift i mehanizacija za uredenje skijaskih staza u upotrebi mora se obezbediti: ·

a) stalna kontrola rada i tehnicka ispravnost;

b) stalno odr:Zavanje i pravilno vrsenje eksploatacije;

c) neposredno pruzanje pomoci korisnicima, posebno djeci u slucaju ocigledne opasnosti ili na zahtjev korisnika;

d) dovoljan broj preglednih informacija i uputstava o ponasanju korisnika na sredstvima visinskog prijevoza;

e) stalna koordinacija izmedu stanja na stazama i upotrebe zicare.

Clan 29.

(Pravila za upotrebu zicara i ski liftova)

Pravila koja se primjenjuju na zicare i ski liftove iz clana 28. ovog Zakona primjenjuju se i na ski liftove sa vucnim uzetom ispod glave skijasa kao i ski liftove za vucu po travi.

Clan 30.

(Javni prijevoz zicarom)

(1) Prijevoz zicarom je oblik javnog prijevoza i obavlja se prema utvrdenom redu voznje, koji mora biti uocljivo istaknut na polaznoj i zavrsnoj stanici.

(2) Skijaski centar obavezan je da skijase upozori na odgovarajuci nacin o mogucnosti oduzimanja ski passa zbog ponasanja suprotnog ovom Zakonu i pravilima o redu na skijalistu.

Clan 31.

(Prekid rada zicare i ski lifta)

Skijaski centar moze da prekine rad zicare ili ski lifta tek kada odgovorno lice;redar ili de:Zurni spasilac potvrdi da nijedno lice vise ne koristi zicaru ili ski lift.

Page 12: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

ODJELJAK G. Koriscenje i rad skijalista

Clan 32.

(Djelatnosti skijaskog centra)

Skijaski centar moze da obavlja djelatnosti, odnosno poslove vezane za koris6enje skijalista pod uvjetima:

a) da uredi i opremi skijaliste u skladu sa ovim Zakonom, tako da je ono bezbjedno za korisnike;

b) da obezbjedi sluzbu odr:lavanja reda na skijalistu i da uredi red na skijalistu (pravila o redu na skijalistu);

c) da obezbijedi sluzbu spasavanja opremljenu neophodnom opremom za spasavanje;

d) da obezbjedi pruzanje hitne medicinske pomo6i na skijalistu;

e) da obezbjedi sistem veza na skijalistu i vezu sa najblizom zdravstvenom ustanovom i organom unutrasnjih poslova;

f) da obezbjedi (dnevno i dugorocno) pra6enje vremenske situacije u podrucju gdje se nalazi skijaliste (meteorolosko bdijenje );

g) da zakljuci ugovor o osiguranju skijasa i drugih neposrednih korisnika skijalista od posljedica nezgoda na skijalistu;

h) da donese plan rada za ski sezonu;

i) da utvrdi pravila o koris6enju ski liftova i zicara, motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staza;

j) da zakljuci ugovor sa Kantonalnim javnim komunalnim preduze6em za redovan odvoz i zbrinjavanje otpada i smeca zaostalog na podrucju skijalista;

k) da zakljuci ugovor sa odgovaraju6im sluzbama za zastitu radi zastite prirode, okolisa, suma i voda na podrucju skijalista u skladu sa ovim Zakonom i vaze6im propisima za te oblasti.

Clan 33.

(Oprema skijaskog centra)

Skijaski centar mora da obezbjedi da skijaliste bude opremljeno:

a) odgovaraju6im brojem masina i uredaja za pripremu i odr:lavanje staza, srazmjemo broju i velicini staza;

b) razglasnim uredajem takve jaCine da se moze efikasno koristiti na skijalistu;

c) sportskom i drugom opremom potrebnom za koris6enje skijalista u skladu sa ovim Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.

Clan 34.

(Upis u mati(~nu evidenciju organizacija u sportu)

Skijaski centar obavezan je da upise skijaliste u maticnu evidenciju u skladu sa zakonom kojim je uredena oblast sporta ida vodi evidencije u skladu sa tim zakonom.

Clan 35.

(Strucno osposobljavanje i usavrsavanje)

Skijaliste moze da se koristi za strucno osposobljavanje i usavrsavanje u zimskim sportovima samo od strane organizacija koje ispunjavaju zakonom propisane uvjete.

Page 13: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 36.

(Javnost rada)

Skijaski centar obavezan je da obavijesti javnost preko sredstava javnog informisanja o pocetku i zavrsetku koriscenja skijalista u tekucoj skijaskoj sezoni, kao i o svakom prekidu rada skijalista duzem od tri dana tokom skijaske sezone.

Clan 37.

(Tehnicki i vremenski uvjeti)

(1) Takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivnosti mogu se vrsiti kada vremenski uvjeti omogucavaju bezbjedno koriscenje usluga na skijalistu.

(2) Skijaliste moze da radi nocu ukoliko postoje tehnicki i vremenski uvjeti i ako je obezbijedena sigumost skijasa.

Clan 38.

(Opasnost i smanjena vidljivost)

Takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivnosti ne mogu se vrsiti na skijalistu:

a) ako postoji opasnost od lavina;

b) za vrijeme snijezne vijavice, kise, magle zbog koje je smanjena vidljivost i vjetra koji ugrozava bezbjednost voznje, prema tipu zicare;

c) kod visokog snijega- svjezeg koji nije utaban ina snijegu kojije usljed naglog topljenja postao suvise mekan;

d) ako na stazama nema dovoljno snijega;

e) ako su bezbjednosni uredaji i oznake toliko osteceni dane obezbjeduju sigumost skijasa ili za njega predstavljaju opasnost, kao i za vrijeme rada masina za utabavanje smJega;

f) ako ne funkcionise sistem veza na skijalistu;

g) ako nije osigurana redarska sluzba, sluzba spasavanja i sluzba pruzanja prve pomoci.

Clan 39.

(Prekid rada na skijalistu)

(1) Kada na skijalistu nastupe okolnosti iz clana 38. ovog Zakona, skijaski centar je duzan da prekine rad na skijalistu ili dijelu skijalista.

(2) Prekid rada traje sve dok traju okolnosti zbog kojihje uveden.

(3) Ukoliko se zatvaranje ski staze vrsi u toku dana, korisnikje obavezan da preduzme kontrolnu voznju kako bi osigurao da se skijasi koji se nalaze na stazi udalje iz ugrozenog podrucja.

(4) Skijaski centar obavezan je da objavi na pogodan naCin na ulazu u skijaliste razloge privremenog prekida, odnosno zabrane koriscenja skijalista, ili jednog dijela skijalista.

Page 14: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

ODJELJAK H. Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci

Clan 40.

(Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci)

(1) Skijaski centar obezbjeduje spasilacku sluzbu samostalno ili u sar.adnji sa odgovarajucom organizacijom koja je obucena za spasavanje i pruzanje prve pomo6i povrijedenom odnosno ugrozenom skijasu na ski stazama i sredstvima i objektima skijalista.

(2) Broj spasilaca zavisi od duzine i tezine ski staza:

a) teska staza - na 1 krn duzine - 2 spasilaca

b) srednje teska staza - na 1 km duzine - 1 spasilac

c) laka staza - na 2 krn duzine - 1 spasilac

(3) Na skijalistu mora biti jasno i vidljivo oznaceno sjediste sluzbe spasavanja, a spasioci moraju nositi posebnu uniformu i oznake.

Clan 41.

(Brzo dejstvo spasavanja)

Sluzba spasavanja mora biti tako organizovana da je uvijek spremna za brzo dejstvo spasavanja (pruzanje prve pomo6i i brzog transporta) skijasa koji su pretrpjeli nesrecu na stazi ili njenoj zasticenoj zoni.

Clan 42.

(Mjere spasavanja)

(1) Mjere spasavanja preduzimaju se iskljuCivo preko lica strucno osposobljenih za spasavanje registrovanim kod Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo i spasilackim udruzenjima Kantona i Federacije.

(2) Sluzba spasavanja u svom sastavu obavezno ima obucene ekipe za spasavanje skijasa sa zicare.

(3) Opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na naCin da na svakih 30 sjedecih mjesta na zicari bude jedan komplet.

( 4) Spasioci moraju imati prednost koriscenja zicara.

Clan 43.

(Naknada troskova akcije spasavanja)

Skijaski centar ima pravo na naknadu troskova akcije spasavanja od osoba koje su svojim nezakonitim ponasanjem doveli do ugrozavanja zivota ili zdravlja ljudi ili izazvali opasnost za materijalna dobra u skladu sa opstim propisima o odgovomosti za nastalu stetu, osim ako je potreba spasavanja nastala usljed propusta u radu skijaskog centra.

Page 15: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 44.

(Jedinstvena sluzba spasavanja)

(1) Skijaski centar obrazuje jedinstvenu sluzbu spasavanja za cijelo skijaliste.

(2) Sluzba spasavanja djeiuje u okviru skijaiista.

(3) Ukoiiko u ski podrucju u kome se naiazi skijaiiste ne funkcionise siuzba spasavanja, skijaski centar je obavezan da u granicama ski podrucja organizuje spasavanje skijasa kojima je potrebna pomoc iako se naiaze izvan granica skijalista.

(4) Skijaski centar, u siucaju iz stava (3) ovog ciana, ima pravo na naknadu prouzrokovanih troskova od Iica kome je pruzena pomoc, osim ako je potreba za spasavanjem izazvana propustima u radu skijaskog centra.

Clan 45.

(Postupanje u slucaju nesrece na skijalistu)

Siuzba spasavanja, odnosno spasioci, u siucaju nesrece obavezni su da utvrde identitet Iica koja su ucestvovaia u nesreci i da obezbijede dokaze vezane za prouzrokovanje nesrece, a u siucaju nastanka smrti iii teske tjelesne povrede da neodiozno obavijeste najblizi organ Ministarstva unutrasnjih posiova Kantona Sarajevo.

Clan 46.

(Oprema i sredstva za spasavanje)

(1) Oprema i sredstva za spasavanje moraju biti na skijaiistu tako rasporedeni da su dostupni u najkracem mogucem vremenu i smjesteni u vidno oznacenom prostoru, uz stazu iii u spasavaiackom stacionaru koji mora biti smjesten na najpogodnijem dijelu skijalista.

(2) Skijaski centar mora na skijaiistu obezbijediti odgovarajucu opremu i prostor za sluzbu spasavanja i privremeno zadrzavanje povrijedenog iii iznenada oboijelog skijasa.

(3) Skijaski centar obavezan je dana skijaiistu staino odr:Zava propisan obim opreme i sredstava za spasavanje u ispravnom stanju.

( 4) Skijaski centar obavezan je da postavi na skijalistu tablu sa opisom tzv. alpskog signaia stanja nuzde, koji daje skijas kome je potrebna pomoc jer se naiazi u opasnosti. ·

Clan 47.

(Hitna medicinska pomoc)

(1) Skijaski centar obezbjeduje pruzanje hitne medicinske pomoci samostaino iii u saradnji sa odgovarajucom zdravstvenom ustanovom, u skiadu sa Zakonom o zdravstvenoj zastiti.

(2) Skijaski centar obezbjeduje, ureduje i obiijezava prostor, heiiodrom, za siijetanje i uziijetanje helikoptera u siuzbi spasavanja za spasavanje tesko povrijedenih.

(3) Skijaski centar osigurava pruzanje hitne medicinske pomo6i angazovanjem odgovarajuceg broja osposobijenih Iica, obezbjedenjem odgovarajuceg prostora za prihvat povrijedenih i obezbjedenjem odgovarajuce opreme i sredstava za pruzanje hitne medlcinske pomoci.

( 4) Lica koja su angazovana za pruzanje hitne medicinske pomoci moraju za vrijeme dezurstva nositi siuzbenu odjecu i sluzbenu iskaznicu, te biti opremijeni komunikacionim uredajima i opremom za hitnu medicinsku pomoc. Osobiju hitne medicinske pomoci mora biti obezbijedena prednost u koriscenju zicara, kao i druge prednosti vezane za obavijanje njihove djelatnosti.

Page 16: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 48.

(Blizi uvjeti u pogledu prostora, opreme i obiljdavanja sluzbe spasavanja)

Blize uvjete u pogledu prostora, opreme i obiljezavanja sluzbe spasavanja propisat ce ministar Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo.

Clan 49.

(Pravila o redu na skijalistu)

(1) Skijaski centar obavezan je da vidno istakne pravila o redu na skijalistu, cijcne za koriscenje uredaja, opreme, prostora i usluga na skijalistu, kao i radno vrijeme skijalista i zicara i da ih se priddava u svom poslovanju.

(2) Pravilima o redu iz stava (1) ovog clana blize se ureduju, u skladu sa zakonom, prava i obaveze skijasa i drugih lica koja upotrebljavaju skijaliste, naCin oddavanja reda na skijalistu, vrijeme koris6enja skijalista, radno vrijeme zicara, pravila o organizovanju sportskih priredbi na skijalistu, upozorenja na eventualne opasnosti usljed vremenskih i snijeznih prilika i druga pitanja utvrdena ovim Zakonom koja se odnose na obezbjedenje reda na skijalistu.

Clan 50.

(Sef staza)

(1) Skijaski centar obavezan je da ima zaposleno lice sa odgovaraju6im sportskim strucnim zvanjem za staranje o bezbjednosti i redu na skijalistu (sef staza).

(2) Sef staza mora da ima polozen ispit za redara.

(3) Ski staze ne mogu poceti da se koriste u toku dana ukoliko sef staza nije to odobrio, na osnovu procjene da su ispunjeni svi uvjeti za bezbjedno koris6enje staza.

Clan 51.

(Redarska sluzba)

(1) Skijaski centar obavezanje da za vrijeme rada skijalista obezbijedi redarsku sluzbu koja mora imati odgovarajuci broj redara, kako bi efikasno osigurala bezbijedno koriscenje skijalista (patrole, dezuma mjesta i dr.), u skladu sa odredbama ovog Zakona i pravilima o redu na skij alistu.

(2) Redarsku sluzbu moze obavljati lice koje ima zavrsenu srednju skolu i polozi ispit za redara.

(3) Broj angazovanih redara odreduje se prema konkretnim okolnostima skijalista, a narocito prema ocekivanoj ucestalosti koris6enja staza i broja, tezine, veliCine i preglednosti staza.

(4) Redar je obavezan da za vrijeme obavljanja redarske sluzbe nosi odjecu i oznake koje ga jasno identifikuju kao redara.

(5) Ministar privrede Kantona Sarajevo za poslove turizma propisat ce naCin i program polaganja ispita za redara, sticanje ovlas6enja za obavljanje poslova redara, izgled i naCin izdavanja legitimacije redara.

(6) Ski centar je obavezan obezbijediti da se na info table postavi raspored dezurstva, kopije iskaznica dezumih redara sa fotografijama i brojevima njihovih sluzbenih telefona.

Page 17: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 52.

(Duznosti redara)

(1) Redar u vrsenju svojih duznosti ovlascen je da:

a) privrerneno obustavi, do konacne odluke sefa staza, upotrebu skijalista ili nekog njegovog dijela na korne oddava red, ako postoje okolnosti u kojirna upotreba staze nije dozvoljena;

b) upozori, odnosno udalji sa skijalista ili njegovog dijela lica koja se ne priddavaju pravila utvrdenih ovirn Zakonorn i pravila o redu na skijalistu, koja ne raspolazu ispravnorn skijaskorn oprernorn, koja prave nered na polaznirn stanicarna zicara ili su pod uticajern alkohola ili droge;

c) pre kine rad zicara ski liftova dok se ne uspostavi red na ulaznirn ili izlaznirn stanicarna zicara;

d) obavijesti nadleznu policijsku upravu ukoliko se skijas ili drugi neposredni korisnik skijalista u koriscenju skijalista ne priddava utvrdenog reda na skijalistu;

e) uskrati jednu ili vise voznji zicarorn lieu koje svojirn ponasanjern ugrozava ili rnoze ugroziti bezbjednost upotrebe skijalista, odnosno zicare (pijana lica i lica pod uticajern droge, lica koja se ne pridrzavaju utvrdenih pravila o ponasanju na skijalistu, lica koja sa soborn nose nedozvoljene predrnete i sl.).

(2) Kada skijas ili drugo lice na skijalistu postupi suprotno nalozirna redara, pruzi fizicki otpor ili svojirn ponasanjern narusava javni red i rnir ili ugrozava zivot, licnu sigumost ili irnovinu gradana, o tome se bez odlaganja obavjestava ovlasteno sluzbeno lice Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo.

Clan 53.

(Obaveza pridriavanja pravila o redu na skijalistu)

(1) Skijasi su obavezni da se priddavaju pravila o redu na skijalistu i uputstava i upozorenja koje irn daju redari.

(2) Skijas je obavezan da:

a) se na stazi ponasa tako da druge ne ugrozava ili povrijeduje;

b) vozi pazljivo i da brzinu i nacin voznje prilagodi svojirn znanjirna i uvjetirna staze ( okoline) i dijela staze, vrernenskirn i snijeznirn prilikarna, kao i broju skijasa na stazi;

c) izabere liniju (pravac, srnjer) voznje tako da skijase koji voze ispred njega ne ugrozava i da je u rnogucnosti da blagovrerneno izbjegne sudar sa bilo kojirn licern ili objektorn ispred sebe;

d) druge skijase pretice, bilo lijevo ili desno, uvijek na takvorn rastojanju koje irn daje dovoljno prostora za sve njihove pokrete (kretanja);

e) kada zeli da se ukljuci u voznju na neku stazu ili kada nakon zaustavljanja na stazi nastavlja voznju obavezno se uvjeri, gledanjern iznad i ispod, da rnoze to da ucini bez opasnosti po sebe ili druge;

f) u slucaju kada se penje, odnosno vraca uz stazu ili kada pjeske silazi za kretanje koristi iskljuCivo ivicu staze;

g) se uz stazu ne penje pjeske nego da koristi zicaru;

h) postuje postavljene oznake i signalizaciju;

Page 18: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

i) u slucaju nesrece na stazi pruzi drugome pomoc;

j) u slucaju nesrece, nezavisno da li je svjedok ili ucesnik, nadleznoj sluzbi skijaskog centra (redarskoj ili spasilackoj) pruzi svoje identifikacione podatke;

k) postuje uputstva redara;

1) skija sa ispravnom i odgovarajucom opremom, a posebno da koristi skije koje su opremljene sredstvom (vezovi i dr.) koje je u stanju da zaustavi skiju u slucaju da se odvoji od skijasa;

m) ne ostavlja na stazi ili baca na stazu predmete i materijale koji mogu da ometaju ili ugroze bezbjednost drugih skijasa;

n) za skijanje na skijalistu koristi iskljuCivo markiranu stazu, osim u slucaju opasnosti;

o) ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postuje pravila koja je za koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja zasticenim podrucjem;

p) da svoj otpad odlaze iskljucivo u posude namijenjene za odlaganje otpada;

r) skijanje prilagodi uvjetima staze kada su nepovoljne vremenske prilike povecale stepen tezine staze.

(3) Skijas ne smije:

a) skijati na skijalistu, odnosno stazi kojaje oznacena kao zatvorena;

b) unistavati, uklanjati, oste6ivati ili na drugi naCin ugrozavati postavljene oznake i signalizaciju na skijalistu;

c) na bilo koji nacin ugrozavati stubove zicara, masine za pripremu staze i drugu opremu na stazi;

d) skijati na stazi ukoliko je pod dejstvom alkohola, droge ili nekog psihoaktivnog lijeka, odnosno sredstva koje negativno utice na njegove sposobnosti;

e) napustiti mjesto sudara sa drugim skijasem prije nego sto redarskoj sluzbi korisnika da identifikacione podatke, osim u slucaju kada je to nuzno radi pruzanja hitne medicinske pomoci povrijedenom, u kom slucaju ce se nakon predaje povrijedenog na medicinsko staranje javiti najblizoj redarskoj sluzbi skijaskog centra;

f) skijati unazad (natraske);

g) postavljati bilo kakve oznake ili ostavljati bilo kakve stvari (bez nadzora) na skijalistu bez dozvole skijaskog centra;

h) da se zaustavlja na usponu ili na vucnoj stazi ski lifta ako bi zaustavljanje moglo da ugrozi skijase koji se prijevoze.

(4) Snowborderi, trkaCi i hodaci na skijama obavezni su da, pored mjera iz stava (2) ovog clana, preduzmu i druge mjere koje odgovaraju prirodi konkretne zimske sportske aktivnosti, u skladu sa odgovarajucim medunarodnim sportskim pravilima (FIS pravila).

Clan 54.

(Pravila na skijalistu)

(1) U cilju osiguranja bezbjednosti, skijas je duzan da se prilikom voznje zicarom i ski liftom pridr:Zava i slijedecih pravila:

a) ne smije da djeluje u toku voznje zicarom na bilo koji naCin koji moze da utice na siguran rad i funkcionisanje instalacija zicare;

Page 19: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

b) ne smije da mijenja, premjesta, kvari uredaje i materijal bilo koje vrste koji sluzi zicari ili ski liftu;

c) ne smije da se penje na pogonske stanice i linijske stubove ili da zauzima mjesto koje nije namijenjeno korisnicima zicare ili ski lifta ili da ometa pristup tim mjestima;

d) ne smije bez opravdanih razloga da aktivira sigumosne uredaje koji su mu pristupacni ili da namjemo aktivira sigumosnu rampu;

e) ne smije da namjemo otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to ili prije izlazne stanice;

f) ne smije da krivuda duz trase vucenja ski lifta, da izlazi iz trase vucenja, da ostaje na trasi vucenja u slucaju pada, da namjemo otpusti i baci vucnu napravu na linijski stub, da sjeda na vucnu napravu ili da zaljulja vucnu napravu na izlaznoj stanici;

g) ne smije da se njise u sedistu zicare, da se vozi bez spustenog sigumosnog rama, dane upotrebljava nasion za noge, da iskace iz sedista duz trase zicare i da ljulja sediste na izlaznoj stanici;

h) ne smije da trake stapova drzi na zglobovima ruku;

i) ne smije da se zadr:lava na izlaznoj stanici;

j) ne smije da se zaustavlja na usponu, na vucnoj stazi ski lifta ili bilo kojoj povrsini;

k) ne smije u toku prijevoza zicarom ili ski liftom da baca ili odstranjuje bilo kakve predmete, osim po nalogu sluzbenog lica skijaskog centra;

1) ne smije da se ukrca na zicaru koja ima oznaku daje zatvorena;

m) ne smije da se ponasa suprotno znakovima i uputstvima postavljenim u skladu sa ovim Zakonom ili bilo kojoj usmenoj instrukciji (uputstvo ili obavjestenje) od strane sluzbenih lica skijaskog centra koje se odnosi na bezbjedno koriscenje zicare;

n) ne smije da se ukrca ili iskrca sa zicare na mjestima koja nisu za to odredena i koja nisu pod kontrolom skijaskog centra (izvan stanica), osim u slucaju prekida voznje i kada je radnja ukrcavanja i iskrcavanja bezbjedna;

o) ne smije da se iskrca sa zicare koja je stala u toku voznje bez nadzora sluzbenih lica skijaskog centra;

p) ne smije da koristi zicaru za prijevoz ako nema dovoljno fizickih sposobnosti ili znanja i vjestine za bezbjedno koriscenje instalacija zicare, odnosno usluge prijevoza;

r) da se pridr:lava pravila o ukrcavanju, voznji i silasku utvrdenih pravilima o redu na skijalistu.

(2) Pravila iz stava (1) ovog clana, ski centar mora istaci na vidnim mjestima koja su dostupna skijasima.

Clan 55.

(Obavijest pocetka ski sezone MUP-u)

(1) Prije pocetka ski sezone skijaski centar obavezan je da obavijesti Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo o datumu pocetka ski sezone ida zatrazi pomoc za odr:Zavanje reda na skijalistu u toku sezone.

(2) Pripadnici organa unutrasnjih poslova, koji odrzavaju red na skijalistu, moraju biti obuceni za upotrebu skija i motomih sanki.

(3) Kada skijaski centar u toku skijaske sezone ocekuje veliki broj skijasa na skijalistu mora pravovremeno obavijestiti nadlezni organ unutrasnjih poslova i zatraziti dodatnu pomoc za odr:lavanje reda na skijalistu i uredenje saobracajnog prometa za dolazak i odlazak sa skijalista.

Page 20: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 56.

(Obaveze vode organizovane grupe)

(1) Voda grupe koji na skijaliste ili poligon dovodi organizovanu grupu djece ili skijasa pocetnika duzan je da se stara o njihovom bezbjednom skijanju. Prije pocetka skijanja voda grupe mora upozoriti redare na grupu ili pocetnike kojima redari moraju posvetiti posebnu paznju.

(2) Voda grupe mora ispunjavati naloge redara i prekinuti skijanje grupe ili pocetnika ako njihovo skijanje nije bezbjedno.

(3) U slucaju zaustavljanja grupe iz stava (1) ovog clana na ski stazi, voda grupe mora postaviti odgovarajuci znak upozorenja na ski stazi iznad pozicije zaustavljene grupe.

ODJELJAK I. Organizovanje sportskih priredbi

Clan 57.

(Organizovanje sportskih priredbi na skijalistu)

(1) Na skijalistu se mogu organizovati sportske priredbe (takmicenja, ukljucuju6i treninge i manifestacije) uz saglasnost skijaskog centra, pod uvjetima i na naCin utvrdenim ovim Zakonom, zakonom kojim se ureduje oblast sporta, zakonom o javnom okupljanju, propisima donijetim na osnovu ovih zakona i pravila nadleznog sportskog saveza i medunarodne skijaske federacije (FIS).

(2) Ski staza moze da se koristi za takmicenja i treninge za takmicenja samo ako je uredena i homologizovana u skladu sa zakonom i odgovaraju6im sportskim pravilima.

(3) Za vrijeme sportske priredbe organizator sportske priredbe, pored prava i obaveza utvrdenih propisima kojima je uredena oblast sporta i sportskim pravilima nadleznog sportskog saveza za sportske priredbe, ima i prava i obaveze koji su ovim Zakonom utvrdeni za skijaski centar, ako sporazumom izmedu skijaskog centra i organizatora nije drugacije utvrdeno.

Clan 58.

(Pristup skijalistu na kome se oddava takmicenje)

(1) Na skijalistu odnosno njegovom dijelu na kome se odrzava takmicenje odnosno trening za takmicenje, pristup u toku oddavanja takmicenja i treninga, mogu imati samo takmicari i sluzbena lica organizatora, medicinsko osoblje i pripadnici sluzbe spasavanja.

(2) Sluzbena lica organizatora obavezna su da blagovremeno obiljeze odgovarajucim znakovima i zagrade ski staze na kojima ce se oddati takmicenje odnosno trening za takmicenje.

(3) Pristupne staze za gledaliste moraju biti uredene, vidno obiljezene i ogradene.

(4) Organizator priredbe obavezan je da po zavrsetku priredbe, prije otvaranja skijalista za redovnu upotrebu, ukloni oznake, uredaje, rekvizite i druge predmete postavljene radi odrzavanja priredbe.

Page 21: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 59.

(Skijasko takmicenje od interesa za Kanton Sarajevo)

(1) Skijaski centar obavezan je da omogu6i koris6enje skijalista za organizovanje skijaskog takmicenja od interesa za Kanton Sarajevo, koje je Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo, uvrstilo u program medunarodnih skijaskih sportskih takmicenja i da za vrijeme odr:Zavanja takmicenja rezim rada skijalista prilagodi potrebama takmicarskih uvjeta.

(2) Koris6enje skijalista iz stava (1) ovog clana regulise se ugovorom izmedu organizatora priredbe i skijaskog centra.

ODJELJAK J. Poducavanje skijanju

Clan 60.

(Skola skijanja)

(1) Usluge poducavanja skijanju na skijalistu moze da pruza pravno lice ili preduzetnik (u daljem tekstu: skola skijanja), uz saglasnost skijaskog centra, koja ispunjava slijede6e uvjete:

a) daje registrovana za obavljanje djelatnosti sportskog poducavanja;

b) da ima vidno obiljezeno mjesto za okupljanje polaznika;

c) da ima zakljucen ugovor o osiguranju korisnika usluga poducavanja od posljedica nezgoda;

d) da ima angazovana lica sa vaze6om licencom za neposredno poducavanje.

(2) Preduzetnik koji sam ispunjava uvjete propisane za instruktora skijanja, moze da se bavi neposrednim poducavanjem skijanja i bez angazovanja drugih lica.

(3) Neposrednim poducavanjem moze da se bavi samo instruktor skijanja sa vaze6om licencom.

(4) Uz instruktora moze biti angazovan i asistent (samo za pocetnike skvle skijanja).

(5) Instruktor skijanja i asistent moraju da za vrijeme poducavanja nose oznake i odje6u koja ih jasno identifikuju kao lica koja poducavaju skijanju.

(6) Skola skijanja moze da se bavi samo onom vrstom poducavanja i one grupe polaznika koja odgovara sadr:Zini licence koju ima instruktor skijanja koji je angazovan u skoli.

Clan 61.

(NaCin koriscenja skijalista za skolu skijanja)

Skola skijanja moze da koristi skijaliste za poducavanje skijanju na slijede6i naCin:

a) da upozori redare na ski stazi na lica koja se poducavaju na stazi;

b) da svojim ucenicima prenese potrebna znanja vezana za tehniku skijanja i pravila ponasanja na skijalistu;

c) da prije pocetka kursa testira ucenike i razvrsta ih u homo gene grupe prema uzrastu, znanju skijanja i fizickim sposobnostima;

d) da pruzi hitnu medicinsku pomo6 uceniku u slucaju potrebe;

e) da za vrijeme poducavanja ima obezbjeden prirucni komplet prve pomo6i;

f) da njeni ucenici postuju obaveze vezane za ponasanje na stazi utvrdene ovim Zakonom i pravilima o redu na skijalistu.

Page 22: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 62.

(Obuka za pocetnike)

Pocetni kurs (obuka) skole skijanja rnoze da se obavlja sarno na posebno uredenirn, izdvojenirn i oznacenirn stazarna ili padinarna pogodnirn za skijanje.

Clan 63.

(Ravnopravni uvjeti za koriscenje skijalista)

Skijaski centar je obavezan da obezbijedi ravnopravne uvjete u pogledu koriscenja skijalista svirn skolarna skijanja, pod uvjetorn da su ispunjene odredbe clana 60. ovog Zakona.

Clan 64.

(Obuka bez sticanja dobiti)

(1) Sportske organizacije, obrazovne ustanove, kao i drzavni organi i organizacije rnogu da koriste skijaliste za poducavanje skijanju iskljucivo za svoje clanove i korisnike, bez svrhe sticanja dobiti.

(2) Organi i organizacije iz stava (1) ovog clana ne rnogu javno oglasavati i reklarnirati poducavanje skijanju.

Clan 65.

(Odgovarajuce sportsko zvanje i licenca nadleznog saveza)

(1) Instruktor skijanja rnoze da se bavi poducavanjern skijanja pod uvjetorn da posjeduje odgovarajuce sportsko zvanje i odgovarajucu licencu nadleznog sportskog saveza, u skladu sa ovirn Zakonorn i zakonorn kojirn se ureduje oblast sporta.

(2) uvjete i postupak izdavanja licence instruktorirna skijanja i trajanje izdate licence ureduje nadlezni sportski savez.

(3) Nadlezni sportski savez rnoze da izda licencu instruktoru skijanja ukoliko ispunjava uvjete utvrdene zakonorn i pravilirna saveza.

(4) Instruktor skijanja je obavezan da se strucno usavrsava u skladu sa zakonorn i sportskirn pravilirna nadleznog sportskog saveza.

(5) Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo daje saglasnost na pravila nadleznog sportskog saveza kojirna se ureduju uvjeti i postupak izdavanja licence i strucno usavrsavanje instruktora skijanja.

(6) Nadlezni sportski savez poslove iz st. (2) i (3) ovog clana obavlja kao povjerene.

Clan 66.

(Licenca ISlA- Medunarodne asocijacije instruktora sporta)

Stranac instruktor skijanja rnoze da se na skijalistu bavi neposrednirn poducavanjern skijanju pod uvjetorn da posjeduje vazecu licencu ISlA (Medunarodna asocijacija instruktora skijanja).

Page 23: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

POGLAVLJE III. NADZOR

Clan 67.

(Upravni i inspekcijski nadzor)

(1) Upravni nadzor nad izvrsavanjem odredaba ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega, kao i drugih propisa kojima se ureduje djelatnost na skijalistu, vrsi Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo.

(2) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega vrsi Kantonalna uprava za inspekcijske poslove Kantona Sarajevo.

(3) Inspekcijski nadzor nad organizovanjem sportskih priredbi na skijalistima i izdavanjem licenci instruktorima skijanja vrsi Ministarstvo kulture i sporta putem inspektora za sport.

(4) Inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu njega vrsi Kantonalna uprava za inspekcijske poslove u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta (zicare i ski liftovi).

(5) Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo vrsi kontrolu upotrebe motomih sanki, a ovlas6eni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda specijalnih vozila i radnih masina vrse kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze, a po osnovu ugovora koji sa istim obavezno zakljucuje Skijaski centar.

Clan 68.

(Nadleznosti turisticke inspekcije i ovlastenja turistickog inspektora)

(1) U vrsenju inspekcijskog nadzora turisticki inspektor ovlas6enje da:

a) kontrolise ispunjenost uvjeta za obavljanje djelatnosti iz clana 32. ovog Zakona;

b) pregleda prostore i prostorije u kojima se obavlja djelatnost i pruzaju usluge na skijalistu, ugovore, evidencije, isprave i drugu dokumentaciju potrebnu za utvrdivanje zakonitosti poslovanja skijaskog centra, kao i drugih pravnih lica i preduzetnika koji obavljaju djelatnost na skijalistu;

c) kontrolise da li skijasi i druga lica koriste skijaliste na propisan nacin i sa odgovaraju6om opremom.

(2) Turisticki inspektor ovlas6en je da:

a) privremeno zabrani koris6enje skijalista ako skijaski centar ne ispunjava uvjete utvrdene ovim Zakonom;

b) privremeno zabrani rad skijalista ili dijela skijalista ukoliko nastupe okolnosti iz clana 38. ovog Zakona, a skijaski centar nije prekinuo rad skijalista;

c) privremeno zabrani rad lieu koje nije registrovano za obavljanje djelatncsti i pruzanje usluga na skijalistu ili obavlja djelatnost ili pruza usluge suprotno odredbama ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega;

d) privremeno oduzme evidencije, dokumenta i druga dokazna sredstva od znacaja za utvrdivanje Cinjenicnog stanja i privremeno oduzme predmete i sredstva Cija upotreba nije dozvoljena u okviru sporta, kao i predmete i sredstva kojima se vrse nedozvoljene radnje;

Page 24: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

e) podnese prijavu nadleznom organu za ucinjeno krivicno djelo i podnese zahtjev za pokretanje prekrsajnog postupka ili izda prekrsajni nalog;

f) preduzme druge mjere i radnje za koje je ovlascen zakonom.

(3) Inspektor ce rjesenjem utvrditi vrijeme trajanja privremene zabrane obavljanja djelatnosti, kao i rok u kome su lica koja obavljaju djelatnosti i pruzaju usluge utvrdene ovim Zakonom, duzna da otklone nedostatke zbog kojih je mjera izrecena.

(4) Protiv rjesenja turistickog inspektora moze se izjaviti zalba direktoru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove Kantona Sarajevo, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja.

(5) Zalba izjavljena na rjesenje iz stava (4) ovog clana ne odlaze njegovo izvrsenje.

Clan 69.

(Ovlastenja inspektora za sport)

(1) U vrsenju inspekcijskog nadzora nad organizovanjem skijaskih sportskih priredbi i izdavanja licenci instruktorima skijanja, inspektor za sport je ovlascen da nalozi otklanjanje utvrdenih nepravilnosti i nedostataka u odredenom roku i da zabrani odr:Zavanje sportske priredbe na skijalistu, ako nije obezbijedeno njeno nesmetano i bezbijedno odrzavanje.

(2) Protiv rjesenja inspektora za sport iz stava (1) ovog clana moze se izjaviti zalba ministru kulture i sporta Kantona Sarajevo, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja. ·

(3) Zalba izjavljena na resenje iz stava (2) ovog clana ne odlaze njegovo izvrsenje.

Clan 70. (Javni interesi Kantona, Grada i opcina)

(1) Javni interes Kantonaje:

a) izgradnja, obnova i odr:lavanje javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata i terena od interesa za Kanton, b) vrhunski sportski rezultat u oblasti zimskih sportova, c) usavrsavanje strucnog kadra za zimske sportove, d) razvojno-istrazivacka i promotivna djelatnost, e) medukantonalna, meduentitetska i medunarodna saradnja, f) koordinacija ukupnih sportskih aktivnosti, g) evidencija, h) dodjelajavnih priznanja i nagrada zasluznim djelatnicima u oblasti zimskih sportova.

(2) Grad Sarajevo i opcine sa podrucja Kantona Sarajevo ce svojim odlukama utvrditi javni interes Grada, odnosno opcine u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(3) Za provodenje javnog interesa iz stava (2) ovog clana, Grad i opcina obezbjeduju sredstva u Budzetu Grada, odnosno opcine.

( 4) Nadlezni organi opcina sa podrucja Kantona Sarajevo u saradnji sa Ski centrom ce posebnom odlukom propisati povrsine u okviru skijalista za kretanje motornih vozila, motornih sanki i mehanizacije iz clana 27. ovog Zakona.

(5) Radi ostvarivanja javnih interesa iz st. (1) do (3) ovog clana organi i sluzbe Grada i op6ina nadlezni za organizovanje i pracenje sportske djelatnosti, obavezni su da saraduju medusobno i sa organima Kantona.

Page 25: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

POGLAVLJE IV. KAZNENE ODREDBE

Clan 71.

(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)

(1) Novcanorn kaznorn od 1.500,00 do 15.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:

a) ne uCini skijaliste dostupno svirn korisnicirna podjednakirn uvjetirna (clan 4. stav (2));

b) ne kontrolise opste stanje skijalista i ne odrzava ga u ispravnorn stanju, odnosno u stanju koje ornogucava narnjensko i bezbjedno koriscenje staza (clan 22. stav (1));

c) ne oddava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje ornogucava bezbijedno koriscenje zicare (clan 22. stav (5));

d) ne uredi i oprerni skijaliste tako da je bezbijedno za korisnike (clan 32. tacka a));

e) na skijalistu ne obezbijedi redarsku sluzbu, sluzbu spasavanja i sluzbu hitne rnedicinske pornoci (clan 32. tac. b) do d));

f) koristi skijaliste suprotno clanu 38. ovog Zakona;

g) ne prekine rad skijalista ili njegovog dijela, kada nastupe okolnosti iz clana 39. ovog Zakona;

h) ne ornoguci koriscenje skijalista za organizovanje skijaskog takrnicenja (clan 59.));

i) koristi skijaliste iako je privrerneno zabranjeno koriscenje (clan 68. stav (2) tac. a) i b));

j) oddava sportsku priredbu i pored zabrane (clan 69.).

(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnorn lieu novcanorn kaznorn od 300,00 do 3.000,00 KM.

Clan 72.

(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)

(1) Novcanorn kaznorn od 1.000,00 do 10.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:

a) dozvoli upraznjavanje specijalizovanih zirnskih sportskih aktivnosti izvan ski poligona (clan 4. stav (3));

b) odstupi od propisanih uvjeta za uredenje ski staza (clan 8.));

c) posebno ne obiljezi i ne osigura opasna rnjesta na ski stazi (clan 9. stav (2));

d) ne klasifikuje i ne obiljezi staze prerna stepenu tezine (clan 19.);

e) dozvoli upotrebu motomih sanki na ski stazi (clan 27. stav (2));

f) nerna obezbijeden sistern veza na skijalistu i vezu sa najblizorn zdravstvenorn ustanovom i organorn unutrasnjih poslova (clan 32. tacka e));

g) na ulazu u skijaliste ne objavi na pogodan naCin razloge privrernenog prekida odnosno zabrane koriscenja skijalista (clan 39. stav (4)).

(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se odgovomo lice u pravnorn lieu novcanorn kaznorn od 200,00 do 2.000,00 KM.

Page 26: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 73.

(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)

(1) Novcanorn kaznorn od 500,00 do 5.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:

a) upotrebljava rnehanizaciju za uredenje ski staze za vrijerne rada zicara i ski- liftova, a ne preduzrne posebne rnjere za obezbjedenje sigumosti skijasa (clan 27. st. (7) i (8));

b) ne propise pravila o redu na skijalistu (clan 32. tacka b));

c) ne pridrzava se utvrdenog plana rada za ski sezonu (clan 32. tacka h));

d) ne zakljuci ugovor sa Kantonalnirn javnirn kornunalnirn preduzecern za redovan odvoz i zbrinjavanje otpada i srneca zaostalog na podrucju skijalista (clan 32. tackaj));

e) ne zakljuci ugovor sa odgovarajucirn sluzbarna za zastitu radi zastite prirode, okolisa, surna i voda na podrucju skijalista u skladu sa ovirn Zakonorn i vazecirn propisirna za te oblasti (clan 32. tacka k));

f) ne rasporedi oprernu i sredstva za spasavanje tako da su dostupna u najkracern rnogucern vrernenu i ne srnjesti ih u vidno oznacenorn prostorv- (clan 46. stav (1));

g) ne obezbijedi na skijalistu odgovarajucu oprernu i prostor za sluzbu spasavanja i zadrzavanje povrijedenog ili iznenada oboljelog skijasa (clan 46. stav (2)).

(2) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnorn lieu novcaaorn kaznorn od 100,00 do 1.000,00 KM.

Clan 74.

(Novcane kazne za prekrsaj pravnih i odgovornih lica)

(1) Novcanorn kaznorn od 500,00 do 2.000,00 KM kaznice se za prekrsaj pravno lice ako:

a) ne oznaci granice skijalista na kljucnirn rnjestirna oznakarna koje su vidljive u uvjetirna norrnalne vidljivosti (clan 20. stav (1));

b) vozila rnehanizacije za uredenje ski staza ne oboji uocljivorn bojorn i ne oprerni odgovarajuCirn svjetlirna (clan 27. stav (9));

c) ne pruzi neposrednu pornoc korisnicirna, posebno djeci, u slucaju oCigledne opasnosti ili na zahtjev korisnika (clan 28. stav (2) tacka c));

d) prekine rad zicara i ski liftova u trenutku kada jedno ili vise lica koristi zicaru ili ski lift (clan 31.);

e) ne obezbijedi pracenje vrernenske situacije u podrucju gdje se nalaze skijalista (clan 32. tacka f));

f) duzirn prekidirna rada skijalista ne obavijesti javnost putern sredstavajavnog inforrnisanja (clan 36.);

g) dozvoli rad skijalista nocu, a za tone postoje tehnicki i vrernenski uvjeti i nije obezbijedena sigumost skijasa (clan 37. stav (2));

h) vidno i jasno ne oznaci sjediste sluzbe spasavanja (clan 40. stav (3));

i) ne istakne pravila o redu, radno vrijerne skijalista i zicara, cijene za koriscenje uredaja, oprerne, prostora i usluga na skijalistu i ne pridrZ:ava ih se u poslovanju (clan 49. stav (1 ));

j) odredi za sefa staza lice koje ne ispunjava uvjete iz clana 50. st. (1) i (2) ovog Zakona;

k) redarsku sluzbu obavlja lice koje ne ispunjava uvjete iz clana 51. stav (2) ovog Zakona;

1) ne obavijesti nadlezne organe o tacnorn pocetku ski sezone (clan 55. stav (1));

Page 27: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

m) organizuje sportsku priredbu na skijalistu suprotno odredbama clana 57. ovog Zakona;

n) dozvoli pristup dijelu skijalista na kome se odr:Zava takmicenje lieu koje nije takmicar ili sluzbeno lice organizatora (clan 58. stav (1));

o) organizator priredbe ne ukloni oznake,uredaje,rekvizite i druge predmete postavljene radi odr:Zavanja priredbe (clan 58. stav (4));

p) pruza usluge poducavanja skijanju suprotno clanu 60. ovog Zakona;

r) pocetni kurs skole skijanja obavlja suprotno cl. 61. i 62. ovog Zakona;

s) izda licencu instruktoru skijanja iako nisu ispunjeni propisani uvjeti (clan 65. stav (3)).

(2) Za prekrsaj iz stava (1) tac. p) i r) ovog clana kaznice se i preduzetnik novcanom kaznom od 1.000,00 do 10.000,00 KM.

(3) Za prekrsaj iz stava (1) ovog clana kaznice se i odgovomo lice u pravnom lieu novcanom kaznom od 200,00 do 2.000,00 KM.

Clan 75.

(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)

Novcanom kaznom od 150,00 do 1.500,00 KM kaznice se za prekrsaj fizicko lice:

a) ako koristi motome sanke suprotno clanu 27. stav (5) ovog Zakona;

b) sef staza koji suprotno clanu 50. stav (3) ovog Zakona odobri koriscenje staze iako nisu ispunjeni svi uvjeti za njeno bezbijedno koriscenje;

c) ako ne postupi po nalozima redara (clan 52. stav (1));

d) skijas ako voznjom teze ugrozi bezbijednost na ski stazi (clan 53. stav (2) tacka b));

e) skijas ako unisti, ukloni ili osteti oznake ili signalizaciju na skijalistu (clan 53. stav (3) tacka b)).

Clan 76.

(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)

Novcanom kaznom na lieu mjesta u iznosu od 100,00 KM kaznice se za prekrsaj fizicko lice ako:

a) koristi motome sanke suprotno clanu 27. stav (2) ovog Zakona;

b) kao voda grupe djece ili skijasa pocetnika ne upozori redara na grupu ili ne ispuni naloge redara iz clana 56. ovog Zakona;

c) radi kao instruktor skijanja, a nema licencu nadleznog sportskog saveza (clan 65. stav (1) ili ne posjeduje vazecu licencu ISlA (clan 66.).

Clan 77.

(Novcane kazne za prekrsaj fizickih lica)

Novcanom kaznom na lieu mjesta u iznosu od 50,00 KM kaznice se za prekrsaj fizicko lice ako:

a) kao spasilac ne nosi vidne oznake na uniformi koje ga identifikuju kao spasioca (clan 40. stav (3.));

b) za vrijeme obavljanja redarske sluzbe ne nosi odjecu i oznake koje ga jasno identifikuju kao redara (clan 51. stav (4));

c) ponasa se suprotno odredbama clan 53. i 54. ovog Zakona;

Page 28: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

d) kao instruktor skijanja za vrijeme poducavanja ne nosi oznake i odje6u koja gajasno identifikuje kao lice koje poducava skijanju (clan 60. stav (5)).

POGLAVLJE V. PRIJELAZNE I ZAVRSNE ODREDBE

Clan 78.

(Primjena drugih zakona i propisa)

(1) Kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da primjenjuju Evropsku konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom, Konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom namijenjenu djeci, kao i Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini i Zakon o sportu Kantona Sarajevo u cilju obezbjedenja ravnopravnog pristupa invalidnih osoba tim objektima.

(2) Kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da odgovaraju6e primjenjuju Zakon o zastiti okolisa, Zakon o zastiti prirode, Zakon o zastiti voda i Zakon o upravljanju otpadom, kao i Zakone kojim se pojedina zasti6ena podrucja, pejsazi ili vode proglasavaju zasti6enim spomenikom prirode.

Clan 79.

(Ravnopravnost spolova)

Odredbe ovog Zakona odnose se podjednako na osobe muskog i zenskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljene u tekstu ovog Zakona.

Clan 80.

(Rok za donosenje podzakonskih propisa)

Propisi koji se donose na osnovu ovlas6enja iz cl. 23., 25. stav (5), 48. i 51. stav (5) ovog Zakona bi6e donijeti u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Clan 81.

(Rok za uskladivanje opcih akata)

Preduze6a i druga pravna lica uskladi6e svoje op6e akte i poslovanje sa odredbama ovog Zakona u roku od sest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Clan 82.

(Rok za ispunjavanje uvjeta zaposlenih lica)

Skijaski centar je duzan da obezbijedi da zaposlena, odnosno angazovana lica na poslovima sefa staza i redara ispune uvjete utvrdene ovim Zakonom u roku od dva mjeseca od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Page 29: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 83.

(Prestanak primjene Zakona i Pravilnika)

Stupanjem na snagu ovog Zakona na podrucju Kantona Sarajevo prestaje primjena:

a) Zakona o javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine",broj 31/80),

b) Pravilnika o znakovima na javnim smucarskim terenima i smucarskim stazama ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 27/81 ),

c) Pravilnika o koristenju i o redu na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", br. 38/82 i 33/87),

d) Pravilnika o sluzbi prve medicinske pomoci na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 20/82),

e) Pravilnika o strucnoj spremi i drugim uvjetima za obavljanje strucnog rada u organizacijama za fizicku kulturu ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 16/87),

f) Pravilnika o strucnoj spremi, osposobljenosti i strucnom nadzoru u ostvarivanju aktivnosti u sportu i sportskoj rekreaciji ("Sluzbeni list SRBiH", broj 1/92).

Clan 84.

(Stupanje na snagu ovog Zakona)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj: 01-05- /12

Sarajevo, /12

PREDSJEDA V AJUCA SKUPSTINE

KANTONA SARAJEVO

Prof. dr. Mirj ana Malic

Page 30: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

0 b r a z I o z e nj e

1-PRAVNIOSNOV

Pravni osnov za donosenje ovog Zakona je sadrzan u cl. 11. i 18. tacka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), a u vezi sa clanom III. 4 Ustava Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluzbene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 1/94 i 13/97).

Odredbama clana 11. Ustava Kantona Sarajevo odredeno je da "Kanton ima nadleznosti odredene Ustavom Federacije i ovim Ustavom. U slucaju potrebe za tumacenjem, nadldnosti Kantona utvrdene ovim Ustavom ce biti tumacene u korist Kantona po principu pretpostavljene nadleznosti, a pojedinacno spomenuta ovlastenja u ovom Ustavu se nece tumaCiti kao bilo kakva ogranicenja opcih nadleznosti Kantona.", a odredbama clana 18. tacka b) Ustava Kantona Sarajevo odredeno je da "Skupstina Kantona donosi zakone i druge propise u okviru izvrsavanja nadleznosti Kantona izuzev propisa koji su ovim Ustavom ili zakonom dati u nadleznost Vlade Kantona".

Odredbama clana III. 4. Ustava Federacije Bosne i Hercegovine odredeno je da "Kantoni imaju sve nadleznosti koje nisu izriCito povjerene federalnoj vlasti.", a sto se odnosi na ovaj pravni slucaj, jer predmetni zakon osim oblasti sporta (skijanje i srodni zimski sportovi) sadrzi i pojedina pravna pitanja iz oblasti privrede i turizma, zastite okolisa i saobracajne infrastrukture.

II- RAZLOZI ZA DONOSENJE

Procedura pripreme Zakona pokrenuta je na inicijativu Ministarstva privrede Kantona Sarajevo, obzirom da su zimski sportovi usko povezani sa turizmom i hotelijerstvom, te saobracajnom infrastrukturom. Ova Inicijativa je pokrenuta u cilju unapredenja zimskog turizma. Zakonom se zeli sa jedne strane obezbijediti sigurnost i zastita sportista i svih ucesnika na javnom skijalistu, a sa druge strane propisati uslove koji se odnose na definisanje, uredenje, odrzavanje i opremanje javnih skijalista. Ovim Zakonom se uvodi red na skijalistu i ureduju prava, obaveze i odgovornosti kako skijasa, tako i ski centara koji upravljaju skijalistima. Po8ebno se ureduju vertikalni transport, signalizacija, oznake sigurnosti cime se zeli unaprijediti sigurnost korisnika sportskih terena na javnim skijalistima. Sve to moze poboljsati uslove na javnim skijalistima i povecati njihovu iskoristenost, te doprinijeti razvoju turizma. Ovim Zakonom propisuju se uvjeti za uredenje, odrzavanje i opremanje javnog skijalista, pruzanje usluga na skijalistu, obiljezavanje i postavljanje signalizacija na skijalistu, koristenje sredstava prijevoza na skijalistu, bezbijednost ired na skijalistu, poducavanje na skijalistu kao i druga pitanja koja su od znacaja za koristenje skijalista.

III- OBRAZLOZENJE POJEDINIH ODREDBI ZAKONA

POGLA VLJE I. OSNOVNE ODREDBE U clanu 1. ureden je kratak saddaj ovog Zakona. U clanu 2. odredeno je da se poslovi iz clana 1. ovog Zakona obavljaju se u skladu sa ovim Zakonom i drugim zakonima kojima se ureduju pitanja koja se odnose na skijalista i vertikalni transport. U clanu 3. odredeno je znacenje pojedinih izraza upotrebljenih u ovom Zakonil ito: 1) usluge na skijalistu, 2) skijanje, 3) skijas, 4) ski staza, 5) ski poligon, 6) ski ruta, 7) ski put, 8) zastitna zona ski staze, 9) ski podrucje, 1 0) specijalizovane zimske sportske aktivnosti, 11) takmicar,

Page 31: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

12) uobicajena opasnost i rizik skijanja 13) alpski rizik, 14) neuobicajena i neocekivana opasnost skijanja, 15) smanjena vidljivost, 16.) skijaska nesreca, 17) zicara, 18) ski lift, 19) polazna stanica zicare ili lifta, 20) izlazna stanica zicare ili lifta, 21) skola skijanja, 22)instruktor skijanja, 23) ucenik skijanja, 24) nadlezni sportski savez, 25) motome sanke, 26) vozac motomih sanki, i 27) spasilacki stacionar. U clanu 4. odredeno je da je javno skijaliste uredena javna povrsina, pogodna za organizovanje skijanja i za specijalizovane zimske sportske aktivnosti sa objektima, u.r,edajima i opremom cije je koriscenje odnosno izgradnja od opsteg interesa, te nacin njegovog koriscenja. U clanu 5. stav (1) odredeno je da se Uredenje, opremanje, odrzavanje, koriscenje i upravljanje javnim skijalistem (u daljem tekstu: skijaliste), kao i upravljanje prostorirria pogodnim za uredenje skijalista, u smislu ovog Zakona, smatraju se djelatnostima od opsteg interesa, te da za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana osniva se skijaski centar kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa.

U stavu (3) odredeno je takoder da za uredenje, opremanje, oddavanje, koriscenje i upravljanje drugim posebno uredenim povrsinama, namjenjenim za skijanje i specijalizovane zimske sportske aktivnosti, osniva se skijaski centar kao privredno drustvo, odnosno kao drugi oblik preduzeca ili preduzetnik.

U stavu (4) odredeno je da je skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana obavezan da obezbijedi koristenje skijalista koja se nalaze u zasticenom prirodnom podrucju u skladu sa zakonodavstvom koje vrijedi za konkretno zasticeno prirodno podrucje.

U stavu (5) odredeno je da je u provodenju aktivnosti iz stava ( 4) ovog clana, skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana obavezan na saradnju sa Kantonalnom javnom ustanovom za zasticena prirodna podrucja u cilju njihove zastite.

Takoder u stavu (6) odredeno je da je skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana obavezan da da obezbijedi da se uplane ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u katastar nekretnina nadlezne op6ine, a u stavu (7) da je Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana obavezan da obezbijedi da se uknjize ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u zemljisnu knjigu kod nadleznog op6inskog suda.

U clanu 6. stav (1) odredeno je da se na odgovomost za stetu prouzrokovanu na skijalistu primjenjuju opsta pravila 0 odgovomosti za stetu, au stavu (2) da se pravom na naknadu stete prouzrokovane na skijalistu ne obuhvataju one stete koje su rezultat uobicajene opasnosti i rizika skijanja.

POGLA VLJE II. UREDENJE, OBILJEZA V ANJE, KORISCENJE .. I BEZBJEDNOST NA SKIJALISTU

ODJELJAK A. Uredenje

U clanu 7. odredeno je da se skijaliste sastoji iz jedne ili vise ski staza, ski poligona, ski puteva, ski ruta, ski liftova, zicara, infrastruktume mreze i objekata, kao i infrastrukture za zbrinjavanje otpada, servisnih objekata skijalista, snjezne i servisne mehanizacije, servisnih puteva, sopstvenih energetskih objekata, pristupnih puteva i parkinga na ulazima u skijaliste, objekata za obavljanje djelatnosti.

U clanu 8. stav (1) odredeno je da skijaliste i pristupni putevi do skijalista ne mogu se graditi na povrsinama koje su pod uobicajenim snijeznim padavinama izlozene lavinama au stavu (2) da se skijaliste i ski staze ureduju u zavisnosti od toga za koju su rekreativnu ili takmicarsku zimsku sportsku aktivnost namijenjene, tako da su skijasi zasticeni od neuobicajenih i neocekivanih opasnosti skijanja i alpskih rizika.

Page 32: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

U stavu (3) odredeno je da Skijaliste mora biti izgradeno u skladu sa vazecirn propisima iz oblasti zastite okolisa tako da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i da ispunjava odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete sto ukljucuje obavezno posjedovanje infrastrukture za zbrinjavanje otpada, au stavu (4) da uredivanje skijalista i stvaranje uvjeta za njegovo sigumo koristenje smatra se osobito:

a) prethodno tehnicko uredivanje i tekuce odr:Zavanje skijalista,

b) zastita od lavina,

c) postavljanje zastita ispred zgrada, javnih puteva, provalija, suma, stupova, stijena, vododerina, potoka i drugih opasnih mjesta,

d) postavljanje oznaka zabrana, upozorenja i obavijesti,

e) osiguranje sluzbe spasavanja i pruzanja prve pomoci,

f) osiguranje sistema veza na skijalistu i veza sa zdravstvenom ustanovom i sluzbom unutrasnjih poslova,

g) osiguranje redarske sluzbe na skijalistu.

U clanu 9. definisano je kakve ski staze moraju da budu, te da opasna mjesta na ski stazi (krivine, ukrstanje staza, vece strmine, objekti, mjesta gdje se izvode radovi) moraju biti posebno obiljezena i osigurana ogradama za usmjerenje, zastitnim ogradama ili mrezama, oblogama protiv udaraca i slicnim sredstvima zastite.

U clanu 10. utvrdena je zabrana postavljanja reklama i natpisa na ski stazi i zastitnoj zoni ski staze koji nisu vezani za koriscenje staze, osim reklamnih poruka na ogradi skijalista- ski staze.

u clanu 11. odredeno je da izgradnja zicare na prostorima koji su pogodni za skijanje predstavlja radnju uredenja skijalista, u skladu sa ovim Zakonom.

U clanu 12. odredeno je da ski staza moze da se koristi za skijanje samo ako na njoj postoji kolicina snijega koja je dovoljna za nesmetano skijanje bez povecanog rizika, te da o tome odlucuje sef staza iz clana 50. ovog Zakona.

U clanu 13. stav (1) propisano je zasnjezavanje vjestackim snijegom na nacin da u slucaju nedostatka prirodnog snijega ski centar moze vrsiti zasnjezavanje ski staza vjestackim snijegom, au stavu (2) odredeno je da proizvodnja vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima i podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice, gdje su posebnim zakonima predvidene strozije mjere zastite okolisa, mora se vrsiti iskljucivo od vode i vazduha, bez dodavanja bilo kakvih aditiva.

u clanu 14. odredeno je da je skijaski centar obavezan odrediti brojeve liftova, zicara i staza. Liftovi, zicare i staze mogu imati i nazive.

Odredbama clana 15. definisan je prostor za polijetanje i slijetanje, s tim da on mora biti jasno razdvojen od ski staze, odgovarajuce signaliziran i obezbijeden od lavina.

U clanu 16. odredeno je odgovarajuce osvjetljenje na skijalistu, ukljucujuci i neposredne prilaze, kao i trasu vertikalnog transporta koja se koristi, tako da je osigurana bezbjednost svih lica koja se nalaze na stazi i njenim prilazima.

U clanu 17. uredeno je sletiste za helikoptere za pruzanje hitne pomoci.

U clanu 18. stav (1) odredeno je da ski staza koja je pored rekreativnog namjenjena i takmicarskom skijanju ili samo takmicarskom skijanju ureduje se tako da ispunjava pos~bne uvjete (visinska razlika, duzina i sirina staze, debljina snijega, zastitne mjere, prepariranja staze, markiranje i dr.) utvrdene odgovaraju6im Medunarodnim takmicarskim pravilima koje je propisala Medunarodna skijaska federacija (FIS) i nacionalnim sportskim pravilima. U stavu (2) ovog clana odredeno je da takmicarska ski staza mora za vrijeme koriscenja u svrhe rekreativnog

Page 33: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

skijanja da bude tako uredena da ispunjava opste uvjete utvrdene ovim Zakonom u pogledu markiranja, signalizacije i preduzimanja mjera koje osiguravaju bezbjednost skijasa, au stavu (3) da skijaliste koje je u skladu sa ovim Zakonom utvrdeno kao sportski objekat od javnog interesa ima najmanje jednu ski stazu uredenu i homologizovanu, u skladu sa sportskim pravilima, za nacionalna i medunarodna skijaska takmicenja.

ODJELJAK B. Obiljezavanje

U clanu 19. stav ( 1) klasifikovane su staze prema tezini na lake, srednje teske i h!~ke staze, ~e je odred(m nacin njihovog obiljezavanja oznakama u bojama (markiranje):

a) laka staza - plava boja;

b) srednje teska staza

c) teska staza

crvena boja;

cma boja;

U stavu (2) odredeno je da se ski rute i staze za moto sanke markiraju futom bojom nezavisno od stepena tezine. Oznake moraju biti tako postavljene da su vise od snijega. U stavu (3) odredeno je da se ne moraju obiljezavati lako pristupacne i blago nagnute povrsine koje sluze iskljucivo poducavanju osnovnih oblika voznje skijama, pod uvjetom da nemaju rizicnih mjesta i da sujasno vidljive njihove granice, odnosno ivice.

U clanu 20. odredene su granice skijalista koje moraju biti oznacene na kljucnim mjestima oznakama koje su vidljive u uvjetima normalne vidljivosti, te u stavu (2) da se oznacavanje granica skijalista vrsi se stapovima narandzaste boje i tablom na kojoj se nalazi odgovarajuCi tekst.

U clanu 21. odredeno je da na skijalistu moraju da budu postavljene odgovaraju6e panoramske table i table za orijentaciju.

ODJELJAK C) Oddavanje

U clanu 22. stav (1) odredeno je da je Skijaski centar obavezan da za sve vrijeme trajanja ski sezone, odnosno za sve vrijeme upotrebe skijalista, kontrolise opste stanje skijalista i da ga odrzava u ispravnom stanju, odnosno u stanju koje omogu6ava namjensko i bezbjedno koris6enje staze, a u stavu (2) da u vrijeme kada skijaliste nije u upotrebi, skijaski centar je duzan da se stara o cuvanju skijalista i redovnom odrzavanju staza i opreme na skijalistu. U stavu (3) odredeno je da oddavanje ski staza obuhvata ljetnjo i zimsko oddavanje, au stavu (4) da odrzavanje ski ruta, takmicarskih staza i specijalizovanih staza vrsi se u zavisnosti od prirode staze, vremenskih uvjeta i zimske sportske aktivnosti koja se na njoj odvija. U stavu (5) odredeno je da je skijaski centar obavezan da oddava zicaru i zastitno podrucje oko zicare u stanju koje omogu6ava bezbjedno koris6enje zicare, u skladu sa ovim Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.

U clanu 23. odredeno je da 6e minimalne tehnicke uvjete za uredenje, obiljezavanje i oddavanje skijalista propisat ministar Ministarstva kulture i sporta Kantona Sarajevo.

Page 34: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

ODJELJAK D. Signalizacija

Odredbama clana 24. odredeno je da na skijalistu mora biti postavljena odgovarajuca signalizacija, tako da sene moze lako ukloniti ida odgovara stvamim okolnostima na stazi.

u clanu 25. stav (1) odredeno je da se signalizacija vrsi postavljanjem odgovaraju6ih znakova obavjestenja, upozorenja, obaveza, zabrana, dopunskih tabli i svjetlosnih signala, au stavu (2) da se Znaci na skijalistu postavljaju i odr:Zavaju tako da su vidljivi, da ne ometaju koriscenje ski staza i da skijasi mogu na vrijeme da ih lako uoce i da blagovremeno postupe u skladu sa njihovim znacenjem.

U stavu (3) odredeno je da se postavljeni znakovi moraju da uklone, dopune ili zamijene, ako njihovo znacenje ne odgovara izmijenjenim uvjetima na skijalistu ili zahtjevima bezbjednosti.

U stavu ( 4) odredeno je dana skijalistu ne smiju da se postavljaju table, svjetla, stubovi ili drugi slicni predmeti kojima se zaklanja ili umanjuje vidljivost postavljenih znakova ili koji svojim oblikom, bojom, izgledom ili mjestom postavljanja podrazavaju ili lice na neki znak na skijalistu, ili zaslijepljuju skijase ili odvracaju njihovu paznju u mjeri koja moze biti opasna za bezbjednost skijanja.

U stavu (5) odredeno je da vrstu znakova, njihovu sadrzinu, mjesto postavljanja i druga pitanja od znacaja za ostvarenje funkcije znakova na skijalistima uredit ce se posebnim pravilnikom koji donosi ministar Ministarstva saobracaja Kantona Sarajevo.

ODJELJAK E. Neobezbjedene staze

U clanu 26. stav (1) odredeno je da se na divljim ski stazama, neobezbjedenim stazama ivan skijaskih staza, skijasi skijaju na sopstveni rizik, au stavu (2) da u cilju sprijecavanja koriscenja divljih ski staza, skijaski centar je obavezan da u okviru skijalista postavi odgovarajuca upozorenja i znakove opasnosti od snijeznih lavina, snijeznih streha, okomitih litica i rasjeda.

ODJELJAK F. Sredstva prijevoza na skijalistu

U clanu 27. stav (1) odredeno je dana ski stazi, osim sluzbenih motomih vozila, ne moze biti prisutno ni jedno drugo motomo vozilo, osim ako ovim Zakonom nije drugaCije odredeno. U stavu (2) odredeno je da se motome sanke, osim sluzbenih motomih sanki u sluzbi ski centra mogu da koriste samo na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno pripremljene i obiljezene za koriscenje motomih sanki van podrucja koje je obiljezeno kao ski staza, javni put, pjesacka staza i pristupni put.

U stavu (3) odredeno je da ce postupak i nacin osposobljavanja vozaca motomih sanki za bezbijednu voznju na skijalistu propisati Ministarstvo obrazovanja, nauke i mladih Kantona Sarajevo u saradnji sa ovlastenom auto skolom, a u stavu (4) dace registrovanje i koriscenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesrece, mjere bezbjednosti prilikom koriscenja motomih sanki i druga pitanja koriscenja motomih sanki na skijalistu, posebnim pravilnikom urediti Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo u saradnji sa Ministarstvom saobracaja Kantona Sarajevo.

(4) Vozac motomih sanki ne smije vozilom da se krece na stazi brzinom vecom od 40 km na sat, odnosno brzinom vecom od brzine dozvoljene postavljenim znakom za cijelu stazu ili njen dio.

(5) Motome sanke u sluzbi spasavanja moraju biti obilje:Zene znakom sluzbe. Znak se postl!vlja na vidnom mjestu, veliCine 40 emu precniku.

(6) Mehanizacija za uredenje ski staze moze da se koristi u vrijeme kada zicare i ski liftovi ne rade.

(7) Ukoliko je upotreba mehanizacije za uredenje ski staze nuzna za vrijeme rada zicara i ski -liftova, skijaski centar je duzan da preduzme posebne mjere za obezbjedenje sigumosti skijasa.

Page 35: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(8) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje radi na pripremanju ski staze ili se krece na skijalistu mora da bude obojeno uocljivom bojom i opremljeno odgovarajucim svjetlima.

(9) Svako vozilo mehanizacije za uredenje ski staze koje se nalazi zaustavljeno na stazi mora biti oznaceno odgovarajucim svjetlima.

Odredbama clana 28. stav (1) odredeno je da je Skijaski centar obavezan da zicare, ski liftove i staze za visinski prijevoz, odr:Zava i koristi u tehnicki ispravnom stanju sa dovoljnim brojem obucenog osoblja a u stavu (2) da se kada je zicara, ski lift i mehanizacija za uredenje skijaskih staza u upotrebi mora obezbediti:

a) stalna kontrola rada i tehnicka ispravnost;

b) stalno odrzavanje i pravilno vrsenje eksploatacije;

c) neposredno pruzanje pomoci korisnicima, posebno djeci u slucaju oCigledne opasnosti ili na zahtj ev korisnika;

d) dovoljan broj preglednih informacija i uputstava o ponasanju korisnika na sredstvima visinskog prijevoza;

e) stalna koordinacija izmedu stanja na stazama i upotrebe zicare.

U clanu 29. odredeno je da se Pravila koja se primjenjuju na zicare i ski liftove iz clana 27. ovog Zakona primjenjuju i na ski liftove sa vucnim uzetom ispod glave skijasa kao i ski liftove za vucu po travi.

U clanu 30. stav (1) odreden je Prijevoz zicarom kao oblik javnog prijevoza koji se obavlja prema utvrdenom redu voznje, koji mora biti uocljivo istaknut na polaznoj i zavrsnoj stanici, a u stavu (2) da je skijaski centar obavezan da skijase upozori na odgovarajuci naCin o mogucnosti oduzimanja ski passa zbog ponasanja suprotnog ovom Zakonu i pravilima o redu na skijalistu.

Odredbama clana 31. odredeno je da Skijaski centar moze da prekine rad zicare ili ski lifta tek kada odgovomo lice, redar ili dezumi spasilac potvrdi da nijedno lice vise ne koristi zicaru ili ski lift.

ODJELJAK G. Koriscenje i rad skijalista

U clanu 32. odredeno je da Skijaski centar moze da obavlja djelatnosti, odnosno poslove vezane za koriscenje skijalista pod uvjetima:

a) da uredi i opremi skijaliste u skladu sa ovim Zakonom, tako da je ono bezbjedno za korisnike;

b) da obezbjedi sluzbu odrzavanja reda na skijalistu ida uredi red na skijalistu (pravila o redu na skijalistu);

c) da obezbjedi sluzbu spasavanja opremljenu neophodnom opremom za spasavanje;

d) da obezbjedi pruzanje hitne medicinske pomoci na skijalistu;

e) da obezbjedi sistem veza na skijalistu i vezu sa najblizom zdravstvenom ustanovom i organom unutrasnjih poslova;

f) da obezbjedi ( dnevno i dugorocno) pracenje vremenske situacije u podrucju gdje se nalazi skijaliste (meteorolosko bdijenje);

g) da zakljuci ugovor o osiguranju skijasa i drugih neposrednih korisnika skijalista od posljedica nezgoda na skijalistu;

h) da donese plan rada za ski sezonu;

Page 36: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

i) da utvrdi pravila o koriscenju ski liftova i zicara, motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staza;

j) da zakljuCi ugovor sa Kantonalnim javnim komunalnim preduzecem za redo van odvoz i zbrinjavanje otpada i smeca zaostalog na podrucju skijalista;

k) da zakljuCi ugovor sa odgovarajucim sluzbama za zastitu radi zastite prirode, okolisa, suma i voda na podrucju skijalista u skladu sa ovim Zakonom i vaze6im propisima za te oblasti.

U clanu 33. odredeno je da skijaski centar mora da obezbjedi da skijaliste bude opremljeno:

a) odgovarajucim brojem masina i uredaja za pripremu i oddavanje staza, srazmjemo broju i veliCini staza;

b) razglasnim uredajem takve jacine da se moze efikasno koristiti na skijalistu;

c) sportskom i drugom opremom potrebnom za koriscenje skijalista u skladusa ovim Zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog Zakona.

U clanu 34. odredeno je da je skijaski centar obavezan da upise skijaliste u maticnu evidenciju u skladu sa zakonom kojimje uredena oblast sporta ida vodi evidencije u skladu sa tim zakonom.

U clanu 35. odredeno je da skijaliste moze da se koristi za strucno osposobljavanje i usavrsavanje u zimskim sportovima samo od strane organizacija koje ispunjavaju zakonom propisane uvjete.

U clanu 36. odredeno je da sje skijaski centar obavezan da obavijesti javnost preko sredstava javnog informisanja o pocetku i zavrsetku koriscenja skijalista u tekucoj skijaskoj sezoni, kao i o svakom prekidu rada skijalista duzem od tri dana tokom skijaske sezone.

U clanu 37. stav (1) odredeno je da se takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivnosti mogu vrsiti kada vremenski uvjeti omogucav:::.ju bezbjedno koriscenje usluga na skijalistu, a u stavu (2) da skijaliste moze da radi nocu ukoliko postoje tehnicki i vremenski uvjeti i ako je obezbijedena sigumost skijasa.

Odredbama clana 38. odredeno je da se takmicarsko i rekreativno skijanje, skijaska obuka i drugi oblici skijaskih aktivnosti ne mogu vrsiti na skijalistu:

a) ako postoji opasnost od lavina;

b) za vrijeme snijezne vijavice, kise, magle zbog koje je smanjena vidljivost i vjetra koji ugrozava bezbjednost voznje, prema tipu zicare;

c) kod visokog snijega - svjezeg koji nije utaban i na snijegu koji je usljed naglog topljenja postao suvise mekan;

d) ako na stazama nema dovoljno snijega;

e) ako su bezbjednosni uredaji i oznake toliko osteceni dane obezbjeduju sigumost skijasa ili za njega predstavljaju opasnost, kao i za vrijeme rada masina za utabavanje snijega;

f) ako ne funkcionise sistem veza na skijalistu;

g) ako nije osigurana redarska sluzba, sluzba spasavanja i sluzba pruzanja prve pomoci.

Odredbama clana 39. stav (1) odredeno je da kada na skijalistu nastupe okolnosti iz clana 38. ovog Zakona, skijaski centar je duzan da prekine rad na skijalistu ili dijelu skijalista, te u stavu (2) da prekid rada traje sve dok traju okolnosti zbog kojih je uveden.

U stavu (3) ovog clana odredeno je da ukoliko se zatvaranje ski staze vrsi u toku dana, korisnik je obavezan da preduzme kontrolnu voznju kako bi osigurao da se skijasi koji se nalaze na stazi

Page 37: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

udaije iz ugrozenog podrucja. U stavu ( 4) odredeno je da je skijaski centar obavezan da objavi na pogodan nacin na uiazu u skijaiiste razioge privremenog prekida, odnosno zabrane koriscenja skijaiista, ili jednog dijeia skijalista.

ODJELJAK H. Spasilacka sluzba i sluzba prve pomoci

U cianu 40. stav (1) odredeno je da Skijaski centar obezbjeduje spasilacku sluzbu samostaino iii u saradnji sa odgovarajucom organizacijom kojaje obucena za spasavanje i pruzanje prve pomoCi povrijedenom odnosno ugrozenom skijasu na ski stazama i sredstvima i objektima skij alista.

U stavu (2) odredeno je da broj spasiiaca zavisi od duzine i tezine ski staza:

a) teska staza - na 1 km duzine - 2 spasioca

b) srednje teska staza - na 1 km duzine - 1 spasilac

c) Iaka staza - na 2 km duzine - 1 spasilac

U stavu (3) odredeno je da na skijaiistu mora biti jasno i vidljivo oznaceno sjediste siuzbe spasavanja, a spasio

ci moraju nositi posebnu uniformu i oznake.

U cianu 41. odredeno je da siuzba spasavanja mora biti tako organizovana da je uvijek spremna za brzo dejstvo spasavanja (pruzanje prve pomoci i brzog transporta) skijasa koji su pretrpjeii nesrecu na stazi iii njenoj zasticenoj zoni.

U cianu 42. stav (1) odredeno je da se mjere spasavanja preduzimaju iskljucivo preko lica strucno osposobljenih za spasavanje registrovanim kod Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo i spasiiackim udruzenjima Kantona i Federacije. U stavu (2) odredeno je da sluzba spasavanja u svom sastavu obavezno ima obucene ekipe za spasavanje skijasa sa zicare.

U stavu (3) odredeno je da opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na naCin da na svakih 30 sjedeCih mjesta na zicari bude jedan komplet, au stavu ( 4) da spasioci moraju imati prednost koriscenja zicara.

U cianu 43. odredeno je da Skijaski centar ima pravo na naknadu troskova akcije spasavanja od osoba koje su svojim nezakonitim ponasanjem doveii do ugrozavanja zivota iii zdravija Ijudi ili izazvali opasnost za materijalna dobra u skladu sa opstim propisima c odgovomosti za nastaiu stetu, osim ako je potreba spasavanja nastala usljed propusta u radu skijaskog centra.

U cianu 44. stav (1) odredeno je da skijaski centar obrazuje jedinstvenu sluzbu spasavanja za cijeio skijaliste, a u stavu (2) da sluzba spasavanja djeiuje u okviru skijaiista. U stavu (3) odredeno je da ukoiiko u ski podrucju u kome se nalazi skijaliste ne funkcionise siuzba spasavanja, skijaski centar je obavezan da u granicama ski podrucja organizuje spasavanje skijasa kojima je potrebna pomoc iako se naiaze izvan granica skijalista. Stavom (4) reguiisano je da skijaski centar, u siucaju iz stava (3) ovog ciana, ima pravo na naknadu prouzrokovanih troskova od Iica kome je pruzena pomoc, osim ako je potreba za spasavanjem izazvana propustima u radu skijaskog centra.

U cianu 45. odreden je nacin postupanja u siucaju nesrece na skijalistu tako da siuzba spasavanja, odnosno spasioci su u siucaju nesrece obavezni da utvrde identitet lica koja su ucestvovala u nesreci i da obezbijede dokaze vezane za prouzrokovanje nesrece, a u siucaju nastanka smrti iii teske tjeiesne povrede da neodiozno obavijeste najblizi organ Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo.

U cianu 46. stav (1) odredeno je da oprema i sredstva za spasavanje moraju biti na skijalistu tako rasporedeni da su dostupni u najkracem mogucem vremenu i smjesteni u vidno oznacenom prostoru, uz stazu iii u spasavaiackom stacionaru koji mora biti smjesten na. najpogodnijem

Page 38: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

dijelu skijalista. U stavu (2) odredeno je da skijaski centar mora na skijalistu obezbijediti odgovarajucu opremu i prostor za sluzbu spasavanja i privremeno zadr:Zavanje povrijedenog ili iznenada oboljelog skijasa. U stavu (3) odredeno je da je skijaski centar obavezan dana skijalistu stalno odr:Zava propisan obim opreme i sredstava za spasavanje u ispravnom stanju. U stavu (4) odredeno je da je skijaski centar obavezan da postavi na skijalistu tablu sa opisom tzv. alpskog signala stanja nuzde, koji daje skijas kome je potrebna pomoc jer se nalazi u opasnosti.

Odredbama clana 47. uredeno je pitanje hitne medicinske pomoci na naCin da u stavu (1) skijaski centar obezbjeduje pruzanje hitne medicinske pomoCi samostalno iii u saradnji sa odgovarajucom zdravstvenom ustanovom, u skladu sa Zakonom o zdravstvenoj zastiti. U stavu (2) odredeno je da skijaski centar obezbjeduje, ureduje i obiljezava prostor, heliodrom, za slijetanje i uzlijetanje helikoptera u sluzbi spasavanja za spasavanje tesko povrijedenih. U stavu (3) odredeno je da skijaski centar osigurava pruzanje hitne medicinske pomoCi ~ngazovanjem odgovarajuceg broja osposobljenih lica, obezbjedenjem odgovarajuceg pr6stora za prihvat povrijedenih i obezbjedenjem odgovarajuce opreme i sredstava za pruzanje hitne medicinske pomoci.

U stavu (4) odredeno je da lica koja su angazovana za pruzanje hitne medicinske pomoci moraju za vrijeme dezurstva nositi sluzbenu odjecu i sluzbenu iskaznicu, te biti opremljeni komunikacionim uredajima i opremom za hitnu medicinsku pomoc. Osoblju hitne medicinske pomoci mora biti obezbijedena prednost u koriscenju zicara, kao i druge prednosti vezane za obavljanje njihove djelatnosti.

U clanu 48. odredeni su blizi uvjeti u pogledu prostora, opreme i obiljezavanja sluzbe spasavanja propisat ce ministar Ministarstva kulture i sporta.

U clanu 49. stav (1) odredena su Pravila o redu na skijalistu na naCin da je skijaski centar obavezan da vidno istakne pravila o redu na skijalistu, cijene za kariscenje uredaja, opreme, prostora i usluga na skijalistu, kao i radno vrijeme skijalista i zicara i da ih se pridr:Zava u svom poslovanju, au stavu (2) je odredeno da se pravilima o redu iz stava ( 1) ovog claq.a blize ureduju, u skladu sa zakonom, prava i obaveze skijasa i drugih lica koja upotrebljavaju skijaliste, nacin odrzavanja reda na skijalistu, vrijeme koriscenja skijalista, radno vrijeme zicara, pravila o organizovanju sportskih priredbi na skijalistu, upozorenja na eventualne opasnosti usljed vremenskih i snijeznih prilika i druga pitanja utvrdena ovim Zakonom koja se odnose na obezbjedenje reda na skijalistu.

U clanu 50. stav odredeno je da je Skijaski centar obavezan da ima zaposleno lice sa odgovarajucim sportskim strucnim zvanjem za staranje o bezbjednosti i redu na skijalistu (sef staza) koji mora da ima polozen ispit za redara, te da ski staze ne mogu poceti da se koriste u toku dana ukoliko sef staza nije to odobrio, na osnovu procjene da su ispunjeni svi uvjeti za bezbjedno koriscenje staza.

U clanu 51. uredena je redarska sluzba na naCin da je u stavu (1) odredeno da je skijaski centar obavezan da za vrijeme rada skijalista obezbijedi redarsku sluzbu koja mora imati odgovarajuci broj redara, kako bi efikasno osigurala bezbijedno koriscenje skijalista (patrole, dezuma mjesta i dr.), u skladu sa odredbama ovog Zakona i pravilima o redu na skijalistu, a u stavu (2) da redarsku sluzbu moze obavljati lice koje ima zavrsenu srednju skolu i polozi ispit za redara. U stavu (3) odredeno je da se broj angazovanih redara odreduje prema konkretnim okolnostima skijalista, a narocito prema ocekivanoj ucestalosti koriscenja staza i broja, tezine, velicine i preglednosti staza. U stavu (4) odredeno je da je redar obavezan da za vrijeme obavljanja redarske sluzbe nosi odjecu i oznake koje ga jasno identifikuju kao redara. U stavu (5) odredeno je da 6e ministar privrede Kantona Sarajevo propisat nacin i program polaganja ispita za redara, sticanje ovlascenja za obavljanje poslova redara, izgled i naCin izdavanja legitimacije redara. U stavu (6) odredeno je da je ski centar obavezan obezbijediti da se na info table postavi raspored dezurstva, kopije iskaznica defumih redara sa fotografijama i brojevima njihovih sluzbenih telefona.

Page 39: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

U clanu 52. odredene su duznosti redara na naCin daje prema stavu (1) redar u vrsenju svojih duznosti ovlascen da:

a) privremeno obustavi, do konacne odluke sefa staza, upotrebu skijalista ili nekog njegovog dijela na kome odr:Zava red, ako postoje okolnosti u kojima Lipotreba staze nije dozvoljena;

b) upozori, odnosno udalji sa skijalista ili njegovog dijela lica koja se ne pridrzavaju pravila utvrdenih ovim Zakonom i pravila o redu na skijalistu, koja ne raspolazu ispravnom skijaskom opremom, koja prave nered na polaznim stanicama zicara ili su pod uticajem alkohola ili droge;

c) prekine rad zicara ski liftova dok se ne uspostavi red na ulaznim ili izlaznim stanicama zicara;

d) obavijesti nadleznu policijsku upravu ukoliko se skijas ili drugi neposredni korisnik skijalista u koriscenju skijalista ne pridr:Zava utvrdenog reda na skijalistu;

e) uskrati jednu ili vise voznji zicarom lieu koje svojim ponasanjem ugrozava ili moze ugroziti bezbjednost upotrebe skijalista, odnosno zicare (pijana lica i lica pod uticajem droge, lica koja sene pridr:Zavaju utvrdenih pravila o ponasanju na skijalistu, lica koja sa sobom nose nedozvoljene predmete i sl.).

U stavu (2) ovog clana odredeno je da kada skijas ili drugo lice na skijalistu postupi suprotno nalozima redara, pruzi fizicki otpor ili svojim ponasanjem narusava javni red i mir ili ugrozava zivot, licnu sigumost ili imovinu gradana, o tome se bez odlaganja obavjestava ovlasteno sluzbeno lice Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo.

U clanu 53. utvrdenaje obaveza pridr:Zavanja pravila o redu na skijalistu na nacin da:

(1) Skijasi su obavezni da se pridrzavaju pravila o redu na skijalistu i uputstava i upozorenja koje im daju redari.

(2) Skijas je obavezan da:

a) se na stazi ponasa tako da druge ne ugrozava ili povrijeduje;

b) vozi pazljivo i da brzinu i nacin voznje prilagodi svojim znanjima i uvjetima staze ( okoline) i dijela staze, vremenskim i snijeznim prilikama, kao i broju skijasa na stazi;

c) izabere liniju (pravac, smjer) voznje tako da skijase koji voze ispred njega ne ugrozava i da je u mogucnosti da blagovremeno izbjegne sudar sa bilo kojim li~em ili objektom ispred sebe;

d) druge skijase pretice, bilo lijevo ili desno, uvijek na takvom rastojanju koje im daje dovoljno prostora za sve njihove pokrete (kretanja);

e) kada zeli da se ukljuci u voznju na neku stazu ili kada nakon zaustavljanja na stazi nastavlja voznju obavezno se uvjeri, gledanjem iznad i ispod, da moze to da ucini bez opasnosti po sebe ili druge;

f) u slucaju kada se penje, odnosno vraca uz stazu ili kada pjeske silazi za kretanje koristi iskljuCivo ivicu staze;

g) se uz stazu ne penje pjeske nego da koristi zicaru;

h) postuje postavljene oznake i signalizaciju;

i) u slucaju nesrece na stazi pruzi drugome pomoc;

j) u slucaju nesrece, nezavisno da li je svjedok ili ucesnik, nadleznoj sluzbi skijaskog centra (redarskoj ili spasilackoj) pruzi svoje identifikacione podatke; · , · ..

k) postuje uputstva redara;

Page 40: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1) skija sa ispravnom i odgovarajucom opremom, a posebno da koristi skije koje su opremljene sredstvom (vezovi i dr.) koje je u stanju da zaustavi skiju u slucaju da se odvoji od skijasa;

m) ne ostavlja na stazi iii baca na stazu predmete i materijale koji mogu da ometaju iii ugroze bezbjednost drugih skijasa;

n) za skijanje na skijalistu koristi iskljucivo markiranu stazu, osim u slucaju opasnosti;

o) ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postuje pravila koja je za koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja zasticenim podrucjem;

p) da svoj otpad odlaze iskljucivo u posude namljenjene za odlaganje otpada;·

r) skijanje prilagodi uvjetima staze kada su nepovoljne vremenske prilike povecale stepen tezine staze.

(3) Skijas ne smije:

a) skijati na skijalistu, odnosno stazi kojaje oznacena kao zatvorena;

b) unistavati, uklanjati, ostecivati iii na drugi naCin ugrozavati postavljene oznake i signalizaciju na skijalistu;

c) na bilo koji nacin ugrozavati stubove zicara, masine za pripremu staze i drugu opremu na stazi;

d) skijati na stazi ukoliko je pod dejstvom alkohola, droge iii nekog psihoaktivnog Iijeka, odnosno sredstva koje negativno utice na njegove sposobnosti; ·

e) napustiti mjesto sudara sa drugim skijasem prije nego sto redarskoj sluzbi korisnika da identifikacione podatke, osim u slucaju kada je to nuzno radi pruzanja hit.ne medicinske pomoci povrijedenom, u kom slucaju 6e se nakon predaje povrijedenog na medicinsko staranje javiti najblizoj redarskoj sluzbi skijaskog centra;

f) skijati unazad (natraske);

g) postavljati bilo kakve oznake iii ostavljati bilo kakve stvari (bez nadzora) na skijalistu bez dozvole skijaskog centra;

h) da se zaustavlja na usponu iii na vucnoj stazi ski Iifta ako hi zaustavljanje moglo da ugrozi skijase koji se prijevoze.

(4) Snowborderi, trkaCi i hodaci na skijama obavezni su da, pored mjera iz stava (2) ovog clana, preduzmu i druge mjere koje odgovaraju prirodi konkretne zimske sportske aktivnosti, u skladu sa odgovarajucim medunarodnim sportskim pravilima (FIS pravila).

U clanu 54. odredena su Pravila na skijalistu na nacina da je u stavu (l) odredeno da je u cilju osiguranja bezbjednosti, skijas duzan da se prilikom voznje zicarom i ski liftom priddava i slijedecih pravila:

a) ne smije da djeluje u toku voznje zicarom na bilo koji naCin koji moze da utice na siguran rad i funkcionisanje instalacija zicare;

b) ne smije da mijenja, premjesta, kvari uredaje i materijal bilo koje vrste koji sluzi zicari iii ski liftu;

c) ne smije da se penje na pogonske stanice i linijske stubove iii da zauzima mjesto koje nije namijenjeno korisnicima zicare iii ski lifta iii da ometa pristup tim mjestima;

d) ne smije bez opravdanih razloga da aktivira sigumosne uredaje koji su mu pristupacni iii da namjemo aktivira sigumosnu rampu;

Page 41: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

e) ne smije da namjemo otpusti vucnu napravu prije mjesta odredenog za to ili prije izlazne stanice;

f) ne smije da krivuda duz trase vucenja ski lifta, da izlazi iz trase vucenja, da ostaje na trasi vucenja u slucaju pada, da namjemo otpusti i baci vucnu napravu na linijski stub, da sjeda na vucnu napravu ili da zaljulja vucnu napravu na izlaznoj stanici;

g) ne smije da se njise u sedistu zicare, da se vozi bez spustenog sigumosnog rama, dane upotrebljava nasion za noge, da iskace iz sedista duz trase zicare i da ljulja sediste na izlaznoj stanici;

h) ne smije da trake stapova drzi na zglobovima ruku;

i) ne smije da se zaddava na izlaznoj stanici;

j) ne smije da se zaustavlja na usponu, na vucnoj stazi ski lifta ili bilo kojoj povrsini;

k) ne smije u toku prijevoza zicarom ili ski liftom da baca ili odstranjuje bilo kakve predmete, osim po nalogu sluzbenog lica skijaskog centra;

1) ne smije da se ukrca na zicaru koja ima oznaku daje zatvorena;

m) ne smije da se ponasa suprotno znakovima i uputstvima postavljenim n skladu sa ovim Zakonom ili bilo kojoj usmenoj instrukciji (uputstvo ili obavjestenje) od strane sluzbenih lica skijaskog centra koje se odnosi na bezbjedno koriscenje zicare;

n) ne smije da se ukrca ili iskrca sa zicare na mjestima koja nisu za to odredena i koja nisu pod kontrolom skijaskog centra (izvan stanica), osim u slucaju prekida voznje i kada je radnja ukrcavanja i iskrcavanja bezbjedna;

o) ne smije da se iskrca sa zicare koja je stala u toku voznje bez nadzora sluzbenih lica skijaskog centra;

p) ne smije da koristi zicaru za prijevoz ako nema dovoljno fizickih sposobnosti ili znanja i vjestine za bezbjedno koriscenje instalacija zicare, odnosno usluge prijevoza;

r) da se pridrzava pravila o ukrcavanju, voznji i silasku utvrdenih pravilima o redu na skij ali stu.

U stavu (2) odredeno je da pravila iz stava (1) ovog clana, ski centar mora istaci na vidnim mjestima koja su dostupna skijasima.

U clanu 55. stav (1) odredeno je da je prije pocetka ski sezone skijaski centar obavezari. da obavijesti Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo o datumu pocetka ski sezone i da zatrazi pomoc za oddavanje reda na skijalistu u toku sezone, a u stavu (2) pripadnici organa unutrasnjih poslova, koji oddavaju red na skijalistu, moraju biti obuceni za upotrebu skija i motomih sanki. U stavu (3) odredeno je da kada skijaski centar u toku skijaske sezone ocekuje veliki broj skijasa na skijalistu mora pravovremeno obavijestiti nadlezni organ unutrasnjih poslova i zatraziti dodatnu pomoc za oddavanje reda na skijalistu i uredenje saobracajnog prometa za dolazak i odlazak sa skijalista.

U clanu odredene su obaveze vode organizovane grupe na nacina daje u stavu (1) odredeno da voda grupe koji na skijaliste ili poligon dovodi organizovanu grupu djece ili skijasa pocetnika duzan da se stara o njihovom bezbijednom skijanju. Prije pocetka skijanja voda grupe mora upozoriti redare na grupu ili pocetnike kojima redari moraju posvetiti posebnu paznju, a u stavu (2) da voda grupe mora ispunjavati naloge redara i prekinuti skijanje grupe ili pocetnika ako njihovo skijanje nije bezbjedno. U stavu (3) odredeno je da u slucaju zaustavljanja grupe iz stava (1) ovog clana na ski stazi, voda grupe mora postaviti odgovarajuci znak upozorenja na ski stazi iznad pozicije zaustavljene grupe.

Page 42: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

ODJELJAK I. Organizovanje sportskih priredbi

U clanu 57. stav (1) odredeno je da se organizovanje sportskih priredbi na skijalistu vrsi na nacin da se na skijalistu mogu organizovati sportske priredbe (takmicenja, ukljucuju6i treninge i manifestacije) uz saglasnost skijaskog centra, pod uvjetima i na naCin utvrdenim ovim Zakonom, zakonom kojim se ureduje oblast sporta, zakonom o javnom okupljanju, propisima donijetim na osnovu ovih zakona i pravila nadleznog sportskog saveza i medunarodne skijaske federacije (FIS), a u stavu (2) da ski staza moze da se koristi za takmicenja i treninge za takmicenja samo ako je uredena i homologizovana u skladu sa zakonom i odgovarajucim sportskim pravilima. U stavu (3) odredeno je da za vrijeme sportske priredbe organizator sportske prire.¢be, pored prava i obaveza utvrdenih propisima kojima je uredena oblast sporta i sportskim pravilima nadleinog sportskog saveza za sportske priredbe, ima i prava i obaveze koji su ovim Zakonom utvrdeni za skijaski centar, ako sporazumom izmedu skijaskog centra i organizatora nije drugaCije utvrdeno.

U clanu 58. stav (1) odrerdeno je da na skijalistu, odnosno njegovom dijelu na kome se oddava takmicenje odnosno trening za takmicenje, pristup u toku oddavanja takmicenja i treninga, mogu imati samo takmicari i sluzbena lica organizatora, medicinsko osoblje i pripadnici sluzbe spasavanja, a u stavu (2) da sluzbena lica organizatora obavezna su da blagovremeno obiljeze odgovaraju6im znakovima i zagrade ski staze na kojima ce se oddati takmicenje odnosno trening za takmicenje. U stavu (3) odredeno je da pristupne staze za gledaliste moraju biti uredene, vidno obiljezene i ogradene. U stavu (4) utvrdene su obaveze organizatora priredbe na naCin da po zavrsetku priredbe, a prije otvaranja skijalista za redovnu upotrebu, ukloni oznake, uredaje, rekvizite i druge predmete postavljene radi oddavanja priredbe.

U clanu 59. stav (1) odredeno je da je skijaski centar obavezan da omogu6i koriscenje skijalista za organizovanje skijaskog takmicenja od interesa za Kanton Sarajevo, koje je Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo, uvrstilo u program medunarodnih skiJaskih sportskih takmicenja i da za vrijeme odrzavanja takmicenja rezim rada skijalista prilagodi potrebama takmicarskih uvjeta, a u stavu (2) da koriscenje skijalista iz stava (1) ovog clana regulise se ugovorom izmedu organizatora priredbe i skijaskog centra.

ODJELJAK J. Poducavanje skijanju

U clanu 60. stav (1) odredeno je da usluge poducavanja skijanju na skijalistu moze da pruza pravno lice ili preduzetnik (u daljem tekstu: skola skijanja), uz saglasnost skijaskog centra, koja ispunjava slijedece uvjete:

a) daje registrovana za obavljanje djelatnosti sportskog poducavanja;

b) da ima vidno obiljezeno mjesto za okupljanje polaznika;

c) da ima zakljucen ugovor o osiguranju korisnika usluga poducavanja od posljedica nezgoda;

' d) da ima angazovana lica sa vazecom licencom za neposredno poducavartje.

U stavu (2) odredeno je da preduzetnik koji sam ispunjava uvjete propisane za instruktora skijanja, moze da se bavi neposrednim poducavanjem skijanja i bez angazovanja drugih lica, a u stavu (3) da neposrednim poducavanjem moze da se bavi samo instruktor skijanja sa vazecom licencom. U stavu (4) odredeno je da uz instruktora moze biti angazovan i asistent (samo za pocetnike skole skijanja), a u stavu (5) da instruktor skijanja i asistent moraju da za vrijeme poducavanja nose oznake i odjecu koja ih jasno identifikuju kao lica koja poducavaju skijanju. U stavu (6) odredeno je da skola skijanja moze da se bavi samo onom vrstom poducavanja i one grupe polaznika koja odgovara saddini licence koju ima instruktor skijanja koji je angazovan u skoli.

Page 43: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

u clanu 61. odredeno je da skola skijanja moze da koristi skijaliste za poducavanje skijanju na slijedeci naCin:

a) da upozori redare na ski stazi na lica koja se poducavaju na stazi;

b) da svojim ucenicima prenese potrebna znanja vezana za tehniku skijanja i pravila ponasanja na skijalistu;

c) da prije pocetka kursa testira ucenike i razvrsta ih u homogene grupe prema uzrastu, znanju skijanja i fizickim sposobnostima;

d) da pruzi hitnu medicinsku pomoc uceniku u slucaju potrebe;

e) da za vrijeme poducavanja ima obezbjeden prirucni komplet prve pomoci;

f) da njeni ucenici postuju obaveze vezane za ponasanje na stazi utvrdene ovim Zakonom i pravilima o redu na skijalistu.

u clanu 62. odredeno je da pocetni kurs (obuka) skole skijanja moze da se obavlja samo na posebno uredenim, izdvojenim i oznacenim stazama ili padinama pogodnim za skijanje.

U clanu 63. odredeno je da je skijaski centar obavezan da obezbijedi ravnopravne uvjete u pogledu koriscenja skijalista svim skolama skijanja, pod uvjetom da su ispunjene odredbe clana 60. ovog Zakona.

U clanu 64. odredeno je da sportske organizacije, obrazovne ustanove, kao i dr:Zavni organi i organizacije mogu da koriste skijaliste za poducavanje skijanju iskljuCivo za svoje clanove i korisnike, bez svrhe sticanja dobiti, a u stavu (2) da organi i organizacije iz stava (1) ovog clana ne mogu javno oglasavati i reklamirati poducavanje skijanju.

u clanu 65. stav (1) odredeno je da instruktor skijanja moze da se bavi poducavanjem skijanja pod uvjetom da posjeduje odgovarajuce sportsko zvanje i odgovarajucu licencu nadleznog sportskog saveza, u skladu sa ovim Zakonom i zakonom kojim se ureduje oblast sporta, au stavu (2) da uvjete i postupak izdavanja licence instruktorima skijanja i trajanje izdate licence ureduje nadlezni sportski savez. U stavu (3) odredeno je da nadlezni sportski savez moze da izda licencu instruktoru skijanja ukoliko ispunjava uvjete utvrdene zakonom i pravili1na saveza, au stavu (4) da je instruktor skijanja obavezan da se strucno usavrsava u skladu sa zakonom i sportskim pravilima nadleznog sportskog saveza. U stavu (5) odredeno je da Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo daje saglasnost na pravila nadleznog sportskog saveza kojima se ureduju uvjeti i postupak izdavanja licence i strucno usavrsavanje instruktora skijanja, au stavu (6) da nadlezni sportski savez poslove iz st. (2) i (3) ovog clana obavlja kao povjerene.

U clanu 66. odredeno je da stranac instruktor skijanja moze da se na skijalistu bavi neposrednim poducavanjem skijanju pod uvjetom da posjeduje vazecu licencu ISlA (Medunarodna asocijacija instruktora skijanja).

POGLAVLJE IlL NADZOR

U clanu 67. odreaen je Upravni i inspekcijski nadzor na naCin da je u stavu (I) odreaeno da upravni nadzor nad izvrsavanjem odredaba ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega, kao i drugih propisa kojima se ureauje djelatnost na skijalistu, vrsi Ministarstvo kulture i sparta Kantona Sarajevo, a u stavu (2) da inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega vrsi Kantonalna uprava za inspekcijske poslove Kantona Sarajevo. U stavu (3) odreaeno je da inspekcijski nadzor nad organizovanjem sportskih priredbi na skijalistima i izdavanjem licenci instruktorima skijanja vrsi Ministarstvo 1wlture i sparta putem inspektora za sport, a u stavu (4) da inspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega vrsi Kantonalna uprava za inspekcijske poslove u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta (zicare i ski liftovi). U stavu (5) odreaeno je da Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo vrsi kontrolu upotrebe motornih sanki, , a ovlasceni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda specijalnih vozila i

Page 44: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

radnih masina vrse kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze, a po osnovu ugovora koji sa istim obavezno zakljucuje Skijaski centar.

U clanu 68. odredena je nadleznosti turisticke inspekcije i ovlastenja turistickog inspektora na nacin da je u stavu (1) odredeno da je u vrsenju inspekcijskog nadzora turisticki inspektor ovlascen da:

a) kontrolise ispunjenost uvjeta za obavljanje djelatnosti iz clana 32. ovog Z:;~,kona;

b) pregleda prostore i prostorije u kojima se obavlja djelatnost i pruzaju usluge na skijalistu, ugovore, evidencije, isprave i drugu dokumentaciju potrebnu za utvrdivanje zakonitosti poslovanja skijaskog centra, kao i drugih pravnih lica i preduzetnika koji obavljaju djelatnost na skijalistu;

c) kontrolise da li skijasi i druga lica koriste skijaliste na propisan nacin i sa odgovarajucom opremom.

U stavu (2) odredeno je da je turisticki inspektor ovlascen da:

a) privremeno zabrani koriscenje skijalista ako skijaski centar ne ispunjava uvjete utvrdene ovim Zakonom;

b) privremeno zabrani rad skijalista ili dijela skijalista ukoliko nastupe okolnosti iz clana 38. ovog Zakona, a skijaski centar nije prekinuo rad skijalista; . .'

c) privremeno zabrani rad lieu koje nije registrovano za obavljanje djelatnosti i pruzanje usluga na skijalistu ili obavlja djelatnost ili pruza usluge suprotno odredbama ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega;

d) privremeno oduzme evidencije, dokumenta i druga dokazna sredstva od znacaja za utvrdivanje Cinjenicnog stanja i privremeno oduzme predmete i sredstva cija upotreba nije dozvoljena u okviru sparta, kao i predmete i sredstva kojima se vrse nedozvoljene radnje;

e) podnese prijavu nadleinom organu za uCinjeno krivicno djelo i podnese zahtjev za pokretanje prekrsajnog postupka ili izda prekrsajni nalog;

f) preduzme druge mjere i radnje za koje je ovlascen zakonom.

U stavu (3) odredeno je da ce inspektor rjesenjem utvrditi vrijeme trajanja privremene zabrane obavljanja djelatnosti, kao i rok u kome su lica koja obavljaju djelatnosti i pruzaju usluge utvrdene ovim Zakonom, duzna da otklone nedostatke zbog kojihje mjera izrecena, au stavu (4) da se protiv rjesenja turistickog inspektora moze izjaviti zalba direktoru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove Kantona Sarajevo, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja. U stavu (5) odredeno je da zalba izjavljena na rjesenje iz stava ( 4) ovog clana ne odlaze njeg-r:lvo izvrsenje.

U clanu 69. precizirana su ovlastenja inspektora za sportna naCin daje u stavu (1) odredeno da je u vrsenju inspekcijskog nadzora nad organizovanjem skijaskih sportskih priredbi i izdavanja licenci instruktorima skijanja, inspektor za sport ovlascen da nalozi otklanjanje utvrdenih nepravilnosti i nedostataka u odredenom roku i da zabrani oddavanje sportske priredbe na skijalistu, ako nije obezbijedeno njeno nesmetano i bezbijedno oddavanje, a u stavu (2) da se protiv rjesenja sportskog inspektora iz stava (1) ovog clana moze izjaviti zalba ministru kulture i sparta Kantona Sarajevo, u roku od 15 dana od dana prijema rjesenja. U stavu (3) odredeno je da zalba izjavljena na resenje iz stava (2) ovog clana ne odlaze njegovo izvrsenje.

Odredbama clana 70. odredeni su Javni interesi Kantona, Grada i op6ina na naCina da: (1) Javni interes Kantonaje:

Page 45: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

a) izgradnja, obnova i odrzavanje javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata i terena od interesa za Kanton,

b) vrhunski sportski rezultat u oblasti zimskih sportova, c) usavrsavanje strucnog kadra za zimske sportove, d) razvojno-istrazivacka i promotivna djelatnost, e) medukantonalna, meduentitetska i medunarodna saradnja, f) koordinacija ukupnih sportskih aktivnosti, g) evidencija, h) dodjela javnih priznanja i nagrada zasluznim djelatnicima u oblasti zimskih sportova.

(2) Grad Sarajevo i opcine sa podrucja Kantona Sarajevo ce svojim odlukama utvrditi javni interes Grada, odnosno opcine u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(3) Za provodenje javnog interesa iz stava (2) ovog clana, Grad i opcina obezbjeduju sredstva u Budzetu Grada, odnosno opcine.

(4) Nadlezni organi opcina sa podrucja Kantona Sarajevo u saradnji sa Ski centrom ce svojom odlukom propisati povrsine u okviru skijalista za kretanje motomih vozila, motomih sanki i mehanizacije iz clana 27. ovog Zakona.

(5) Radi ostvarivanja javnih interesa iz st. (1) do (3) ovog clana organi i sluzbe Grada i opcina nadlezni za organizovanje i pracenje sportske djelatnosti, obavezni su da saraduju medusobno i sa organima Kantona.

POGLAVLJE IV. KAZNENE ODREDBE

Rasponi kazni za prekrsaje uredeni su unutra raspona minimuma i maksimumima kazni koje propisuje Zakon o prekrsajima FBiH za pravna lica, fizicka lica, odnosno pojedi!lc;;; i odgovoma lica u pravnim licima. U odnosu na Nacrt Zakona mandatne kazne za prekrsaje fizickih lica iz cl. 76. i 77. smanjene su sa 200,00KM na 100,00 odnosno na 50,00KM kako bi se omogu6ila njihova nap lata na lieu mjesta. Moguci minimumi i maksimumi kazni za prekrsaje koje mogu izricati opcinski i kantonalni sudovi u Federaciji Bosne i Hercegovine u provodenju kantonalnih i federalnih zakona odredeni su odredbama clana 11. Zakona o prekrsajima Federacije Bosne i Hercegovine (,Sluzbene novine FBiH", broj 31106 i 37/10- ispravka) na naCin da su odredene novcane kazne unutar raspona koje predvida Zakon o prekrsajima FBiH ito:

- za pravna lica maksimalno do 15.000KM - za odgovoma lica u pravnom lieu do 3.000KM - za fizicka lica do 1.500KM.

Najnize novcane kazne za prekrsaje odredene Federalnim zakonom o prekrsajima su: za pravno lice 500KM, za odgovomo lice 50 KM i za fizicko lice 20 KM.

Kazne za prekrsaje po ovom Zakonu omogucavaju sudovima da odmjere kaznu za prekrsaje prema kvalifikaciji i svim okolnostima pocinjenog prekrsaja u rasponima kazni koje propisuju cl. 71.-77. ovog Zakona za pravna lica odgovoma lica i fizicka lica.

Page 46: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

POGLAVLJE V. PRIJELAZNE I ZAVRSNE ODREDBE

Odredbama clana 78. propisana je primjena drugih zakona i propisa na nacin da je u stavu (1) odredeno da kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da primjenjuju Evropsku konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom, Konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom namjenjenu djeci, kao i Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini i Zakon o sportu Kantona Sarajevo u cilju obezbijedenja ravnopravnog pristupa invalidnih osoba tim objektima a u stavu (2) da kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da odgovaraju6e primjenjuju Zakon o zastiti okolisa, Zakon o zastiti prirode, Zakon o zastiti voda i Zakon o upravljanju otpadom, kao i Zakone kojim se pojedina zasti6ena podrucja, pejsazi ili vode proglasavaju zasti6enim spomenikom prirode.

Odredbama clana 79. ovog Zakona odredeno je da se odredbe ovog Zakona odnose podjednako na osobe muskog i zenskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljene u tekstu ovog Zakona.

Odredbama clana 80. ovog Zakona utvrden je rok za donosenje podzakonskih propisa na naCin da 6e propisi koji se donose na osnovu ovlas6enja iz cl. 23., 25. stav (5), 48. i 51. stav (5) ovog Zakona biti doneseni u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Odredbama clana 81. odreden je rok za uskladivanje opcih akata na n:iCin da Preduze6a i druga pravna lica usklade svoje op6e akte i poslovanje sa odredbama ovog Zakona u roku od sest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu.

Odredbama clana 82. odredeno je da je Skijaski centar duzan da obezbijedi da zaposlena, odnosno angazovana lica na poslovima sefa staza i redara ispune uvjete utvrdene ovim Zakonom u roku od dva mjeseca od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Odredbama clana 83. odredeno je da stupanjem na snagu ovog Zakona na podrucju Kantona Sarajevo prestaje primjena:

a) Zakona o javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine",broj 31/80),

b) Pravilnika o znakovima na javnim smucarskim terenima i smucarskim stazama ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 27/81 ),

c) Pravilnika o koristenju i o redu na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", br. 38/82 i 33/87),

d) Pravilnika o sluzbi prve medicinske pomo6i na javnim smucarskim terenima ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 20/82),

e) Pravilnika o strucnoj spremi i drugim uvjetima za obavljanje strucnog rada I! organizacijama za fizicku kulturu ("Sluzbeni list Bosne i Hercegovine", broj 16/87),

f) Pravilnika o strucnoj spremi, osposobljenosti i strucnom nadzoru u ostvarivanju aktivnosti u sportu i sportskoj rekreaciji ("Sluzbeni list SRBiH", broj 1/92).

Odredbama clana 84. odredeno je da ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim novinama Kantona Sarajevo".

Page 47: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

IV- SREDSTV A ZA PROVODENJE ZAKONA Zakonom o sportu ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 11/01 i 4112) odredeno je da se javni interes u sportu Kantona Sarajevo ostvaruje sufinansiranjem iz sredstava Budzeta Kantona Sarajevo na osnovu Strategije, dugorocnih i godisnjih programa razvoja sporta u Kantonu Sarajevo, te projekata kojim se ti programi realizuju. Za provodenje ovog Zakona, potrebna sredstva 6e planirati Ministarstvo kulture i sporta, Ministarstvo privrede, Ministarstvo saobracaja i komunikacija, Ministarstvo unutrasnjih poslova u okviru svojih nadleznosti, kao i opstine i Grad Sarajevo, jer je pravilno iskoristavanje javnih skijalista od javnog intresa za razvoj zimskog turizma, hotelijerstva i saobracaja. Treba naglasiti ipak da provodenje ovog Zakona ne znaci stvaranje neplaniranih obaveza, nego obavezu svih subjekata ukljucenih u provodenje ovog Zakona da potrebna sredstva planiraju u Budzetu. Posebno treba naglasiti da 6e od vrsenja usluga zimski turisticki centri, a samim tim i Kanton Sarajevo, Grad Sarajevo i opstine sa podrucja Kantona, pa i sire, takoder ostvarivati znacajne prihode.

Page 48: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Bosnia and Herzegovina Federacija Bosne i Hercegovine Federation of Bosnia and Herzegovina

KANTONSARAJEVO CANTONSARAJEVO Ured za zakonodavstvo Office for legislature of Sarajevo

Vlade Kantona Sarajevo Canton Government

Broj: 09-02-29703112 Sarajevo, 07.12.2012. godine

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A

PREDMET: Strucno misljenje na prijedlog Zakona o javnim skijalistima.-

Na osnovu clana 2. Uredbe o Uredu za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo ("SltiZbene novine Kantona Sarajevo", broj: 7/06-Precisceni tekst) i clana 4. Uredbe o postupku i nacinu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", br. 21111-Novi preCisceni tekst i 30111-Ispravka), Ured za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo, daje slijedece

MISLJENJE

1. Prijedlog Zakona o javnim skijalistima ne sadrzi odredbe koje bi bile u suprotnosti sa odredbama ustava i vazeceg zakonodavstva u sportu.

2. Dostavljeni materijal je pripremljen u skladu sa Uredbom o postupku i nacmu pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", br. 21/11-Novi precisceni tekst i 30/11-Ispravka), uz napomenu da se predmetni materijal dopuni sa misljenjem Ministarstva finansija Kantona Sarajevo, s obzirom da je za primjenu ovog Zakona potrebno obezbijediti budzetska sredstva.

Dostaviti: "i)Naslovu 2. Evidencija 3. Arhiva

web: http://uz.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel/fax:+ 387 (0) 33 560-448 Sarajevo, Hamida Dizdara 1

I

\\oilat' ,,.,•~,-~~c.::::.-, ~ ~·

t~!I71Jt/~"%. ~~~( lfKql!,,'CfN )J~·l ,..~~-.5;~1!!.'1/. jo i$09 ... ,,~_J'

"~~~~¥-­'-..... . ....!.5;-

Page 49: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

Bosnia and Herzegovina

KANTON SARAJEVO Ministarstvo pravde i uprave

Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Justice and Administration

Broj: 03-07-02-29702/12 Sarajevo, 04.12.2012.godine.

MINISTARSTVO KULUTRE I SPORT A -ovdje-

PREDMET: Misljenje o uskladenosti prijedloga Zakona o javnim skijalistima sa Evropskom konvencijom o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda i drugim pravnim aktima kojima je utvrdena zastita ljudskih prava

U skladu sa odredbama clana 7. Zakona o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija Kantona Sarajevo ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 2112-Precisceni tekst) i clana 4. alineja 1. Uredbe o naCinu i pripremanja, izrade i dostavljanja propisa ("Slu:Zbene novine Kantona Sarajevo", br. 21111-Novi preCis6eni teskt i 30/11), Ministarstvo pravde i uprave razmotrilo je prijedlog zakona i dalje slijede6e

MISLJEN JE

Prijedlog Zakona o javnim skijalistima nije u suprotnosti sa odredbama Evropske konvencije o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda kao ni sa drugim pravnim aktima kojima je utvrdena zastita ljudskih prava. .

S postovanjem,

Dostaviti: (i) Naslovu; '1. ala.

_ ~<)··~\\'I.e .. 5oc'1g

!;1.~'''': '~it};;,\ ~ :'7:=>~·,,.:· ~,~,··:·:~.:~Jvetltfa:' ernie, dipiJ pravnik

~l. ::: ~ . ;,~.. j..: iJ E!J ~;:.~~·,, -~ . ·..:."~···· .. ,i:>>~:!J) ~~v· ••• • • ' ~ ·;;,:-.: (>, ·~;:;v. ::-.;:-:-. ,; ... , '# ~~~~·-

web: http://mpu.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel:+ 387 (0) 33 562-083, Fax:+ 387 (0) 33 562-241 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1

Page 50: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(GG~o Bosna i Hercegovina

Federacija Bosne i Hercegovine Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

KANTON SARAJEVO Ministarstvo finansija

CANTON SARAJEVO Ministry of Finance

Broj: 08-03-02-29704 Sarajevo;06.12.2012.godine

MINISTARSTVO KULTURE I SPORTA OVDJE

PREDMET:Misljenje Veza:Vas broj:12-40-29670 od 29.11.2012.godine

'\~\1 ~ 1 ~\1: ,·

Ministarstvo finansija nema primjedbi na Prijedlog zakona o javnim skijalistima,uz napomenu daje primjena istog moguca samo u okviru sredstava planiranih za ovu namjenu u Budzetu Kantona Sarajevo.

S postovanjem,

web: http://mf.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel:+ 387 (0) 33 565-005, Cent.+ 387 (0) 33 565-000 Fax: + 387 (0) 33 565-052 i 565-048

Sarajevo, Marsala Tita 62

adra,dipl.ecc.

~.<.: \~Oi_!_~l . ;1/y==:.Po,. ,4/TuW,~ ji;[l !ht.'Fe>, .'GEN ~~ · '\ 1 CERT /a' \_ ~~·~·h,l " ~-./

Page 51: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

IZVJESTAJ 0 PROVEDENOJ JAVNOJ RASPRA VI NA NACRT ZAKONA 0 JA VNIM SKIJALISTIMA KANTONA SARAJEVO

Na inicijativu Ministarstva privrede Kantona Sarajevo, te u skladu sa prethodnim misljenjima Ureda za zakonodavstvo Vlade Kantona Sarajevo, broj 09-02-28573/11 od 03.11.2011. godine i Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo, broj· 03-07-02-28572/11 od 03.11.2011. godine, priprem1jen je tekst Nacrta Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo (u daljem tekstu Nacrt Zakona). Tekst Nacrta Zakona pripremila je Komisija koju je obrazova1a Vlada Kantona Sarajevo svojim Rjesenjem broj 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine u sastavu Dragan Vujmilovic, predsjednik Komisije te clanovi Miralem Zubovic, Azra Ahmespahic, Adnan Haveric i Zdenko Pavlovic, uvazavajuci Cinjenicu da se materija koju Zakon ureduje pored oblasti sporta znacajno odnosi ina oblasti privrede (turizma), prostomog uredenja i saobracaja.

- Prilog 1) Kopija Rjesenja o imenovanju Komisije za izradu Nacrta zakona o javnim skijalistima, broj: 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine. Kantonalno javno preduzece ZOI - 84 urgiralo je svojim dopisom broj: 530/12 od 23.02.2012. godine da se tekst Nacrta pripremi do maja mjeseca 201.2. godine, iako je Programom rada Vlade i Skupstine Kantona Sarajevo planiran za period oktobar/decembar) 2012. godine.

- Prilog 2) Urgencija, broj: 02-05-32000-25/11 od 27.12.2011. godine. Priprema Nacrta ovog Zakona obavljenaje na naCin da on bude pripremljen prije nego je Programom rada Vlade i Skupstine planiran (Programom je razmatranje Zakona planirano u periodu oktobar/novembar), au skladu sa inicijativom zastupnice Segmedine Sme pokrenutoj na Dvanaestoj Radnoj sjednici Skupstine Kantona Sarajevo broj 01-05-2808/12 od 05.03.2012. godine.

- Prilog 3) Kopija Inicijative zastupnice Segmedine Srne, broj: 01-05-2808/12 od 05.03.2012. godine. Vlada Kantona Sarajevo svojim Zakljuckom broj: 02-05-21353-4/12 od 05.07.2012. godine utvrdila je Nacrt Zakona o javnim skijalistima i predlozila Skupstini Kantona Sarajevo da pretrese Nacrt Zakona i stavi ga najavnu raspravu u trajanju od 45 dana.

Prilog 4) Zakljucak Vlade Kantona Sarajevo broj: 02-05-21353-4/12 od 05.07.2012. go dine. Skupstina Kantona Sarajevo je na 18. Radnoj sjednici odrzanoj dana 18.07.2012. godine utvrdila Nacrt Zakona o javnim skijalistima i odredila da se javna rasprava provede u kantona1nim organima, jedinicama lokalne samouprave, naucnim i strucnim ustanovama u trajanju od 45 dana.

Prilog 5) Zakljucak Skupstine Kantona Sarajevo, broj: 01-02-22357/12 od 18.07.2012. go dine Sluzba za skupstinske poslove je svojim aktom broj: 01-02-22357/12 od 20.07.2012. godine uputila u javnu raspravu Nacrt Zakona o javnim skijalistima kantonalnim organima i organizacijama, naucnim i strucnim institucijama i jedinicama lokalne samouprave.

Page 52: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Prilog 6) Akt Sluzbe za skupstinske poslove, broj: 01-02-22357/12 od 20.07.2012. go dine Nacrt Zakona o javnim skijalistima je u javnoj raspravi dostavljen na oko cetrdeset adresa kako bi se pribavila misljenja, sugestije, inicijative i prijedlozi, te mogao pripremiti sto kvalitetniji tekst Prijedloga Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo, te objavljen na WEB stranici Vlade Kantona Sarajevo i Ministarstva kulture i sporta, a takoder je upu6en putem Urada za kvalitet i saradnju sa NVO sektorom nevladinim organizacijama.

Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo je nakon proteka vremena od 45 dana predvidenih za Javnu raspravu, ada bi pribavilo sto vise kvalitetnih inicijativa, misljenja, prijedloga i sugestija za pripremu Prijedloga Nacrta Zakona o javnim skijalistima, uputilo Urgenciju za ocitovanje svim subjektima pozvanim u Javnu raspravu.

U Javnoj raspravi su se odazvali slijede6i subjekti, ciji pregled ovdje hronoloski dajemo i to:

- Prilog 7) Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo je svojim aktom broj: 03-07-02-25260/12 od 17.09.2012. godine obavijestilo Ministarstvo kulture i sporta da nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima.

- Prilog 8) Ministarstvo finansija Kantona Sarajevo je svojim aktom broj: 08-03-sl/12 od 23.08.2012. godine obavijestilo ovo Ministarstvo da nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima uz napomenu da je primjena istog mogu6a sarno u okviru sredstava planiranih za ovu narnjenu u Budzetu Kantona Sarajevo;

- Prilog 9) Ministarstvo saobracaja Kantona Sarajevo, je svojim aktom broj: 04-27-sl/12 od 29.08.2012. godine dalo misljenje i prirnjedbe na Nacrt Zakona o javnirn skijalistima istaknuvsi da su sveobuhvatno obuhva6eni svi aspekti vezani za oblast koja se pornenutirn zakonorn regulise i stavlja u pravni okvir. Njihova prirnjedba se odnosila na clan 66. st. (4) i (5) Nacrta prerna kojoj bi urnjesto da: ,Ministarstvo saobra6aja vrsi inspekcijski nadzor u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta (zicare i liftove) te vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti rnotomih sanki i rnehanizacije za ski staze.", ove poslove trebali vrsiti za to: ,ovlas6eni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda ovih specijalnih vozila i radnih rnasina odnosno odgovaraju6i inspekcijski organ organiziran u okviru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove." Takoder istakli su da Ministarstvo saobra6aja nerna vise u svorn sastavu saobracajni inspektorat (inspekcija drumskog saobracaja i inspekcija za ceste) koji je po Zakonu o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija (,Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 7/08) organiziran u okviru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove.

- Prilog 10) Opcinski nacelnik Opcine Stari grad Sarajevo je u svom Misljenju broj: 01-05-11-1649/12 od 30.08.2012. godine istakao da: ,predrnetni Nacrt ne daje nikakve nadlefuosti op6inama kao jedinicama lokalne sarnouprave. Upravni i inspekcijski nadzor nad izvrsavanjern ovog Zakona i propisa na osnovu njega vrsi kantonalno Ministarstvo kulture i sporta. Sve propise za primjenu Zakona donije6e nadlefua rninistarstva Kantona Sarajevo (Ministarstvo kulture i sporta, Ministarstvo saobra6aja, Ministarstvo privrede). Istakli su takoder prirnjedbu da u clanu 5. stav (2) Nacrta Zakona, koji glasi: ,Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana skijaski centar se osniva kao javno

2

Page 53: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i nacin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa", dakle nije obavezno osnivanje skijaskog centra. Da bi to bilo jasnije regulisano predlafu da tekst ovog stava glasi: ,Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana osniva se skijaski centar kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa" S tim u skladu predlafu da se i stav (3) preformulise u dijelu: ,skijaski centar se osniva" u ,osniva se skijaski centar".'.: ·

- Prilog 11) Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo je u svom misljenju, broj: 01-155/12 od 10.09.2012. godine, istaklo slijedece primjedbe prijedloge i sugestije: U clanu 3. definisati pojam motomih sanki i vozaca motomih sanki. U Istom Clanu tacka 16) uvrstiti i ostale ucesnike na ski stazi koji mogu biti ucesnici saobracajne nezgode (npr. vozac motomih sanki). U clanu 26. stav (3) preciznije definisati naCin koriscenja motomih sanki, ko moze i pod kojim uslovima upravljati motomim sankama i da li iste moraju biti registrovane. Misljenja su da je upotrebljena terminologija u navedenom stavu: ,primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikle i bezbjednost saobracaja na putevima" neprecizna i u potpunosti nejasna, sto ce u svakom slucaju dovesti do razliCitih tumacenja i nemogucnosti primjene u praksi. U clanu 56. Iza rijeci: ,Zakonom", dodati rijeci: ,o javnom okupljanju." U clanu 67. stav (3) tacka e) iza rijeci:"postupka", dodati rijeci:,ili izda prekrsajni nalog".

- Prilog 12) Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice u svom dopisu, broj: 13-03-35-sl/12 od 10.09.2012. godine, navodi da nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, ali sugerise da se ,kod uredenja javnih skijalista vodi racuna o osobama sa posebnim potrebama, postujuCi standarde koje definisu propisi u Bosni i Hercegovini".

- Prilog 13) gosp. Tarik Kupusovic je u dopisu broj: 7/2012 od 11.09.2012. godine iznio slijedece prijedloge: ,Smatramo da se na skijalista trebaju jasno odnositi svi propisi koji se odnose na javne povrsine, a posebno propisi koji ureduju higijenu javne povrsine. - da se u clanu 7., pored ,ski staza i ostalih neophodnih elemenata", u dijelu u kojem se navodi infrastruktuma mreza navede i ,infrastruktura za zbrinjavanje otpadom". - U tom duhu predlaze preinaku clana (3): ,Skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine kao i odgovarajuce sanitamo­higijenske uvjete." Ovako formuliran clan aludira na potrebe, ali ih ne specificira jasno, pa se moze tumaCiti na razlicite nacine. Predlazemo da se specificira tacno kako treba da bude uredeno, a da u toj specifikaciji bude navedena ,infrastruktura za zbrinjavanje otpada". - Clanom 32. Specificira se oprema skijalista, u kojoj npr. nije navedena oprema potrebna za rad spasilacke sluzbe, a koja se spominje u clanu 41.: (3) Opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na nacin dana svakih 30 sjedecih mjesta na zicari bude jedan komplet. Predlazemo da se u clanu 32. specificira i ova oprema, posebno, jer se u clanu 45. navodi potreba postojanja opreme za hitnu medicinsku pomoc. - U clanu 42. nije navedeno ko treba da nadoknadi troskove spasavanja. Potrebno navesti. - 0 odjeljku H se govori o ,Spasilackoj sluzbi i sluzbi prve pomoCi", au istom odjeljku i clanu 43. se spominje ,gorska sluzba spasavanja". Nije jasno da li je rijec o nekoj drugoj sluzbi ili je greska u navodenju termina.

3

Page 54: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

- clanovi 52. i 53., propisuju pravila ponasanja na skijalistu. Predlazemo dopuniti pravila zabranom bacanja otpada u zoni skijalista izvan posuda predvidenih za to. Za prekrsaj treba predvidjeti i odgovarajucu kaznu. Nadamo se da cete uvaziti nase sugestije, koje su samo dio aktivnosti na sprijecavanju zagadivanja prirodnih ljepota otpadnim materijama.

Prilog 14) Ministarstvo prostornog uredenja i zastite okolisa - Sektor zastite okolisa je u svom Misljenju, broj: 05-02-24952/12 III od 11.09.2012. godine, iznijelo slijedece stavove: - U clanu 8 stav (3) navedeno je: ,Skijaliste mora biti uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete", smatramo da ovaj stav nije precizan, te da ga je potrebno prcformulisati. Nairne Zakonom o zastiti okolisa Federacije BiH i provedbenim propisima donesenim na osnovu ovog Zakona na entitetskom i kantonalnom nivou utvrdena je obaveza pril-,a.vljanja oklolinske dozvole za ski staze, ski liftove, zicare i za pratece objekte, te je u tom smislu potrebno rijec: ,uredeno", zamijeniti rijecima: ,izgradeno u skladu sa vazecim propisima iz oblasti zastite okolisa". - Poslije clana 12. Dodati nove clanove koji regulisu pitanja vezana za upotrebu, odnosno postupak proizvodnje vjestackog snijega. Smatramo da su ova pitanja izuzetno vafua sa aspekta zastite okolisa, buduci da se prilikom spravljanja vjestackog snijega koriste odredeni aditivi, koji mogu imati negativne uticaje na tlo i vode. Od posebne je vafuosti regulisati pitanje proizvodnje vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima, gdje su posebnim zakonima predvidene strozije mjere zastite okolisa, kao i u podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice. U ovom kontekstu, potenciramo samo podrucje Igmana i Bjelasnice koje je s1ivno podrucje za vodosnabdjevanje Kantona Sarajevo i na kojemje najveca izgradenost skijalista, gdje se planira proizvodnja vjestackog snijega. - U clanu 52. stav (2) pod o) navedeno je: ,Skijas je obavezan da: ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postuje pravila koja je za koriscenje Lasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja zasticenim podrucjem," sugerisemo da se, pored obaveze skijasa, utvrdi i obaveza skijaskog centr(l u. pog1edu koristenja skijalista koje se nalazi u zasticenom prirodnom podrucju na naCin, da se ono koristi u skladu sa zakonom o proglasenju konkretnog zasticenog prirodnog podrucja. Takode, potrebno je utvrditi obavezu saradnje skijaskog centra sa javnom ustanovom koja upravlja zasticenim prirodnim podrucjem po posebnim propisima.

- Prilog 15) Sluzba za prostorno uredenje, urbanizam i gradenje Opcine Hadzici svojim dopisom broj: 07-02-7676/2012 od 13.09.2012. godine da1a je punu podrsku nacrtu Zakona o javnim skijalistima zato sto ce sve vafue stvari vezane za skijaski sport biti u jednom propisu i tako stvoriti uslove za daljnju afirmaciju sporta, uz to stvoriti preduslove za razvoj turizma. Kao i u dopisu od 08.05.2012. godine insistiraju na rjesavanju prethodnog pitanja a to je: ,utvrdivanje odnosno upisivanje skijaske staze u katastar nekretnina i rjesavanje imovinsko pravnih odnosa na predmetnom zemljistu, te je bez ovih temeljnih cinjenica Zakon nemoguce primjenjivati.

- Prilog 16) Opcinski sud u Sarajevu je u svom dopisu, broj: 065-0-Su-12-3014 od 13.09.2012. godine, u povodu Javne rasprave na Nacrt Zakona o javnim skij.alistima dostavio slijedece primjedbe Prekrsajnog odjeljenja: - na clan 27. stav (3) Nacrta Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo, kojim je propisano: ,Na koristenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju

4

Page 55: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

nesrece, mjere bezbjednosti u pogledu vozaca i drugih pitanja koja se ticu koristenja motomih sanki na skijalistu, primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikliste i bezbijednost saobracaja na putevima." Nadlefuo odjeljenje OpCinskog suda u Sarajevu je miSljenja da citirani stav (3) clana 27. Nacrta pomenutog zakor.:a nije u skladu sa odredbama Zakona o osnovama bezbijednosti saobracaja na putevima u BiH iz razloga sto Zakon o osnovama bezbijednosti saobracaja na putevima ne poznaje pojam-:-:- izraz­,motomih sanki", te samim tim i nije moguce na ,korisnike motomih sanki" na skijalistu primjenjivati propis koji se odnosi na motocikle i bezbijednost saobracaja na putevima.

- Prilog 17) Skijaski savez Bosne i Hercegovine je u svom dopisu broj 598/12 od 17.09.2012. godine obavijestio da nema dodatnih primjedbi, sugestija i prijedloga, jer su sve njihove sugestije prihvacene i unesene u Nacrt Zakona o javnim skijalistima u prethodno provedenoj predraspravi.

- Prilog 18) Sluzba za obrazovanje, kulturu sport i informisanje Opcine Ilid:Za u svom Misljenju broj: 07-sl-853/12 od 17.09.2012. godine je istakla da nema dodatnih primjedbi te da daje podrsku Nacrtu Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo.

- Prilog 19) Opcinska sluzba za urbanizam i stambene poslove Opcine Novi grad Sarajevo u svom dopisu, broj: 06-23-15797/12 od 21.09.2012. godiric nas je obavijestila da nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima.

- Prilog 20) gosp. Enes Karovic nas je obavijestio putem fax-a 14.09.2012. godine da nema primjedbi, prijedloga, misljenja, ni sugestija na nacrt Zakona o javnim skija1istima.

- Prilog 21) Ministarstvo prostomog uredenja i zastite okolisa Kantona Sarajevo svojim aktom broj: 05-23-sl/12 od 03.10.2012. godine nas je obavijestilo da nemaju dodatnih primjedbi.

- Prilog 22) Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo nas je 12.09.2012. godine svojim aktom takoder da nemaju primjedbi na nacrt Zakona o javnim skijalistima.

- Prilog 23) Ministarstvo pravde i uprave Kantona Sarajevo nas je svojim dopisom broj: 03-07-02- 25260/12 od 17.09.2012 godine obavijestilo da nemaju primjedbi na nacrt Zakona o javnim skijalistima.

- Prilog 24) Sportski savez Kantona Sarajevo nas je svojim dopisom broj: 79/12 od 16.10.2012 godine obavijestio da nemaju primjedbi, prijedloga, misljenja ni sug~stija na nacrt Zakona o javnim skijalistima.

5

Page 56: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

I - Prihvacene su sljedece primjedbe, inicijative, sugestije i prijedlozi:

1. Ministarstva saobracaja Kantona Sarajevo, koje je svojim aktom broj: 04-27-sl/12 od 29.08.2012. godine dalo primjedbu na clan 66. st. (4) i (5) Nacrta prema kojoj bi umjesto da: ,Ministarstvo saobracaja vrsi inspekcijski nadzor u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta (zicare i liftove) te vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za ski staze.", ove poslove trebali vrsiti za to: ,ovlasceni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda ovih specijalnih vozila i radnih masina odnosno odgovarajuci inspekcijski organ organiziran u okviru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove." Takoder istakli su da Ministarstvo saobracaja nema vise u svom sastavu saobracajni inspektorat (inspekcija drumskog saobra6aja i inspekcija za ceste) kojije po Zakonu o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija (,,Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 7/08) organiziran u okviru Kantona1ne uprave za inspekcijske poslove.

Stav Ministarstva: Ovi prijedlozi su prihvaceni na naCin da sada odredbe clana 67. st. (4) i (5) glase:

(4) lnspekcijski nadzor nad primjenom ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu njega vrsi Kantonalna uprava za inspekcijske poslove u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta (zicare i ski liftovi).

(5) Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo vrsi kontrolu upotrebe motomih sanki, a ovlasceni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda specijalnih vozila i radnih masina vrse kontrolu tehnicke ispravnosti motomih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze, a po osnovu ugovora koji sa istim obavezno zakljucuje Skijaski centar.

2. Opcinski nacelnik Opcine Stari grad Sarajevo je u svom Misljenju broj: 01-05-11-1649112 od 30.08.2012. godine istakao da: ,predmetni Nacrt ne daje nikakve nadleznosti opCinama kao jedinicama lokalne samouprave. Upravni i inspekcijski nadzor nad izvrsavanjem ovog Zakona i propisa na osnovu njega vrsi kantonalno Ministarstvo kulture i sporta. Sve propise za primjenu Zakona donijece nadlefua ministarstva Kantona Sarajevo (Ministarstvo kulture i sporta, Ministarstvo saobracaja, Ministarstvo privrede). - u clanu 5. stav (2) Nacrta Zakona, koji glasi: ,Za obav1janje dje1atnosti iz stava (1) ovog clana skijaski centar se osniva kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa", dakle nije obavezno osnivanje skijaskog centra. Da bi to bilo jasnije regulisano predlafu da tekst ovog stava glasi: ,Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana osniva se skijaski centar kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i nacin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa". S tim u skladu predlafu da se i stav (3) preformulise u dijelu: ,skijaski centar se osniva" u ,osniva se skijaski centar".

Stav Ministarstva: Prihvaceni su konkretni prijedlozi koji su. se odnosili na preformulaciju clana 5. st. (2) i (3).

6

Page 57: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Kada je rijec o pitanjima vezano za poslove lokalne samouprave, navedena je inicijativa takoder prihvacena na nacin da su u clanu 70. st. (2) do (5) uredena ovlascenja za jedinice lokalne samouprave kako slijedi:

,Clan 70. (Javni interesi Kantona, Grada i opcina)

(1) Javni interes Kantonaje:

a) izgradnja, obnova i odrzavanje javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata i terena od interesa za Kanton, b) vrhunski sportski rezultat u oblasti zimskih sportova, c) usavrsavanje strucnog kadra za zimske sportove, d) razvojno-istrazivacka i promotivna djelatnost, e) medukantonalna, meduentitetska i medunarodna saradnja, f) koordinacija ukupnih sportskih aktivnosti, g) evidencija, h) dodjela javnih priznanja i nagrada zaslufuim djelatnicima u oblasti zimskih sportova.

(2) Grad Sarajevo i opcine sa podrucja Kantona Sarajevo 6e svojim odlukama utvrditi javni interes Grada, odnosno opcine u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(3) Za provodenje javnog interesa iz stava (2) ovog clana, Grad i opcina obezbjeduju sredstva u Budzetu Grada, odnosno opcine.

( 4) Nadlezni organi opcina sa podrucja Kantona Sarajevo u saradnji sa Ski centrom 6e posebnom odlukom propisati povrsine u okviru skijalista za kretanje motomih vozila, motomih sanki i mehanizacije iz clana 27. ovog Zakona.

(5) Radi ostvarivanja javnih interesa iz st. (1) do (3) ovog clana organi i sluzbe Grada i op6ina nadlezni za organizovanje i pracenje sportske djelatnosti, obavezni su da saraduju medusobno i sa organima Kantona."

3. Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo koje je u svom misljenju, broj: 01-155/12 od 10.09.2012. godine, istaklo slijedece primjedbe prijedloge i sugestije: - U clanu 3. definisati pojam motomih sanki i vozaca motomih sank:i. U Istom clanu tacka 16) uvrstiti i ostale ucesnike na ski stazi koji mogu biti ucesnici saobracajne nezgode (npr. vozac motomih sanki). - U clanu 26. stav (3) preciznije definisati naCin koriscenja motomih sanki, ko·inoze i pod kojim uslovima upravljati motomim sankama ida li iste moraju biti registrovane. Mis1jenja su da je upotreb1jena terminologija u navedenom stavu: ,primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikle i bezbjednost saobracaja na putevima" neprecizna i u potpunosti nejasna, sto 6e u svakom slucaju dovesti do razlicitih tumacenja i nemogucnosti primjene u praksi. - U clanu 56. Iza rijeCi: ,Zakonom", dodati rijeCi: ,o javnom okupljanju." - U clanu 67. stav (3) tacka e) iza rijeci:"postupka", dodati rijeci:,ili izda prekrsajni nalog".

7

Page 58: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Stav Ministarstva: Ministarstvo je prihvatilo sve prijedloge Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo u vezi dopuna odredbi cl. 56. i 67 ., kak:o je i predlozeno. Prihva6en je i prijedlog da se definisu ,motome sanke" i ,vozac motomih sanki" u clanu 3., na nacin date definicije glase:

"25) motome sanke su motomo vozilo sa dvotaktnim iii cetvorotaktnim motorom sa pogonom na dizel iii benzin, sa jednim iii vise sjedista i skijama sprijeda za upravljanje, dizajnirana za zimsku voznju na snijegu iii ledu, koja za kretanje ne zahtjevaju cestu iii posebno uredenu stazu;

26) vozac motomih sanki je lice osposobljeno za upravljanje motomim sankama na specijalizovanim stazama i povrsinama koje su posebno obiljezene i pripremljene;"

Takoder, prihva6eno je da se u clanu 26. stav (3) preciznije definise naCin koris6enja motomih sanki , ko moze i pod kojim uslovima upravljati motomim sankama i da li iste moraju biti registrovane, ana nacin da odredbe st. (3)'i (4) sadasnjeg clana 27. prijedloga Zakona glase:

"(3) Postupak i nacin osposobljavanja vozaca motomih sanki za bezbijednu voznju na skijalistu propisa6e Ministarstvo obrazovanja, nauke i mladih Kantona Sarajevo u saradnji sa ovlastenom auto skolom.

( 4) Registrovanje i koris6enje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesre6e, mjere bezbjednosti prilikom koris6enja motomih sanki i druga pitanja koris6enja motomih sanki na skijalistu, posebnim pravilnikom propisa6e Ministarstvo unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo u saradnji sa Ministarstvom saobra6aja Kantona Sarajevo."

4.Ministarstvo za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo u svom dopisu, broj: 13-03-35-sl/12 od 10.09.2012. godine, navodi da nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, ali sugerise da se ,kod uredenjajavnih skijalista vodi racuna o osobama sa posebnim potrebama, postuju6i standarde koje definisu propisi u Bosni i Hercegovini".

Stav Ministarstva: Prihva6ena je inicijativa Ministarstva za rad, socijalnu politiku, raseljena lica i izbjeglice Kantona Sarajevo, na naCin da je u odredbi stava (1) clana 78. ovog Zakona stvorena obaveza za vlasnike zimskih sportskih objekata i ski centre koji upravljaju navedenim objektima da obavezno primjenjuju slijede6e medunarodne konvencije i doma6e zakonodavstvo kojim su uredena ta pitanja na nacin da clan 78. stav (1) Prijedloga ovog Zakona glasi:

"Clan 78.

(Primjena drugih zakona i propisa)

(1) Kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi v1asnici i ski centri, obavezni su da primjenjuju Evropsku konvenciju o pravima osoba sa invaliditetom, Konvenciju o pravima osoba sa inva:liditetom namijenjenu djeci, kao i Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini i Zakon o sportu Kantona Sarajevo u cilju obezbjedenja ravnopravnog pristupa invalidnih osoba tim objektima."

8

Page 59: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

5. Gosp. Tarik Kupusovic je u dopisu broj: 7/2012 od 11.09.2012. godine 1zmo slijedece prijedloge: -,Smatramo da se na skijalista trebaju jasno odnositi svi propisi kojise odnose na javne povrsine, a posebno propisi koji ureduju higijenujavne povrsine. - da se u clanu 7., pored ,ski staza i ostalih neophodnih elemenata", u dijelu u kojem se navodi infrastrukturna mreza navede i ,infrastruktura za zbrinjavanje otpadom". - U tom duhu predlaze preinaku clana (3): ,Skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine kao i odgovarajuce sanitamo­higijenske uvjete." Ovako formuliran clan aludira na potrebe, ali ih ne specificira jasno, pa se moze tumaCiti na razlicite nacine. Predlazemo da se specificira tacno kako treba da bude uredeno, a da u toj specifikaciji bude navedena ,infrastruktura za zbrinjavanje otpada". - Clanom 32. Specificira se oprema skijalista, u kojoj npr. nije navedena oprema potrebna za rad spasilacke sluzbe, a koja se spominje u clanu 41.: (3) Opremu za spasavanje sa zicara obezbjeduje ski centar, na nacin dana svakih 30 sjedecih mjesta na zicari bude jedan komplet. Predlazemo da se u clanu 32. specificira i ova oprema, posebno, jer se u clanu 45. navodi potreba postojanja opreme za hitnu medicinsku pomoc. - U clanu 42. nije navedeno ko treba da nadoknadi troskove spasavanja. Potrebno navesti. - 0 odjeljku H se govori o ,Spasilackoj sluzbi i sluzbi prve pomoci'', au istom odjeljku i clanu 43. se spominje ,gorska sluzba spasavanja". Nije jasno da li je rijec o nekoj drugoj sluzbi ili je greska u navodenju termina. - clanovi 52. i 53., propisuju pravila ponasanja na skijalistu. Predlazemo dopuhiti pravila zabranom bacanja otpada u zoni skijalista izvan posuda predvidenih za to. Za prekrsaj treba predvidjeti i odgovarajucu kaznu. Nadamo se da cete uvaziti nase sugestije, koje su samo dio aktivnosti na sprijecavanju zagadivanja prirodnih ljepota otpadnim materijama.

Stav Ministarstva: Prihvacena je inicijativa gosp. Kupusovica na naCin da je u clanu 78. stav (2) uredena primjena propisa koji se odnose na zastitu prirode, okolisa, voda i upravljanja otpadom na slijedeCi naCin:

"(2) Kod izgradnje, uredenja i odrzavanja javnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da odgovarajuce primjenjuju Zakon o zastiti okolisa, Zakon o zastiti prirode, Zakon o zastiti voda i Zakon o upravljanju otpadom, kao i Zakone kojim se pojedina zasticena podrucja, pejsazi ili vode proglasavaju zasticenim spomenikom prirode."

Prihvaceno je da se izvrsi i redefinisanje clana 7. stav (3) na nacin da se 0buhvati ,infrastruktura za zbrinjavanje otpada", tako da sadasnji clan 8. stav (3) glasi: "(3)Skijaliste mora biti izgradeno u skladu sa vazecim propisima iz oblasti zastite okolisa tako da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i da ispunjava odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete sto ukljucuje obavezno posjedovanje infrastrukture za zbrinjavanje otpada."

Prihvacen je i prijedlog da se u clanu 32. tacka c) utvrdi obaveza Skijaskog centra da obezbijedi sluzbu spasavanja ,opremljenu neophodnom opremom za spasavanje". Izvrseno je i redefinisanje clana 42. u vezi prijedloga da se utvrdi ko treba da nadoknadi troskove spasavanja na nacin da sadasnji clan 43. glasi:

9

Page 60: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

"Clan 43.

(Naknada troskova akcije spasavanja)

Skijaski centar ima pravo na naknadu troskova akcije spasavanja od osoba koje su svojim nezakonitim ponasanjem doveli do ugrozavanja zivota ili zdravlja ljudi ili izazvali opasnost za materijalna dobra u skladu sa opstim propisima o odgovomosti za nastalu stetu, osim ako je potreba spasavanja nastala usljed propusta u radu skijaskog centra."

U ranijem clanu 43. stav (3), sada 44. stav (3) prijedloga Zakona, izvrseno je brisanje rijeci: ,gorska", radi ujednacavanja terminologije Zakona. Prihvaceni sui prijedlozi koji se odnose na cl. 52. i 53. na nacin daje u clanu 53. stav (2)

dodana tacka p) koja glasi: ,p) da svoj otpad odlaze iskljuCivo u posude namijenjene za odlaganje otpada;

Takoder, u clanu 77. tacka c), propisana je novcana kazna u iznosu od 50 KM za povredu odredbe iz tacke p) od strane fizickog lica.

6. Ministarstvo prostornog uredenja i zastite okolisa - Sektor zastite okolisa je u svom Misljenju, broj: 05-02-24952112 III od 11.09.2012. godine, iznijelo slijedece stavove: - U clanu 8 stav (3) navedeno je: ,Skijaliste mora biti uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete", smatramo da ovaj stav nije precizan, te da ga je potrebno preformulisati. Nairne Zakonom o zastiti okolisa Federacije BiH i provedbenim propisima donesenim na osnovu ovog Zakona na entitetskom i kantonalnom nivou utvrdena je obaveza pribavljanja oklolinske dozvole za ski staze, ski liftove, zicare i za pratece objekte, te je u tom smislu potrebno rijec: ,uredeno", zamijeniti rijecima: ,izgradeno u skladu savazeCim propisima iz oblasti zastite okolisa". - Poslije clana 12. Dodati nove clanove koji regulisu pitanja vezana za upotrebu, odnosno postupak proizvodnje vjestackog snijega. Smatramo da su ova pitanja izuzetno va:lna sa aspekta zastite okolisa, buduCi da se prilikom spravljanja vjestackog snijega koriste odredeni aditivi, koji mogu imati negativne uticaje na tlo i vode. Od posebne je va:lnosti regulisati pitanje proizvodnje vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima, gdje su posebnim zakonima predvidene strozije mjere zastite okolisa, kao i u podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice. U ovom kontekstu, potenciramo samo podrucje Igmana i Bjelasnice koje je slivno podrucje za vodosnabdjevanje Kantona Sarajevo i na kojemje najveca izgradenost skijalista, gdje se planira proizvodnja vjestackog snijega. - U clanu 52. stav (2) pod o) navedeno je: ,Skijas je obavezan da: ako se skijaliste nalazi u zakonom zasticenom podrucju postuje pravila koja je za koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, u skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja zasticenim podrucjem," sugerisemo da se, pored obaveze skijasa, utvrdi i obaveza skijaskog centra u pogledu koristenja skijalista koje se nalazi u zasticenom prirodnom podrucju na naCin, da se ono koristi u skladu sa zakonom o proglasenju konkretnog zasticenog prirodnog podrucja. Takode, potrebno je utvrditi obavezu saradnje skijaskog centra sa javnom ustanovom koja upravlja zasticenim prirodnim podrucjem po posebnim propisima.

Stav Ministarstva: Prihvacen je prijedlog Ministarstva prostomog uredenja i zastite okolisa - Sektor zastite okolisa da se preformulise clan 8. stav (3) i uvede obaveza

1~

Page 61: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

pribavljanja okolinske dozvole za ski staze, ski liftove, zicare i za pratece objekte, na nacin da stav (3) glasi: ,(3)Skijaliste mora biti izgradeno u skladu sa vazecim propisima iz oblasti zastite okolisa tako da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine, kao i da ispunjava odgovarajuce sanitamo-higijenske uvjete sto ukljucuje obavezno posjedovanje infrastrukture za zbrinjavanje otpada."

Prihvacen je i prijedlog da se doda novi clan 13. kojim se regulise zasnjezavanje vjestackim snijegom uz postovanje standarda maksimalne zastite okolisa, na nacin da clan 13. Prijedloga Zakona glasi:

"Clan 13.

(Zasnjezavanje vjestackim snijegom)

(1) U slucaju nedostatka prirodnog snijega Ski centar moze vrsiti zasnjezavanje ski staza vjestackim snijegom.

(2) Proizvodnja vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima i podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice, gdje su posebnim zakonima predvidene strozije mjere zastite okolisa, mora se vrsiti iskljuCivo od vode i vazduha, l;>ez dodavanja bilo kakvih aditiva."

Prihvacena je i sugestija da se, pored obaveze skijasa, utvrdi i obaveza skijaskog centra u pogledu koristenja skijalista koje se nalazi u zasticenom prirodnom podrucju na nacin, da se ono koristi u skladu sa zakonom o proglasenju konkretnog zasticenog prirodnog podrucja, na nacin da je to pitanje regulisano u cl. 5. stav (4) i clanu 78. stav (2) koji glase:

- Clan 5. stav (4) "Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan da obezbijedi koristenje skijalista koja se nalaze u zasticenom prirodnom podrucju u skladu sa zakonodavstvom koje vrijedi za konkretno zasticeno prirodno podrucje."

-Clan 5. stav (2) "Kod izgradnje, uredenja i odrzavanjajavnih skijalista i drugih zimskih sportskih objekata njihovi vlasnici i ski centri, obavezni su da odgovarajuce primjenjuju Zakon o zastiti oko1isa, Zakon o zastiti prirode, Zakon o zastiti voda i Zakon o upravljanju otpadom, kao i Zakone kojim se pojedina zasticena podmCja, pejsazi iii vode proglasavaju zasticenim spomenikom prirode." .. '

Prihvacena je i sugestija da se utvrdi obaveza saradnje skijaskog centra sa javnom ustanovom koja upravlja zasticenim prirodnim podrucjem po posebnim propisima, te je to propisano odredbama clana 5. stav (5) koji glasi:

"(5) U provodenju aktivnosti iz stava (4) ovog clana, Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan na saradnju sa Kantonalnom javnom ustanovom za zasticena prirodna podrucja u cilju njihove zastite."

7. Sluzba za prostorno uredenje, urbanizam i gradenje Opcine Hadzici svojim dopisom broj: 07-02-7676/2012 od 13.09.2012. godine da1a je punu podrsku nacrtu Zakona o javnim skijalistima zato sto ce sve vazne stvari vezane za skijaski sport biti u jednom propisu i tako stvoriti uslove za daljnju afirmaciju sporta, uz to stvoriti

11

Page 62: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

preduslove za razvoj turizma. Kao i u dopisu od 08.05.2012. godine insistiraju na rjesavanju prethodnog pitanja a to je: ,utvrdivanje odnosno upisivanje skijaske staze u katastar nekretnina i rjesavanje imovinsko pravnih odnosa na predmetnom zemljistu, te je bez ovih temeljnih Cinjenica Zakon nemoguce primjenjivati.

Stav Ministarstva: Prihvacena je inicijativa opCine Hadzici da se Zakonom utvrdi obaveza vlasnika odnosno skijaskog centra za upisivanje skijaske staze u katastra nekretnina i rjesavanje imovinsko pravnih odnosa na predmetnom zemljiStu na naCin da su u clanu 5. dodani st. (6) i (7) koji glase:

"(6) Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clanaje obavezan da obezbijcdi da se uplane ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u katastar nekretnina nadlefue opcine.

(7) Skijaski centar iz st. (2) i (3) ovog clana je obavezan da obezbijedi da se uknjize ski staze i drugi sportski objekti koje koristi u zemljisnu knjigu kod nadlefuog opcinskog suda."

8. Opcinski sud u Sarajevu je u svom dopisu, broj: 065-0-Su-12-3014 od 13.09.2012. godine, u povodu Javne rasprave na Nacrt Zakona o javnim skijalistima dostavio slijedece primjedbe Prekrsajnog odjeljenja: - na clan 27. stav (3) Nacrta Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo, kojim je propisano: ,Na koristenje motomih sanki na skijalistu, obaveze postupanja u slucaju nesrece, mjere bezbjednosti u pogledu vozaca i drugih pitanja koja se ticu koristenja motomih sanki na skijalistu, primjenjuju se propisi koji se odnose na motocikliste i bezbijednost saobracaja na putevima." Nadlefuo odjeljenje Opcinskog suda u Sarajevu je misljenja da citirani stav (3) clana 27. Nacrta pomenutog zako:na nije u skladu sa odredbama Zakona o osnovama bezbijednosti saobracaja na putevima u BiH iz razloga sto Zakon o osnovama bezbijednosti saobracaja na putevima ne poznaje pojam- izraz­,motomih sanki", te samim tim i nije moguce na ,korisnike motomih sanki" :r::a Skijalistu primjenjivati propis koji se odnosi na motocikle i bezbijednost saobracaja na putevima.

Stav Ministarstva: Prihvacena je primjedba OpCinskog suda u Sarajevu na nacin na koji je to pojasnjeno u ovom Izvjestaju vezano za prijedloge Ministarstva unutrasnjih poslova Kantona Sarajevo.

Prakticno razmotrene su sve date inicijative, prijedlozi, misljenja i sugestije, i prihvacena vecina prijedloga, s tim da cemo date prijedloge koji su imali pretefuo formalno-tehnicki karakter, koristiti kada se budu pripremali odgovarajuci pravilnici. Ovim putem zelimo zahvaliti svim ucesnicima na kvalitetnom ucescu u predraspravi.

1t

Page 63: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Vlada

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

CANTON SARAJEVO Government

Broj: 02-05-32000-25/11 Sarajevo, 27.12.2011. godine

Na osnow cl. 22. i 24. stav 3. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Sluibene novine Kantona Sarajevo", broj: 24/03 - Precisceni tekst~, clana 9. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine ("Sluibene novine Federacije BiH", br: 12/03 i 34/03) i tacke I stav 2. Odluke o nacinu obrazovanja i -utvrdivanja visine naknade za rad radnih tijela koje obrazuje Vlada Kantona Sarajevo i rukovodioci kantonalnih organa drzavne sluzbe ("Sluibene novine Kantona Sarajevo", broj 21/09 - Precisceni tekst), Vlada Kantona Sarajevo, na 47. sjednici odrianoj 27.12.2011. godine, donijelaje

RJESENJE o imenovanju Komisije za izradu Nacrta zakona o javnim skijaliStima

I Ovim rjesenjem imenuje se Komisija za izradu Nacrta zakona o javnim skijalistima na podrucju Kantona Sarajevo u sastavu:

1. Dragan Vujmilovic (ispred Ministarstva kulture i sparta), predsjednik 2. Miralem Zubovic (ispred Ministarstva kulture i sporta), clan 3. Azra Ahmespahic (ispred Ministarstva privrede), clan 4. Adnan Haveric (ispred-Ministarstva prostotnog uredenja i Zastite okolisa), clan 5. Zdenko Pavlovic (ispred Ministarstva saobracaja), clan.

II Zadatak Komisije je da pripremi tekst Nacrta zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo u roku od 60 dana od dana imenovanja.

III Predsjednik i clanovi Komisije za izradu Nacrta zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo poslove ce obavljati u toku radnog vremena i bez naknade.

IV c~-""'~~~:-:\~

Ovo rjesenje stupa na snagu danom dono~~;·~;:.·.~·::;:~-;:-,~~:$3f<.(,;~~

;fti:;: ·. ,;;2 ~~~~~ pl.:··'' ·~-

\ \\.:. ~ .. ~ .. ·.·._·' ~· ·~·.l . _\ -~- . ..~_~:!?~

·~ ~. Ull .. · · · · 1· · . weo: nup:/M ·•· • · .... • • , .• -·. fllt.tlKOI•JA.:\K~GIU;I,i ' "1 7." ·:rm~~- . :e·

( 'ii" OrTIIHt\R""· • e-ma1 : preml)ef >~cW!ua; GJJ.~ Tel:+ 387 (0) 33 562-068, 562-070 Fax:+ 387 (0) 33 562-211

Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1

~~;)ffiii!~~;~" .. '·~ '"-·. , e-TuVfJ ·.·:- ·.

~:~t1l

\!

Page 64: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Dostaviti: 1. Predsjedavajuca Skupstine Kantona Sarajevo 2. Premijer Kantona Sarajevo 3. Ministarstvo kulture i sparta 4. Ministarstvo privrede 5. Ministarstvo prostomog uredenja i zastite okolisa 6. Ministarstva saobra6aja 7. Imenovanim (1 - 5) 8. Evidencija 9. A r hi v a

llU HI\UP!;A.' IH(,IU~ Oi IIIE1E.\R:!M~

•.t •J.

web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel: + 387(0) 33 562-068, 562-070 Fax: + 387 (0) 33 562-211

Sarajevo, Reisa-Dzemaludina Causevica 1

/~~~~?.~~~~~·~ i4iz;vtZg~{-;\

(~.;~) ''-•.. T_!_9.-- /

Page 65: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1-17~ ~~\.: - S IGI ~Lj) 6 zo I fr-£... /'f

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta

Bosnia and Herzegovina · ' Federation of Bosnia and Herzegovina)/'"' CANTON SARAJEVO WO y2p Ministry of Culture and Sports

Broj: I2-02/04-0L-2Z3Jr 112

Sarajevo, 06.09.2012. godine

lnstitucijama/organizacijama u sportu

(U prilogu spisak ucesnika u javnoj raspravi 1. do 42.)

Predmet: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalistima

- URGENCIJA-

Postovani,

Strucna sluzba za skupstinske poslove, svojim aktom broj: 01-02-22357112 od 20.07.2012. godine otpremila je svim dole navedenim ucesnicima javne rasprave (Spisak ucesnika 1. - 42.) dana 23.07. 2012. godine u javnu raspravu Nacrt zakona o javnim skijalistima po Zakljucku Skupstine Kantona Sarajevo broj: 01-02-22357112 od 18.07.2012. godine kojim je odredeno da se odrzi javna rasprava u trajanju od 45 dana.

Osim toga, u cilju obavjestavanja javnosti Kantona Sarajevo o javnoj raspravi nacrt Zakona o javnim skijalistima postavljenje na WEB stranicu Vlade Kantona-Sarajevo, sa pozivom svim zainteresovanim da uzmu ucesce u javnoj raspravi i svoje prijedloge, misljenja, sugestije i inicijative u roku od 45 dana dostave nosiocu rasprave-Vladi Kantona Sarajevo, neposredno na dole oznacenu adresu ili putem Ministarstva kulture i spurta Kantona Sarajevo (mail: dragan. vuj [email protected] .ba ).

Obzirom da do danas pozvani u javnu raspravu nisu dostavili svoje primj~dbe, prijedloge, misljenja, inicijative ili sugestije, molimo da hitno, najkasnije u roku od sedam dana od prijema ove Urgencije na fax: Ministarstva kulture i sporta broj 562"062 i 562•221 ili nize navedenu e-mail adresu dostave obavijest da li imaju ili nemaju primjedbi.

MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A KANTONA SARAJEVO

R.br. 1. 2. 3. 4. 5.

~-T.~, ·.~u'•'oi•i•l""l~·~•~o~•'o ..... N ~ OFTIIJ::YEt\Rl006. ~

~QiitbY/

'""""'Tit'Ova 9 a Mal<a Dizdara broi 4 Ovdie

web: http://mks.ks.gov.ba e-mail: [email protected]; mkis [email protected]

Tel/fax: + 387 (0) 33 562-062 Sarajevo, Reisa Dzemaludioa Causevica 1

/·~;&:>-~-~ -"· y

TIC

Page 66: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

6. Fakultet sporta i tjelesnog odgoja Patriotske lige 41

7. Sarajevski skijaski klub ,SARAJEVO" Mula Mustafe Baseskije broj 55 8. Ski klub ,ZELJEZNICAR" babin do bb 9. Skijaski klub ,BJELASNICA" Titova 7 I 0. Skijaski klub ,SIROKACA" Hambina carina bb

II. Snowboard klub ,Free style" Titova 7

12. Udruzenje ,LH SPORT TEAM" Hadzi Idrizova I ..

'

13. Skijaski klub ,ZOI 84" .. . , __ 2viUT

14. KJP ,ZOI 84" Olimpijski centar Sarajevo Branilaca Sarajeva broj 21

15. Savez udruzenja za sport i rekreasciju invalida Ul. Alekse Santica broj 3 Kantona Sarajevo

16. Specijalna olimpijada u Bosni i Hercegovini Patriotske lige 41

17. Zavod za sportsku medicinu Patriotske lige 36 18. Udruzenje profesora i strucnih lica u oblasti Mis Irbina broj 1 0/I

fizicke kulture i sporta Kantona Sarajevo . 19. Grad Sarajevo Obala Maka Dizdara 1 20. Opstina Stari grad Sarajevo Zelenih be~etki broj 4

-21. Opstina Centar Mis Irbina 1 22. Opstina Novi grad Sarajevo Bulevar Mese Selimovica 97 23. Opstina Ilidza Hrasnicka cesta 2 --24. Opstina HadZici Slobodana Principa Selie 96 25. Opstina Ilijas Iliias 26. Opstina Vogosca M.Piiade 50

'

27. Opstina Tmovo DeiCici bb 28. Sportski savez Kantona Sarajevo Mis Irbina 8/II 29. Skijaski savez Kantona Sarajevo Mis Irbina 8 /3 30. Savez za sport i rekreaciju invalida Mis Irbina 1 0 31. U.S.D. "BOSNA" HamzeHume2 32. S.D "SARAJEVO" M Tita 38 b 33. S.D. "ZELJEZNICAR" Zvomicka27 34. S.D "NAPREDAK" M Tita 51 ' I

35. Opstinski sud Sarajevo Odjeljenje za prekrsaje Alekse Santica 1 I 36. Opstinski sud Sarajevo Alekse Santica 1

Odjeljenje za krivicni postupak 37. MUP Kantona Sarajevo La Benevolenciie broi 16 38. Javno tuzilastvo Kantona Sarajevo Alekse Santica 1 39. Federalno javno tuzilastvo Valtera Perica 15/II

40. NVO Mreza "sporazum +" i druge NVO Kantona preko Ureda za kvalitet Kantona Sarajevo Sarajevo (Nacrt Zakona na mail

Ureda radi dostave NVO sektoru)

41 Savez opcina i gradova FBiH Musala broj 5/1

42 F ederalno ministarstvo trgovine!Ekonomsko- Ante Starcevica bb 88000 Mostar socijalno vijece

..

43. ala I

Page 67: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

bVl-v.>er-J1 ~

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

" SKUPSTINA KANTONA SARAJEVO

Broj: 01-05-2808/12 Sarajevo, 05.03.2012. godine

VLADA KANTONA n/r prernijera

MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A n/r rninistra

SARAJEVO I 5 .. u3- DIZ

~~1---Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO ASSEMBLY

Zastupnica Segmedina Srna Bajramovic, na nastavku Dvanaeste Radne sjednice Skupstine Kantona Sarajevo, odrZane dana, 05.03.2012. godine, u okviru tacke Dnevnog reda ,Poslanicka pitanja, inicijative i odgovori", podsjetivsi da je po Programu rada Skupstine Kantona Sarajevo za 2012.godinu Nacrt zakona o javnim skijalistima planiran tek za period oktobar-decembar, a Prijedlog zakona u decemhru 2012.godine, pokrenula je-inicijativu:

,Ohzirom da hi Sarajevo, ukoliko nastavi sa dohrom organizacijom skijanja i skijaskog turizma, do 2015.godine moglo dohiti organizacijujedne od utrka Svjetskog kupa na olimpijskoj Bjelasnici, da se N acrt zakona o skijalistima razmatra u aprilu iii maju ove godine, kako hi se pomenuti zakon mogao donijeti vee u septemhru iii oktohru 2012.godirie."

Molimo da pokrenutu inicijativu tretirate u okviru nadlemosti i nakon postupanja po istoj, shodno odredbama Poslovnika Skupstine Kantona Sarajevo(,Sll!Zhene novine Kantona Sarajevo"- Novi precisceni tekst, hroj 25/10 i 14111 i 19111 ), u pisanom obliku, ohavjestite Skupstinu o uCinjenom.

CO: -sekretar SKS -sekretar Vlade Kantona

/' l'

l

SK1) TINE ~~~~JEVO -~ PREUSJEDA V AJUCA

. :, :::~ Prof. dr Mirjana Malic

:- . .-_'/;

~<~:;.~.:

web: http://skupstina.ks.gov.ha e-mail: [email protected]

Tel:+ 387 (0) 33 562-055, Fax:+ 387 (0) 33 562-210 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1 .

4?.;;;-~~-·~~

........... _,,, ~Q\~\

~ ' ""-"''""''' '!=-· ~ ~ CERT ___ d;} {\. 1~0 901U:l'lll!ll _.·~ •

'~~IOGr.:J~-~_:;·:/ .< ' .... :ric ......

(]

Page 68: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosnia and Herzegovina Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Federation ofBosnia and Herzegovina

KANTON SARAJEVO Vlada

Broj: 02-05-21353-4/12 Sarajevo, 05.07.2012. godine

CANTON SARAJEVO Government

Na osnovu cl. 22 .. i 2~. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Sluibene novine Kantona Sarajevo", broj: 24/03 - Precisceni tekst), Vlada Kantona Sarajevo, na 78. sjednici odrzanoj 05.07.2012. godine, donijelaje s1jede6i

'V

ZAKLJUCAK

1. Utvrduje se Nacrt zakona o javnim skijalistima.

2. PredlaZe se Skupstini Kantona Sarajevo da u skladu Poslovnikom Skupstine Kantona Sarajevo pretrese Nacrt zakona iz tacke 1. ovog Zakljucka i stavi ga na javnu raspravu u trajanju od 45 dana.

~~=-~, fJ·.,/"':o'line " fe:~~:~ .. .,~.~;....-· t}~ .. ~~ n • - Jf--;v ~

1,-:~: ,.s·,:.:~)· .. ..... ~ ,y I'{ .h I~) ~-7/·· ,.(, ·7 " 0 F./, ~-

/ ... {.:1~ 't. .;"'.-:~\'lu l.iJ"t; ~~t;~ ... " ' ~ -: '.?·

. ,-f

Dostaviti: 1. Predsjedavajuca Skupstine Kantona Sarajevo 2. Skupstina Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo kulture i sporta 5. Evidencija 6. A r hi v a

web: http://vlada.ks.gov.ba e-mail: [email protected];ba;

Tel:+ 387 (0) 33 562-068,562-070 Fax:+ 387 (0) 33 562-211

Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1

;j).~~ ~ ........ ,,...

druv~r-~ \~\~ r-~;;T~'-JF) \ ''!~!s.~ ooo1:200a / 1 ,~ ... /

....:r!_G---

(

Page 69: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

v

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

Bosnia and Herzegovina

SKUPSTINA KANTONA SARAJEVO Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVOASSEMBL Y

Na osnovu clana 134. Poslovnika Skupstine Kantona Sarajevo {,Siuzbene novine Kantona Sarajevo"-Novi preciscen tekst, broj: 25/10 i br: 14/11, 19/11 i 7/12), Skupstina Kantona Sarajevo, na sjednici odrzanoj dana 18.07.20-12. godine, donijela je slijedeci

ZA K LJ U CA K

1. Utvrduje se Nacrt zakona o javnim skijalistirna. 2. Javna rasprava odrzace se u kantonalnim organima, jedinicama lokalne samouprave,

naucnim i strucnim ustanova i trajace 45 dana. 3. Primjedbe, prijedlozi, sugestije zastupnika i misljenja radnih tijela Skupstine

dostavljaju se Vladi Kantona Sarajevo koja organizuje i provodi javnu raspravu. 4. Vlada Kantona Sarajevo duzna je da nakon provedene javne rasprave podnese

Skupstini lzvjestaj o rezultatima javne rasprave koji sadrzi primjedbe, prijedloge i misljenja, kao i da da obrazlozenje razloga-zsog-kojih pojedine primjedbe, prijedlozi i misljenja nisu prihvaceni u pripremi Nacrta zakona o javnim skijalistima.

Broj:01-02-22357 /12 18.07.2012. godine SARAJEVO

PREDSJEDAVAJUCA SKUPSTINE KANTONA SARAJEvo•

. . . Q)L~ c.<· 0'"

i Prof. fu Mir]ana Malic

web: http://skupstina.ks.gov.ba e-mail:[email protected]

Tel:+ 387 (0) 33 562-055, Fax:+ 387 (0) 33 562-210 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Cau§evica I

c

Page 70: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

-Q". ,;.-:>7 L"'1U\'l.

~-:) _) ~

Sosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

Bosnia and Herzegovina· ~~ , .... ,;,:o Federation of Bosnia and Herzegovina

SKUPSTINA KANTONA SARAJEVO Sluzba za skupstinske poslove

C~TON SARAJEVO ASSEM~LY w.3J:_: Serv1ces of Assembly's Affa1rs

Broj: 01-02-22357/12 Sarajevo, 20.07 .2012.godine

Predmet: Javna rasprava o Nacrt zakona o javnim skijalistima, dostavlja se .

• Skupstina Kantona Sarajevo, na 18. Radnoj sjednici odrzanoj dana 18.07.2012.godine, utvrdila je Nacrt zakona o javnim skijalistima i donijela Zakljucak da se o Nacrtu zakona provede javna rasprava.

U prilogu vam dostavljamo Nacrtu zakona o izmjeni i dopuni Zakona o placama i nak u or anima vlasti Kantona Sarajevo, sa Zakljuckom, s t1m da eventualne primjedbe, prijedloge i misljenja dostav1 e adi antona Sarajevo u roku od 45 dana.

DOSTAVLJENO:

1. Vlada Kantona Sarajevo 2. Predsjedavajuca SKS 3. Zamjenik predsjedavajuce - K.Aderri.~vic·

.... ' .. :. ::

4. Zamjenik predsjedavajuce - I.Brigic ':::__ · . "

5. Sekretar SKS '\ ·•·. ·.

6. Po spisku Ministarstva kulture i sporta -.-:.:· .. · : ..•. :.~.:.L:·· 7. KO stranaka u Skupstini Kantona Sarajevo ...... ,_,,.,_. 9~· vim ministarstvima KS

re ar an ona Sarajevo 11.Ured za kvalitet Kantona Sarajevo 12. Dokumentacija sjednice 13. a/a

e-mail: [email protected] .ba; www.ks.gov.ba

Tel: + 387 (0) 33 562-055, + 387 Fax:+ 387 (0) 33 562-210

sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1

, dip I. pravnik

Page 71: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Zimbra Page 1 ot 1

Zimbra [email protected]

NACRT ZAKONA 0 JAVNIM SKIJAJISTIMA

From : Azra Ahmespahic <[email protected]>

Subject: NACRT ZAKONA 0 JAVNIM SKUAJISIIMA

To : Dragan Vujmilovic <[email protected]>

Postovani,

Mon, 10 Sep, 2012 10:31

Ministarstvo privrede nema primjedbi na Nacrt zakona o javnim skiJalistima

Srdacan pozdrav

httn://mBil.b.s:rov.h::J/zimhr::J/h/nrintmessas:re?irl=1 R621 10.9.2012

G )

Page 72: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1 08 2012 12:38 585048

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarst\'o fmansija

MININSTARSTVOFINAH~lJAIHtLUHu tf:f..i·.:;t, •.:( .. ·!

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia .and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Finance

Jl

Broj; 08-03-SL Sarajevo,23.08.2012.godine

01 QJ, ~" _ o 5;~--1 ! of)·

LADA KANTONA SARA-JEVO VDJE OTPR ·:·\~~ .. }~NO

REDMET:Mi~ljenje

- 17-_:og:·1urt·-·~.t~· --t:t~

... t::-_-__ p_o_t_p_i s-·-·

eza:Dopis Slu.Zbe za skup~tinske poslove, broj:OI-02-22357/12 od 20.07.2012.godine

inistarstvo finansija nema primjedbi na Nacrt zakona o javnim skijalistima,uz napom.enu da je rimjena istog moguca samo u okviru sredstava planiranih za ovu namjenu u Budzetu Kantona

poS'tovanjein, MlNIST."\R Mirza Scndijarevic,dipl.ecc.

·~~-~

web: http://mf.ks.gov.ba e-mail: [email protected];

Tel: + 387 (0) 33 565-005, Cent.+ 387 {0) 33 565·000 Fax:+ 387 (0) 33 565·052 i 565-048

Sarajevo, M~ala Tita 62

Page 73: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

!sD1

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

' Bosnia and Herzegovina ~

KANTON SARAJEVO Ministarstvo saobracaja

. . Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO . Ministry of Traffic

Broj: 04-27-SL/12 Sarajevo, 29.8.2012. godine 0 7 -89- 2012

SKUPSTINA KANTONA SARAJEVO

Slu2ba za skupstinske poslove

PREDMET: Misljenje i primjedbe na Nacrt Zakona o javnim skijalistima

Veza VaS broj: 01-02-22357/12 od 20.07. 2012. godine

U povodu javne rasprave o Nacrtu Zakona o javnim skijalistima obavjestavamo Vas o sljedecem:

Prije svega smatramo da su u predlozenom tekstu Nacrta Zakona o skijalistima sveobuhvatno obuhvaceni svi aspekti vezani za oblast koja se pomenutim zakonom regulise i stavlja u pravni okvir. Medutim, ovo ministarstvo ima primjedbe na normativni dio teksta Nacrta ovog zakona, a koji se odnosi na Upravni i inspekcijski nadzor(cl. 66. st. 4. i st. 5.) u kojem je predvideno da ,Ministarstvo saobracaja vrsi inspekcijski nadzor u dijelu koji se odnosi na sredstva vertikalnog transporta(zicare i liftove), te vrsi kontrolu tehnicke ispravnosti motornih sanki i mehanizacije za uredenje ski staze. Ove poslove nadzora i kontrole u konkretnom slucaju trebali bi vrsiti za to ovlasceni i certificirani organi i ustanove za vrsenje tehnickog pregleda ovih specijaliziranih vozila i radnih masina odnosno odgovarajuci inspekcijski organ organiziran u okviru Kantonalne uprave za inspekcijske poslove. Takode napominjemo da po vaiecem Zakonu o organizaciji i djelokrugu organa uprave i upravnih organizacija(Sl. Novine Kantona Sarajevo br. 7/08) Ministarstvo saobracaja vrsi upravne i strucne poslove utvrdene ustavom,zakonom i drugim propisima,koji se odnose na ostvarivanje nadleznosti Kantona u oblasti saobracaja i nema viS<.:: u svom sastavu saobracajni inspektorat(inspekcija drumskog saobracaja i inspekcija za ceste) koji je po ovom zakonu organiziran u okviru Kantonalne uprave za inspekcij ske poslove.

S toga je naSe misljenje, da bi se clan 66. st. 4. i 5. - -ovog zakona trebao izmjeniti primjereno gomjim navodima da Ministarstvo saobrac . ,.-. atft'O~-a. .... ·evo nema nadlefuost za inspekcijski nadzor niti kontrolu tehnicke ispravnosti ,.~ft'kr.~uiom~~

·~~- ~ '} {" \.... c '- ,.:, (; ~'

S postovanjem

4itiiJr·u~>· . ,,,.·,j,l,l••~•~••l•~·'l0.' . -.(.. ()1-JIIt:H\HlllOC. •

~,,,.~~ ••

,,. • : -· > ..., ·..:. ·s.'e ~· . . :. ,, .. ~\~ .¢ ~ ~ "' .,..,,.·"'···~- -vtllo"' ·. , '.''·,::t:.;~ ~ ~ ~r

·'' . ~ ~' i'n :!» r:J l, ·. ·._; .··"_.;~~/ 0t?~ ' ... ., ,. {:o' ...... ..:::_~,...... 0 -~:.b... n

... , S' ·~~--4.-i.'j, ~ .• , ·''' • ,, (' '.:~ ,C>,-,-~" !.- •• :f~.:!~N a .,. • Q ''!/~r/_

.J.:',r.-. .'':. -~r • .f:;.o·;~~ _,~

~~~-r web: http://ms.ks.gov.ba

e-mail: [email protected] Tel: + 387 (0) 33 562-058, + 387 (0) 33 562-059

Sarajevo, Reisa Dremaludina Causevica I

,~;~~~;~;~}.;\. ~~- ,: ~ ::· ~:·:· ,.:g l

!!~:,·:~:·.:;!·- -~ .: \

1o ~ ;r. t. ltr;:

· .. Tt_i;:·

Page 74: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

... •J -~

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

Kanton Sarajevo

Opcina Stari Grad Sarajevo Opcinski N acelnik

SLUZBA ZA OBRAZOV ANJE, KULTURUISPORT

BROJ: 15-05-11-6041 Sarajevo, 13.09.2012. godine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta 71000 SARAJEVO Reisa Dzeinaludina Causevica 1

PREDMET: Odgovor na urgenciju

Bosnia and Herzegov~} \9 Federation of Bosnia and Herzegovina Canton Sarajevo

Municipality Stari Grad Sarajevo Municipality Mayor

iiosna llletc~g><Dvln~ l'ccleraciJa Bosne i Hncrgovifit

KA i'~TON §A HA,!tVO PR:I~lU~',~-=09~1.2-···--OrganizvJ:i .. ~a l J\1:~-;;:L:;. -... ; ~ ; · : II Rr6j

jcdinicoJ , ·. '•-~ ~ , ... -,. I" ilng»

~~~- i ---,-.. ---· I I --~- I

Nacelnik Op6ine Stari Grad Sarajevo, gosp. Ibrahim HadZibajric, je putem odgovarajucih sluzbi razmotrio nacrt Zakona o javnim skijalistima, te na bazi analize teksta, donio Misljenje broj: 01-05-11-1649112, koje je upuceno na adresu Skustine Kantona Sarajevo 30.08.2012. go dine.

Prema tome, urgencija Ministarstva kulture i sporta je bezrazlofua, jer je Op6ina Stari Grad Sarajevo dostavljenim pismom ispostovala utvrdene rokove (45 dana) u okviru kojih se vodi javna rasprava.

S postovanjem,

-~~ ! ;/(!~~;~,~~~::;::~ \ 1

::. POM()CN~KNA~EL~IKA · .Ainu~a Delj(ovtc

.. ~ .11 ~ ·_..; . -, , vr,...._;:,

\ '~i~~~< 0, i PRILOG: Kopija Mis1jenja broj:-01-05-11-1649/12

od 30.08.2012. godine "~

Sarajevo, Zelenih beretki 4, Centrala: 033/282-300, Info pult: 033/282-422

www.starigrad.ba [email protected]

·.i

@

Page 75: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

·, '

'-.....

re;:ucr4C1Jil DUlillC 1 n.ctccguvwc

Kanton Sarajevo

OpCina St)ui Grad Sarajevo OpCinsJd Nacelnik

Broj: 01-05-11-1649/12 Sarajevo, 30.08.2012. godine

rCUC111UUll UJ. .UU:OlllG. G.UU J.J.Cl.G~UV llJ4

CantOn Sarajevo

Municipality Stari Grad Sarajevo Municipality Mayor

SKUPSTINAKANTONASARAJEVO · S1uZba za skupstinske poslove

i)l,\i[\Jti ~~\~~Jt\lO

•'jp' SARAJEVO Reisa Dzemiiludina CauSeviea I.

PREDMET: Misljenje na Nactf zakona o jaVnim skijaliStima.-

Povodom dostavljenog Nacrta Zakona o javnim skijalisruna, OpC_ina Stari Grad Sarajevo, a nakon izvrSenog sagledavanja dostavljenog teksta, daje sljedeee

Misljenje

Dostavljeni tekst Nacrta Zakona o javnim skijaliStima u Kantonu Sarajevo, koji regulise: uslove za uredenje, odrZavanje i opremanje javnog 'skijaliSta,- pruZa:nje ~higa na skijali~ obiljefavanje i postavljanje signalizacije na skijaliStu, koriStenje sredstava prijevoza na skijaliStu, za davanje misljenja u roku od 45 dana tj. do 02. septembra 2012. godine, ne daje nikakve nadleznosti opeinama kao jedinicama lokalne samouprave.

Upravni i inspekcijski n~or nad izvrSa.vanjem ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega, vr8i kantonalno Ministarstvo kultme i sporta.

Sve propise·za primjenu Zakona donijeee nadlema ministarstva Kantona Sarajevo (Ministarstvo kultme i sporta, Ministarstvo saobracaja, Ministarstvo privrede);

-. U clanu 5. stav (2) Nacrta Zakona, koji glasi: "Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana

\._. skija8ki c((ntar se osniva kao javno preduzeee, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polo2aj javnih preudzeea i uvjeti i naCin obavljanja djelatnosti od oj)Steg iriteresa", dakle nije obavemo osnivanje skija8kog centra. Da bi to bilo jasnije regulisano, SD1atral'l1o da bi tekst tog stava trebao da glasi: "~ obavljanje djelatnosti'iz stava (1) ovog clana osniva se skijaSki centar ~ojaV'llQ_preudzeee, u skladu sa zakonom kojim se 'Qfeduje pravni polnZa.j javnih preduz~ i uvJeti ,} iiactri~- Qb.avljanja djelatnosti od opSteg interesa", S tim u skladu bLttebalo preformulisati i · stav (~) u dijeiu "slcijaSki cenatr se osniva" ... u "osniva se skija8ki centar''. · ·

DOSTAVITI: I. Naslovu 2. ~videncija

• • • t • t f t1' ••• ~

•.

SarajeVQ, Zelenih beretki 4, CentraJa: 033/28Z-300,.1Dfo puit:033/282422

www.starigrad.ba [email protected]

Page 76: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

Kanton Sarajevo

Bosnia and Herzegovina ~ Federation of Bosnia and Herzegovina Canton Sarajevo

l\1unicipa!ity Stari Grad Sarajevo

\~1C

Opcina Stari Grad Sarajevo Opcinski N acelnik

()fl/A ~~ Municipality Mayor ;:;;::;p t

{fOr Broj: 01-05-11-1649112 Sarajevo, 30.08.2012. godine

SARAJEVO

. . Bosna i Hercegovina---. SKUPSTINAKANTONASA~Wr2 !'H-- ~ - . ~=>;.cegovi:na

. Sll!Zba za skupstinske poslov~ · ;-~ · , ' .:.. · -0 ~-- 3 1 -OB- 201! -- ---··-. -~

·--t -1

Reisa Dzemaludina Causevica 1.

PREDMET: Misljenje na Nacrt Zakona o javnim skijalistima.-

Povodom dostavljenog Nacrta Zakona o javnim skijalistima, Opcina Stari Grad Sarajevo, a nakon izvrsenog sagleaavanja dostavljenog teksta, da.je sljeaece

Mi s lj e nj e

Dostavljeni tekst Nacrta Zakona o javnim skijalistima u Kantpnu Sarajevo, koji regulise: uslove za uredenje, odrzavanje i opremanje javnog skijalista, prl!Zanje usluga na skijalistu, obiljezavanje i postavljanje signalizacije na skijalistu, koristenje sredstava prijevoza na skljalistu, za davanje misljenja u roku od 45 dana ij. do 02. septembra 201-2. godine, ne daje nikakve nadleZ:nosti opCinama kao jedinicama lokalne samouprave.

Upravni i inspekcijski nadzor nad izvrsavanjem ovog Zakona i propisa donijetih na osnovu njega, vrsi kantonalno Ministarstvo kulfure i sporta.

Sve propise za primjenu Zakona donijece nadleZ:na ministarstva Kantona Sarajevo (Ministarstvo kulture i sporta, Ministarstvo saobracaja, Minis!arstvo privrede).

U ~1anu 5. stav (2) Nacrta Zakona, koji glasi: "Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog clana skijaski centar se osniva kao javno preduzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni poloZa.j javnih pnmdzeca i uvjeti i na6in obavljanja djelatnosti od opsteg -interesa", dakle nije obavezno osnivanj_e skijaskog centra. Da bi to bilo jasnije regulisano, smatramo da bi tekst tog stava trebao da glasi: "Za obavljanje djelatnosti iz stava (1) ovog Clana osniva se~skija·ski centar·kao ja.vno preudzece, u skladu sa zakonom kojim se ureduje pravni polozaj javnih preduzeca i uvjeti i nacin obavljanja djelatnosti od opsteg interesa", S tim u skladu bi trebalo preformulisati i §W.x~.(Jl_u dijelu "skijaski cenatr se osni~a" ... u "osniva se skijaski centar". #'??.~;i;~:~';,~~:~<:.~?-':::..... ~

DOSTAVITI: 1. Naslovu 2. Evidencija

,..,- •• OJ ••• - • • - • • • '.,. ___ • ·<.\_ I -

B.Jr::r

Sarajevo, Zelenih beretki 4, Centrala: 033/282-300,Jnfo pult: 033/282-422

www.stangrad.ba [email protected]

'.

.

1

.•. _, -.~· ..

Page 77: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

t ,, i

.!3~/

~,

BOSNAIHERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO UNUTRASNnH POSLOVA

Broj : 01-11$2 Dana: 10.09.2012 godine

VLADA KANTONA SARAJEVO

BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION BOSNIA AND HERZEGOVINA

CANTW SARAJEVO MINISTRY OF INTERNAL AFFAIRS

B o s n :~ ~ H !-: rr.: ~ go,. • -t ~t F ·>>1 era r-i.b' . .. 'd t He - ; ~H

.; .-A;,;·;; · . · ' · •:.; '~,· r--·-,· -· ~-~-.. ·~--- .. - - - --·=-·· ··-] 1 ;,,~LJ·JC2~~:;. • 11 09 2012'-:-- -,

~I_-"·>: . ~: --~--J 1G

PREDMET: Nacrt zakona o javnom skijalistu i Nacrt zakona o izmjenama i dopunama Zakona o placama i naknadama u organima v1asti_ Kant9na Sarajevo, .

/ primjedbe, prijedlozi i sugestije, dostav1ja se.-

/ I

VEZA: Akt Sluzbe za skupstinske poslove broj 01-02:.-22357-!12 od 20.07.2012 godine.-

U vezi akta broj i datum veze, dostavljamo Vam slijedece primjedbe, prijedloge i sugestije na Nacrt zakona o javnom skija1istu i Nacrt zakona o izmjenama i dopunama Zakona o placama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo:

I Nacrt ~akona o javnom s)tijaliStu ·

u clanu 3. definisati pojam motornih sanki i vozaca motornih sanki. u istom clanu tack~ l6) uvrstiti i ostale ucesnike na ski stazi koji mogu biti ucesnici saobracajne nezgode (npr. vozaq motomih sanki). u clanu 26,. stav (3) preciznije definisati nacin koristenja motomih sanki, ko moze i pod kojim uslovima upravljati motomim sankama i dali iste moraju biti registrovane. Misljenja smo da je upotrijebljena terminologija u navedenom stavu ,primjenjuje se propisi koji se odnose na motocikle i bezbjednost saobracaja na putevima" neprecizna i u potpunosti nejasna, sto ce u svakom slucaju, dovesti do raz1icitih tumacenja n~rp.ogucnosti primjene u praksi. U clan~ 56. iza rijeci ,Zakonom" dodati rijec: ;,Zakohom o javnom okupljanju". Obrazlozenje: Sportske priredbe, odnosno nacin njihovog organizovanja, prijavljivanja, oddavanja reda na istim i drugim elementima regulisane su odredbama Z.akona o javnom okup1janju (,Slu.Zbene novine Kantona Sarajevo, broj: 32/09 11/11), te smatramo daje vaZno da se isti navede u ovom kontekstu. U ~l~u 67. stav (3) tacka e) iza rijeCi ,postupka" dodati rijec ,iii izda prekrsajni nalog". Obnizlozenje: U skladu sa odredbama Zakona o prekrsajima Federacije BiH (,Sluzbene novine F BiH", broj: 31/06), inspekcija predstav1ja jedan od ovlastenih organa te u tom smislu, pored ovlastenja za podnosenje zahtjeva za pok.retanje

La Benevolencija br. 16/ telefon 286-701, 286-702. 286-707 I telefax 226-445

/ 'I

0'J)

Page 78: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Obrazlozenje: Sportske priredbe, odnosno naCin njihovog organizovanja, prijavljivanja, odrzavanja reda na istim i drugim elemen.tima regulis·ane su odredbama Zakona o javnom okupljanju (,Slu:lbene no vine Kantona Sarajevo, broj: 32/09 11/11), te smatramo daje va:lno da se isti navede u ovom kontekstu. u clanu 67. stav (3) tacka e) iza rijeci ,postupka" doc.l.ati rijec ,ili izda prekrsajni nalog". Obrazlozenje: U skladu sa odredbama Zakona o prekrsajima Federacije BiH (,Slu:lbene novine F BiH", broj: 31/06), inspekcija predstavlja jedan od ovlastenih organa te u tom smislu, pored ovlastenja za podnosenje zahtjeva za pokretanje prekrsajnog postupka ima i ovla$tenja za izdavanje prekrsajnog naloga, pod uvjetima propisanim navedenim Zakonom.

II Nacrt zakona o izmjenama i dopunama Zakona o placama i naknadama u organima vlasti Kantona Sarajevo

Smatramo da se predlozene izmjene i dopune Zakona o placama i naknadama u organima vlasti KS, ne mogu prihvatiti u predlozenom obliku iz razloga sto se clanom 49. a) ne vrsi zastita placa vee samo osnovne place bez racunanja dodatka po osnovu minulog rada i bez naknada po osnovu godisnje ocjene kako je to ranije bilo propisano, sto u konacnici dovodi do ponovnog s1llanjenja plate za drzavne s1u-zbenike i namjestenike, a za sto je i sacinjen i ogledni primjer za · kojeg se uzeo dr:lavni sluzbenik u zvanju strucni savjetnik sa 25. godina radnog sta:la koji Varna dostavljamo u prilogu akta. Iz navedenog oglednog primjera evjd_entno je da ukoliko bi se prihvatile predlozene izmjene i dopune predmetnog Zakona da bi placa u odnosu na drzavne sluzbenike i namjestenike na federalnom nivou-mogla biti manja za cca 20%, u odnosu na vazeci Zakon koji se jos ne primjenjuje cca 10,5%. U vezi sa navedenim, kako bi se izbjegla dalja diskriminacija dr:lavnih slu:lbenika i namjestenika u Kantonu Sarajevo u odnosu na dr:lavne slu:lbenike i namjestenike na Federalnom nivou koji u istom sluzbehom zvanju i za istu slozenost poslova ostvaruju znatno vecu placu, smatramo da se predlozene izmjene i dopune ne trebaju usvojiti.

· S postovanjem,

Prilog: kao u tekstu

Page 79: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

=-F-:IJt·l : t·l I t·,l ZA F:AD SOC POL RAS I L I FAX NO. :0038733552033 Sep. 11 2012 1o:o~~M P1

Rosna i TTer·cegovina. Federacija Bosne i Hercegovinc

KANTON SARA.JEVO Ministarstvo 7..a l"ad~ socijalnu

politiku, raseljena lica i izbjcglicc

SEKTOR SOCIJALNE POLITIKE

Rroj: 13-03~3 5"Sl/12 Sal'~jevo, 1 0.09.2012.godine

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Hetz.egovir1:1 CANTON SARAJEVO Ministry of Labour, Social Policy, Displaced Persons and Refugees

MINTST A.RSTVO KlJIJTURE I SPORT A - o v n .J E-

PREDMET: Veza va~ akt br. 12-02/01-02-22357/12 od 06.09.2012.godlnc

Vezano za va.~ akt gotr1ji broj kqji se odnosi na javnu ra.spravu Nacrta ;r.akona o ;<:t\Tllm skijali~tima, ovim putem vas obavjestavamo da nemamo pri.mjedbi .na istL

S~Lgeri~emo vam da sc kod urcdc1~a javnih skijalista vodi ra~.una za osob~ sa po ;ebnirn potrebama, po~tujuci standarde k~je defmisu propisi u Bosni i Hercegovini.

S po~tovanjem,

DOSTAVTJENO: - Naslovu, -a/a

A·?~Jf~(:,~t·;~S{~};·~~:;~.t;:\~ !tit·'~',:: •. , :·.:··:;;··c~,.P..Q\OV:LM,m NJU ~-INISTRlCE ~~'i.;..~, ;;: ,:: 'i {··.<]roMQ(!1f K Ml ~TRtCF -'\.

':~~~:·~::(;:~;:~:::/:;:';\:::~·,:;\·~.':::~;:t~:··.~~;·::~>·:::~~~t. ~ ' . ~~-~ --~·· t\ ·"c ... · ... ·,, ......... I .,,.-·>·\<.l·-·.··· 'f .s d PciJtOI '1...'\,',!;,q• ·•,.·._.'••:: .. -·, .. ,,,,,·,, • .\

1.~1.'-\ ··~;.,fir :···•:',\: 1rrj , 1:,::: -~,.-~ ~~~~,-~iJ·.· l""~'·· ~·-::_i;.-.:~''.:\) .. .. ::.;.{:~ ,J·~t.~t

'l\.,o....,;''.lf.IJ••·•· J[' .. ,v:;"•• .•. ~·~" \ \ 'It\, "• ~" · --='·;' 1 ~ ' ·• _,.., o:~rl·...- · .

... ,\.""~~;;-~~~~~~

W(lb: hup:/ lrrlr~6 _ks~J.Y.J~!! e-mail: r?..4~9..£[email protected]_,.!~JJ,

Tel: -1- :l87 (0) 33 562-089, l"ax: + 387 (0) 33 562-090 Samjevo, Rcisa D~ctnaludina Cau~e.vica I

.~t·;!{i,:~< V;~\,:,;~1(~gf:~=::·

· .. nc..

"

Page 80: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Zimbra: lnbox (59) rage 1 u1 1

Mail Address Book

Folders

.~ In box (59)

Chats

J Senl

Orafts(48)

Junk

Trash

-= Sent Items (13)

Find Shares ...

Searches

Tags

Zimlots

September 2012

4 5 6 10 11 [23:] 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29

16 23 30

Dragan Vujmilovi¢

Loading ... Calendar Tasks Briefcase Preferences

Mail Search Save Advanced

New Get Mail Delete Translate Ignore Reply ReplyloAII Forward Spam

From Subject

Natata Hajdarevit

Tarik Kupusovic

munlr gakovic

Sonad BahtijarevlC

Senad BahtijarevU:

myZamana

Fwd: Javna rasprava na nacrt Zakona ojavnim sk~~stima : ·.· :. - · ... : ·_;,.,, -.1,:~ :. :r-·,;:;.~.

FW: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalistlma -

Fw: Melba-taekwondo klub Vogo§Ca · .:: ~ . : :-·. !" :·--·'· :-·.'·.·a:- · ~;-·.:

Fwd: Cihan Haber Ajansi Rankli · ·· ' ·:: : .. ··== .·. ~ i.

Fwd: Za sakratara gos. Dragana Vujmllovica r. ·.-..• ··:- .: : i- .-.· ';·.· .-:!1·::· .....

Begovic Nedzad left a massage for you

SINOIKANNICIJATIVA :· .. . :-;-NACRT ZAKONA 0 JAVNIM SKIJAJISTIMA · ; ··:.'.: '·i·::·! ..

Jasna Ornela Bery

A.zra Ahmespahic

Oenisa DurakoviC

Sulejman

Popunjenost mailbox-a

Za osmrtoicu u Avazu

':'i:" ·--1.·.;

nedzad begovic

Ra~id OEMIRTA~

.· ..•. :l:i.:;.

nedzad begovic . · .... ,:· ··., :· ,.. ·-~·5: :·.l':··:.-""r. v~· -~ ~

TRT DOCUMENTARY "YES("OEN AVRUPA'YA SICRAYAN KOZ"

Fwd: Javna rasprava na nacrtZakona o javnim skijalistima

From: NataSa HajdareviC

To: Dragan VujmiloviC

Sent Using: Zimbra 7.2.0_GA_2681 (ZimbraWebCiient -1E7 (Win)n.2.0_GA_2681)

COOR·MINISTARST...NA SARAJEVO.docx (12.3 KB) Download I Briefcase I ReriioVe

----- Forwarded Message -----

,· j

:,:

;,1; ,.,· ..

.;.,.

From: "Tarik Kupusovic" <tarik. [email protected]> ,

Help Log Out

View

To: "dragan vujmilovic" <dragan. vujmi lovic@mks. ks. gov. ba>, "dragan vujmilovic" <dragan. vujmi lovic@ks. gov. ba> Cc: [email protected], "mkis kabinet 11 <mkis [email protected]>, 11.COOR I CESD" <[email protected]>, 11 sanda mjdzic-kL Sent: Tuesday, ll September, 2012 10:15:l5 PM subject: FW: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalistima

Adresa u dopisu je pogreSna! Tarik

Friend List

htto://mail.ks.!!ov.ba/ 12.9.2012

~

Page 81: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A KANTONA SARAJEVO Ul. Reisa Dzemaludina Causevica broj 1 71000 Sarajevo [email protected] broj 7/2012 od 11.09.2012. godinu

Datum: 11.09.2012

Predmet: Javna rasprava na naert lakona ojavnim skijalistima

Postovani,

zahvaljujemo sa na pozivu za ucesce u javnoj raspravi.

lmajuci u vidu da Zakon definira javno skijaliste kao uredenu javnu povrsinu, smatramo da se na skijalista trebaju jasno odnositi svi propisi koji se odnose na javne povrsine, a posebno propisi koji ureduju higijenu javnih povrsine.

Predlazemo da se u Clanu 7, pored ski staza i ostalih neophodnih elemenata, u dijelu u kojem se navodi infrastrukturna mreza navede i infrastruktura za zbrinjavanje otpadom.

U tom duhu predlazem preinaku clana (3): ,Skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine kao i odgo\tarajuce sanitarno-higijenske uvjete". Ovako formuliran clan aludira na potrebe, ali ih ne specificira jasno, pa se moze tumaciti na razne nacine. Predlazemo da se specificira tacno kako treba da bude uredeno, a da u toj specifikaciji bude navedena infrastruktura za zbrinjavanja otpada.

Clanom 32 specificira se oprema skijalista, u kojoj npr. nije navedena oprema potrebna za rad spasilacke sluzbe, a koja se spominje u Clanu 41: (3) Opremu za spasavJnje sa zicara obezbjeduje ski centar, na nacin da na svakih 30 -sjedeCih mjesta na zicari bude jed an komplet. Predlazemo da se u clanu 32 specificira i OYa oprema, posebno jer se u clanu 45. navodi : ,(2) Skijaski centar mora na skijalistu obezbijediti odgovarajucu opremu i prostor za sluzbu spasavanja i privremeno zadrzavanje povrijedenog iii iznenaEia oeoljelog skijasa", a u clanu 46 se navodi potreba postojanja opreme za hitnu medicinsku pomoc.

U clanu 42 nije navedeno ko treba da nadoknadi troskove spasavanja. Potrebno navesti.

0 odjeljku H se govori o ,SpasilaGkoj sluzbi isluzbi-prve pomoci11, a u istom odjeljku i clanu

43. se spominje "gorska sluzba spasavanja 11• Nije jasno da li je rijec o nekoj drugoj sluzbi iii je

greska u navodenju termina.

Clanovi 52 i 53, propisuju pravila ponasanja na skijalistu. Predlazemo dopuniti pravila zabranom bacanja otpada u zoni skijaJista izvan posuda predvidenih za to. Za prekrsaj treba predvidjeti i odgovarajucu kaznu. Nadamo se da cete uvaziti nase sugestije, koje su samo dio aktivnosti na spr"jecavanju zagadivanja prirodnih ljepota otpadnim materijama.

~

Page 82: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina

Federacija Bosne iHercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo prostornog uredenja i zastite okolisa

Broj: 05-02-24952/12 III Sarajevo, 11.09.2012. godine

Ministarstvo kulture i sporta

Kantona Sarajevo -ovdje- l\~- '\.~\'\.

\\ -~';)

Bosnia an<fHerzegovina

Feci~ration of Bosnia and Herzegovina

CANTON SARAJEVO Ministry of PliysicarPianning and Environmental Protection

PREDMET: Misljenje Sektora zastite okolisa o nacrtu Zakona o javnim skijalistima

Sektoru zastite okolisa Ministarstva pro~tomoguredenja i zastjte okQ!isa Kantona Sarajevo dostavljenje na davanje misljenja nacrt Zakona o javnim skijalistima.

Nakon sagledavanja zaprimljenog materijala, upucujemo vam slijeaece primjedbe i sugestije:

U clanu 8. stav (3) navedeno je: "Skijaliste mora biti tako uredeno da zadovolji uvjete u pogledu ocuvanja i zastite zivotne sredine kao i odgovarajuce sanitamo-higijtmske uvjete."

Smatrarno da ovaj stav nije precizan, te da ga je potrebno preformulisati. Nairne, Zakonom o zastiti okolisa Federacije BiH i provedbenim propisima donesenim na osnovu ovog Zakona na entitetskom i kantonalnom nivou, utvrdena je obaveza pribavljanja okolinske dozvole za ski staze, ski liftove, zicare, i za pratece objekte, te je u tom smislu potrebno rijec "uredeno" zamijeniti sa "izgradeno u skladu sa vazecim propisima iz oblasti zastite okolisa".

Poslije clana 12. dodati nove clanove koji regu.lisu pitanja vezana za upotrebu, odnosno postupak proizvodnje vjestackog snijega. Smatramo da su ova pitanja izuzetno vafua sa aspekta zastite okolisa, buduci da se prilikom spravljanja vjestackog snijega koriste odredeni aditivi, koji mogu imati negativne uticaje na tlo i vode. Od posebne je vafuosti regulisati-pitanje proizvodnje vjestackog snijega u zasticenim prirodnim podrucjima, gdje su posebnim zakonima predvidene stroZije mjere zastite okolisa, kao i u podrucjima znacajnim za osiguranje vode za pice. U ovom kontekstu, potencirarno sru:no podrucje Igmana _ i Bjelasnice koje je slivno podrucje za vodosnabdijevanje Kantona Sarajevo i na kojem je najveca izgradenost skijalista, gdje se planira proizvodnja vjestackog snij ega.

U clanu 52. stav (2) pod o) navedeno je " Skijas je obavezan da: ako se skijaliste nalazi u zakonom ZaSticenom podrucju postuje pravila koja je za koriscenje zasticenog podrucja utvrdilo, U

skladu sa zakonom, pravno lice koje upravlja zasticenim podrucjem;"

web: http://mpz.ks.gov.ba e-mail: [email protected]

Tel:+ 387 (0) 33 562-086,Fax: + 387 (0) 33 562-177 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Cau~evica I

~

~\~

Page 83: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Sugerisemo da se, pored obaveze skija.Sa, utvrdi i obaveza skija.Skog centra u pogledu koristenja skijalista koje se nalazi u za8ticenom prirodnom podrucju na naCin, da se ono koristi u skladu sa Zakonom o progla.Senju konkretnog za.Sticenog prirodnog podrucja. Takode, potrebno je utvrditi obavezu saradnje skija.Skog centra sa javnom ustanovom koja upravlja za8ticenim prirodnim podrucjem po posebnim propisima.

S postovanjem,

Dostaviti:

G Naslovu Dokumentaciji

ala

web: http://mpz.ks.gov.ba e-mail: [email protected] .ba

Tel: + 387 (0) 33 562-086,Fax: + 387 (0) 33 562-177 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Cau~evica 1

Page 84: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTONSARAJEVO OPCINA HADZICI

- Opcinski nacelnik -Sluiba za prostorno uredenje, urbanizam i gradenje

Broj: 07-02-7676/2012 HadZici, 13.09.2012.godine

KANTONSARAJEVO MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A - Javna rasprava _

Dzemaludina Cau8eviea 1. SARAJEVO

\\\()\)

~ {ll § i:' :~; ~! -~ ~ .,. ; · '11~ ·...:· .j : \ •• -,,·

""'':R;3i~,:~~~~':b'L I · .• =t£.t·•, P"'•· · 1 7 .. nn .. ?01'2_____ :j 1

:;~Rllo~·•·'i .. -~~~~e4ni --.-·-· ·:· ... · -.

: (K.,,;;;:-;:- ~ .. :~'-~~--' ~----t---.:i':~gs\ \ fL .. ___ !=: ... -----=~-~~-

PREDMET: Javna rasprava- nacrt Zakona o javnim skijalistima

Kao i prednacrtu radnog materijala tako i na nacrt Zak:ona o javnim skijalistima dajemo punu podrSku zato sto ee se sve vame stvari vezane za skija8ki _sport biti u j~om propisu i tak:o stvoriti uslove za dalju afirmaciju sporta, uz to stvoriti preduslove za razvoj turizma.Kao i proslom dopisu od 08.05.2011 godine insistiramo na Ijciavanju predhodnog pitanja a to je " utvrdivanju ,odnosno upisivanju skija8ke staze u katastar nekretnina i rjeSa.vanju imovinsko pravnih odnosa na prechnetnom zemljistu bez ovih temljini- cinjenica Zakon je nemoguee primjenjivati .

S postovanjem

DOSTA VLJENO OG NACELNIKA

1. Naslow, 2. Arhivi

(

Page 85: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

812·09·14 07:59 OPCINSKI SUD SARAJEV - -033227148 >> +33 562 2~1 P 1/ I v_;;J

J30SNA I HERCEGOVINA FEDERACIJA BOSNE 1 HERCEGOVINE KANTON SARAJEVO OP(lNSKT SUD U SARAJEVU

Broj: 065-0-Su~ I 2- 30 14 Dana: 13.09.2012. godine

MINISTARSTVU KULTURE I SPORTAKANTONA SARAJEVO UL Reisa D:lemalud\na Causevica br. l.

7 I 000 Sarajevo

Veza v~ broj: 12-02/01-02-22357/12 od dana 06.09.2012.godine- "Javna rasprava"

PREDI\1ET: Primjedbc na dostavljeni nacrt Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo

Po prijemu vase urgencUc broj gornji od 06;09.2012.godine, vczano za javnu raspravu n<'~.

nacrt Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo, dostavUaju vam se primjedhe Prckrsajnog ndjeljcr~ja Opcinskog suda u Sarajcvu na clan 27. stav 3. naclt\-; Zakona o j~tvnim skijalistima Kantona San~evo, kojim je propisano "Na koristcnje motomih sanki na skijalistu, obavcze postupanja u slucaju nesrece, mjerebezbijednosti u pogledu vozaca i drugih pitanja koja se ticu koriMenja motomih sanki na skijalistu, primj~njuju se propisi koji sc: odnosc na motoc.ikliste i bezbijednost saobract~a na putevima".

NadleL:no odjeljenjc Opcinskog suda u Sarajevu jc misljenja da citirani stav 3. clana 27 nacrta pomenutog Zakona nije u skladu sa odrcdhama Zakona o osnovama bczbijednostl saobracaja na putcvima u BiH iz razloga sto Zakon o osnovama bc:Lbijednosti saobracaja na putevima u BiH nc poznajc pojam - izraz ''motornih sanki", te samim tim i nijc moguce na "korisnike motornih sanki') na skijalistu primje~jivati propis koji se odnosi na motocikliste i. bczbijednosl saobracaja na putevima .

S slovanjcm ... ~:-:~······ ,;:::::;; . -~

;;}~:~:·;,,_ ~<. . .. ;/-// J::J ~ '>"'~.... __ .. '/"/

}f:_;l· f£j;~:· PredsJ~~n:... rckrJ~og o~jeljenja ·' ~.::.::. If);\, .. , .: ~~l~ll. e ~!;-~ ~.~~i-~,_ ~} ~~,r:i_L:}~ , ; . ~- (~ __./···· • ~·· •. -:~: .:·~·-~ '"/) I) , ~ onka 1 eriiV" \ '· ('' •• ,. • J" ~ .1· .}_, .c. PI' ., •• •:, _JIJ - t':•.J ""-.~•• f;> 'r I

.:· -~ .-< •t_:t.... ~-<~.,. "'. ~ '-\ '-;:._ ~' :--~() • f,.;:,~ ~· -· "'i ~ •. :,. ~. ,.. ~ ... . ••.·>.r~

. -"· ··~· ,If "i ••• ,..... _, ',;' '"'"·It..· . ,,,,. ~J,f ··"-·"'-.;,:~ IIS(Ig • ~~-~~~'·_:>:" ,."

........ _"'.: .. .:..~ ... ~;-.:::-, -

Page 86: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

; ' '·

;,·

SKIJA$Kt SAVEZ BOSNE I HERCEGOVINE

CMY4APCK~ CABE3 60CHE ~ XEPLIErOB~HE

71000 Sarajevo, M. lita 9a Tel/ Fax: ++387 I 33/ 55 77 80 Tel/ Fax: ++387 /33/ 55 77 81

I

SKI FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA Sf E-mail: [email protected], skibih1 @bih.net.ba www.skibih.ba

Sarajevo, 17.09.2012. godine Broj: 598/12 Bosna i Hercegovina

Federacija Bosne i Hercegovine KANTON SARAJEVO Ministarstvc kulture i sporta

~'\a~

Predmet: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnimskijit!J:~\!lr: :ri~a T<i,, ~,-~.:~''; ·: '_:"' ~. ,- .. ,· n • - '· - ' .. I ~ t

K ;-\ ·~.; ·r t~~· ':.? ::.

r-I'_.R,_fM-T.-.IF-:;;'n ··~-- ..

(1;"-;~!cio;:-- : 1 7 -09- 1011 ·:"\•!'2

Postovani, 7()-J

Skijaski savez BiH je u javnoj raspravi na prednacrt Zakona o javnim skijalistima uputio sugestije koje su u nacrtu sve prihvacene i unesene u nacrt Zakona.

U javnoj raspravi za nacrt Zakona o javnim skijalistima nemamo primjedbi, sugestija, prijedloga.

Za sve eventualno dodatne potrebne informacije molimo vas da nam se obratite.

S postovanjem,

_.:;;::::;.::..:="~­.;--: "'z ·,\€. ,socF·~·:;

.f,~\~~f1,,:. -:'·'~....-'-" rd:Y •1 '" ..,'z·: ·,;;~:_,_,,-~{:.~>/.

JA

~~Yf

NLD RAZVOJNA BANKA BANJA LUKA 5620128067503972 FIMA BANKA Sarajevo 13704050 300 59802

ldentifikacioni broj 4200743960002 Poresl<i br'oj 01076987

Page 87: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

BOSNA I HERCEGOVINA -FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE , KANTON SARAJEVO- OPCINA ILIDZA !<i ,

OPCINSKI NACELNIK ,~

SLUZBA ZA OBRAZOV ANJE, KUL TURU, SPORT I INFORMISANJE

Broj: 07-SL-853/12 Ilidza, 17. septembar 2012. godine

....

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO KULTURE I SPORT A Ul.Reisa Diemaludina Causevii:a br.l

~~0 BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA SARAJEVO CANTON- MUNICIPALITY OF ILIDZA MUNICIPALITY MAYOR

EDUCATION, CULTURE, SPORT AND PUBLIC RELATION DEPARTMENT

· i Hercegovina · . Bosna . -~"!",,-l'euo-vtn£ .. n ....... c·r;.0 l "J, ... •• ~ ~

Feder:!f.!Ja .._ ... J··- ~,. ·n~\.u) - -.r~ ....... """" .. '~""' .. "':' c;,...!\._;{.r·"!..o:..-:,~ ... ·' J.\ ... ~ _:.::__l~ :-:.: ... ~-..,ft'l'f--·--~..---...,.., ·-··-·- t O ·u~ .. LU IL

[.1'~ .. ,;. . -~~ : ~~:~k jodbdt"A .

Predmet:Misljenje na Nacrt Zakona o javnim skijalistima Kantona Sarajevo.-

Povodom Vasega akta broj 01-02-22357/12 od 20.07.2012.godine,kojim nam dostavljate Nacrt Zakona o javnim skijalistimaKantona Sarajevo zelimo vas obavijestiti da nemamo dodatnih primjedbi,te da dajemo podrsku predlozenom Nacrtu Zakona.

S postovanjem.

Dostavljeno: (j)Naslovu 1x 2.a/a

#i~l~~~~?J\\ //f:·f·,_- · -· v .l>-----··:',::;pjyJJJ<N_IK OPffNS~OQ NACELNIKA

~~ ~~-~

Butmirska cesta br. 12, 71210 Jlidia, Sarajevo, BiH, tel/fax. 00387 33 637-580, centra/a 775-600,

www.opcinailidza.ba: e-mail [email protected]

~

Page 88: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~ ~

(2;.

BOSNA I HERCEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine

Kanton Sarajevo ~~CI)Q

Grad Sarajevo OPCINA NOVI GRAD SARAJEVO

- OPCINSKI NACELNIK­Opcinska sluzba za urbanizam i

stambene poslove

Broj: 06-23-15797/12 BA Sarajevo, 21.09.2012 godine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta ul. Reisa Dzemaludina Causevica broj 1 Fax. 562 - 062

B o ~ n a i H ,. r !' ,, ,... " ~-! r:} a Federaci_ja Bc~~-P' ~ '-~- -~-,vine

KA \'TO"\ -~· .. I:_; ;, .•• ·,,: \ ,,

J>,ti\ri:;,.,_ o,- -·~-·-- .. -· -- · · · ~- · ~--· ,. ·~ · n.···~-,~:;~c.inr.,. r

1· ,:· .:;-J., 6·: -1M}- 201Z · ·

lt·G.•.If'..2 , •••.• ~ ,_.· .. , . - .. -~--r--- ---·. . .. ...

I~ i I ·----~---

PREDMET: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalistima

Vezano za Vas zahtjev za izjasnjenje na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, akt broj 12-02/01-02-22357/12 od dana 06.09.2012. godine, nakon izvrsenog uvida u isti, obavjestavamo Vas da Opcina Novi Grad Sarajevo nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijalistima.

S postojem,

Pripremila: ~ Barbara-Aneta Cickovi6 dipl.ing.arh.

DOSTAVITI: Q)Naslovu 2. Kabinet Opcinskog nacelnika

( na znanje) 3. Evidenciji 4. U spis

...... J' .- .-~

Adresa: BiH, 71000 Sarajevo, Bulevar Mese Selimovica 97, tel:++ 387 33 29 11 20: ++ 387 33 29 1117 fax:++ 387 33 29 12 24;

Page 89: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

FRtJt;l : CtPC I ~~A t lmJ I GRAD STAMBEND -U

Broj: 06-23-15797/12 BA Sarajevo, 21.09.2012 godine

FAX NO. :033291224

BOSNA I HERCEGOVINA Federacija Bosne i Hercegovine

Kanton Sarajevo Grad Sarajevo

OPCINA NO VI GRAD SARAJEVO - OPCINSKI NACELNIK­

Optinska slu.Zba za nrbanizam i stambene poslove

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta ul. Reisa Dzemaludina Causevica broj 1 Fax. 562 - 062

PREDMET: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalgtima

Sep. 25 2[t12 t3E:: H::tAr: P1

Vezano za Vas zahtjev za izjasnjenje na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, akt brc' i 12-02/01-02-22357/12 od dana 06.09.2012. godine, nak.on izvrsenog uvida u isti, obavjeStavamo Va> da Ope ina Novi Grad Sarajevo nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnim skijali~t.ima.

S po~tojem,

Pripremila: ~ Barbara-Aneta Cii5kovi6 dipl.ing.arh.

DOSTAVITI: G)Naslovu 2. Kabinet Op6inskog na~elnika

( na znanje) 3. Evidenciji 4. U spis

Adresa: BiH, 71000 Sllrajevo, Bulevar Mde Sellmovifa 97, tel: ++ 387 33 29 1120; ++ 387 33 29 II 17 tax: ++ 387 33 Z!) 12 24 ;

~

Page 90: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Zimbra r<1gc: 1 v1 1

Zimbra [email protected]

Javna rasprava nacrt Zakona o javnim skijalistima

From : Enes Karovic <[email protected]>

Subject : Javna rasprava nacrt Zakona o javnim skijalistima

To : dragan vujmilovic <dragan. [email protected]. ba>

Postovani,

Fri, 14 Sep, 2012 10:29

.u skladu sa Vasim dopisom broj 12-02/01-02-22357/12 od 06.09.2012. godine,

obavjestavamo Vas da nemamo primjedbe, prijedloge misljenja iii sugestije na nacrt Zakona o javnim skijalistima.

Srdacan pozdrav!

httn://mail.ks_gov.ha/zimhra/h/nrintmessap-e?id=19141 10.10.2012

@

Page 91: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Sosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo prostornog uredenja i zastite okolisa

Broj: 05-23-sl/12 Sarajevo, 03. 10.2012. godine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo kulture i sporta

PREDMET: OBA VIJEST Veza Vas broj: 12-02-/01-02-22357/12

Bosnia and Herzegovina

~C)tO Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Physical Planning and Environmental Protection

0 8 -tg_ 2012

Kao ucesnik u javnoj raspravi, na Nacrt Zakona o javnim skijalistima, ovim putem Vas obavjestavamo da Ministarstvo prostornog uredenja i zastite okolisa Kantona Sarajevo, nema primjedbi na isti.

S postovanjem,

Dostaviti:

[)Naslovu 2.Evidencija 3.a/a

web: http://mpz.k~.gqyJ:\! e-mail: prostorno,~i;ks.gov.ba

Tel: + 387 (0) 33 562-086,Fax: + 387 (0) 33 562-177 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Causevica 1 (f(f~)

~

Page 92: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~:.

-'!.-· _:,1

t": i}{

*;· f~~

--~;·

-~-·

Mail Address Book

Folders

~ lnbox(56)

Chats

J Sent

Drafts (48)

Junk

Trash

Sent ltema (13)

Find Shares ...

Searches

Tags

Zlmlets

September 2012 ;.,! j" \/v T F '· .:~ .:~ }:1 .'i

4 5 6 10 11 [E) 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28 29

.. • 5 G

::;

16

23 30

Loading ... Calendar Tasks Briefcase Preferences NACRT ZAKONA 0

Sf.'.11C.'I

New Get Mail Delete Reply ReplytoAJ/

Close NACRT ZAKONA 0 JAVNIM SKIJAJISTIMA

From: Azra Ahmespahic

To: Dragan Vujmilovit

:sent Using: Zimbra 7.2.0_GA_2681 (ljmbraWebCfieni-IE7 (Win)f7.2.0_GA_2681}

~oStovani,

Mail

Forward

D~gan Vujmilovlt

Search Save Advanced

Spam

Ministarstvo privrede nema primjedbi na Nacrt zakona o javnim skijaliStima

SrdaCan pozdrav

Friend List

http://mail.ks.gov.ba/

\8 Help Log Oul

12.9.2012

Page 93: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine

KANTON SARAJEVO Ministarstvo pravde i uprave

Broj: 03-07-02-25260/12 Sarajevo, 17.09.2012. godine.

MINISTARSTVO KULUTURE I SPORT A KANTONA SARAJEVO -ovdje-

Bosnia m~d Herzegovina ~ t:s?\ Federation of Bosnia and Herzegovina CANTON SARAJEVO Ministry of Justice and Administration

PREDMET: Javna rasprava na nacrt Zakona o javnim skijalistima

Ministarstvu pravde i uprave Kantona Sarajevo dostavili ste, dana 07.09.2012. godine, urgenciju broj 12-02-01-02-22357/12, u vezijavne raspni.ve na nacrt Zakomi. o javnim skijalistima.

S tim u vezi, obavjestavamo vas da Ministarstvo pravde i uprave Kantona Sarajevo nema primjedbi, prijedloga, sugestija na nacrt Zakona o javnim skijalistima.

S postovanjem,

Dostaviti: d)Naslovu; 2. ala.

web: http://mpu.ks.gov.ba e-mail£ [email protected] ·

Tel:+ 387 (O) 33 562-083, Fax:+ 387 (0) 33 562-241 Sarajevo, Reisa Dzemaludina Cau~evica 1

Page 94: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

16 Oct ~Ul~ 11:~u ~::,K::, U..::J..::J'"".UUUV~ r--~~

SPORTSKI SAVE% KANTONA.SARAJEVO

.2012.

.,__ 71000 SarajE!vo, Alipaslna 9/4, Tei./Fax: +387 33 558-690, 558-691 e-mail: [email protected]; [email protected]

Transakcljskl rn.: 1610000013670027 koo Raiffeiseri Bank dd BH Saraj< vo; Poreski br.: 1073300; Identlfikacijski broj: 4200618550005

Odcbvor na Javnu raspravu naata Zakoria o javnim skijaliStima

PoSt:ovanl,

godlne primili smo fax u kojem nas obavjeStavate da se nismo oglasili vezano za Javnu raspravu nacrta Zakona o javnim skijalis':ima.

kog saveza Kantona Sarajevo detaljno su procitall pomenuti nacrt Zakona i ustanovili da op5iran i detaljan, u svakom pogledu, te ne ostavlja prostora da uputimo bilo kakve

'rijedloge,prirtjedbe, misljenja, lnlcijative I sugestije koje bl u konaenici donljele izmjenu clanova u ndcrtu

Za nadati da ce ovaj nacrt Zakona, a samHn tim Zakon, St:o skorije biti usv 1jen.

generalni sekretar S~)KS

Tarik Curie, prot.

-- t -.-J-· ~-A ' - 1 .... -;. A..-,.r .///

-~ r ~ /.t?fA.. ...... :.0!~-- - o: ;\ ~ ... ··-"'(! \

I

on•:• '·r· "~ -~~-~~~W'fiAIW··· · RJ~ .. Q%)

(:~ ~hL .. n>Jo~·~·.,

Page 95: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Na osnovu clana 18. stav 1. tacka b. Ustava Kantona Sarajevo ("Siuzbene novine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2196, 3/96, 16/97, 14/00 i 4/01), Skupstina Kantona Sarajevo na sjednici od 1 O.maja 2001. godine, donijela je

ZAKON 0 SPORTU I - OSNOVNE ODREDBE

Clan 1.

Ovim zakonom se ureduju osnovna nace]a sparta, organizovanje sportskih aktivnosti i ucesnici u sportu, prava i obaveze sportista, strucni kadar, sportski objekti i zdravstveni nadzor, maticne evidencije, ostvarivanje javnog interesa Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Kanton), grada Sarajeva (u daljem tekstu: Grad) i opcina sa podrucja Kantona (u daljem tekstu: opcina) u sportu i druga pitanja od znacaja za sport.

Clan 2.

Svi gradani .(djeca, om]adina i odrasli) imaju prayo da provode sportske aktivnosti na bazi interesa i dobrovoljnosti u skladu sa odredbama ovog zakona i medunarodnim konvencijama, a naroCito: Konvencijom o pravima djeteta, Konvencijom o antidoping kontroli, Konvencijom o suzbl]anju nasilja· i nedolicnog ponasanja gledalaca na sportskim priredbama, posebno na fudbalskim utakmicama.

Odredbe ovog zakona odgovarajuce se primjenjuju na gradane sa tjelesnim ostecenjima onemogucenjima.

Clan 3.

Organizatori i ucesnici u sportskim aktivnostima su obavezni da razvijaju duh olimpizma, podsticu fer plej, suzbijaju nasilje, doping i sve vi dove nesportskog pona$anja.

Sport u smislu ovog zakona obuhvata: sportski odgoj i obrazovanje, sport za sve, razvojni sport, vrhtinski sport.

Clan 4.

Clan 5.

Sportski odgoj i obrazovanje u smislu ovog zakona je sportska aktivnost djece i omladine koja se obavlja u nastavno obrazovnom procesu na svim nivoima obrazovanja (predskolsko, osnovno, srednje i visoko) ili izvan nastavno obrazovnog procesa neovisno o obliku pojavljivanja.

Sport za sve u smislu ovog zakona je organizovana iii samoorganizovana sistematska sportska aktivnost svih gradana.

Razvojni sport u smislu ovog zakona je priprema i takmicenje pojedinaca i ekipa koji su svojim strucnim i organizacijskim mogucnostima prevazisli sport za sve, a nisu ostvarili vrhunski sportski rezultat.

Vrhunski sport u smislu ovog zakona je priprema i takmicenje pojedinaca i ekipa koji su mi najveCim medunarodnim takmicenjima ostvarili vrhunski rezultat. · ·

Page 96: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 6.

Pod sportskim aktivnostima u smislu ovog zakona podrazumijeva se narocito: priprema za takmicenje (trening), sudjelovanje u sportskim takmicenjima, poslovi Iica koja obucavaju (pripremaju) sportiste, poslovi organizovanja i vodenja sportskih priredbi, poslovi upravljanja sportskim objektima.

II- ORGANIZOV ANJE SPORTSKIH AKTIVNOSTI

a) Priprema i sportsko takmicenje Clan 7.

Organizovanje sportskih aktivnosti iz clana 6. al. 1. i 2. mogu provoditi sva domaca i strana pravna iii fizicka Iica kao privrednu iii neprivrednu djelatnost.

Pravna lica iz prethodnog stava mogu se osnivati u svim oblicima svojine.

b) Organizacije u sportu Clan 8.

Organizacije u sportu, u smislu ovog zakona su: klub, sportsko drustvo i udruzenje sportskih organizacija - sportski savez, koje se osnivaju u skladu sa odredbama posebnog zakona.

Klub je osnovna organizacija u sportu koja se moze osnovati kao udruzenje gradana ili privredno drustvo, a za organizovanje sportske aktivnosti iz clana 6. al. 1. i 2i, odnosno za stvaranje uvjeta za ucesce i U<~escu sportista u sportskim takmicenjima utvrdenim pravilima odgovarajuceg sportskog saveza.

Sportsko dru8tvo je udruzenje klubova razlicitih sportskih grana. Sportski savezje udru2enje klubova obrazovano na teritorijalnom principu iii u okviru

odredene sportske grane radi obezbjedenja podrSke i usluga klubovima cije sjediste se nalazi na teritoriji Kantona.

Clan 9.

Klubovi mogu osnivati iii udruzivati se u odgovarajuce saveze i sportska drustva na podrucju Kantona.

Klubovi, sportska drustva i savezi iz prethodnog stava mogu se udru:Ziti u Sportski savez Kantona.

Sportski savez Kantona moze se udruZiti u Sportski savez Bosne i Hercegovine. Udruzivanje u saveze vrsi se ugovorom kojim se ureduju medusobna prava i obaveze.

Clan 10.

Organizovanje sportskih aktivnosti iz clana 6. al. 1. i 2. maze provoditi organizacija u sportu pod uslovom da obezbijedi odgovarajuci strucni kadar, sportski objekat, planiranje i evidenciju strucnog rada, vodenja maticnih evidencija, zdravstveni nadzor i odrzavanje reda za vrijeme takmicenja.

2

Page 97: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

c) Privredna drustva u sportu Clan 1 L

Za provodenje sportskih aktivnosti iz clana 6. a!. 1. i 2. ovog zakona doma6e i strano, pravno i fizicko lice moze osnovati privredno drustvo u-skladu sa zakonom kojim se ureduje rad privrednih­drustava.

Odnosi izmedu osnivaca i privrednog drustva iz prethodnog stava ureduju se ugovorom, u skladu sa aktom o osnivanju.

Clan 12.

Privredno drustvo u sportu moze poceti sa radom na osnovu Ijesenja kantonalnog ministarstva nadleinog za sport (u daljem tekst: Ministarstvo) kojim se utvrduje da su ispunjeni uslovi iz clana 10. ov,og zakona i daje odobrenje za obavljanje djelatnosti.

Zahtjev za izdavanje Ijesenja podnosi osnivac najkasnije 30 dana prije pocetka rada privrednog drustva.

Clan 13.

Za direktora privrednog drustva u sportu moze biti imenovano lice koje, pored opstih uslova za zasnivanje radnog odnosa ima najmanje srednju strucnu spremu i tri godine radnog iskustva u sportu.

Direktora privrednog drustva u sportu imenuje osnivac na osnovu javnog konkursa na period ~d cetiri godine.

Clan 14.

Kada Ministarstvo utvrdi da privredno drustvo ne ispunjava uslove u smislu clana 12. stav 1. ovog zakona, odredice rok u kojem osnivac mora otkloniti utvrdene nedostatke.

Ukoliko nedostaci ne budu otklonjeni u ostavljenom roku, Ministarstvo ·nalaze osnivacu donosenje akta o prestanku rada privrednog drustva.

Ako osnivac ne donese akt o prestanku rada privrednog drustva, u roku od 30 dana od dana podnosenja prijedloga, Ministar moze :Ijesenjem oduzeti odobrenje za ·obavljanje djelatnosti iz clana 12. stav 1. ovog zakona i podnijeti zahtjev nadle:Znom sudu za donosenje odluke o prestanku rada privrednog druStva.

d) Ustanove u sportu Clan 15.

Kanton, Grad i opcina moze osnovati javnu ustanovu u drZavnoj svojini za provodenje poslova iz clana 38. ovog zakona.

Doma6e i strano pravno i fizicko lice moze osnovati ustanovu za provodenje poslova iz prethodnog stava.

Ustanove iz st. 1. i 2. ovog clana mogu se osnovati pod uslovima utvrdenim posebnim zakonom.

Clan 16.

Za direktora javne ustanove u sportu moze biti imenovano lice koje, pored opstih uslova za zasnivanje radnog odnosa, ima visoku strucnu spremu i tri godine radn~g iskustva u sportu.

Direktora javne ustanove u sportu imenuje upravni odbor na osnovu jaVl1og konkursa na period od cetiri godine, uz saglasnost osnivaca.

Direktor ustanove u sportu imenuje se na cetiri godine u skladu sa zakonom kojim se ureduje rad ustanova.

3

Page 98: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

e) Sportske priredbe Clan 17.

Sportske priredbe u smislu ovog zakona.su organizovani sportski susreti i takmicenja u sportu u skladu sa opstirn uslovima koje propisuje odgovarajuCi medunarodni sportski savez.

Velike medunarodne sportske priredbe su: olirnpijske igre, mediteranske igre, univerzijade, svjetska i evropska prvenstva, finale svjetskih i evropskih kup takrnicenja.

Clan I8.

Organizacije u sportu koje se kandiduju za organizovanje velikih medunarodnih sportskih priredbi, na podrucju Kantona Sarajevo rnoraju:

dobiti prethodnu sagiasnost Skupstine Kantona na prijediog VIade Kantona za podnosenje kandidature kod odgovarajuceg medunarodnog sportskog saveza,

dobiti sagiasnost odgovarajuceg sportskog saveza na driavnom nivou, Sportskog saveza Bosne i Hercegovine ili Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine,

utvrditi inicijativno tijeio za cjeiokupnu pripremu, izraditi i predioziti Ministarstvu eiaborat o organizovanju i finansiranju sportske

priredbe. Obaveze iz prethodnog stava odnose se na sve veiike sportske priredbe, cak i ako j e

. organizator sam o~ezbijedio sredstva. ·· Biize uslove za organizovanje sportskih priredbi na podrucju Kantona Sarajevo

ureduje ministar nadlezan za sport (u daljem tekstu: Ministar). Kada se Grad iii opcina kandiduje za organizovanje neke od velikih medunarodnih

priredbi iz clana 17. ovog zakona, a za njenu organizaciju potra.Zuje sredstva iz kantonalnog budZeta, u prilogu zahtjeva za davanje prethodne saglasnosti Skupstine Kantona obavezno dostalja dokaze o ispunjavanju usiova iz al. 2 .. do 4. stava L ovog ciana.

Clan 19.

Sistem sportskih takrnicenja utvrduje se opstim aktom odgovarajuceg sportskog saveza, u skladu sa oblikom sportskih takmicenja na drZavnim, evropskim i svjetskim prvenstvima iii olirnpijskim igrama.

U sistemu sportskih takmicenja ucestvuju klubovi u okviru odgovarajuceg sportskog saveza, pod uslovima i na nacin utvrden opstim aktom tog saveza.

Klubovi, sportisti i svi drugi ucesnici sportskih aktivnosti dufui su da saraduju sa organizatorom i ne smiju svojim postupcima izazivati iii doprinositi nasilju ili nedolicnom ponasanju gledalaca.

III-SPORTISTI Clan 20.

Sportista, u smislu ovog zakona, je gradanin registrovan pri sportskom savezu koji u klubu amaterski ili profesionalno provodi strucno usmjereno tjelesno vjezbanje, ucestvuje u sportskom treningu iii na sportskim takmicenjima.

Sportista iz prethod.nog stava, zavisno od rezultata koje postize, kategorise se u svjetsku A iii B kiasu, internacionainu A iii B kiasu, perspektivnu A iii B i nacionalnu A iii B klasu.

Zasluinim sportistom sa teritorije Kantona smatra se sportista koji je kategorisan u svjetsku A klasu.

4

Page 99: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Vrhunskim sportistom sa teritorije Kantona smatra se sportista koji je kategorisan u svjetsku B klasu iii intemacionalnu A klasu.

Ministar donosi pravilnik o kategorizaciji zaslui.nih, vrhunskih i ostalih sportista prema ostvarenim rezultatima.

0 posebnimjavnim nagradama i priznanjima zasluinim sportistima odlucuje Skupstina Kantona.

Clan 21.

Sportisti mogu provoditi sportske aktivnosti u vidu zanimanja u skladu sa pozitivnim proplSima.

Aktivnost sportista iz prethodnog stava regulis~ se ugovorom o radu sa klubom. Ugovor o radu iz prethodnog stava sadrZi narocito: medusobna prava i obaveze, obavezu

zdravstvenog i penzijsko-invalidskog osiguranja sportiste, rok angazovanja, visinu naknade za angairnan, a moze i visinu naknade za zakljucenje ugovora.

Clan 22.

Klub u skladu sa zakonom i statutom, sportisti koji sportske aktivnosti ne provodi u vidu zanimanja obezbjeduje prava na zdravstvenu za5titu, ako ih ne ostvaruje po drugom osnovu, te opremu i rekvizite.

Klub, u skladu sa zakonom, obavezan je vrhunskom i zasluinom sportisti? koji ne ostvaruje prava iz penziono-invalidskog osiguranja po drugom osnovu, uplacivati doprinose za penziono­invalidsko osiguranje za vrijeme za koje se takmiCi sa tim statusom.

Clan 23.

Obaveza placanja naknade pri prelasku sportiste prije isteka ugovora izjednog kluba u drugi, te sankcije protiv kluba koji ne isplati naknadu regulisu se statutom odgovarajuceg sportskog saveza.

Clan 24.

Sportisti ne smiju uzimati, niti im se smiju davati stimuiativna i doping sredstva. Zabranjeno je sportistu iziagati sportskim aktivnostima, ako one mogu da ugroze iii pogorsaju

njegovo zdravstveno stanje. Sportisti koji ucestvuju u pripremi za sportska takmicenja i u sportskim takmicenjima dui.ni su

najmanje dvaput godisnje da se podvrgnu utvrdivanju opste i posebne zdravstvene sposobnosti u skladu sa pravilnikom iz clana 35. stav 1. ovog zakona.

Sportisti, organizacije u sistemu sporta i nadieini zdravstveni radnici moraju postovati pravila Evropske konvencije o antidoping kontroli i pravila Medunarodnog oiimpijskog komiteta.

IV- STRUCNI KADAR Clan 25.

Strucnim kadrom u smislu ovog zakona, smatraju se Iica sa visom iii visokom strucnom spremom osposobljena na fakultetu, drugoj visokoj iii visoj skoli za sport.

Strucnim radom u klubovima rukovodi strucni kadar iz stava 1. ovog clana. Blize uslove u vezi sa strucnom spremom strucnog kadra propisuje Ministar.

5

Page 100: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 26.

Strucni rad u sportu obuhvata: obuku, planiranje, programiranje i vodenje tjelesnog vjezbanja, istrazivacko-razvojni, strucno-savjetodavni rad, strucno osposobljavanje, informaciono­dokumentacionu djelatnost, izdavacku djelatnost i popularizaciju sporta.

Clan 27.

Klub zakljucuje ugovor o radu sa strucnim kadrom u skladu sa zakonom. U govor o radu sadrii naroCito:. medusobna prava i obaveze , obavezu zdravstvenog i

penzijsko-invalidskog osiguranja, rok angazovanja, visinu naknade za angaiman, a moze i visinu naknade za zakljucenje ugovora.

V - SPORTSKI OBJEKTI Clan 28.

Sportski objekti, u smislu ovog zakona, su izgradeni iii prirodni objekti namjenjeni sportu koji ispunjavaju uslove za odriavanje treninga, takmicenja iii druge sportske aktivnosti.

U zavisnosti od namjene spoli~ki objekti moraju sadriavati odgovarajuce pratece prostore: sanitame, garderobne, gledalisne, servisne, spremisne i druge, a prema standardima propisanim od strane kantonalnih, federalnih, driavnih, evropskih ili svjetskih sportskih aSOCIJaCIJa.

Clan29.

Sportski objekti u zavisnosti od znacaja i namjene dijele se na: objekte od znacaja za opcinu, odnosno Grad, objekte od znacaja za Kanton, objekte od znacaja za Driavu.

Ministar donosi pravilnik o kategorizaciji i namjeni objekata od znacaja za Kanton, Grad i opCinu.

Clan 30.

Nad sportskim objektima koji su u vlasnistvu Kantona pravo raspolaganja vrsi Skupstina Kantona.

Skupstim1 Kantona moze prenijeti na Grad ili opcinu pravo upravljanja i koriscenja nad pojedinim objektom iii objektima iz prethodnog stava.

Skupstina Kantona moze posebnim aktom odrediti sportske objekte nad kojim prenosi prava upravljanja i koriscenja na Grad odnosno opcinu iii .organizaciju u sportu.

Kanton zaddava pravo nadzora nad vrsenjem prenesenih prava iz prethodnog stava, te ukoliko utvrdi da Grad odnosno opCina ne vrse prenesenu nadleZilost na nacin odreden aktom Skup~tine Kantona iz prethodnog stava, moze to pravo oduzeti.

Clan 31.

U vrsenju prava raspolaganja, sportskim objektima, Skupstina Kantona, Gradsko iii opCinsko vijece moze prenijeti, na osnovu konkursa, pravo upravljanja i koriscenja nad tim objektima drugom pravnom iii fizickom lieu koje organizuje aktivnosti u sportu.

Pravo upravljanja i koriscenja prenosi se ugovorom, kojim se ureduju · medusobna prava i obaveze, a naroCito uslovi kojima se obezbjeduje namjensko i racionalno koriscenje, cuvanje i odriavanje sportskih objekata.

6

Page 101: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 32.

Namjena sportskih objekata od znacaja za Kanton, Grad i opcinu ne moze se mijenjati. Izuzetno u slucaju da Skupstina Kantona, Gradsko iii opcinsko vijece da saglasnost da se

mijenja namjena sportskog objekta, Kanton, Grad odnosno opCina je obavezna da obezbijedi objekat iste namjene.

Prostori u sastavu sportskih objekata i sportsko rekreacionih centara, koji ne s}uze osnovnoj namjeni, mogu se koristiti za privredne i druge poslovne svrhe.

Clan 33.

Vlasnik, odnosno lice koje upravlja sportskim objektom obavezno je da obezbijedi njegovo koriscenje i oddavanje u tehnicki ispravnom stanju u skladu sa njihovom namjenom i posebnim propisima radi sigurnosti sportista, gledalaca i drugih ucesnika u sportskoj manifestaciji.

VI- ZDRA VSTVENI NADZOR Clan 34.

Pod zdravstvenim nadzorom podrazumijeva se obaveza kluba na: provodenje preventivne zdravstvene zastite svih registriranih sportista kroz kontrolne, periodicne i ljekarske preglede, obezbijedenje zdravstvenog nadzora u toku priprema za t~icenje i takmicenja, osiguranje sportista od sportskih povreda, kontrolu uzimanja i davanja zabranjenih stimulativnih i doping sredstava sportistima.

Clan 35.

Pravilnik o zdravstvenom nadzoru iz prethodnog clana donosi Ministar koji rukovodi kantonalnim organom uprave nadlemim za poslove zdravstva.

Kontrola uzimanja i davanja zabranjenih stimulativnih i doping sredstava sportistima vrsi se na osnovu liste koju utvrduje Medicinska komisija Medunarodnog olimpijskog komiteta iii odgovarajuceg medunarodnog sportskog saveza odnsono asocijacije.

VII- MATICNE EVIDENCIJE Clan 36.

Ministarstvo preko odgovarajuce sportske institucije vodi maticne evidencije o sportu na podrucju Kantona i to: - organizacija u sportu,

sportskih objekata, zaslufuih i vrhunskih sportista, registrovanih sportista po granama sporta, posebno talenata, strucnog kadra,

- rezultata zavr8enih takmicenja prema kalendaru za pojedine grane sparta, strucne literature u sportu, sportskih priredbi na podrucju Kantona.

Vodenje evidencija, obrada podataka i informisanje u sportu vrsi se u skladu ·sa ugovoromkoji zakljuce Ministarstvo i odgovarajuca sportska institucija.

Sadrzaj i naCin vodenja evidencije iz stava 1. i 2. ovog clana propisuje Ministar.

7

Page 102: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 37.

Evidencije iz prethodnog clana se sk:upljaju, objedinjavaju i koriste za potrebe Ministarstva i drugih korisnika u skladu sa propisima.

Zbime godisnje evidencije iz prethodnog clana trajno se cuvaju u Ministarstvu. Organizacije, privredna drustva i ustanove u sportu obavezno vode evidenciju iz clana 36. stav

1. al. 2. - 8. i o njoj dostavljaju podatke odgovarajucoj sportskoj instituciji.

VIII - JA VNI INTERES KANTONA, GRADA I OP]INE U SPORTU

Clan 38. Javni in teres Kantona u sportu je:

izgradnja, obnova i odriavanje sportskih objekata od interesa za Kanton, vrhunski sportski rezultat, usavrsavanje strucnog kadra, razvojno-istrazivacka i promotivna djelatnost, medukantonalna, meduentitetska i medunarodna saradnja, koordinacija uk:upnih sportskih aktivnosti, evidencija, dodjelajavnih priznanja i nagrada zaslumim djelatnicima.

Javni interes Grada u sportu j e: izgradnja, obnova i odrZavanje sportskih objekata od interesa za Grad,

- razvojni sport, organizacija sportskih manifestacija masovnog karaktera, sports.ki odgoj i obrazovanje u srednjim skolama skolama i fakultetima na podrucju Kantona, usavr8avanje strucnog kadra, saradnja sa Olimpijskim gradovima, evidencija za podrucje Grada,

Javni interes opcine u sportu je: obnova i odrZavanje sportskih objekata od znacaja za opcinu. organizovani sport za sve, posebno u funkciji zdravlja gradana i kao preventiva devijantnom pona8anju,

- razvojni sport sa opredjeljenjem na masovnost, sportski odgoj i obrazovanje u predSkolskim ustanovama i osnovnim skolama, evidencija za podrucje opcine. Grad i opcina ce svojom odlukom utvrditi nacin provodenja javnofi.interesa Grada odnosno opcine. Grad i opCina mogu i druge aktivnosti utvrditi kao svoj javni interes, ukoliko obezbijede sredstva za njihova ostvarivanje.

Clan 39.

Radi ostvarivanja javnih interesa iz prethodnog clana i drugih interesa sparta, organi i sluibe opcina i Grad·a nadlemi za organizovanje i pracenje sportske djelatnosti, obavezni su da saraduju medusobno i sa nadlefuim organima Kantona.

8

Page 103: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

IX - FINANSIRANJE SPORT A Clan 40.

Sredstva za osnivanje i rad organizacija, privrednih drustava i ustanova u sportu obezbjeduje osnivac.

Organizacije u sportu sticu sredstva i od clanarine i drugih izvora utvrdenih zakonom. Ustanove u sportu mogu sticati prihode i:

- prodajom intelektualnih i materijalnih dobara i usluga, - iz prihoda po osnovu autorskih prava i patenata,

iz legata, poklona i zavjestanja, iz drugih izvora.

Clan 41.

Javna ustanova u sportu stice sredstva za zadovoljavanje javnog intere~a iz clana 38. ovog zakona, iz bud.Zeta Kantona, Grada odnosno opCine na osnovu pozitivnih rezultata ostvarenih u prethodnom periodu i godisnjeg programa rada koji donosi u skladu sa poslovima i zadacima utvrdenim ovim zakonom.

Sredstva za zadovoljavanje javnog interesa iz clana 38. ovog zakona, iz budzeta Kantona, Grada ili opci_ne moze sticati ustanova u oblasti sporta ciji je osnivac domace pravno i fizicko lice, ako se na taj nacin obezbjeduje racionalnije koriscenje sredstava i kvalitetnije obavljanje poslova i zadataka.

Medusobni odnosi Kantona, Grada ili opcine i pravnih i fizickih lica iz ·st. 1. i 2. ovog clana · ureduju se ugovorom.

Clan 42.

Kanton, Grad, odnosno opcina izdvajaju iz budzeta sredstva za finansiranje javnog interesa u skladu sa godisnjim programom rada i opredjeljenjima Skupstine Kantona, odnosno Gradskog iii opcinskog vijeca.

Ministar donosi pravilnik o kriterijima za finansiranje javnog interesa iz stava 1. clana 38 .. Gradonaeelnik, odnosno opcinski nacelnik, donosi pravilnik o kriterij ima za

finansiranje javnog interesa iz stava 2., odnosno 3. clana 38.

Clan 43.

Organizacije u sportu cijim programima se ostvaruje javni interes obavezno dostavljaju Ministarstvu, gradskoj, odnosno opCinskoj slliZbi nadlefuoj za sport, svoj program rada za narednu godinu najkasnije do 30. oktobra tekuce godine.

Clan 44.

Korisnici budzeta obavezno Ministarstvu, gradskoj odnosno opCinskoj sluzbi nadleznoj za sport dostavljaju redovan izvjestaj o radu za prethodnu godinu najkasnije do 31. januara tekuce godine.

Korisnici budzetskih sredstava iz prethodnog stava obavemi su · da na zahtjev Ministra, Gradonacelnika ili opcinskog nacelnika dostavljaju poseban izvjestaj o radu u roku od 15 dana od njegovog traZ:enja. .

Ukoliko korisnik ne dostavi izvjestaj iz st. 1. i 2. ovog clana iii ga ne dostavi u ostavljenom roku moze se obustaviti dalje finansiranje njegovog programa.

9

Page 104: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

X-NADZOR

a) Nadzor nad zakonitoscu rada Clan 45.

Nadzor nad zakonitoscu rada organizacija u sportu, privrednih drustava i ustanova u sportu, vrsi Ministarstvo.

b) Inspekcijski nadzor Clan 46.

Nadzor nad provodenjem odredbi ovog zakona i propisa donesenih za njegovo provodenje vrsi Ministarstvo putem inspektora za sport (u daljem tekstu: inspektor).

Inspekcijski nadzor u smislu ovoga zakona obuhvata naroCito: - postojanje propisanih opstih uslova za registraciju i djelovanje organizacija u sportu,

privrednih drustava i ustanova u sportu, ispunjavanje uslova za obavljanje zadataka u sportu, obavljanje sistematskib i zdravstvenih pregleda, ispunjavanje propisima odredenih pravila za organizaciju takmicenja, ostvarivanje prava sportista i strucnih kadrova i sportskih organizacija, namjensku upotrebu novcanih sredstava, upravljanje i namjensku upotiebu sportskib objekata, vodenje propisane evidencije i dokumentacije, donosenje upravnih mjera i kontrolu njihovog provodenja u skladu sa posebnim zakonom kojim se ureduje kantonalna uprava.

Clan 47.

Za inspektora moze biti postavljeno lice koje pored opstih uslova propisanih zakonom ispunjava i posebne uslove: zavrsen fakultet sporta iii sportski smjer na drugoj visokoskolskoj ustanovi i tri godine radnog iskustva iz oblasti sporta.

Clan 48.

Inspektor u vrsenju inspekcijskog nadzora izdaje rjesenje radi otklanjanja povreda odredbi ovoga zakona.

Protiv rjesenja inspektora moze se uloziti zalba Ministru u roku od osam dana od .dana dostavljanja Ijesenja.

Zalba protiv Ijesenja iz prethodnog stava ne odla2e njegovo izvrsenje.

Clan 49.

Organizacije, privredna drustva i ustanove u sportu su obavezne da omoguce obavljanje nadzora u skladu sa cl. 45. i 46. ovog zakona.

Ministarstvo moze pokrenuti postupak kod nadlemog suda za prekrsaje protiv organizacije, privrednog druStva i ustanove u sportu, kao i odgovomog Iica ako onemogucava provodenje nadzora iz prethodnog stava.

10

Page 105: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

XI- KAZNENE ODREDBE: Clan 50.

Novcanom kaznom od 1.000 do I 0.000 KM kaznit ce se organizacija u sportu i drugo pravno lice alco: - onemoguCi provodenje upravnog nadzora (clan 49. ovog zakona), - pocne sa radom bez Ijesenja kant_onalnog organa uprave nadleinog za poslove sporta (clan

12. stav 1.), - ako ne utvrdi sistem sportskih takmicenja u skladu sa oblikom sportskih takmicenja na

driavnim, evropskim i svjetskim prvenstvima iii olimpijskim igrama (clan 19. stav 1.), - organizuje aktivnosti u sportu bez odgovarajuceg strucnog kadra, sportskog objekta,

pianiranja i evidencije strucnog rada, vodenja maticnih evidencija (clan 1 0., clan 12. stav 1., clan 25., clan 28. i clan 37. stav 3.),

- ne obezbjedi odr:Zavanje reda i zdravstveni nadzor za vrijeme trajanja sportskog takmicenja i priredbe (clan 1 0. i clan 3 5. stav I.),

- navede sportistu na upotrebu nedozvoljenih stimulativnih i doping sredstava (clan 24. stav 1.), - izlozi sportistu aktivnostima koje mogu da ugroze iii pogorsaju njegovo zdravstveno stanje

(clan 24. stav 2.), - zakljuci sa licem koje ne ispunjava uslov strucne spreme ugovor o radu kao sa strucnim kadrom

iz clana 25. (clan 27.), - promjeni namjenu sportskog objekta iii njegovog dijela bez prethodne saglasnosti (clan 32. stav

2.), - ne koristi i ne odr:Zava sportski objekat u tehnicki ispravnom stanju u skladu sa namjenom i

posebnim propisima, radi sigurnosti sportista, gledalaca i drugih ucesnika u sportskoj manifestaciji (clan 33.), ne obezbijedi provodenje zdravstvenog nadzora (clan 34.);

- ne upise se u maticnu evidenciju ili iz nje ne odjavi, ne dostavi izvjestaje na naCin i u rokovima odredenim ovim zakonom (cl. 36., 37. stav 3. i clan 44.), Za prekrsaj iz prethodnog stava kaznit ce se i odgovomo lice u organizaciji u sportu i drug om

pravnom lieu nov can om kaznom od 100 do 1.000 KM.

Clan 51.

Novcanom kaznom od 100 do 1.000 KM kaznit ce se za prekrsaj pojedinac ako: - organizuje sportske priredbe i sportska takmicenja suprotno propisanim uslovima

(clan 10. i clan 12. stav 1.), - navede sportistu na upotrebu dopinga iii mu doping da (clan 24. stav 1.), - promjeni namjenu sportskog objekta iii njegovog djela bez prethodne saglasnosti (clan 32. stav

2.), koristi sportski objekat suprotno namjeni i ne odr:Zava ga u propisanom stanju (clan 33.),

XII- PRELAZNE I ZA VRSNE ODREDBE

Clan 52.

Ministar je duzan da danese propise iz clana 18. stav 3., clana 20. stav 5., clana 25. stav 3., clana 29. stav 2., clana 36 stav 3. i clana 42. stav 2. ovog zakona u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

11

Page 106: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Ministar koji rukovodi kantonalnim organom uprave nadle:Znim za poslove zdravstva duzanje da danese prop is iz clana 35. stav I. ovog zakona u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Clan 53.

Gradonacelnik, odnosno opcinski nacelnik donosi pravilnik iz clana 42. stav 3. ovog zakona, u roku od sest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Clan 54.

Do donosenja propisa iz clana 25. stav 3. i clana 35. stav 1. ovog zakona primjenjivat ce se: - Pravilnik o strucnoj spremi i drugim uslovima za obavljanje strucnog rada u organizacijama za fizicku kulturu ("Sluibeni list SRBiH", broj 16/87) i

Pravilnik o zdravstvenom nadzoru lica koja se organizovano have sistematskim fizickim vjeZbama i sportskim aktivnostirna ("Sluzbeni list SRBiH", broj 30/82).

Clan 55.

Lica zatecena na poslovima trenera i drugih strucninkadrova u organizacijama u sportu koj~ ne ispunjavaju uslove strucne spreme za samostalno rukovodenje strucnim radom iz clana 25. stav 3. obavezna su steci odgovarajuci stepen strucne spreme u roku od cetiri godine od dana stupanja na snagu ovoga zcikona. .

Ukoliko lice iz stava 1. ovoga clana ne ispuni u roku od cetiri godine uslov u pogledu odgovarajuceg stepena strucne spreme prestaje mu radni odnos, odnosno ne moze biti angaiovano na poslovima strucnog kadra u sportu.

Clan 56.

Postojece organizacije u sportu, privredna druStva i ustanove koja djeluju u oblasti sparta duma su uskladiti svoja akta sa ovirn zakonom, u roku od 90 dana od donosenja propisa iz cl. 52. i 53. ovog zakona.

Clan 57.

Danom stupanja na snagu ovog zakona na podrucju Kantona Sarajevo prestaje da vaii Zakon o fizickoj kulturi ("Sluibeni list SRBiH", broj 24/91 i "Sluzbeni list RBiH", br. 3/93 i 13/94).

Clan 58.

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenim novinarna Kantona Sarajevo".

Broj:OI -02-176/01 IO.maja 2001. godine SARAJEVO

PREDSJEDA V AJUCI SKUPfTINE KANTONA SARAJEVO

Miro Lazovic s.r.

12

Page 107: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Ponedjeljak. 30. januara 20 I 2. SLUZBENE NOVINE

KANTONA SARAJEVO Broi 3 - Strana 2 I

b) preuzme odiiavanje zajednickih dijelova zgrade i upravljanje zgradom bez da su ispunjeni uvjeti propisani ovim Zakonom (cl. 45 .. 46. i 47. ovog Zakona),

c) finansijska sredstva ne prebaci na racun novoizabranog upravitelja u roku od 30 dana kada je novoizabrani upravitelj preuzeo odriavanje zajednickih dijelova zgrade ; upravljanje zgradom (clan 46. stav (3) ovog Zakona),

d) naplacena fmansUska sredstva po pravosnaZ.nim presudama ne uplati na racun aktuelnog upravitelja u roku od 30 dana (clan 46. stav (5) ovog Zakona),

e) u roku od 30 dana ne danese odluku o preuzimanju odrzavanja zajednickih dijelova zgrade i upravljanju zgradom (clan48. stav (I) i clan49. stav (5) ovogZakona),

f) ne izvrsi uskladivanje postojecih zajednickih ugovora u roku propisanom u clanu 49. stav (4) ovog Zakona,

g) ne obavijesti Ministarstvo o raskidanju zajednickog ugovora u roku propisanom u clanu 50. stav (4) ovog Zakona,

h) ne izvrsava obaveze propisane clanom 51. ovog Zakona, i) ne izvrsava obaveze propisane clanom 52. ovog Zakona, j) ne fom1ira Komisiju za utvrdivanje stanja zajednickih

dijelova zgrade na nacin propisan clanom 53. ovog Zakona,

k) prijedlog godisnjeg plana za odrzavanje zajednickih dijelova zgrade ne sacini na nacin propisan clanom 55. ovog Zakona,

l) godisnji izvjestaj o odriavanju zajednickih dijelovazgrade ne sacini na nacin propisan clanom 56. ovog Zakona,

m) ispostavi racun prema etaznirn vlasnici.ma suprotno odredbi clana 58. ovog Zakona,

n) ne postupi na nacin propisan clanom 59. ovog Zakona, o) ne postupi na nacin propisan clanom 60. ovog Zakona, p) ne postupi na nacin propisan clanom 61. ovog Zakona, r) ne postupi po pismenom upozorenju i nalozenim mjerama

za otklanjanje nezakonitog rada od strane' Ministarstva (clan 80. tacka d) ovog Zakona).

(2) Novcanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 3.000,00 KM kaznit ce se odgovomo lice upravitelja za prekrsaj iz stava ( 1) ovog clan a.

Clan 87. (Prekrsaj predstavnika etaznih vlasnika)

(1) Novcanom kaznom u iznosu od 100,00 KM do 1.500,00 KM kaznit ce se za prekrsaj predstavnik etaznih v1asnika i prinudni predstavnik etamih vlasnika, tizicko lice, ako:

a) izvrsi potpisivanje zajednickog ugovora bez prethodno pribav1jene sag1asnosti etaZ.nih vlasnika na tekst zajednickog ugovora (clan 49. stav (2) ovog Zakona),

b) ne izvrsava obaveze propisane u clanu 65. stav (5) ovog Zakona,

c) ne postupi po pismenom upozorenju i nalozenim mjerama za otk.lanjanje nezakonitog rada od strane Ministarstva (clan 80. tacka d) ovog Zakona).

(2) Novcanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do 3.000,00 KM kaznit ce se predsfavnik etaZnih vlasnika, pravno lice, za prekrsaj iz stava (1) ovog clana.

Clan 88. (Prekrsaj vlasnika novoizgradene zgrade i zgrade koja se nalazi

u sastavu kondominijuma) (I) Novcanom kaznom u iznosu od 500,00 KM do. 3.000,00

KM kaznit ce se za prekrsaj: a) vlasnik odnosno investitor novoizgradene zgrade, pravilo

lice, ako ne postupi u skladu sa obavezom iz Clana 40. stav (3) civog Zakona,

b) vlasnik novoizgradene zgrade, pravno lice, ako ne postupi na nacin propisan u clanu 41. ovog Zakona.

(2) Novcanom kaznom u iznosu od 500,00 do; 1.500,00 KM' kaznit ce se vlasnik odnosno in'vestitor novoizgradene zgrade, fizicko lice, za prekrsaj iz stava (I) ovog clan a. ·

POGLAVLJE X. PRIJELAZNE 1 ZAVRSNE ODREDBE

Clan 89. (Donosenje podzakonskih propisa)

(1) Ministar ce u roku od cetiri mjeseca od dana stupanja na snagu ovog Zakona donijeti: a) Pravilnik o uvjetima za obavljanje poslova upraviteija iz

clana 37. ovog Zakona, b) Pravilnik o uvjetima za izbor predstavnika etaznih

vlasnika iz clana 66. ovog Zakona, c) Uputstvo o izradi obrasca "Zapisnik sa skupa etaznih

vlasnika" iz clana 42. stav (2) ovog Zakona, d) Uputstvo o nacinu promjene upravitelja iz clana 46. stav

(6) ovog Zakona, e) Uputstvo o osnovnim elementima zajednickog ugovora iz

clana 49. stav (3) ovog Zakona, f) Uputstvo o sadriaju obrasca "Godisnji izvjestaj o radu

upravitelja" iz clana 5 I. stav (I) tack a t) ovog Zakona, g) Uputstvo o sadriaju obrasca "Evidencija stanova,

poslovnih prostora i garaza, kao i evidencUa etaznih vlashika" iz clana 51. stav (7) ovog Zakona,

h) lnstrukciju 0 nacinu prijave i otklanjanja kvara iz clan a 57. ovog Zakona.

(2) Ministar prostomog uredenja i zastite okolisa Kantona Sarajevo ce u roku od cetiri mjeseca od dana stupanja na snagu ovog Zakona donijeti poseban propis o uvjetima koje treba da ispunjava pravno lice koje vrsi ispitivanje sigumosti dirnovodnih instalacija i nacinu i obimu ispitivanja.

(3) Do donosenja podzakonskih propisa iz stava (1) ovog clana primjenjivat ce se podzakonski propisi koji su hili na snazi do donosenja ovog Zakona.

Clan 90. (Prestanak primjene ranijih propisa)

Danom stupanja na snagu ovog Zakona prestaje da vazi Zakon o odrzavanju zajednickih dijelova zgrada i upravljanju zgradama ("Sluzbene !'Iovine Kantona Sarajevo", broj 39/07 -Precisceni tekst).

Clan 91. (Ravnopravnost spolova)

Gramaticka tenninologija u ovom Zakonu odnosi se podjednako na lica muskog i zenskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljen u tekstu Zakona.

Clan 92 .. (Stupanje na snagu)

Ovaj Zakon stupa na snagu narednog dana od· dana objavljivanja u "Sluzbenim novinama Kantona Sarajevo".

. Broj 01-02-1743/12 Predsjedavajuca 30: januara 2012. godine Skupstine Kantona Sarajevo

Sarajevo Prof. dr. Mirjana Malic, s. r.

Na osnovu clana 18. stav 1. tacka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Sluzbene no vine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96,3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/0'l) i clana 75. Zakona o sportu u Boshi i Hercegovini ("Siuzbeni glasnik BiW, br. 27/08 i 102/09), Skupstina Kantona Sarajevo na sjednici odrzanoj dana 30.01.2012. godine, donijela je

ZAKON

0 IZM.JENAMA I DOPUNAMA ZAKONA 0 SPORTU

Clan 1. U clanu 2. Zakona o sp<;>rtu ("Sluzbene novine Kantona

Sarajevo'\ broj 11(01); stav 1. mijenja se i glasi: "Svi gtadani (djeca, omladina, odraslii osobe sa invaliditetom) imaju pravo da ·provode sportske aktivnosti na bazi interesa i dobrovoljnosli u skladu sa odredbama ovog zakona i medunarodnim konvencijama: Evropskom konvencijom o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda, Evropskom poveljom o sportu, Konvencijom UN-a o pravima djeteta, Medunarodnom konvencijom protiv

i

i! II ,!,

II i., I• I•

·.I··.

,:

! ·~

1:

II ~ I' ·I l 'I';. ~ .r

J I

I li II, 'I' I!

il I\ 1.· ·I l.; l";

Page 108: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Broi 3 - Str;ma 32< SL;UZBENE NOVINE

KA:NTONA SARAJEVO Ponedjeljak, 30. januara 2012.

dopinga u sportu, Konvencijom o pravima osoba sa invaliditetom. Konvencijom o pravima osoba sa inva\iditetom namijenjenoj djeci, Evropskom konvencijom o nasilju i nedolicnom ponasanju gledalaca na sportskim priredbama, Oiimpijskom poveljom, Paraolimpijskom poveljom. Evropskirn kodeksom o sportskoj etici, Deklaracijom o sportu, toleranciji, fer-pleju, pravilima medunarodnib sportskih asocijacija, te lzjavom iz Lozane o organizovanju sporla u Bosni i Hercegovini, kao i konvencijama i drugim medunarodnim multilateralnim i bilateralnim ugovorima kojima pristupi iii koje prihvati Bosna i Hercegovina nakon stupanja na snagu ovog zakona".

Clan 2. U clanu 3. dodaje se stav 2. koji glasi: "Uz provodenje nacela iz stava 1. ovog clana, osnovni

principi organizacije sporta u Kantonu Sarajevo su i: a) afim1acija prava i slobode sportista, b) pravo svih gradana da se bave spmtom pod istirn uslovirna

bez ob7ira na nacionalnu, vjersku, politicku, rasnu, socijalnu i polnu pripadnost, .

c) ostvarivanje javnog in teresa Kantona Sarajevo u sportu, te obaveza Kantona Sarajevo da materijalnim sufmansi' ranjem i progran1ima razvoja ucestvuje u stvaranju opstih i posebnih uslova za sp.ortske aktivnosti, sportsko nap redo' vanje i usavrsavanje, materijalne i drustvene stimulacije za ostvarivanje vrhunskih sportskih rezultata,

d) organizovanje efikasnog sistema strucnog osposobljavanja i usavrsavanja strucnih kadrova u sportu,

e) obezbjedivanje zdravstvene zastite sportista i sprijecavanje upotrebe nedozvoljenih stirnulativnih sredstava, ·

f) strucnost u r~du i podsticanje naucnoistrazivackog rada, priinjena savremenih metoda rada, informatike i izdavacke djelatnosti,

g) afirmacija pravila da se svi. sporovi izmedu sportista, sp01tskih organizacija i organa rjesavaju iskljucivo preko i imutar odgovarajucih sportskih organa i arbitraZ.nih sportskih tijela,

h) afim1acija autonomnosti sportskih organizacija u pogledu uredivanja unutra5njih odnosa i udruZivanja."

Clan 3. Clan4. mijenja se i glasi:

"Clan 4. Sport u smislu ovog zakona obuhvata: a) sportske aktivnosti i igre organizovane radi postizanja

sportskih dostignuca koja se ostvaruju shodno utvrdenirn pravilima (sportska takmieenja i sportske priredbe),

b) sportske aktivnosti i igre organizovane s ciljem unapredenja zdravlja iii rekreacije (sportska rekreacija i sport za sve ),

c) sportske aktivnosti organizovane za osobe sa invaliditetom,

d) organizovani skolski i univerzitetski sport."

Clan 4. Clan 8. mijenja se i glasi:

"Clan 8 .. Organizacije u sportu tl smislu ovog zakona su: klub,

sportsko drustvo i udruzenje sportskih klubova u pojedinim sportovima - sportski savez, koje se osnivaju u skladu sa odredbama posebnog zakona.

Organizacije u sportu osnivaju se radi provodenja sp01tskih aktivnosti iz clan a 6. alim!je I. -4. ovogZakona, a finansiraju se u SkJadu Sl\ odredbama clana.40. StaY 1. i 2. i cJana 42. i43. OVOg Zakoria.

Klub je osnovna organizacija u sportu koja moze obavljati sportsku aktivnost an1aterski iii profesionalno, a za organizovanje spottskih aktivnosti iz clana 6. alineje l. i 2. ovog zakona, odnosno za stvaranje uslova za ucesce i ucescu spmtista

u sportskim takmicenjima utvrdenim pravilima odgovarajuceg sportskog saveza.

Sportsko drustvo je udruzenje klubova razlicitih sportskih grana koji se udruzuju radi uredivanja i ostvarivanja zajednickih ciljeva i interesa, kao i zajednickog nastupanja u oblasti sporta. SportskQ drustvo je nosilac prava nazajednicki naziv i zajednicke simbole, ako osnivackim aktom nije drugacije odredeno.

Sportski savez je udruzenje sportskih klubova u pojedinim sportovima koji se udruzuju da bi ostvarili zajednicke interese i ciljeve.

Organizacije za podrsku sportu su javne ustanove i institucije u oblasti sporta. Organizacije za podrsku sportu osnivaju se radi provodenja aktivnosli iz clana 6. alineja 5. kao i provodenja aktivnosti usavrsavanja strucnih kadrova u sportu, naucnom radu, izgradnji, razvoju i odrzavanju sportskih objekata i opreme, a finansiraju se u skladu sa odredbom clana 40. stav 1. i 3. ovog Zakona."

Clan 5. Iza clana 8. dodaju se cl. 8 a. i 8 b. koji glase:

''Clan 8 a. Amaterski sportski klub je dobrovoljna, nevladina,

neprofitna organizacija koja se organizuje kao udruzenje za obavljanje sportske djelatnosti u skladu sa Zakonom o udruzenjima i fondacijama Bosne i Hercegovine, Zakonom · o udruzenjima i fondacijama Federacije Bosne i Hercegovine, Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini, ovlm zakonom i , drugim vazecim zakonima i propisima kojim se ureduje rad ;i udruzenja u sportu. i

Amaterski sportski klub mogu osnovati najmanje tri· fizicka J lica iii pravno lice. · J

C~8~ I Profesionalni sportski k!ub osniva se kao privredno drustvo s l

ciljem obavljanja sportske djelatnosti. l Profesionalni sportski klubosniva se i registruje kao poslovni ~,

subjekat kod nadleznog suda u skladu sa Okvimim zakonom o j registraciji poslovnih subjekata u Bosni i Hercegovini i f odgovarajucim Zakonom Federacije Bosne i Hercegovine kojim {. se ureduje osnivanje poslovnih subjekata, Zakonom o sportu u ! Bosni i Hercegovini, ovim zakonom, kao i statutima sportskih ·1 saveza." &

1

Clan 6. u clanu 9. stav 2. brise se. . Stav 3. mijenja se i glasi: l "Sportski savezi Kantona u odredenom sportu mogu se l

udruzivati u sportske saveze odredenog spo1ta na nivou 1 Federacije Bosne i Hercegovine, odriosno u sportske saveze J odredenog spo1ta na nivou Bosne l Hercegovine." ;j

Iza stava 4. dodaje se stav 5. koji glasi: l "Zajedan sport nit nivou Kantona Sarajevo moze se osnovati l

samo jedan sportski savez."

Clan 7. Iza clana 9. dodaju se Cl. 9 a., 9 b., 9 c., 9 d., 9 e. i 9 f. koji

glase:

"Clan 9 a. Radi organizovanja sportsko-rekreativne aktivnosti i 1

sportskih takmicenja osoba sa invaliditetoin, osnivaju se sportski · klubovi osoba sa invaliditetom.

Sportski klub osoba Sa·invaliditetom moze obavljati sportsku aktivnost amaterski iii profesionalno.

Spmtski klubovi iz stava I. 6vog clana mogu se ud1:uzivati u sportske saveze Kamo·na Sarajevo, Federacije . Bosne i Hercegovine i Bosne i Hercegovine, a mogu se udruzivati i u. sportska drustva osoba sa invaliditetom. ·

Sportski savezi osoba sa invaliditetom uskladuju se .i koordiniraju akti vnosti klu bova, organizu j u takmicen j a i ur:edu j u

Page 109: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Ponedjeljak, 30. januara 2012. S L U Z BENE c'NO Y l•N:E·

KANTONA S.Ai&.A:JBVO. Bioi 3- Strana 23

sva ostala pitanp koja se odnosena sport osoba sa invaliditetom u odredenom sportu.

Sportski savezi osoba sa invaliditetom registruju se kao udruzenja.

Clan 9 b. Amatersl.i sporiski klub osoba sa invaliditetom je

dobrovoljn;; nevladina neprofitna organizacija koja se organizuje kao udruzenje grad ana za obavljanje sportskedjelatnosti u skladu

. sa Zakonom o udruzenjima i fondacijama Bosne i Hercegovine, Zakonom o udruzenjima i fondacijama Federacije Bosne i Hercegovine, Zakon\)m o sportu u Bosni i Hercegovini. ovim zakonom i drugim propisima iz oblasti sporta.

Clan 9 c. Profesionalni sportski klub osoba sa invaliditetom osniva se

kao privredno drustvo, odnosno preduzece s ciljem obavljanja sportske djelatnosti.

Profesionalni sportski klub osoba sa invaliditetom osniva se i registruje kao poslovni subjekat u skladu sa Okvimim zakonom o registraciji poslovnih subjekata u Bosni i Hercegovini, Zakonom o privrednin1 drustvima ti Federaciji Bosne i Hercegovine kojim se ureduje osnivanje poslovnih subjekata, Za:konom o sportu u Bosni i Hercegovini, ovim zakonom, kao i statutima sportskih saveza.

Clan 9 d. Sportski klubovi osoba sainvaliditetom mogu se udruzivati u

sportska drustva osoba sa invaliditetom radi uredivanja i ostvarivanja zajednickih ciljeva i interesa, kao i zajednickog nastupanja u oblasti sparta.

Sportski klubovi osoba sa invaliditetom udruzeni u sportsko drustvo osoba sa invaliditetom regulisu medusobne odnose i prava osnivackim aktom i drugim akti.ma sportskog drustva osoba sa invaliditetom.

Sportsko drustvo osoba sa invaliditetonrje nosilac prava na zajednicki na.ziv i zajednicke simbole, ako osni.vackim i drugim aktima nije drugacije odredeno.

Na osnivanje, upis u registar, obavljanje·sportskih aktivnosti i sportskih djelatnosti. rje5avanje sporova, odgovomost, kao i na druga pitanja u vezi s radom sportskih drustava osoba sa invaliditetom dosljedno se primjenjuju odredbe ovog zakona koje se odnose na sportska udruzenja, ako ovim zakonom nije drugacije odredeno. ·

Clan 9 e. Sportski savez osoba sa invaliditetom organizuje se na nivou

Kantona Sarajevo. Zajedan sport na niv.ou Karitona Sarajevo moze se osnovati

samo jedan sportski savez osoba sa invaliditetom. Sportski savez osoba sa invaliditetom Kantona Sarajevo

osniva se u skladu sa ovim zakonom i Zakonom o udruzenjima i fondacijama Federacije.Bosne i Hert:egovine, na osnovu odluka sportskih saveza za osobe sa invaliditetom o dobrovoljnom udruzivanju, au slucaju spora izmedu sportskih saveza, odluku o tome donosi Vlada Kantona na usaglasen prijedlog Ministarstva kulture i sporta i Ministarstva pravde· Kantona Sarajevo.

Sjediste sportskih saveza pojedinog sporta za osobe sa invaliditetom Kantona Sarajevo odreduje se na osnovu razvijenosti sparta, tradicije, masovnosti i kvalileta odredene sportske grane.

Clan 9 f. Sportski savezi osoba sa invaliditetom Kantona Sarqjevo

nadlezni su za: a) organizovanje i provodenje sistema takmicenja, b) ~stupanje i predstavljanje sp011a za osobe sa in validitetom

u federalnim, ddavnim, regionalnim i Iriedunarodnim sportskim organizacijama,

c) pripremanje i nastupanje klubova i drZa:vnih reprezentacija na zv.anicnim medunarodnim takmicenjima,

d) utvrdivanje programa razvoja u skladu sa Strategijom Kantona u sportu,

e) saradnju sa nadle:Znim sportskim i drugim organima Kantona, Federacije Bill i Bosne i Hercegovine."

Clan 8. (~1. 12., 13. i 14. brisu se.

Clan 9. Clan 17. mijenja se i glasi:

"Clan 17. Na podrucju Kantona Sarajevo mogu se organizovati

medunarodna sportska taknricenja i priredbe: a) olimpijske i paraolimpijske igre, b) svjetska i evropska prvenstva, c) uni verzijade, d) mediteranske igre, e) svjetski kupovi i zavrsni tumiri evropske i svjetske lige, f) 7..imski i ljetni olimpijski festival mladih Evrope, g) balkanska i druga regionalna prvenstva, h) kriterijumski i kvalifikacioni med!Jnarodni sportski turniri, i) tradicionalne medunarodne sportske manifestacije koje su

u kalendarumedunaiodnih sportskili asocijacija."

Clan 10. Clan 18. stav I. mijenja se i glasi: "Organizacije u sportu koje se kandiduju za organizovanje

velikih medunarodnih sportskih priredbi, na podrucju Kantona Sarajevo moraju:

a) dobiti prethodnu saglasnost Ministarstva civilnih poslova Bosne i Hercegovine i Ministarstva kulture i sporta Federacije Bosne i Hercegovine,

b) obezbijediti uslove koji su predvideni pravilin1a medunarodnih sportskih asocijacija,

c) dobiti prethodnu saglasnost Skupstine Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Skupstine Kantona) na prijedlog Vlade Kantona Sarajevo· (u daljem tekstu: Vlade Kantona) za podnosenje kandidature kod odgovarajuceg medunarodnog sportskog saveza,

d) dobiti saglasnost odgovarajuceg sportskog saveza na dliavnom nivou iii Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine,

e) utvrditi inicijativno tijelo za cjelokupnu pripremu kandidature,

f) izraditi i predlozili Ministarstvu elaborat o organizovanju i fmansiranju sportske priredbe."

Clan 11. u clanu 20. stay (1} mijenja se i glasi: "Sportista u smislu ovog Zakonaje oso~a koja se priprema i

ucestvuje u organizovanim sportskim takmicenjima." Iza stava (1) dodaju se st. (2) i (3) koji glase:

"(2)Sportista ima sva gradanska prava utvrdena Ustavom zakonima Bosne i Hercegovine, enti"tetskim ustavima i zakonima, zakonima i drugim propisima na drugim nivoima administrativnog organizovanja, kao i odredbama ovog Zakona, Zakona o sportu u BiH i entitetskim zakonima o sportu".

(3) Sportista more da se bavi sportskim aktivnostima amaterski iii profesionalno." . Dosadasnji st. (2) i (3) posta)u st. (4) i (5).

Clan 12. U clanu 21. stav (1) rijeci: "u vidu zanilT\anja u skladu sa

pozitivnim propisima", zamjenjuju se rijecima "samostalno iii u okviru sportskih organizacija", a rijeci: "sa klubom" brisu se.

Clan 13. Iza clana 21. dodaju se cl. 21 a. i 21 b. koji glase:

:r ,,

I!

il !I :l .I I; ·t: j

[ '~: ;~;

I ifl

·:~ : .·: !':

c !I ~: .,

'·I

;l ~ I; ~ h H

~l.j I:\

1!! t;

r:l l~l 10 I~ ~:1

~ ~ I

i.> r,: ,,

i

'I 'i I !.

Page 110: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Broj 3- Strana 24. SLUZBENE NOYINE

KANTONA SARAJEVO Po ned jel jak, 30. januara 2012.

"Clan 21 a. Sporlista je obavezan da se pridrzava opstih i posebnih

pravila koja su propisana ovim Zakonom, Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini, drugim zakonima, podzakonskim propisima i pravilima medunarodnih sportskih asocijacija i strukovnih sportskih organizacija koji vrijede za odnosni sport, a narocito: .

a) postuje norme i pravila sportskog ponasanja, b) redovno trenira i ucestvuje na takmicenjima, c) postuje sportska pravila, sluzbena lica i gledaoce, d) svojim ponasanjem cuva ugled sportskog kolektiva 1

sredine koju predstavlja, e) saraduje sa zdravstvenim sluzbama i posebnim organima

koji provjeravaju upotrebu nedozvoljenih stimulativnih sredstava.

Clan 21 b. Sportista ima pravo: a) da bude zasticen od svake vrste duhovnog i lizickog

nasilja, ugrozavanja slobode, ljudskog i sportskog integriteta, zdravlja i sportskog dostojanstva,

b) koristi sportske objekte i op~emu, usluge strucnog rada i . zdravstvene zastile ll skladu sa propisima, c) da na osnovu slobodno izr3Zene volje ucestvuje u

reprezentativnim selekcijama, d) da se na osnovu slobodno izr3Zene volje udruzuje u

sportski sindikat."

Clan 14. Iza clana 22. dodaje se novi clan 22 a. koji glasi:

"Clan 22 a. U sportskim takmicenjima na podrucju Kantona Sarajevo

mogu ucestvovati i strani drzavljani. Prava i obaveze sportista stranih driavljana regulisu se

ugovorom sa sportskim organizacijama u skladu sa medunarodnim sportskim pravilima.

Sportisti i sportski strucnjaci strani drzavljani moraju in1ati dozvolu za rad od nadleznog drzavnog organa i registrovati se u skladu sa clanom 42. Zakona o sportu u Bosni i Hercegovini.

Stranci koji na podrucje Kantona Sarajevo dolaze iskljucivo radi sudjelovanja u sportskim i sahovskim priredbama izuzeti su od obaveze dobijanja radne dozvole u skladu sa Zakonom o kretanju i boravku stranaca.

Profesionalni sportisti iii sportski radnici koji na osnovu valjano zakljucenog ugovora rade na podrucju Kantona Sarajevo obavezni su prethodno. pribaviti radne dozvole u skladu sa Zakonom o kretanju i boravku stranaca."

Clan 15. u clanu 24. stav l. mijenja se i glasi: "Sportistima i svim ucesnicima u sportu· zabranjeno je da

uzimaju nedozvoljena stimulativna sredstva, da ih daju kao i da podsticu njihova koriscenje u skladu sa pravilima Svjetske antidoping agencije (WADA)."

Clan 16. u clanu 25. stav l. mijenja sd glasi: "Strucni kadar u sportu mora ispunjavati slijedece uslove: a) irnati visoku iii visu strucnu skolsku spremu iz oblasti

spoWI i ftzickog vaspitanja, iii b) imati visoku iii visu strucnu skolsku spremu iz drugih

oblasti i licencu za rad u oblasti spo1ta, ili • c) imati status vrhunskog sportiste sa diplomom za rad u

oblasti sport a."

Clan 17. Iza clana 25. dodaje se clan 25 a. koji glasi:.

"Clan 25 a. Strucni poslovi u sportu u smislu ovog Zakona su: a) planiranje i realizovanje sporl$kih aktivnosti djecc

omladine,

-":· ~

b) planiranje i realizovanje sponske obuke, c) planiranje i treniranje sp01tista, d) obucavanje gradana u sportskim manjima i vjestinama, e) planiranje i realizovanje sportske rekreacije gradana, f) dijagnosticiranje i provjera psihofizickih i motorickih

sposobnosti ucesnika, g) planiranje i izvodenje korektivne gimnastike, h) sprovodenje pravila u spmtu, i) informatika u sportu·, j) menadzment i marketing u sportu, k) naucnoistrazivai'ke djelatnosti."

Clan 18. Clan 26. briSe se.

Clan 19. lza clana 27. dodaje se clan 27 a. koji glasi: .

"Clan 27 a. j Sudije, delegati i sport ski radnici su slrui'ne osobe koje imaju !

licence odgovarajuceg sportskog saveza da obavljaju havedene j aktivnosti u sportu." .~

1 Clan 20. l u clanu 28. iza stava 2. dodaju se st. 3. i 4. koji glase: j "Pored pratecih sadriaja i odgovarajuce opreme, sportski ~

objekat treba da bude pristupacan osobmna sa invaliditetom. .1 Sportski objekti moraju ispunjavati propise medunarodnih ·~

sp011skih organizacija, kao i standarde propisane odgovarajuCim I zakonima i drugim propisima". J

. Clan 21. · ;I Iza clana 32. dodaje se clan 32 a. koji glasi: '!

"Clan 32 a. · Blize uslove u vezi sa radom i odrzavanjem bazeria utvrduje i

ministar nadlezan za sport pravilnikom o sigumosti na uredenim •.. kupalistima."

Clan 22. u clanu 36. iza stava 3. dodaje se stav 4. koji glasi: !'.. "Infonnacioni sistem Kantona Sarajevo zajedno sa .•·

Infom1acionim sistemom Bosne i Hercegovine i entiteta Cini ;l jedinstven sistem." ·

Clan 23. u clanu 39. iza stava l. dodaje se stav 2. koji glasi: "Ministarstvo, izmedu istaknutih sportista i sportskih

strucnjaka sa podrucja Kantona Sarajevo, predlaze Ministarstvu kulture i sparta Federacije Bosne i Hercegovine najmanje jednog kandidata za imenovanje za clana Savjeta za sport Bosne i Hercegovine".

Clan 24. Iza clana 39. dodaju se no vi Cl. 39 a. i 39 b. koji glase:

"Clan 39a. Da bi se ostvario javni interes i ciljevi u sportu Kantona .

Sarajevo, a u skladu sa Strategijom Bosne i Hercegovine, j Zakonom o sportu· u Bosni i Hercegovini, i podzakonskim .;' propisima, donijece se Strategija razvoja sparta Kantona

1'

Sarajevo (u daljem tekstu: Strategija). Strategiju donosi Skupstina Kantona Sarajevo za najmanje

cetiri godine (olimpijski ciklus). Nacrt Strategije priprema '1.

Strucna Komisija koju imenuje Vlada Kantona na prijedlog ·• Ministarstva.

Na osnovu Strategije Kantona Sarajevo donose se Programi i razvoja sport ana podrucju Kantona Sarajevo. )

Clan 39 b. Strategijom se utvrduju: a) osnovna polazista i pravci razvoja, b) sadrZaj i obim sportskih djelatnosti koji se finansiraju iz ,

bud.Zeta Kantona Sarajevo, c) razvojni i strucni zadaci u sportu,

Page 111: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

.· ! ! j

(1/,

Ponedjeljak, 30. januara 2012. SLUZBENE NOY!NE

KANTONA SARAJEVO Broi 3- Strana 25

d) okvimi kriterijumi za vrednovanje programa i njihovog finansiran ja u sportu,

e) nosioci razvoja i mjere kontrole njihove realizacije."

Clan 25. • u clanu 40. dodaje se stav 2. koji glasi: "Javni interes u sportu Kantona Sarajevo ostvaruje se

sufinansiranjem iz sredstava Budzeta Kantona Sarajevo na osnovu Strategije, dugorocnih i godisnjih programa razvoja sparta u Kantonu Sarajevo, te projekata kojim se ti programi realizuju."

Dosadasnji st. 2. i 3. postaju st. 3. i 4.

Clan 26. U clanu 50. stav I. rije6: "od 1.000 do lO.OOOKM",

zamjenjuju se rijecima: "od 1.500;00KM do 15.000,00KM", a alineja 2. brise se.

U clanu 50. stav I. alineja 4., brisu se rijeci: "clan 12. sLav I." U clanu 50. stav 2. rijeci: "od lOO,OOKM do l.OOQ,OOKM",

zamjenjuju se rijecima: "od 300 do 3.000KM". U Clanu 51. rijeCi: "od lOO.OOKM do l.OOO,OOKM",

zamjenjuju se rijecima: "od 150,00KM do 1.500,00KM", a u alineji 1., briSu se rijeci: "i clan 12. stav 1."

Clan 27. Clan 52. rnijenja se i glasi:

"Clan 52. Ministar te donijeti propis iz clana 32 a. ovog zakona u roku

od sest mjeseci od dana njegovog stupanja na snagu. Ministarstvo ce uskladiti propise iz clan a 18. stav 3., c1ana 20.

stav 5., c) ana 25. stav 3., clan a 29. stav 2., clana 36. stav 3. i claria 42. stav 2. Zakona o spot1u sa izmjenama ovog zakona u roku od godinu dana od dana njegovog stupanja na snagu.

Vlada Kantona imenovace u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu ovog zakona, Strucnu komisiju za pripremu Strategije razvoja sparta Kantona Sarajevo.

Strucna komisija iz stava 2. ovog clana pripremice Nacrt Strategije u roku od godinu dana od dana njenog imenovanja."

Clan 28. Sve imenice upotrijebljene u ovom zakonu samo u muskom

iii samo u zenskom rodu, odnose se na oba spola. U cijelom. tekstu Zakona, rijeci: "gradani sa tjelesnim

ostecenjima i onemogucenjima", zamjenjuju se rijecima: "osobe sa invaliditetom" u jednini i mnozini kao i u odgovarajucim padezima.

Clan 29. Na sva ostala pitanja koja nisu uredena ovim zakonom

primjenjuje se Zakon o sportu u Bosni i Hercegovini.

Clan 30. Ovlascuje se Zakonodavno-pravna komisija Skupstine

Kantona Sarajevo da utvrdi precisceni iekst Zakona o sportu. Ovlascuje se Zakonodavno-pravna komisija, da pri izradi

preciscenog teksta Zakona o sportu, alineje oznacene crticom u osnovnom tekstu Zakona o.sportu, zan1ijeni slovima navedenim abecednim redom, stavove oznacl odgovarajucom brojcanom oznakom u zagradi, te da svakom Clanu da odgovarajuci kratki podnaslov u skladu sa odredbama Jedinstvenih pravila za izradu pravnih propisa u institucijama Bosne i Hercegovine.

· Clan 31. Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja

u "Sluzbenim novinama Kantona Sarajevo".

Broj 01-02-1744/12 Predsjedavajuca .30. januara 2012. godine Skup~tine Kantona Sanuevo

Sarajevo Prof. dr. Mirjana Malic, s. r.

Na osnovu clana Y. Zakona o imovini Kantona Sarajevo ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 6/97), clana 42. .Zakona o visokom obrazovanju ("Sluzbene novine Kantona Sarajevo", broj 22/10} (PreCisceni tekst) i clana Ill. Poslovnika Skupstine Kantona Sarajevo ("Siuzbene novine Kantona Sarajevo". No vi precisceni tekst - broj 25/11, 14/11 i 19/11), Skupstina Kantona Sarajevo, na sjednici odnanoj dana 30.01.2012. godine, donijela je

ODLUKU 0 DA V AN.JU SAGLASNOSTI UNIVERZITETU U

SARAJEVU DA OPCINA CENTAR SARAJEVO UTVRDI PRA VO VLASNISTV A NA PREDMETNOM ZEML.JISTU

U SVRHU LEGALIZACIJE IZGRADENOG ST AMBENOG OBJEKT A, UZ PLACANJE NAKNADE PREMA PROCLJENJENOJ TRZISNOJ VRI.JEDNOSTI

ZEML.JISTA

Clan 1. Daje se saglasnost Univerzitetu u Sarajevu da Opcina Centar

Sarajevo utvrdi pravo vlasni~tva na predmetnom zemljistu oznacenom kao k.c. 226/4 nasta1a od k.c. 226/3 po kulturi oranica, povrsine 65 m2, upisano u zk.ul. 1734 k.o. Kosevo, drzavno vlasnistvo, sa upisanim pravom raspolaganja u korist Ministarstva narodnog zdravlja i socija1nog staranja NRBiH za Medicinskl fakultet u Sarajevu sa 1/1, u svrhu legalizacije izgradenog stambenog objekta, uz placanje naknade prema procijenjenoj trzisnoj vrijednosti zemljiSta.

Clan2. Saglasnost iz prethodnog clana ove odluke daje se u svrhu

legalizacije izgraderiog stambenog obje)>ta u ulici Aleksandra Puskina broj Y u Sarajevu, u korist Cavrk Sacira iz Sarajeva kame je Opcina Centar izdala naknadnu urbanisticku saglasnost -Rjesenje sluzbe za upravu za prostomo uredenje i komunalne poslove Opcine Centar Sarajevo, broj: 07-23-2240/06 od 31.08.2010. godine.

Clan 3. Za predmetno zemljiste iz clana I. ove odluke uplatu naknade

na ime procijenjene trz.isne vrijednosti zemljista, Opcina Centar Sarajevo izvrsice na racun broj: 3380002210019263 Unikredit bank a, Vlastiti prihodi - 722631, Opstina: 077, Budzetska organizacija: 2101001 Ministarstvo obrazovanja i. nauke Kantona Sarajevo.

Clan 4. Ova odluka stupa na snagu· dan om donosenja, a objavit ce se u

"Siuzberiim novinama Kantona Sarajevo". Broj 01-05-1747/12 Predsjedavajuca

30. januara 2012. godine Skupstine Kantona Sarajevo Sarajevo Prof. dr. Mirjana Malic, s. r.

Na osnovu clana 18. tacka b) Ustava Kantona Sarajevo ("Sluzbene no vine Kantona Sarajevo", br. 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), clana 311. stav 2. Zakona o privrednim drustvima ("Sluzbene novine Federacije BiH", br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07, 84/08, 88/08, 7/09 i 63/10) i Odluke o klasiftkaciji djelainosti Bosne i Hercegovine 2010 ("Sluzbeni glasnik BiH", broj 47 /10), Skupstina Kantona Sarajevo, na sjednici odd.anoj dana 30.01.2012. godine, donijela ~ .

i ' ; i~

~! !~; ~~

,, ;:j

:1]

'li

; . . ~ q h !i j ' J

·!~~ ·~

~

j ;J

J ,[

J J

j~l 1 ·~ ..~

~~I .j\~.

~· ~~~ iii.

j· ! :

•iii'

!!·

:,:1

i:i !I ''j ·'I

,·,,~

iii! ii·. 'l !:j iii ~:! i,i

i :I I .; ;I

, I :I

:! :'I }

tJ

Page 112: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

'.

,.;.·

f: ;"!.

f:: ' ; i.~·-

~·-

~-.

~~~--- ._; -~--

f) ;'."'· ·.:r·· .·· ~\:-:!-" tt~\::.-. :, .. !. ..

~~:'·<. ;~~;: < ..

lt:·: m.~;: i~\:!; ~·t· ... ,.:·

:t;: .. ••· f."./~­£~-~ ... ~?

i~ .. --.. ~- .

·,

.. :·· ._ .. ,-

(· . .-

·:;.:

:' -~- :;·; .. ~. ·~·-. ·' • ;l:.•t.\ . ... -:.:

=::.:.:,.

\ \.

.. ·.·

....... ·;.; .. : ··-·

· ... :

-:,

.~i~~i~~t-; ... ·· ·:·-;~·~;:--~.:-~-:;~:: ·-

~~1£~~'.-)f

\:·· ..;<d·:.. ., >t.JJi~id:' .. _;~;_·. ,._, .

. 0) · .;~~~qh·· '1 · --~~~.e,;eli;~;~~:{~ . bpiaH.H3)'je · te ;,~;!- . , . · 'JleQeHJP.~HJQ.~3H H~'IJ1H . C)l '.YTI!P!;e,HJJI,f I"!Pi!B!:IM~.· '· H ,.

. ~~!if.~<irnoeyH!,fa. ·bpCHe .·11 ).(~p~~~~oaiiite; !!HT~TeTa. };p~KQ · ...

!

. t ,._. ... ' .:;·::!!!!! · ..

.j. :~- -::; .. ·

.. ,; ~ ' .. ·- . . :. t.-·; ..

Page 113: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Bp{>j 27- CtpaH.a· .2 CJJ'Y)f('&EHH· fllACfiHK £nX YTopax, L 4. 2Dp8 -~-·~.

(2) ~~:~=~~~·~::.~: apii_it_HiictjiaTI!Ii~of'.oprnqij30f!'3_!¥i; 'fe ~oiliii.t 3iiKbHi1Ma ci

-~- peryJm!n.l(t~~--~itf.tffia11ri"Mfi~··cnopT.I Koja ""Cf ~rymiqila oim5t 3aieoli~M~ : .J fl.- 'i !· ·

~:;ii~~i!;i~~,-.. b}, ait;~pMa~ja m:l'~ onit~ii!IJ~fa,. · c) np!IB.Q ciiiD:. rv.a!)aila- )l~-ce

*%:=~~~ .. ~~Y; ~g~~~YIJ3.~,.,,, ··-~·"."'

·::.·_.·

~~ .· . • ;r,;~ ~;.,""'\:::_e._

' ~

~iili~itHwreP.,ec H lt~~e~if- 6Q¢11e

.·.;i!i .. ,:~~~~ltjil~ ~8~~~~;~~:b.an.a; n~6i:l9.i.tii~lill~i~[i@l'l'Y · - ;· 1!.\l~~ftM BpHJ~)I,H.?CTHMal

, .. . t~~~ LfL!,!~:~~:~ rP'i':~~~· '. ;·I

:· _: :~~::-« . ·. -:j

.. ~[~ · · :· ~nop-i-oM y cnq60Ji.~d~i f!pe,.let!y,.

fJ npe3eHTaijnja !i:pxyHcKor cnop:rcKor- CTIIapanawTBa Ha 'CBH~f HI180HM3.

g}- rnq~MCKO CTB3p~1he ycn·oaa 33 ocnlaj'J~BaH.e spxyH~H: CllO{YfCKHX pe3}'llT3T<i.

h)· opraHHJ3f.lHja clicreMa Tai::!-;i_~iJelba y acilany ca i'lpalillilliM< Me~yliapo)llflix cnojYrcKH~ ·!fi(:.uepal(Hja. ·

. . . _ :. · . · · I:Ji)a'a 8'... . . _ . . (YTiip~ifaaH.e CrpaTei'Hjep:tiiltija'ciJojrta H nporp:wa p:Qio~a)

(I) .U;~ 6H. ce oci-iij! pHO jalmii ltliTc;pec l!'ilillreBH y OIOJYIY Y· oOCHH {;,.m,.-NiDu;;it. yrli·p~yje ~e CfPi"feritja· pa38Qja ciJ'ojira · }

'i

H:t&:il®¥ Gm·~re.MJJ¢ Avii@ ~~~~Wroi!bll va:a~ja_rnoM~

t) . npe,ltli~JKe ·• ·. c~]~p'~il~e· ..•. Ja . HJ-p~Jij · · .. ka'rerop/i3af.lHjn EriopTHGta, .

g) Jlaj/ ~~;lltuih~~a .· i1 npenopyKe ja

nporJMca·K9jll ce OJlHOCe Ha ·cilOpT,

·>'

Page 114: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

YTopaK,l. 4. 2Q08: CJJY:>KI>EH11' fJJACHHiK l})t;Xl:l 6poj;21'1 CTpaHa 3

·~. ··ei:·: <' ;:--q· ., . Aln.~.alf.H. ;; (Cnovrcii.r ,m~6r . ·

. b). ~a)!JI>a" K ApyT~ nOCJJOBe ytilp\Ji:He OBHM '3~KOHQM II

· · Jli>yril~oi npoli'iidtM'a~ · ; . . . . _ f 1 _.1•·, ~ •

· . · ·· . "'hafl l3: . (i} Oc~osmui61niK optirriOOB!i~ ycnopiyje til¥tKII 1Uiy6: .. , .·. (.H~itoJiau..e ~cattail Cailjeta) (2) l{ny6 . 1-!tni<~ o6::iBJii_i!TH cn6PTtKY aKtwsfldtT · aMnepc'Kn 11

(I) Uilje,- l!Ma.·y~ilo 17 'lliaHoBa ieoje HMeHyje· Casjf:r . np&j1eciioltaJiJio: ;'"·. ' ; ~_HHfi:'!p~ Ei!X-.-' u~-; nf?eiilor· MHHHctpa:. UHiliUIR~ ROCJ!'OB~ ':• , 'lJiiiidi( . ; . EHX. u.i:Pi npi;~Cjelli!J!Iat; J(!l~·notflPeAgeJiHHKa H: 14.iJ~tios3; __(Af!i~~~~~if~~~-~y6): .. _ -~ ICojll:ce 6npaj}ir DM.~~Y: it~k.iiYfH.X criojmttril H Cf!Oifi'tKHX· A~aTepCicit -~i.5Ptei~ . 'icty& "'je > :-~~6P.~~cirtiii~/ Helinanllii'a:.

. ~Kil: . H~rtp9iJ;Hrna •OpraJi~i)qnja !CQ_j~, ce· (;Jp.(:ait_ti3yje. Kao. y).l.j_Jy)l(eit,e m lJJiaiiOBe CaB~'' ~~JVJrui<y:, MI!HIIctapcrso wmJ:Uitilix rwibaila .: J;j o~liB,#.ii~, ~IJPP.'J'C~~ •.'Jti~i!:nfti<T.~· y. CJi.liriAY ta

~~~:=~!~' ~~~~~~,¥l!i~:% .. ~.«?i~.~#~j~~~;~.P.Yiif!9~~¥ ~~~1 ~~it;~~~;:: ~;Yjy~Jii:\M;ii\I.!!'~VP,l!~Ha ·n

~-!Wh~,:~~WJiA:_Nii\~£91. ~*~i: ?.~ ~~i;.;, P~~y ~.- (3)· . ~~i'eP.ffif~~~;~~.!tt. 'j · '· · .. · : i;l6iYJy li'aji.(al¥'¥Jflflj)~iim fi!!J

-,~.tm~litif .... -. ·~:

rr., .. ,~~~·· .. ~~~~:! ·.·. i'! ABA.l-"._fl)ft,\iJI:ii~':iiffUAi(t(iOPTCI<A~YArYJi<ElLA)'

· n.:~;;,~i~~~~t~m'~~l~1•4•. •· ·a}: !:-nop-rc~f! J<i¥if{!l:f1~!~P-Ci!f'it·llpwfreclioiiM!:IH);;· . . .

:: :!~t~::t':~~· ... . . .• >:(~0~~::.~:~-~~)~·: . .· ' e) cpopn:~il~~~-:litii~~l:IAfiHX:i!H~a •. :

f) · OJill!>ln~ju~~ XOMH.Ter :&QCtle H. Xepqei'psnHe,

·. _: . ~It_ enoircku i<ilr6o8~ Y' ii<iielinllii" -dibV,~9·olf~Ja·i.t~PY*YiY" ce~f . di_optcK.e ca·seJe ~~~ 6Ji Qtl'Bapunii· 3'iije)IHI)~JK:~ 'HiiTepece. It ··

l!IIJt.'tl!e._· - . . - . : --~ ·g) mp~ennt.timjcicit K~MHTei' B<icH~ifXep4erositHe, h)' ~eralio~e· n HiitrHTJ;J..lHje y o6~acnr ciioPT3.

(2). CnopTCKit case:l1t: re opriuiHJyjy iili likooy .· Bocue 11 Xep!.leroai!He it elinl'rt'ra, a ·y :iaoncHocm OJI. paJilJijeuo!;m ·

.·.

Page 115: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

;

~ ~ iii.

~;

;~L •i':"

\:!!;, .. . i;3:·

· ...

~!'a·-·.:-:· ~~: .~_; ;"· ··:· .. .... -•·

,I·

:;;, ··:.•:.

, .. . ;-;:;: ?~

;, .... :

:: -.~ : \~ .

~,:.

.:r·.~

~

-:NJi

I>poj 2,7 - CTj)inta· 4 CJB')J(l>EHH r'JIAClHHK l>itX YTOpaK,l

criOptit~>fil": lia Jlp)iriM' • lilliiolfMa ·'3Jl,MHHHCJPli<'iiniJjoc optaHiDolia~·y BricHn ir XepU.erbsnuu,'3a je~an:g~o·p-i na ilin~oy Eot:n~ If Xepueroliil~e MO:>Ke J13 Ce: oo11yje ca'l't.9 JeJiliH Clio~ dl&elf . · '

(3): Cn~KJi.caae~ &.OCH_e u Xepl(erosiffie octuisa ~ y ~pt~Ayea oiiiDi· $.#<>#o!ol: ~ ~aic()now. q· )JIPy)i{e~nMa u lj>oiiJtawtiaM~ -. I>QcHe 8 : Xef~~-to-~~~~~ .ll.a . ~o~f ~IJ{'Y.tor elfiln:~~ · . tl!OPTcic~ calie33 6 noojidliOJb!-fPM-yJipyiicnilalhy: ~ y cny"laJy­Cliopa Ji3Me~y tiitJt:i;eTcl'~ cn.oprcKH~ case3a, op.i!:(ic:Y. oroMI: AOiic.icJI Oliij~ !>ililn!'Criipa BiiX: · · · · · ·. ··

(4).

-m

b) '6pl1ra·Jt JawTiria 'cHM(iana n·o6HJbe:>Kj;~ Me~ymiJX>Anor oniiMIDfjcKor !Co~urrm y 6ocnli u X'e{>.tiero~nit!J; · ·

c) npeiJ.tT3BJbalf>e· · cnopra tocne 11 Xepl\fi"O!IiiHe, Me!)}'HapdJtiioM-o.ri!l~liti,!jtKOfd-;KOMine-r}' H oitrosapajy ~ie9-ynfiponnt.IM ?JOiJT~Knt.i'aroU:njaWtja~o-,a,

<i} ~~=~~~~!=~~; lfi~=!:: !Ia ·onH~nitjei(iiM'~fP.~Ml(: If ilPYfli~HBaliH'IHHM Me~y.napoi\ifiiM TaiCM'!i~efbu~ia~

e) y••ewll~ ekn~a !I IiojeJi~l!aii~ i.a J(~yrnM TaJ9'!H'IeJt;H!>ta iiOJl DKpiOr.ei.i M;qj_(;a;

tj .'.~Yt~~~~.np~ll;e~_·:yn~ripe~¥ enopr~ y Hpdj~-:~: g) y<i~,~~ii~~ y. 0crsap11il~ipy rro'nliTn.J\e p~3il6Ja cnop;ta y

Bobi~ H){epl\erosHHii; "- · · · . ~·· . . '

nperJ/:~:~:6~::r::~or:H~Tepeca y cnopry;

a~fiuiHdtt.Jic · inoP.f.b¢jq

jtifiit4lil ~IjJ:i:1:_~ffil! i1,1 . At~6KpY.f'~:_in~~<,~~:if11f~~9c'rH ·~n(l\~iW!~x;

' ' .illif\3;•, :.·

· .. ':- .. ·{O~rp~:~:~~~s;o_ci~~ii~~1:.ij~t·~~~~~~a,th~~~--~-. • .OJiHt.'jn~j~~w -.col.!lf!'e~: ·Boc•w K ~e_pqer<iil~~e; y ·cRilaJIY -c~ . · <tfaryt()M.; il; nP.<:!IJ.i~~!fld.~; Me!).y~aP,ort.Ji.<it- O_illf}.J,il~,ij~-"~.r. ¥i>MHTeT<!.

-~o'JiQ<:JI OBOln·P.~tli.ll.M~'"TJ!BHQCJ:Il KQj~~-~~.e Yr~Ii_~yj~:-_·, .:. · .. al uJ:npeltei\-~ip~p~nicaihe npi-lin\.Hria i)Jitii.l~~j~~Sor noKpeta

i . 'H eT!f'IKHX nopMii y cnopry, '

(3)

(4)-

(l)

_ opraliuJoaano "

:t::tsQ:~~-I'S~ --PH F SO>¥ .-~-

Nih Jlli.~~-

Page 116: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~~'"'''''"''"""=-c#Rf if.$Pf''PT~t• ·--------~~~~~~~rms~·~=-&EE~~~m-~4€~%§~~~~ .

Yl-opaK, L 4. 2008. CJI YJK5 E H Iii .f,JJ A C H 11. Kd)'H x· i 6poj;27·di:.7JiaHa . 5

. ~ . 3~TifB.IiOcr!U.13. ,Y tJ)OOoAHOM Bp_!!Mell)'; o\:H~J!ajy .g;-, YJil?pKelba ,qiOPJf;:Ke¢.~;peatt!tje.. · : . · · ·

(2) Ynrr¥!fia-!{llyGouif: cnopi"CKe pl:Kpea·tinje yilpy-,lcyjy ti: y CafleJ .tn6pTCI.:e pekpeatiHje EioeHe II Xeptieroilliiie~ y ciOiaAy . ci iuiafioM 22. otipr 3aKoHa. . . . . .

norJIABJl>E n~ FiPABA 11· 06ABE3E nPABHt1:X•lli1UA: . .. ' . . . . . ·.··. . .. ·· .....

. . .. lfna-.i JL_ .. (€:JWoo)la·Ji C:iMOcT.IiJIIOt.T)

fipa_o\ta JJlilt~"C9PVrCK~. YJIPY:"'~-tb~ OcHitriajy ce lt 6prail_!t3_YlX

: ~~~;;oy~~-:u;.~~M 1~~o~:ra~::z~-~?1~~K:~~\._: · cnoPiY~ ~a'K~iii>t.~ • o yiipy)l(eJiil!~,l!. 11: · !fio.il.tiaty!j~ld.~ ~oci:Je H.

. X¢pqe"roan~e~ . enrll'l'e-it'lcHM .. Ja~O)fiUf3 ·--o YAPY)I(~If>IIM& H . . . ~· . . . ; . . . ~oimaii~Jafoi~- . . . . · : . ·

. (CT!ii(a~e.Cii~~~;p~siJQ'tJiln(a)' : ·_;.:,

i!(IJW.~~~fiJ · . . ;·:" • ...

··.~-:.; .. :· .. >·

:. . -·:~ :

(2) .. Cn0pTitlin11 til_! a cu.a. rp~~aucK(l rnP<!Bil y.nip,~ua ,)'gra~~ H. ,~aKoiliuia; Bocue-, it ·.X:epqeroilnH!f; .eHtt~ic&r~itr.i yga~JIMa_ ~ . · 3aKo!lli~ta, JaKoini,;Ja u Jlpym~J IijX>nilclf};ja~a·.ilpy[lf~ illfsoHMa a.q~HIHHCrp3TiJsi:Jor opr3Hif)OB3lb3, .icao If_ oJi~;ti6ii)(a o~i;.

. 3aK~Iia H i:l!l:l_li'eTCKijM J<iKOHHM~ 0 ciiojrl)l", ...

· '-lnaH·38. • • .

0) .Cnopntq<f Mo:Ke ~!r;c~;::'t~~~~. ami~.~~Ma gi~iOCTaiiJ.fO" y ti..:Biipy cnopTcKux YAPY.~e~. · ·

m. CliOpliiETa ~JQ-;K¢ Aa ce 6aBH•· criop;.K1tM;: <!KTitBHOCTif!-f!\" ' a~HiTepi:sai /fflH iipOtpecifOHIUIHO. . \ .

;[i,HdTPET:tt:: tJt.AiiAH.06AB.EJH i'itOP:TliiGtA .. CTPYi(i:ftY.t!X.it 3.~-~ABCrBEHA 3/(iiiTf('fA; I1 ,~ ~ . A.l'inl.U60HHF' -,. ,. •· .:-;· .· · . .-, .·.

fi!AHAI.~ ~·r~~~.~~fl?tiJ\s§;KthCffj;~ri.J:~' ·.··· 4.n~>tl9': .

.. _!t •

.... .. ;·

·--:

··=··

.'f:!iAPA\"J!I:,A>H~lif.4KA:JJl1!:tAY.0~~4o/.itC.fltjf::li~ !:JI!i!f<lt~:; <ea~je": :Mii~H~pa' -6H~~··1f~ ·'f~~O.i'. MHHHcfP~.

· ~; .... ; .... , ,J:~::.a£. L .. :,.: ".;.... . :~r;r ·:;~c ::~~~#:T~;~·.··. , · · . .. ·cnopf~i<irpahni'ti.p~> · . · .. · f1)· Y 'c.~OW.C.I[H~: T3"':M!f<telhJi~~, Y·'&oc~1t: a:.X!!p~e.t;OI\HHit MOl)'· · ! ·

· ·: ·.. · · ·· •· .. · •·' .. · Y!l~qoosani lf.crpanH ,i\p){QIBJbll-HH;, ··· .; ·:' . · · .·.. · •· . ·'· . LJn;jJi )7. . . . -. ." . . · : · ., (Cnop:rul.-ra) . {2): npasa H 06aBe3e cnop:ntc:ra. E:Tp;tHIIX Ap)f(al,IJbaH·a J?el)'JJl!WY ce ::·

({) Criopntda y c~ttidly osor 3aKOH~· je nlitle Koje ce ilpllnpeMa " Y'iec'rilyje Y OpfaHH:iOiiaHHM ciJOptCKU~_I Tai.:MH~teib!l~!3. ·

.. yrosopeM .. ca· . cnopTCKiiM. YIIPY)I(C!I>ltMa y· CKJJaA)i ca Me~yilaponim~i cnopTcKtHt J1pat3ttJJitMa. · i'

I

Page 117: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

. Epoj 27 - Crpaii~. 6 C.W.Y-:IK &•EH¥1) nJ A QH11K IJ liX YTopaK, L 4, 2008:

' ~

f j·

'!··.·

~~-

;.· ... ;r.\: ~.

;:ICY:-;·;:_, ·;. ...• i

ill!(-

~~

f~ ~

I f~

.· .. ·

·,

(3) Cnop+Mridt rnbptti<J¥tij>yiiit3M aipanif ;~ijiJHM\aJiH~Mt>pajJ!,

.?n=fi~~:~~~:r~;~;~.i . Xepqer~suile. __ · . ·

. '-!~air4t· . . (CnopTt:iciiP.!iAH.~a:t} ·

. · · -tnoithi~~Jt roop'fticif ctil:rt~l\~:'Mory bbio~rn'cnoptc.:li ciiu.illui:~r i cK.JJiiA}r 6(3~!Goupt.f .{~p-~ilit:itJ:n,t:~ Cise3a cuHnlflllm . EitX; · ca8e3a' cliiiiln*ah euitrre'ta :JJ· 6j:i.'tK:o j))tcrp!iii:Ta Socile i4 Xepl(eroiuille: • · · · · · · · ·. · · : ·.

. frtAiiA lh- cfPY':J'Hl1 PA)J, Y oinACrn CllOfTA

(I) ~~~~!i:t¥1~~ii~Mm (2)

. ) Qii:!r .. ~-. ,. ~P.ll!~- -..

. g}-· · ~aliiip:aft.e_H J!:i11P.be~,~ _h): ~soi,_e~np~~~-~;{C.~

. ·• ··-ir~·.:~t:a:!~~~i:¥1~:j .... ·i~;,·'f:::~~~ ....

: ·, ,._£y.t\iljc;.~en-er._aTH iic~·o}naii!iP..h~~~ii~~~f-bpy~~a .~iil!a·:.::oj~ · i:tM'ajy-;.rii.i~e111.1e criciprci<or. G'alieJa.:iii(Adry:ila.:·o~;fJin;!liY ·cjJipel}etie ·

···~JiJti~~~i~~j~~fF~o.nn ·.·; .:· .. · .· t:frt~i'4~t.':':·.: .·'. ' ..

'(06alie3ila_3Jipa:BC'iueua.3·awl'ura) . (I). 3)J.pailcrueua 33WTHTa je b6~i!ejJia 3a cee y4ecHIIKeycnop,.Y.

,. ..

··.

~s~-~?-~---,rt.1f~~1~~~~1~~~~-~):.~r!::~·=:-·~sf:tf~

(2), JY, ,C}Ipp-m:.~ ;rl!HU!!J~*!\iir!a.t:J.ml(e.. y<iec;rsp~:~a111 ~a~8 mt.L\e · ,_, ;KQj~j~ ~ ~I!!J!Blll nii.e,6H,a _3JI!Ja.IIC1))t;Jia Sll0f_06i

·· K:ofy 'yrup~yieounawhemi.n,ekap tnet,~nja11Hcr~ ~;;;;.w...v. H~He. ·

· .: . . 'lilaii4K .. · " . · (YO!Qsif ~-;6a~~ 3.tl~a~Ben11x ri'per~e~a)·

Y ~~Be 33. O:tJa~a~ ~~~~liq~eHHX_Ii~~ -R,.~A~. r~'nn+ur-ric

~~i;~f~ii~1:~~tr£~:::E:b; JAPa~~ .. : cKJJ~)iy ca JJpi)qiltuua Me~yu~po)IHJ!x c'nQpTCKHX 4ie~tw""'"J"-· . . . . '.... :' ·.·. : .

'r.·tiS~~~~~:ffi ti;'~··~M(, Csjetc·JteiiH#Jtdriibil'areil~P.tje (WAQA).' · . ~: ....

ilif~trJfJil~~

'; i

. - ,·-:_ '' ·> ·-: .. -~:

·: '! . "::- -~-

~~Fi~y~it>);::-=:~npwun_~»~pli.~eBI !Btk.k~ ~eni,rCiilu~iilljcKii 4>e_IT;,_~~~;-~ l.iiKllli<:~a'lf!{pYr.! pehlp~~li~ ~pui~ct~. . ,

h): iq:,rif~piljyMcKii : H• Kl!a.iJitcjmKiii:\II~HII · M~hv~;:irJ,; . cnopTCitlt'l}'p~HpH;

1

Page 118: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

!-

·'· '·:·•.

YmpaK. L 4. 2po8. en Y::KI>EH 11 rnA C.HHK I> If X .i l>poj 27 .' CTpaHa 7 .

i) TP<Will,IIOHaJIHe Me~}'Hapo)(He cliopTCKe M<iHitij>ei:Tal\Hje Kdje . c,y y Kallei!Jiapy c Mi:~yiiapo)IHHX cflOJITCKHX acQ~Hj;it\f!ta. . . . .

. ,. ·,.····illiait54~. ' . · . ( Qli=n!!Citoq!jirM~~)'JI~p9Atia·#~il'ie~).

. ;,i~!~;Jif:f'~~r:~~~~~ · liaM:~lic.!f~f e~tiTe#KQ~opf.ina;:l'e;06e36ltje.i(_it.yCii9ile _Kojlf cy: ripeii'!1_Hije~ll ;n,pa~ IQJ'iiM:i ~-~~ynapo~tf~x tiJ.oP.'fC!<IIx .opraJiiiJal\Hja. ·.

~,,r#41;~~

· .. i.- · ... ; : ·~

\.

',· -.,_t·. · .... = '::

.!1.110 nETa- HAJJ,JIE)I(Hl1 OPf A j-IH 3A CtiOPT HA HHBOY EiOCHEij XEPUU9Bi1HE

4nan 59., . . . (r.-IIIH!I~~~~~~~~!jo.f;J!>~·~"X)· .. . HaJineJK»it optaw 1a not:JJo~e cnoP'f~; tl~· nl!lioy 6.ocne .it

Xej>l{ef\loiJiie jl! M!t~itcrapcT.i!Q l{ll!!nDJJHl(· ilQdiqoa · EinX. y oKsiipy KO.j~r. ce if>Opr.~.ltpa noq~6li•f~;eiiTop_ja cn.oj:rr, ·

. . . . . ~- ·: . .

. tban60..···. . · ·

· HaMeJKHoe!.~it::~~t:~a~a~~:a>~~~r ·3a.K~~a cy:·:· a)' OpraHHJo!J:ilhe H pytoool)e~· JiOciioBiiMa. Hlpa)J.e

·:~·:·i:·;--:. _:-_:: ... ··> .. -~· :·.-·· .· . : . .

· ..

·• :·.

·' ··:,. ..

. ~:.~

··:.:····T :···

.. ; -':

i(ji.'[~J>.~TppnY..~ ... ~.· /:? ~P@~~:_ . ·. :·.:·~:

.. .. :.:·:~~~

....... '

·~ .. :: .: .· .. ·'•

~~.¢.l:i.Wt#.i ~~!i!~il~frif\tQ~:-.-~i.i·enYi{·.' .-::: :_~:~· . ·. :-. \} ... -

:: :· .. ;; ·.

>

It· : .. -

~Ql)oui~n,e · ·

..... ._· __ .. ·:,:

I

Page 119: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

:i ~

!.

~-

J.·

-~: .. ·

.:·' ..

. ·.

~f~:~_:.::., -.: •-.· ...

.....

~-;;._:·.-.

·:-; _.:~---

~-~-·- ::;_. ·-·-r;.. ·~ •" I .• ••

;.

11;1::

~ ~--

;~·:·

ii

~-.1 I • .

Epoj27'-Grp3Ha 8 CJlY')I(BEHH fTIACHI1K 6nX Yropa~t, :iA. fO(

· - · ~~311 $.~:: --- . ·;- · · . · l.J:nau69. (-Yayrp~wo.a opl-:liim~ja·AreHQHjt;) (.UpiK~B.Jia H:irpa~~ 33 cilojrr) · ... '·.

( 1) y uyrpaillH;a opraHHJ:i~l'lj~ AreH~ Ja-aHTlfJionuut_KOii1"J)..n)' 3a nJpe'tan J.lOrtpn~o<! y pa3i!ojy enopta if·a$_Jip~ai.tHjy ~ · y.nipl)yje:- ~e npatnm~iticbu' o. }'ilytpauu'Lbj ophiHiilaitHjll " ~ Xep~teroaiiue 6ulit; yi:l!p~ila J.lpll<astra · uarpa4a Jli cnd'p p;~ey, · ·_ · .. , Casje-r Mliuuqapa Ei!X~~,'iia.n~,IIJiot>-Mnn~Jsi;iPPtBli qullliJili

(2) rip~f!ltii~K o yiiyrpam~j oprali!ria~tnju ii paAy Areffititj~;3a . - .nOCJJqlllr :BuX; liolfni~?~fk}'. o ~crailo~~:H.YAi?>Ka:su¢ ~~~~~ aHTII~tonuur: icolirj:i!J'ny' .1\0HOCH" "AifP.eKTOp y1 carnactloor . Ja ~;noJlT. Kaq_" Kpwrepl!)y~oa.lhe.il:y li<>JQen~. · . : Daj~a·i·IIIHHtnipa i>HX;. . . . .IJ,HO CE.UMI1~ H A.Q30 p HA.Q en. P.OBO"BEI1EM 3A~QJ:t-;A

(I) ~~~~;~t4<& .. ~~~y· (!) :t:~;~.;;.tt';:·~~"~41~ cnoJYTY, ,crp}"'HOJ;. , uayquq · H HJAaaa_'I~OF ,i'J,t.JI.3~()fT"' · XepQeroilfiile sp!ii!i Mii!IH~ii'O' ~i'lfi\J)iuiX'iiO:cliosil £~=::

i;i'CidiX. aK1:JiiilibCrii-·Q6a:iielHa· cy••.11a io.iie! eilil)tell$jy'Y .· J::~HIIIil

~~~itf;~r~, ·)'~

'.,_.,'{).- .. ~---r--f·wr--•,~~J

'i·~-~:;.®i ,, ··.· /,: ;; '• · (~)i~~~i;ii!~~-e'fl!~~~tii~ ~~ .. ?fipl(,~i'o)lilie)t-.' - -

_ Jlu1~liiiiri-'~~c y:¢nphlJ Y.. BiX!!!i·I!<~«:P~el'd!l.l!ii_J!'·o<ifiii(l.~je ~~ cy4?~ii-31i~paii;e~f:~~- :~_)ftllf~~li#~-~•""ciii-rrQ~l~LB~~- 'it·. · 2 X:~p-ilero~Hjl~ jj~ (!t~gi!y--~~1-entf!:'; ~t)tOpo!t~li'~-:w._ roJIHwihil~ ( )

:~~~-~)#:.r: ... :;,~~;~*4~#\~!!i~~.~~~ 'OApli<~Ba~a_; · CU~(JTC~H~ . .e6.J'et;a~, ;?F!IH~31,(11JO• >. B~J!H~HX (3} Y cny'lajy _.~ol:l~BI!9t_ ~~~F.~-~~~;_ ~P,~~pll,l,~aJ!\~~-ce- ~a:nllfril CDOpTC~II][ "J:3.!<M!I!ltij,_1,!,.~~9liT~~_J:IJ!· fl~l!I!~IJ,~!J;,1:!3Q~B~~. <;nopTCKe;._ . , M3KCH~aJJH.OM'I!OB~3HO~·~~?I!OM 113 cr:(l}•,J{:pJosl:lr.

~n~~1~~-_?:o:~-:A¥:~~~.:~.;]~:;J;~~~~r: ?~P!"~·::.:.. . :. ,· . A~~ ?XE~E!~c- fl~~·:~~~a!.~.~BW.,~:' q·~~~~~;~~:. !0-~~~o~·~ll!!_~a Y~-~.,~~~-~~~112'3.~:P!O.B,.l!I,.,!=P~-~J~):: ,, . (3aaoJ( 33 IJIH.~~!ficy l<ynzyjiy _&ocne·H Xepl\~~oii~lie): · •.

. _ 3_~-~-o~-r.~!~: ~'~~IJe -~-~ .~~~~n~!!lte )!3_ . !)\)~~~!<: nop(!~K~ · (l) .U~~oi;i cryria~~:'!Ja, ~!laty -qliOr ~~:ktiJa · rip§~~je j~ ' . nomiTifKC, npa~l!~M' _If cP,~~H,K!fM Jl!f_IIHMi!.~.OJ3 xna?J<Y, ~eA,':!'Ba y 3aKOH 0 _'!f.>H3H'IKOJ K)'JJiypH . E6cli\! H.: XepnPMDUIIi!!1 pajiloj cnopi3-\ yilo~eH~~Cpe)l;crB3 ~pitjliaj~ (:e Kao TpoWl(OBII H_ ("CnJll<fieHJI ~Hq CP&nx•. 6p0j 24/91) re Tijt.i~ It

oc.iJbfig~·euu·cy nope_Ja.. · · qrroH'I"-1' Kym:ypy EnX. a· HMOBIIHa 3aao)la np~:n~3H v n>ni .. ilv] · 6ocHe 11 Xepu,eroaulie. · ··

...... -·----·-------~-----------

Page 120: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

; .. ~

. --~··YJ&5B7'&'WER(4t?W:t?'W¥¥¥#Mfft£1f'f'mt&PwU·$iMh

. YTOpaK, L4. 2098. C n Y )I( I> E fl 11· rnA Clll1:K t E··:!lO:X · Epoj,27•- ~TJ>aHa .9

(2} floce6lfa · Koi.mtHja MHiilicrilpCnia QH~HJJHHX · nocnosa 6HX YTBPAIIhe ct<i~· <>Q.aBt,;3~;J(.·3aiipwii~'paiJ)'Ii·GiuitiAa;c nonHc _Jjf.loiiirne 11' Q6a.~iipei.taJ~rtoqieHift.!~" ·> · ·

. lJJiaH 73. · (K'Oiiritit.fHt~:ciioprc~llxopii!uinatilija}i · ··

spoi:t~sia~~'dom~ca: i ·medunatodna spoits~a: ialailicenja: .drugih

llt!~ii~\1 ... J<oris~eiljt.t 'nJ~'dQzyoljerlifr. stim(Jiati~iiih·,;,si:i::.d~iiiya !t· spottii; .

"::

;z~ii~i~1if~it~~~ c;ita'ry. OBOr ~~~-~QJt:l:~bptaiii9J.ii H .ycKMI)Ie csoje iiopN3TI!IiHe . anec~ OJI~A6Ji~~ i?l!Pf. $~1(~iia:; . .

siit!i~i · i.~d; . niui~n<?is~iv_a~.~i r:_a:g, , '. rn(.~riri~H~a.~. ~ .. spaijll;; . f!han.siJ:io}~\Spo~kih ;ilcti.vf!osti, !lad.~); i kaii:J.e'n~'oq.red~ '· ... ...:.-

,··t~;~~il;~~~11rt;~!~!::; ·,·

j,IOP8V~~~t~~:,~~div(ii('•,·.·. .) . . :. ·_,,· :' '¢tllri;\~ . . '

. . . . • .· . . . . . .. . . . . -· ·' =· .. . --··.. . . · .. ~

·I

.. -~~:\. : :: .· p/

,..·, •.· .. . ,~.-

... -· --.: .

. .. (.:· .

. ··. ::_}:!

~~:~- ff:i~":...:-/- .... -~.;: .

. : ...

.. ·;··· ,.

.· \. . _._ (Q$,tlliY.~(ptlf!t'R·=~fg~ni~it~~i:~~~it~~_. ' .~ · .. ·:};. ;: .... !:

. . ~ O~n'QVlfi Pri!fciP.i 'na: ~Cqjj$:a: s~ otg~nJzk~ 'sp,O;.c·'!··BQs~~ i. . ; <J?re<Jm·et·~a.kQo~) ;, ·

· ';.j~vn~v!~e~koV~~;;fw:~,fifgfti~·,:~~~!nti ~·/1:::;~\1:~~·~ · '·Republike sqisli.~ .. i. :Feaeriic;j'e , Bosne i · · Hei<i:eg:o'iiii!'e ··cu

d'aljnjem · tebni; . entiietl}, te Brc.ko DiSirikta· · Bosne i Hef~C!govine ~ i t:!rugih (livo~ · administdnivnpg oiganizif.inj~:. ;osilo~ni principi· u organiziranju sporra; prava i obaveze ·

"'~r::!~:;~:=~~~· ...... > ·.·.·••··.·.·•·· :.' : , . . c) . j:>ravo svih ·giadaii.a da se bave_ sp:qrtorh: pod 'jednalim

u,yjetima· be?: obzira. na D<!cioilal.l)u, vjersku, politiCk!!, . rasnu, sodjalnu i spolnu pripadnoit, . . . .

.,

Page 121: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

g j ..

I :t-~

'\~:·'.::•

. -\~---:"·

-,. ,. o•.o I_..

,.· .. ·

~f

-..... ·:

--·-~ ·:·: .;~ ::- r- -.~ .....

~;~f. : -~···.·· . ·:-.-.-

~~ -~::- :"/ :· •. i ... ,

.t :~r~·:::. ,:,f-:.:· . ~-...

-~--'~~::--·_: . .: .. -

1'1:>_·: ~ .. , ; _....:_:.:-

·:;.-···· .·­

-t.:·

-;:-·:

:'~-.:_,_ ~:..f.' ..

; . : . --~-

·-.:~. -~~~ ~-

·.··.:

-~~

',

':··

Epoj27- CrpaHa 10 cJI.y)KBE-H'H' fJ1ACHI1'K BHX YtopaK, 1. 4_ 2008

d)' -:~v~~t~~~~~~~:~+JI~i~~: · n.iaterij~Iiom poo..Skom i progiami!n!l riizyoja,··$.--ilrajti. opce i ~e uvjete: za sj>Prtskt;. aktivimstj;: s{lprts~o napredo.va!lje l US3VrSaVai)Je; rnalerij~JiU i drif~VCnU stiffl~l~t:ijth .~ os~\tanje vrhunskifr spOr,ts~ih. FC];U!futa;· . · · · .

e) organizi:ranje · 6spt>sotiiJavanj~

efik~og: sistema .. strocnog i usav~van j~ strilfuih ka&ova u

sportu. ft

g}

lli,ii""""'""'''~' .;;..,..,.,;;~~ i

d) ~~jJ~~~~u,VferlnO\LMje e) ~osiOcl cizvoja i mjerekonlrole njegove realizacije.

' . . · ctmw, · . (VaJ,i.dnost Stf:JregiJi i progl:iirna' ratyoja}

. s"traitgij~ f Pfo~~- ndvoja spoi]a' u'~osP'i· i Hercegovtiil usvaj~:· P.art3J:neiitai'rta ·· skuptfina . Bi)t,:·; it.~: litij¢dJ&i miillstiir:J Bl.lt: Iii pr~iliodncr pribaviJ1:.ri¢ ~·a'g'iil;;iiOsd erititeta·i Bri:tb' bi'Srnk'ta Bosite i fiere_egri:vine, .,; .,. ''>

~""';.," *"i•;i:'~~: . m. "''""'""'•>&""'~'

· a) osn6vria pofuzist~·i "iavci ratvoja, . .· . ·.

b) ;~dtzaj i tit?un s~~rtSkih djdatnosti lcojj se finans~iaju; odnnsno su(maiislraju lz bildzeta Bosne 1 Hercegovme,

c) razv.ojni i strol!ni zadaci u sportu, .

p) Vijece.,donosi p6slovni~ o radu; na kCiji · mlnisiar civilnih poslova BiH: · · ·

Page 122: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

YTopaK. 1. 4_ 2008. C ll Y )J( E E H 11 r Jl A C H;J1 ~ ;IJ u ;g '1

DIO DRUGl- ORGANIZIRANIE SPORT A

Chin 14. · · • {NosiOci sportskih· aktlvriosti)-. -

· Nosiod sp<>risklif ·akiivnosri 11: Bosni i Heicegovini su __ p~vJiil i .fizieka fit~. regis~ran~- za obavljanje sportskiJi a~rlvrtosii u·sidadli s oV,ifu :Zaico:ni:>m; Zakbnoiri o udiuienjima i (ood~cij~~ Bosilt: !_Her,~govine~ zalcorihll~ o iidru:tenjima i for!<f~i;;ijaml(;~ntitera; iiltorUmlf o spo~ eritirera~ z:ii}:o1_1ima o p~;ei:J~?:C6ilia · -- ·entiiera ·-- i, _di-u:gih · -- nivoA · adminisrrativnog. orgaiiizirruija.u Boslif-i Hercegovinl. - -

cia:il is. (Upis u·r.egi#arl _ __ _

or·.Pnl~lia i ftii~k~'lit;a-'o ·oblasri·spl)rta upi;Srl]\1 k u ~St;bne . . _.regism.: . _u s~adu s ovHrr -~oiio~ Z;i_koiiiJiia ·er.ritet<i i·­

drugiiY · nlvoa .. admiriistriltlvno!!': oigiitiizifaitja; ·u· BoSrii'' i · · . . H~~gqvini, : _ _ _ _ - -- . ·

(2) p-fa\iififil(i;i, ~:Od~itfti regisni p[.ivriili j' rili~kifr lica u o.bla5ti ·5p()Jta __ i)a ~¥qu:·J3osne. i Hercegov~e-:.dilh'osi ilimisr;u-crv1inifi.posiov'a :ern, _ , _

POOMvu:E fJ)p;vN-A utA; <SrbRTsieA uoRuZE.NJA>-- . ···_ . .• (:jaif: 1'6. - .•

' · \ '(Pr~vn:Oieii} .

f·~~~~~~~ <;'::·.--!'.:.

SJi<i$. ·.· .. ~:

···t;.~m~1~1~~i·

(2) Profesiona:lni- sportski klul? osniva se i ~egistrira kao .­poslovni subjekat kod nadle:inog suda u skladu s·-okvimim

:, ~:~:~/~ ::/~~F~:~\~-~~~:t~~~::l'I~~i~.li:'~~1i~®

(3)'

£poj t27r- .<;:'Tpa Ha I]

Page 123: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

.-

Bpoj27 -Crpai'la 12 CJlYDKEEHHfJlACHHK £HX

Clarr24. •' (Oiimj>ijs~! koroit¢t B!>sf!e-i Hercegovine). , ·

-Olirnpijski. koinitet Bosr)e · i · Heitegovine je rievl~dino sportsko udrufeoje c koje obavtja aktivnosti ·u skladu s odrcilbam2· Olimpljske 'J)?velje; Etickog JWdeksli, MOk"a' AntidO'ping todeksa; oli.mpi)skog p~kreta, 1:ajednicke izj;rve i.Z Lo~ ~oria· ·o. u4ruZI:njima: i fondacljama Bo~ne 1 Her¢govme i·o:virri za~~no,m.> . . . . .

. clan 25, (Osnivaii Olimpijskog komileta Bosne i Hercegovine)

Oii;upijski kor,iitefBosiie·.i Herd::govine osiliva]u spOrtski sayeZi• ofliilpijskih:. sportova; &'qsh:e i Hercegovlne.: vrf!un5ki.

-, sj>9rtisii:; sjriitn}aeid: $poitski:r<\<lnici a u. sk1ru.fu s ·odre<Joari)a OlhnpijSt~ j!ov~lje;: /. ; . . . · · · ·. : ; ·

Cl~•26: :.' · · komiteta lfosrie i Hercegovinef.

-:i 'tije!a: · ••wrdliJu · ~

ifiinnfi~l:r~<i· ....

(4) 8po11ski savezi inv;,llidnih tiC:a registriraju se ' ·gmda-na:; .· •.. · ·

·. . . Clan 29-: · . (P~raoiimpijski koJJ.litet !Josne i ~ercegovin~) .

-(I) Sporiski.:s.ilyt#.:inv:<\lidnih Jica ii: clana is/~.x~g udrti~u:lu ~ ~.faraqiiiilpijski, kornitet Bosne i 1-iere(!g<

<1 > ~ Parai>li!ni>Uski tliinftet Sosne i · Hercegov.~~~ 4ttre¢uj~ ; tiporri:~ r'za5flie-_ simboia i _obiiJeij)t M:~u~ai.M"rl;

paraolli'ilpijSkog ko·miteta (fPC)' i ifriiga ;djeiokruga·sportske aktivriosti invalidnlh'Jica ·

(.3) Paraollrripijski. korn.itet Bosn~ i J:-!ticegoviJJe· "'"'~rt>:•·~ .. t: sport .: ·1!1y;lji4rifu !ita ; II· Med\lp$-dnorn ~

(4; S:!F~~l~·~~=;:;~::: .. rn•'"' komiteta. llosne. i. Hei:!:egoYine·· , • ..\,..,.<;;: ••

~~!~·iw~::i~:girn aktim~ .

. ~w.~""'~~··•i·~~~;}~·:~z: · .:.1i;~:~:~:~~ti~ti1\~R~l; .. , (~p:ifr.f51(_i1 ~1iiti''t'iip,offlk~',Siwez invalid~ih' li'ciil_ ..

'( 1) : Ri\di: "~Ygi!Jiizt~j~· ··!I!-Wtis~-6:)i;~~~i.'1J~·:· . ru<tivm>sii ·:. i- . . . spo~~R,ifi: t~~jifi_~~h.Ja· ii}Va\id~ifr :Hea'= oSiii\rajui. 'se:· sporiski

(l) ~ir"~S"1i::.,,·~:.1:~ :.'i!ii'r.: ~ . .,. . . .. · . . ... . .. . . . . . o<lgqv~ji!~I1V:'J1~:v.~U.,·adrninisttatl'vnog· organtzir.anj? u · · . ·{l~~dnt o~~<!S u si?orf~R:Irihn"giln.iiiicijama) . , , · Bosni i lih~e~i:iviiii; _ . . · · :o) · ~~vh_dic~ . .:n'u;iu · ~sno.vari f~d~i "6~n'qi ~a ~J>Ori\~rin

(3) Sportski_. save_:z:i'. i1walidriih _lie~· usk_l~t!uju i ~oorpiniraju .srn•criiiiiriidnitima, strucnim i administraffvnim osot>ljem. · aktivnost kli!oova,, orgariiziraju iakmieenja· _i uredujil sva . ' . . .

.· ... ·

ost_ala pit an ja koja· se odnose na spoil invalidnih lica.

Page 124: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

··:-----~-

Y'fopaK; L 4. 2008. CJiY)I(I>EHH fJlACHMK·:DHX! . Epoj;Z~-~,CrpaHa n I

(2J·· Radt.i; odnos u· sportskim or.ganizacija¢.a, ka:o pravnim e) sataduje sa zdravstyenlin sluzbama i posebni:m licima tegistriranim ria nivou Bosne i Hercegovirie; ureduje otga,riiina• koji provjefavaju. upotrebu ·· nedozvoljen~

. se. ugqYoroin. o . rad~ u skladu . s<i· ZlikO'ii'orii o. radu i:i stirriula!h'tlih. sredstava. insiitii!::ijciina Bo$1~ i Hereegoyine 'c'S.h.Jf~ni gfasnilr<BiW, • . · , Clan 4t. · . . . br. 26/l)4:. 7/05.i 48/0S), · . . . (St?ltus hnliiiskog sporraste). ·

(3) . Zaf?_~l#flf iiiia sVa _iirava i o~a~eze:· iz radn?g o?ri~s.a (I} Sparti~t:{ ~ijte . status vrtn\iJs~og sporti~e. ~t>sile i . . utvrd.~~f9Jcqiloin r:z: stava {2}.: oYog clana, kolektJvmm · · .H~~egQVin~. ~~o'. prem~. · in~#nilrOdnHii · standardiiliaj.

ugr;)y\ip;>:f.ll 1 o.v!Jii Zill<io[IOm. . ·:: :.. -- ·&$tv~Tfrje \ifh~nske.sporisk~ rtzuftii~; ·: . . . · · · · · ·. : (4) Radni':M.hos. U• s_pqrtskin-i, u,druzenji~a ~ao pra_v~i!ll '!cim<t m I;lliii kriti:rlj'~~~dca'~Je slahisa vitiunskog sp()rt.isie utytdu_{e .

. na nivo!-1. eniiteta i diugim. n_ivoJma .~dmm,sfrattvnog · · se pravi!iiikom.o kategorliaciji spqrtlsta k.ojj dono5l Vijecti organiZilf!nj<f lireduje se ugovorom o · radu; u skladu s. ininisJa.n. J;liH; na p.'rijedtog· mirtistril civilhih''P.§slova Bitt

.. odgqy~~~~~!mpropis_iffia~:to~~.ivou, .. . . · . ; ·. . Ct~4t ·.' · , . . PQOL~YyE.<J!.l' F1ZltK:A ~ u-()BLAS!ISP.()RTA , · : (Spo:rtista.-~ffilni,acyiv(j~)J~n) ·

. - . . . . - . - Ctalt:J6o.-. ... . . . . · ctiiiclta Jicii},

_.·

Fiiick~·Jlta u·obtas!i'spdrtasu~~: spcirtisti; strucnr rildniti i . (2) Piava, i :oba-t>e±~·'slil'frl'l'sta:s,tJani~'.dr;i3,v.Ij;liia regiilita~u s~:· si>ortski .fa:dnitL · ·. ugdvorotn·· ':sa:· ·spom~i¢' · :ild_~njiJlia • u 'skla4u ·s.

· ctm',31~ ~ . . (S"p-oitfSfak . .

(I) s~fiista. ~ s~Wti ov_og· ~qlia} je Ji~e··ts'* .~-·pripre!pa.i. .. · · 'U~esNtij-ei\i,otgl!fiiziraiiiniJ~~il·fi tikh)i~e.itjjm~· .

rooifA~''f..·PR.o\~go~A'VEZE. SPOO'Ji.S'tA'.:. :~;. : .. :, . . . ··~: · .'af.: iiiiatil\i$l:lkU;:itf Vifo.·~~'(f.'~IOO~tj. ·s''~hl~.{ii 6brasti·

, ·.: .... :q~lli~. IJgrozav~.;;a. .. ~obi;i4~' -I.w,qs~Qg_;: t, ~portskog·. .. · vi.SQ~o~~!_>ls~e:. usl~nq'v~ ~i'~~- regJlithralfe ·ia. ~slo.ve J · . :. ~)fw!~~.;t~iJj~ i.s~lc9g.dc;;.~t9Jim5iva., srru~l:lo&'.Li~~'iit'~.,t~J~ i os~~~tja.Y"~nJii~· . .· . . · · '

.~>;i~~~~~l~~!:~··.·········~~:;~iiO~~~~=~!cfl:;~.~~:.~, . c) na. osnovu ·.stolxidrto 'l~fli~[iH~:•'·.YOIJ~' ucestyuje u ·- . y··=:·'Wi" .-. . . r ..... ·. ·'ffiic'tt· ·, iCf···· . "' <f·' . •

• .. · ~#&o~~~~4;;~~·,~;:3' • c ' ;;J~±]i£f~:·•~& ;~·:4

, F ' . ~-p~~~jsra J.e.~ba~eza_rr da,: . . .. . ., , _ , ". . . . . dJ .. ~6'UE~y~t1j~-gni_l,fana.o spqfci~i~'zil~jin')a ~-vj~s~i~lun<ij

' .. ·at P?sruje noriJ1!) i pravila SJ!~!l~f~~ P:~-~~-~~1~.· .. · .. e);; -~~~~iianJ¥ i"ttali~cija s~~~6 ie::ki~iic'i}{g~tiiiri.a. . . • · ~f.t~dov~~ trenira i ~est'l\fje·.~~l?,~.t~enJi?1~ . f). · diJagn6stidra:rtje i· provir.r psihoflt{cRih · i ~~i6ri~kih·

c) postuje sportska'.pravila, sll!~bena:ticil i gtedaoce, spi>5ob!1osti ircesnika, · · · · ·

d) svojim ponaS:Injem -~~Y.a ugled, Sj)Oi:tskog kolektiva i g). 'planiranje i izvodenje kore~rivne gitnnil'stike, sredine kojil predstavlja, ·

Page 125: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

;.~·

_r?f: ;J:'

;f.~~~

;.j ~-j nf ~l

}:

,, ' .. t·' ( ....

:-:€:

;,;~;.

~'~-::., v " ,\"

.;g.;;> .. ::··

·~: ... , .. :~:-·,,::• ·. '"1})-::·: o,f ,:-· {. ........ , .. r .~:.~:.+~ :_:-· . }. .... ·.·

~~ ,:..; .f~

: J,·:-.. ~·

~>;c '~.:=7:;~.:~:·:7 ;~

~··t·· ·'·-~:- . ·.· . · .. ·=~:; ... _

.·:·- :.:\-· i-: .~.

I

-··:-.. ~. ., ~~::

Epoj 27- c~aiia' 14· . CJrY.-~W~'HiH.; fTIA G:HHX 6 itX: •

h) ·proY<ldifnJe prav1ta•tiigp¢'1tu;--·i:-}j:•'••·n: n -:~i-t;i.i .,.i-...,_"': f~; ~- b)iisVje(S~a'-'i iivr&pslt;r:prvens!Vii;;: -i) lnforffiliil~a ti sportti, c). lliliverzija&, i-' ~ , ~ I

- L--.

j)- meri~hnend markerirtg.u sportu;

k} n11ul'n~i~tr.div~C:k~ ~jel~triosii. ~ , .. - . : · .. -. 1-~c'l~·:u;;;~·- >: :·

. d). mediteranske igre,

e)_ svJe~ski-k.u~~i- i finaini tui:;1'iii ~\>i6ps~~t hvjets~e 1

.- tJ : zi~·s(l i ijetpi otiinpijski fest~val ml~&il Evr<>I¥-;, --; ._, _. -, . . -- . . ' - _.-(Strucria liCii .. s JicencomJ

Sudije. delegati·i ~ports~i ~d~l~i ;~,~. ;~.iu~n-a -iita koja imaju li<;eqce sports~og S<j.Ve~ ~ pbav(jaqje pdie4e!)ih ;~ktjvnosti I)

gj- balkanska i @Jg~regjoi).aJ!l·~·P!'Veri~a,: · · . . . • , - : . - - • - • • • - ~ • - : ..... ~: : , •• "I. . • . • : • • -:: ~ -

h) k,riterijski rkvalifikacioni rti~dunarodni sp6rtsfc,i.ttim' i) . tfadi~_ionatp~;· medun;u,o,d#,~ .sppitS~~- m~if~ilici-j~.

spg'!:l~- . _- . . - .>. . . • . POOtAVUEIIt<ZDRAVStVENAiASTITA U-SPORTU i

sti u kaJenaai-u medunarodnih sp(lkskili a:SQCijik;ijii~1

. .. Ctan5J.• .. · ·;.····. :-~ ANTII)GPiNQ koNTRQLA '. -. . . - --

'·- · · . .'' ·cia'rt41 .. •·. '": :·"· (0b-av.etna,z4_~avslven:l':f:<i5titil}> , ,_.., .

. (1). zrlr~\fstv'ena zastita ~tiaV~rli.¥Zit·:sy~ tic~ikeJ.i''spoitil.

-m ~~::~:~~~f~~1-ir~:ti~\~:::;:~ut:;s~~;ci~ ICoj~ i!t_Vr.duje ovi~ren~lj~~af. spCicrjiiJ~~ta sp6~ke-irtediCineL

.· .. · · ~.;.~f£t;c;i·!l~·;t;t:~~ ,~

· ·: · (Sagfa'snost zit. riiedi)ilitlc5a~li tak'fuitl~iij'a}-::

~~~~]Tif~~~~£:::::: .; (Spi)~kfol}·~~3h

~aciil_v'Q4fiitj~-t;Vl.'deJicifcfi ~~d~~~# ~~J(Wn'~fa:f:i.il! spq~ista, . proP,i§ilJI(_-'',e~~i~~~~j,: _lfiipl~ta~\:;~~41~!~( ~ za· ~Y.SiVO;_ . UZ riUslre'iiw ~~s.fog rftin-ls~lifstva'nta.t~#idk.ia sp6it.: u sldadu

:-.:::·-:

• .·~~ i ,.~l!"f:;j;;~ •zli-Jilih:~;;~~o~oi'enm-:'~ril'u1abvfiitt'~siaV~~;ai - • lJ!, ... • .,. f .. ),, ' ' .. , .. •·- . - ~ L •' - ' ' ' .. ~ 1' • .

;odsucan.;t'flli"ci~tl"::tc:Qii~t''--'· 'tu'.Skiita~·s··pt;tvitilria

- -

~.- .

~l}'~~ .. ;~f~•aoo-..-.j

. ~~d~~:~!~~:~W~~~~;;;~~i::~, .. · s~o~~tt~-st:JfiJiu~NF:oo.JlHJe·_ :~~- .. , · : ·. :. 'is~kili.l(:\a6ieruii,~-ii --~r•lltlt•·

. (SiStenf.: U.\> . ._eti'.[.'()-j" ii\itit-chdakmf&!n' a): . . . --.: ). ,._ ~ ··.-.·~-t~l-- '·- "-~ .... ' ' ·. : --~ . :- - -_ .,

(I)' Si:stefu; l,ivjetei~~<!t:&*-i~~ijl,l2SI\O~.i!:iz ~i~!ija .itl!-·nivou -... Bb~ j, Hetteg~j}fi?:._ll_t,;nt$; :~po~~J<f s!J:vezi '6.~~~- i _: . · H~id_goyint<u--~~~~ql,l.~(!A~a-0_¥il&~l<.o~a i p~vili¢1! ·

. meil(i~~-nih ~P.P~-\~~i#..ij*ijil.,._,, · :·. ·--~. -• •. . . . .· (.2) Sisttht; uvj~te;'·l·:'ti(an~il!!:·: ·sports!Cib- takmicey~ja

en_titets!<-om ni.Yp,tA:9.tY.!~W~;~t!~~~kl ~pa~ki s~vez. . ·· . . . - ~·'' :···< ._;_·_~lirii$,i.;·'·:]-:- . . ; .

··.-cus~til(~en.~st:s ~~q~!(~·m:~oJtt~,i:ldj!i-PJ >--. .. . .. · .. (suzbiJ~ nje

:~sk!~~~-~~i:~;~t~~~:~*~~o~~¥i~~~~-- _:;;~j-~~}~ ~-: ::~0 :-1 ;·~:c;:;~m.: sp~&v!flia· n:a~rlja • ·nedol•~rog. P~,J1iiS,J_t·~t.eg&-aca.~ n,a _spo~skt~ .. . ·: . ~nilSil,nja· gl~d~l~~~ pnredbam_'!.- posebno-.. n!l. ·: · nqg_oljl~~·~, -.\itakffi!tama;.-, .- · ·Hhceoi:i.viila Feritirerlldo17ni: odgov&ra~Liclnl' zakonin1a·: t ~~gijrt:.-Jir~is_irtra u . Bosn,i i· · -· !i skiiidu:s ~vr~ps~.Q~ Hertegovtn_i .. · . ;: .. · · · < '· -· . . :: - . . poriasan.j\1 &l.~!l~t~_~a nl! ~ortsk!ql:'prifidbaina.. oos-ebrui

. Clan 53_-· nogomei:i\ilii ul~kinicarri'a. {Me(Jullarocina s;jOrtSkii takmicenja) (2) .· Pos~bilim zilkonortl bit. te- u~vr,d~n flaEin i

u Bosni·ll-lercego-v-~n·i .ri10g~ se prganizirati medunarodna sprecav;,~n_i¢ i. suzbijanje nasilja i nedoli~·nog sportska t<ikl)litenja i pi-iied~'e: · · gledalaca na s~drtskirri prlredbama: · ·

'aj olimpijske I pamoilhtpijs!Ce igre, - .

., ..

··------------... --~'f"'-llC"'-~~&..~ ~ FAWMIU!Il p -~~~~

Page 126: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

YropaK, 1. 4, 200K C n Y)K B E H 11 f n A C H 11· K E H )(; ; Bpoj 27 ~ CTpana 15 : .

DIOPETI-NADLEZNl ORGANI·ZA SPoRt NA NlVQU BgsNE 1. HERC~GOVINE .· . ·· . · · . . : , , . · . ; ' • b~$ ' ' '

. ~i~i$t~rs~9 cWi,Trliij P®.l9v~.Bill> . ·

{2) Pfi!vitnik C)·.'tinutta$0j0j l)rg3iliz¥:iji i:-·ra!l)! Agt~jj~: ·~-. iioti~Oplrig< konirolir donosi direJCtor;. uz ~gl~!)st. Vijeta • : miniStara BiH,

.. ·.· .... ci~t>.i~ .. !

(Info~Mik.a. u spqrtu) .

(I)_ ~~~~~~~t.~i,f~~~~ip~;~;~r~~~~·~·: •.· Je(lmstveo mfonnactO!J!Ststem-usponu, . ·, .

59, 9v9&·Zlliwiia-~u: 'Qf&ajli~f!injle'.hm~P.Y.C!4¥.iiii9siQ~lina i~#: $~~giF.o::

· sa.drtaUr~~~~~!Qwi~i~c;,g;;;~,~~, lil~iduj~ si;_iir<?r ~-;

geidl~jih]>roYa,ri\~, i<izMJli:soori~~ll.\~()snHJ.f¢~&9Vit'!'i~ . · .... •.

oririrert1:iliie,,. pojeqliigi¥i;'P.f.lYJfni~·a· o· · :kategoiiz.i¥-:ijf .· .::-.• _;':"·?-·. --~ -. • ;· ::, 1.~.

P.fiP.~l)r~1~,P.~-.itii1.i~~~ ~;yil<fenJ~~re.~~r:':il~'!t·~~~- :. . o10. sES-tV fufANSr~E.S'il0.ii.Yfi> ...

:.· .. . .

. ·.-

!·:.: .

¢J.::cMi·h'vomZ~1.~~k~~~,~l:~"~f;~!:c~~~iasli;::_ .. · .. pf.a,y~:~~-i~%ft~~~ci~-~~qja;~q ;.; ,,. W~'ft.k .. ·.,. ·~ '~t tE 'leauh!iikibiS'·:;: ~ :. ·ltMtsf\~': · · ·u'l'oieiili-: sreasr~a; priih!ljilit~r~att.;·.tro~kn\<i-

.·J,,!~-!~~~i~··:·::~~~~iSi~~s~:;:~~:4~. . . ._ · (UnU.t,r~ll~ii,.Qrganl~;¥c;lf.a Agenc,ije} · <: . . . mirihiralit Biff;cf.'·'n3':priJe'dto)f'Mln~t,~~!'va eivrJ:hitr.poSfbva.

(I} · Unliira~rija ··orgiiJJ1zatij~ Agei'iciF · za antfd'oping kohttO!!i · ·. BiH: ·d~niJ~!i odliifu o usi~vrje~jui dtzavrt~ n.a#¥~:~··spo~.-' · til'i.i'duje se Pravilnik'om o unufl1t5njoj org·a_lliiJiciji i. rad~. . kao • kntenJe za nJen\' dOdJelu. · ·

Page 127: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

.,

·-··----·----·- --

Epoji7'"c1pail~''I6 eifa"~-t'Ei-iH :r nAcH .H~ iiJ·n x .. . .) . . . . Y'ropaK,l.,4,20Q~

Did SEDMI~ NADZORN:AD·l?ROVOOENJEM•MiONA . 1 • • • .

· cra.n'Jo: . . ; .~· ·~.

/'

. \'

;,

· •. (I} ~~1iJ;!~~i~Wt~..bil. .. . . . ~~&-· 1 .~J.~ ........ Q~,-z;;!i . .T!Ul ~'* f:S!, ..... , . ~' . D'1"'·'*l::'Vv~- ··~--,-. 1 .•..• · .. -·· ·:~.~d~i~~~~:t~~1~~r~-:~~~r~~~~~~~~~~~!i~·,.· ft_ .. ·-- ---~-· · (2)-: Posebiw·li~isija tvfinis·i~~{y~;fWiiiii~· J>Qsio'va B'iH:utvrdit

:;.~~~il'~~:V1~,~~t· ;-~; t~!w:~1~~~:~!t~i~~oo . . . ·.· (~onh~l!~tj!tS~o,rt~~~" OQ~!JnlzaCIJ~) : . . ... ostyari.Yimje:' .il}ed'u{'iafud,ne: . SUfl!{frije; . :(?tg~i~ Olirnpij~ki ko!flitei 8osne i'lJ~riiego:9:ine· j· sphttski.savi:ii . u~t:a~oi{il 'il- f?.udru~Jii spo_rta;, sp9,J;ti5J5,e, :l!~~~v,~9~ti

na nivou Bosne i He'rce:giNine .k6ji 'sti'_djelovafi do dono5enja osoba;: Qag.rade · i. · P._rizi)_anj_:,~_ sp¢ita~illi.a: · · i .-·. ovog Zakona n~t-av!jajt! rad i djelovanje s tim sto su ';! rokilo9 org~nizadjarria; .zdravstvena zastita SP.Orta~li;-- 'sprefliia'h'il ses1 mjeseci od qana stupanja na snagu ovog Zakona. duirii sozbij_arij,i:·svih oblikanasilja i nedolicnog pon·a~nnja

kori.st!!nje nedopustenih stimulativnih sred:Stav·a ·.u·

~ ~ :.:=

~

/

Page 128: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

···~~rrq~ryyry"~~=-,·-;;"WTfZ'Ni;i

Y!):i:lpaic, ;H.-; 200& CJJY·)KJ?EHU f!JlA,<;:H 11$ ~-!!~1 Epojn.,,c:rpaHa n _.

~flltn:~;~~; znans~enols~;iiiy~-~ki j~4. ~ i~forlp_~tib u spruWi .' 1}!: ,_q~i~'!)ij~ i+irav.sN~Q~;·f*~t~ spo~~ tSi1~i!~_~jb.--.' . ~man~IranJe sportsloh akttvn_m;tt, nad?Or 1 klqilene odredk · : upa~nt:dopii_Stenil} ~l!!iui.'(1:lifj ~#,y;i;, , •·· . , ·

. ·, Ciltilak¥i . ·· g} ~!:iUcn~sl' u radu i_ p<>~~~an]e inahltVenoiS.I'raiiv~f:og

'~~::i!ft.~a1:=. <·:·N.'~~~~~;:~;;~;;~~ ' ~ . -· pJa:vJfmia-(.Sportskarlatjecaiija ~ spofiSiC.prii'e:d~);: . po~\an.Jem 1_ u~~~!\f OO&OV.IifaJUCJfi SP9rtSk1h j,~

~;,!!~l:~;::::·:--~ ~4~'f~~ii!i~~~=~;:;v~~ - ·"" ·· w/, -.. -- •· -k , k·~- 'i:.-x"-: . · HEKCcGvVlNE U SPORTU, ·. · ··.· , ,. .· · ~-

... :U-!-/0,0!1ll1"-I~~·S o~s -~,• sve_u"'ul,.u-spq.rt..- · ··. .. ' · · ~--. ._::. ·u.- .. •:< · ·

. ; m~ ri B;~,; l ;.:;~;4~. ~. ¥••••• ~. ~

;t~l;!~.~~,;: m.4~~niil!ll~i!k- T:~ao'Rb.v'ru~--: ·.- ,_,.

.l>Piatajl! opte.,_bposeb,n~'~'V~rc.:.~_-.sporu.ke:· ~JNnp~ri,_ ... .( · sp.ortsko ri;tpiedovanj~ · i ·uS;tvdlivaitje,. Jiliil~rijalli~ i ·

, · diiistveil<?: p(itican je' ,..a· OS Ivan vanje vJ!_J~n~~i h;:Spqri~k ih .. . rezulfala;: . . - - . . . .

, __ ~ ....

-~··

h

j]~iY~vjijl~:,.vtftuns1ili• ·.:: __ ; )t :" --..:_;"

·'· _; ~

'0Mii~:V~je.,ptq~a··· ;\ji~~:- ~ _::; .·

na<! 'njl:goJb_~·-:. ·. · ·1' : ..

. <fhlnak 1 Q; ·. · (PTavovaij~nost·Sti-afegtJe (raiv.ojnih:pr<5gramal

e) organizifafije uc'inkovitog .sustaila Strul:nog . osjx>sobfiiivanja i usavrsavanj_a srrucnih· kadrova ·u spoilu;

Strategiju i razvojn.e p;~i~e -spor~a u Qo~J"!i i. Hercegovini usvaja Par.lame_"\tarn~ skupstina BiH ·na ptijeaiog

-------- ----------·· -

Page 129: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

;

t. ·~.

~· . .- ..

· Epoj-27- CTJ)aHa IR C Jl y)l(. B Hi H r Jl A C H H K E "X

Vijeca rninisrara ~iH, uz prelhodng~ pribavljene suglasnosti eriti'teia i Biiko Disrfi~ra 86snb i tif:i'~egovin~' .· : . . CJartaJi' I h .

. : (Strategije i razvojni. prograi'ni ria nizim: ra_zin~O(a ·vfa5ti)

S~kladnb. Straregiji, ovim. :Z.aJcdho~ i drugliri, .za:konskirn

~rf~~~::~::'~t1~f~~~l~ea~;;!.{~~~;;t£:~~i~ranja .· · Cianak 12. · · .. · · . . . . <N~dreinp.$n Vi.l~ ~ spdi-t ilos.~~· i·ll~r<;~«ivine).

·(I) Vij~· za:-~rt 'Bosne i' Hereegj)viiie: {u <Jii,jf.lijeffi· tek.Sru:

•pJ ~!i;::=n~ ~ ) .. d~vaiije, ljl(~iJ~

P<>iretilii:na' $.!l

:~~-,

.. ;l~f1~4i~~· :·<l'iii~no;.aii~i

i>l'!l~ti~; .- .. i{,~i.c~e··~·o.~o~·· r¢gisirirnne: ~;·<;~~·tJ!li{~~~s}i()'!J~klh . . <iJe.!ai~'Qstf!;u~Jii~nQ:: ~vi>.me. ?*~~t!u, J,at:b!i9: q;.··~~@ri~ · l zakl.adaiJj~.· ·so.Siie-; i M~~egovifie~ entiiii;skfm takoilin'ia· Q

. !idt~!~~-- j. :~.I~J{I~a.n ...... en'ti~ts~i¢;. ·~k9~l~l_l!.··{ 0.:. s~rtu~ · enti't~tsl.:in:i zakon!ma . 11 p{;>41Jzeti~a. i' dt.ligili. razina ' a~·nilni~iTativnog organiziranja u B'osni i i-ler!=ego~in(. · ·

Clai\ak: I.Y.. . (lJpi'S'U. r~Star)··

(1) Piavne i fizi&e os6be u P.o$1tju sporta. pose!:m~ iegi:SII'e;( ,,~i!kladii!>': ovom~, Zakomi;•, o::JJ.uac~~IJ zakoiil!lla i dntgiJ] W.fn~ adi'nmis(fativnog o,rg~i~fdOl~

(2) ~frl~~~~t.;.i~i~fn< miiliS(iu'civililili ~~l()vaP,iR ·

~::::~e;~::~*· sU: . <• --·. ·-

iiw~ko>diJt;:J.rr~~i J Vr<lf~i6niil~,i)i . :.···:-

+· orgao.i;!iranla..ka<i i itatuti~a SponsRlh S;ivc:za:, '• .

: .- • • •• #. ·- -· ... -·:-.- ·-··

Page 130: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

____ ....... ,._ ... .._._5Jijjj··e%'1W'§~r~$4tf'f@ft!i7W.~w~

YtopaK;.I. 4. 2008. C'H-Y:)!(,~EiH wr:JlNOH:lHOlbii)() Epoj27;~ G-rpaHa .19

l;~~·f~~t.J~O·~ J-E15:i 1.'. ·J.i~"i ··!(t}anaJtt25 .. ;,. ~· . ·. ~;:.~-t""'i:~ t.! .

· · · (dsnivaCi Ol~mpijskog koniit~~ Bosne i Het'cegovin~) Clanaki<ll.

-· ·- . _ (Spofu~oit:iru#vo} . . (1): 3pot)Ski se JcJubovi•mogil ~druzivati u ~portsica dni~tva radi Oli-rr{pijski ko~itet Bosi'icr i .fiercegovin~ osriivajti-sport~ki ·,.,: • uiedivanja: i ostvanvanjil tajednltkih ciljeva i In teresa, kao J· savezi . olimpij$~ib,.sporiova': i;lt;_s,!16-: i : H6rcegb:vijie, ,- v.rl\uRskj

. zajedilickog nastupanj~:u pOdiucju spciitlt . s~m1-~j~ stru..c,nj'!£i i sportski ~a~!lici, a ~ skladu_s odr~~bama (2) SP,C>it~ki :~l.uliQvi_ll~rt_lzef!i u sportsko·:dn,l~vo · reguiiraj!J O(impijsk~_p9Y.~IJe.-· , ... ; ... :.,. ~'<~. .__ . . _· ·. ··. ·. · .

. ··" iliedusobiie: odnosed-- pi'av'a oSriiV.aaiih liktom· ·~ drugiin . . '-. . . ~ .. cianal26.. ': . . . . :_., . · ak!Jnia·spertskog dncitva. _ _ _ · _ .- . _ · (Akti ()lirhpijskog ~Qmif~ta. Bosne i Herc~govine} ·

(.3) Sj:>Qrtskq._ drustvo oositelj' je pia'va na- zaji:dnitkF~aziv i OsnivaciCim aktoiJl,-:Statu.O~ i' drUgiili aktim~~OiimpijsJ.;og: ,. ~Jf;~~~c¢·.simbole, a,kQ osnivackim. i prugiOi aktil_rl~' nije · komiretli utv{~ii,}tt· se!. !=_iijevi _i dJelokruj} ra4*~ ._c,#ls!v~~' ~as~av,

_· ,f_l~' ~~c;l~n~. _ , . , __ · .. . _ ,_ · , ... · : ·• ; . . ()rs._~i i !iJel~~9ljm~ijs~o~ .. kQ~H¢,f~· ~-~~:~i:~~-~~e,goyirie, uz . ( 4) N'ao~tV~Jt;;!lPIS 1!-R(gJ~Iar; obavl~anJe sports~Jir ~IJVR(ISII ravnopravl)u za.ostuP,IJ.~~os~ 1Z ~on~!!t~Wmll' liarudai-'- · ·

' :_-· r~~~~,~~~~~~~i~~r~anj~J~::~r:z~~~~~:;~ -, (;;o~t~~~ktJ;rl4sti<fi:;ft~o~,~~rui~efu Bb~~ i «!oSljedno; ~ P.fliTIF.JJJl.W. ()dredf.>e, oyoga Zl!fcol:l~ -~P~ se _ . . .... : . _H~.,.cego'Viiieh,;J, . , : .: . . .: • . bd-·· . . ~~rtsk.e i:liii. alco ov·' zalonoiti·'nije . ·.· .. _.. .. . ·:,"''" ;•,·.-···c·_.,_' •;•, "'; _ .. ,.'

a'·~?~: -~Ld·~-1': -: .- 1,1 ge. · ·· liP ·-:.--· · "· · Olimpijs~!(~(iq}i!~t ~qs,O,e fijet.ceJ'dvifie't':iiilc'la:dho s·ra_tutu, JUI\.t.,.;lJ~OUI(;: t..-00 -· . • ~ '·'··-···-· . . I' . : .,. ·.4! ~ • '?·.-: , __ ........ ''-" ..... - . . · ' ·. · ·· .. : :. ': .. • :. .. .. ·· · i PJ:?P!~!fl1~ M9.fun_aro~og' ~!•~piJsiCo~ koni~te~a; 'd~noSi svoj:

. • ·· · · · ~IM'i115·22. . · . 'pl-Oghinlaktiiffosti·Rejims'h'.uf0(fujQ.:O: ·.· · ... - · . _· .. · . . (SpQJilS~t ~vez}. · - . . . · . ·

-. · (i~ -~~s-~, ~tl!&i:--r. ll'l:RQje~ijni~· si>PrtoviJ!'l!:'·MP-'~uju· .se ~. _

.·~~·:iE~;1i:.~;i~i - . diii ·• ··-~ama :idniiiiis ·•· ·yno ·oi · ··'ran'a,ii-.Bbsni i ' .-H~oV.fiiL~W,~·- $(~~e~r H~~t~~-'~iri~f,C·:~·i '- .

UJ.,. mgan~~II.J!"_: .. · spi:>it~ .B'o~c

·:~}:·~~~~! -·· ~-- mid!tiharoonim

._ .. f);:.:::~l~~~t~~~f}~:~~~~~~t{s,~ita;: BoSte.· i. '~-

;·~)~ iY

-1( ::·T:·

.. ... . . . .. . .. · .. · . ·~"1!::~~\E,t:tr{· :: Sportsl'i·sav.ezt Bo§P.! •;H;~g.o\tlne. nlldleziu su- ~: ( i) R.~di b'Tgaifi!zimnj~ · ~rur·•wt''litff'·· -.. · aJ<tivho :; .. ' ·

: 5~1~!~::::::::·: (.i i§Fs;~s~~~~~i~~i· '-

·: '

sJ_ii:Z~rl·~ m¢.i:in~rfii:ifl~tj~lll)jim~: -. - · - : .. · · - · · · :. odgq~~jucQjr;tzi~Wadtl!jf1i-S!fq:ti~~§giP.~g~l?:.i'!P.rtji(u.IJ'osni·

··~.;~~~;~~;;·~~~~:~~J~.··.·1~:;}i~i"£¥!:fi!l:t~ifj!: .. ·. ·~ • · · ( Olim pijski. komft~\~sn~: i HertegovlneJ · < 4 h -'~il9.1Mch~vq:_i· :i:~validrY!i' ii~oba.: t~~ht!;[ajo :s~_ ~~~' udrug~

. -~RO~~~~~~~-/~~~~~~:~iJ:e~k:_i:;:~~i~~~~;~4~_g~;~~tl~~: ;·:--<.~jr~~". ·_ .. . ... · ~-~~u;9:_·· . .. __ ; · ." .·. ·... . . Oliliipijske ppvelje;: Eti~k<ig. ~-odeksa -MOK-a, Kodet{-sa 0 wa~aohmplj~kl_ komdet.BCisne I Her-ce~!)Vtne! a~tidopiiigu olimpijsk{)g:_p6kreta;Zajedni~ke 'izjaye iz·Lozane,: (I) SpOrtski save~ inv~lidni~- osob~ _iz claQk .. -1~. o:v~;>g~-Zakona o udrugama. i' fondacijama- Bosne i Hercegovlhe i ovim Zltkona ~druzuJu se u J>araoliihpij.~ki koniitet I!.osit_e i Zakonom. · · · ·Hercegovule.

Page 131: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

I li

,;:

~poj 27" Orpifila ·20 C:Jl,~ )J( E E H 11 T Jl A C H l-! K' B n X

--fiy Patao1l:ffipijsid k~rriiie~ ·it6she i'Hercegovine1 6arMuje'nacin u~rabt;: i mihe sUtibola i obiljeija Meduiiaroilnog

. paraolimpijskoff komiieta. -. (IPC} te druga pitanja iz . "dje!o!cruga sportsj(e ;tktivril;)sti i!Jvl).lidnjh o~ba.

(3), Rli'niolimpij~kj. J;omlt~t ~o~~~ i· Hertegovirie pre.dS.ia:vlja . . sport i!}vaiidnifl o~J;)a _II,· Me!llu\arpdilohl- i Etitop~koin

- pa_r.iCI!impijskom komttetu i _ odgovafhj11Cim . Sp<>nskim o:tganiZl!cijarri<r !:uqi1Jgama..

(4) :Ospi.vOC.klm al\:!o_rii; sta.tutoR\ i · dn,giin aktima _ P~olimpij~Mi k~mit~;ta '13osm: i. Her~gqv in:e. l,!tvrd~ju se . _ dj~l~~i~ ~{;M~i_vq,:!saii'!-Y: ii_F.i~ i otgapi Pat:i6Jirrlpijskog k.oirtii~!a I}o~he i ftei'C·egO.vllie, · -. :: .. . · . · ·

· Clanali:JO: ·

·· otgailii:it:'anja·, uteduk se ._ ug~;>.vqrqln o · radt4 . odgbvaiajiJCinl pli>pisima na t'oj taziili,. ·

POOLAVtJ~ til;. Fltit~OSOB,~ u PODRUCJtJ""'"'T>"n~i . ... . .. -Oanak 36~ ' ·

(Fizi~e o.Sob~) . . . . Fizifke os()~ u podiucj~ ·s.porta s~: ~port~si,. struin'i ·

· i sp_ort~kl iadn iCL · · · · · . • ·

1• ••. · :~: rl!ll~~~:i:~~~~~~~.; .t

-}· -:·.·_·'.·>·i· .:_),

· :·. · ,. ::Ptiiv'tie~osi . '- . .·. · -~~o~ii'~o :i~r#r~(s.U.:~-?~W~~ svujjft- ~rav,a--·~ 9bveza.-_-

!;"t!'i····•,f!Mili!~~~~· .•. ·.:.~"'.~~·~M~ ,,. ··.·' (:.. _; . re~istlltk'o'ttfif~n-ii1rr~(,'i\t~f~~ailho~i:llf6riti-W-uiliugariia'-:. ~-t2);·~~v;fw·a~afi~;b' 'i) ·£-~

·;:ci

b ":··'

~;;,?< V 1J~:~$;J~~l~~l1il~~~~:-~fi~1f:~ . - -... . , ..... h, .... ··- ·. ..• ---~ .ru .. ---

~~: ~;._'·J.' '6it~~jlu'ntf~~:qfr:~~i-~#~ili~~~-f··---~·~·-·a; :, - -- ? : :. -.. -;_·~~::~< ·---:~--~~::?;?-,:~;;.1;¥~~r~iiJii:::~ ·~-:; :_;::.- ~ ~\·_: ·(;: ·

· .. : .·§c·:-··

-;-

·, -··. :- .. ~ . udrug_¢:tl.~flie.JW$}79tfii.' " .. · : . s'Rup~ffii~. f~~·n~\i~'l_ij~lo u(ir!tgi.''

. ::. : ~!,.: . .. : f:::tlmat~-3~- . . . :

r.!-. ~-f:·

.. -;,

~} .... ·:.

i. '.- .. (Ql?.~:~-~i:~~i~;gb$~!'Sk¢ ~J~,~~;l(!S,tf) .· ~ -~. ,_._ ·· Pt~vii~:o~~~9~~,6~a~i~g,~ji6d~rs~~ dj~t~tnostl sam6: . · t , ''lifo je'- teiheiJrra svttia'r~Rv!fi~djefuinosti·o.Si.Yarlvanje cilje'Va

)h!itiiucijama l;j·osiie r !-!erceg~~in~ FSJ\-'liiJ-c;ni· gh:srit~ BiH". bt0j:J(li04-, 7/05 i 48/0.5.);· '.: . . . . . . :. . .

(3) Zaposlen:ilc lmi s~ti pf.ava; i obveze iz .-radnogo odnpsa (1) . m . . . . . k n· . . . .. ".- -. . .. . ' ., _ utvrden~ Zaiainon1 iz stavka {2):,ovoga clanka, koi~k!i~nim erc~g?vtne u_ '!J 1- _o; P~ma-.nr~~lif'lar<:l~~-i)n· • · • .:· · -z k. -.. · ostvaruJe vrhunske sportske rezultatil·· .. ·. ugovorom-1 ov1m ·a:onom.. . .. . -; · .. - ._· ·. · · _

(4) ·Radn(odnos u sp~riskif!l udi'ug~un;i k;io pr.Jvni~ osoham(\. (l} Blizi _hit~rij. za_ s9~canje ~~~ttl!!a-_ vri~~il.skog sportas;;-. na entitetskoj i drugirir _ r.nimmw admini.~lrativnog. uwrduJe se prav•lnJkom 0 LnegonzaCIJI sportasa, kojr;

Page 132: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

YTopaK. I. 4.200.'t CJlY)I(6EHH TIJl'ACH]iJ:K'BitX · Epoj;Z.J t C'ipall'a 21

don6si Vije& ministarn BiH oa · prijeol~g' niiills~ •clvilnih p6slo~a ~i,if · · · ·

. ~l;AVWE-JU. ZDRA~S:f.vENA.iAsllTA tr.'s:PoR.'I'U t ~. )\..NTiDOPING_ KONTROLA . · .· . .- · · . . . · . -· , .

ClartakU:.· . . -~- -~lana¥4i.. . · (Sporias sti·ani dnavljanili) . . . - ( Obvezna zdra~~eo~:~tita) . . .

· (-1) u s'portskiiii ·nrujeeanjii'n~ u Bosni:.i" Hertegiivini mogli (!.) ~f-aystVen;t~l~ ~bv~.;.l;je ~-5Ve ~dj~~ite 11 spoitu• sudjetovitr.l-~tian!·d~vijaf)i; ·, · ' · · · <t) p.. spoitskim na~jirna ~f.lstjj:)~Ji')vatf_Saiiio- o~a ia

(21 Pi-ava i obvezt spoha~a siranih dtzav!jana riguliraju · se Joj~:: je ·ut\trdeiia Qpta• i' f>oset?fia -~v$eil~ sj>Osobn!:>St; ilgovoiom sa·st?<>rtsklur'udiugiUn!l' ~tikladnoined~narodriiffi: k?j~:·utvrdu~ ovlaSI'eni.lijecnik~ spei:ijal'i~ s~rtske _m¥~~

(3) i;:~!~:;z:-~/1J~nj~c( S~ d~vlj~i moraju _irri~ti CJf!t;. ' · . >: ·.CJ~ 4~( · :• _- ·. . ·_;·~-: . . . .· . ·dot¥otu .:za t.!d'na~rexMg d~'::nog tijd;(l- regjstrirati ~ u . , - (UvMi u:ob:avt.f.i~je ~~~-~~~~_ii_ih preg'~eda} : ... ~~titetS~Q~ ~ni~larstvi.J llll:~'-~o,Jll: 1:a_jpqi1'i~lt nadlemom -. . E.~tite'!s~;r mi~jstat- ~dy~Ji 1¥>'~!~-dj~. il~~~· ~--o_bavlj~j_e' . lljel~ ~f(:K~ H~~~nkta B,~SfJ!!o! ·J-l'!.r~eg?Y!~e. . . . ~ id_r~V,stvefiiA" preg!e~a· sj>OTt~ t.e_i it~~jjT: y~nj;i.-.'e_vfdtfj:icije. I· ..

~f~;.~;r~:;~~i~~~t~~Sr&!.~:>: ·::;~~~·~~;~·~:=;·~~~:ft.:~~ .. · . . J:feh.=egqv_iile .~c'e:i)ilJdskih T Sliveia' !iiMik~il:: -Bt~ko Disriiktli

. · .. r; -... ..

·: ..

~;t~~:tt:~~~f®;;lija~:''. ··; .. ·~~":!'~''~"($;[~~ ~~\if~~~~-:~~·-:~~)

,~~atllil!l\'~ · . ..;-·, ·•·· (Sifi'i.,...,: 'tj''tiHj.,';;in.ffiltf'---·~-atf'~•:.:a's.·. "'· -''· ·.' .. ···.·_:-· r~.... . .. ~"t.~:"t:~ .. ~ .. · .. r'b . .c ·-~ •• ..• ~••o~Br-:..:._: ·:•:: y: .:.-- :·

(1)::-s,..; ·rrski'~,M~~-·tfi~,;~- -;)'., -~il~~-i.z"Uv~-=· ~ .:::

:; -.:{~::J::~~;~:::;:;:;~o-~u~~· .~~ - . . . ·. :, ~ r~*~~J~ u1;{~i~~~ff.;~!~~f-~&~~k~~~~G~~~!~·- )

J} .llP' ~ t. · ,~ , · ! : g : P_-~11': • . b) svjetsb 1 etlropsk~··prven~a;! .. · :·, .;-k)· znj!nstvenmstrati'Jaake djelatnos(l. .. . ·· ). -· ...::..:--d·. , · · · · · · ·. ·. · c, .,.: ' : --•. · : . . ... ' · · C UOIVo;;u.Jjl! e;, · .

• . CIWJak 4~. _ .• d) medite~skeigre; (Strucne osobe·s .IH;enC.JQ~) · . _ . . , . _ .. , . • . . . · . . . . . · · , · · · · e) svJe15kl lupovn zavrsm_ tur:run europske 1 SVJe~ske Jige;

.Suci, deleg:~ti i sportski radni~i strucnesu. osobe koj~ iriiajti licencije spcifti;kog saveza: z.a obavljanje o~reden]b .aiCtivnostl u ~~ . . '

rj tin1sk! i lj~nii ()liinpijski fesri~~~ ~1ladih Eurti~; · g) . bl!lkapsb i drilga regioo.alna pivens(va;

.. ':-

·!~h~r~'li'<':'f'<;:~(<{.f!r,~.~J.'~i~~ .. i~~\.'\i}i;{{~~~~- IIG ti

Page 133: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

i.~ :j

"'

£D.:

,.,.~,

! ~:·~~-- .q - ·r

--~·-··- -: _; . ,·

~ =· ·.~;-· __ .. ·-·-·

·•;::(.:;- ,,,,

~

-~- ... ·:.-

- !~

·- . . \•:-'"

-··:-

_;.

-.-::

5poj 27 - CrpaHa' 22 cJJl:Y)I-m·E'i-1 H t fi A C H 11 K 5 H X YTopaK, l. 4.2QQ!

h) izlucni i l:.vahftkadjski ni~'dbna.T6i:ifii'~ptitsk'.;rumin;';c_ ·· · i) · traditiOnaliie medil!iariktrfei'Spoitske in~ifestckije koje

· su :u kalendaro medima:to:<i'f!ih sportskih ;~socijacija.. · su;

. . . . Clanak 60. . (Nadleinosti sektora za sport}

· N;dleznosti sekt~ za sport .,Jz claill:a 59: oyogi'!:

_:.}, :· -z)~ ·._y;

. Ctanai/~4:: · . (Stigi!ISnost za mediniarodnamitjecanja)·

: tJ Bo.srti-'~ Uerreg()~i~i nib go ~: oi-g~nizirari m¢u~arod~a: sp,ortska' natjecinjil j, sp9it.Ske•. priredt;>:e. ukol~k~ orgartizator. di:lbrje· ·si.Jgbsnosi .·Mtilistar5tva. ·. civiinih· pbslova BiH i · n~dleinog . entitetskog tijellf; te osigura. uvjete predvrdene pi'avili~a.medunarodnih spo115kiJy orga"nizacija.

a) orgari~iran je i ,Opcilvljan je poslovinia izrade 'Siiait;$ij'~ b) pnprerri<! priFioga dugo~ih i g:o<J}5njih ;t.#_O:jj

etiihak :5:5; . .. , (Sp.6tf;ski,~bj~ktf: - ·•

(1}·. Sport ski' objekt je, u smisl~ 6v6g'a ·Zakonit: vi~namjens~i !;. orv.oieni . ili. tatvorem:r pi'osrdr' :n(1mijerijerr: sj>Oi:tskim

aktivno.srilila. · · , · , · (2) s~~sk.i: ~jekt, osiq~ prost6ia- nat)'iijenjenog xa· sj>o~k.e

iiktivr'lostr,' mora iniaii nili.pe prate~' ~adrZaje i: opr~~u ~

programa u sp;itu u B:Osm. i Heri:egovirii; · · · c) predlaganji~ ptpf;J.tiJna Sekto(a ta sport; d) priprema prijedioga ~ravilriika·o .

i spo'rtskih obj(hr:a; · e} prij>rem~ pra~ililika o.vodenjil

"Qsoba ~ pooroc.{ii sporta n~ nit.~ iii 0 utVrdi~'ahje'·'~it- i obiilt

sP<>Jti'r~ f!osni illercegoyiiii . ..

:§ittf&~;·;,.~ .~j_,,i~=~~~:·· :-~ · : ': :·f1GltegomaHJit.~P.O.mkih oil.iekilta} · . · . .

.... N~ 'di;ifi~~k>i· ~~~lh~\~~~~y-:~nd·f~ta>.' 5uidai1~9 ·. · (!}~ ·· ·. ·· -: -.. _ .. , .. • ··- -. .,_._., .... ~ .. ·"·' ,._._. •···-····.- .,, ...... . :• .· ~"' ·.- ..• ..:.;-..~;;.~l~~::::d~F'.iifti~,.. <:'{;"'" ··.{~.• .' r~£~'- .- ·•·":::"· .; ; • ·-;.,. · :; ·· .. · (~} . ·.Ag~t~ ·:z<t'[anljlRlpilla· ~!>_nftolu~ o~tva:·.~ R-ao: ~osrlii ~«!.1~.~~'-!~.t!f~~· .l!!o ~ •O,lll.~e .ev~':'~I}Cl)~ O,,Afi~~gvl)~lJl : · · .. ·· L ·· • · ..... · "" ... .... •· .. ,.,., J ..... ,. • ~--- .. • • .!:!!

'sp<litsrclh. · 'ot>~ire;_ · sutc;tladilO:·· ;.If9~ebnom · · · 'rlM!hJIHi · ·o:: · -. . .... . . . ... - -.. . .. _ ..... ·,. ~- :~ .•. -: . P:..: ' . . -.l(oJ.i··: & .' deni.Jed ·mit'!jsta! t;:'~ntft~r:std1l ·Jiiffi.is'r:arsuv~

nruc~;,/::>··.y: ;::-f·.:_'. : _ _:::·: ~ . · · ·· · r~~~--B~w6·f ii~ii:t~vhiti},·. · ,

fJID ia . '·. ·: liit ~ .. i:!)' ~if uv 'eti-ia-,~ek1frJ,;r·irite~:~ta.-' :BJsiiu · i ~'-."":::.·~.t-::: -!:;-.. ,~--.--. :1,.· ... "":'•.-:. ~:.r_-:.. . :. -

~,t~;~:~1!itti~it£Jj:·7~::. ·. . i ;,, 'P.Ofi~P..: ~l!:<J~~tta: na.:·-~:W.rts'RiJfl.; ·.P..rift:<l~a;- ~o~~a. i · :: ~)f~rcp-g~v~; t ~i!fit~!! -~.~i ~~Jw'd.\i~fl:i'at~. : tn;l?ne ~jere, · .

. ,. su~rad~- 'Ejliop;skoj. li:on:"~¢iJi':··cr-;l:i~i.!J(i 1)'~4oli~riri!11-· _ .. , . ..· · :·.· p<i_ii~.i!l•t\~d~teljli'na sportskiln' Rrikd~iiJJ\a; po'Setli~e- mr. (l )· . Vti!ttarn)!'

· (;·r~~'J:tMr~~;~=~i~'c~:~~~;~~~::~~~ih i·:·mje~··za· ·_. (2).-;;~:~i:·;~ ···}:<·r. ·~r€ci1Vail~' l·,:siitoljai:Jje·' nasiijll::" ,_., ii-etrdfibtoli· pqni!Simja: , ' :an_tidop_irig Roiili'OITI- ...rx, .. ;..;:

ib~~~;i;~t:~zRt~A~NI . (J) :::~~:~~~!t~:!:~~i.~$ortu . ·. . (Ministai'stvo dviinili-po~fo'va;lJiQ) . ·. -~t~i!ne, : ~:rns•Viii~-_':r<?akl~l:f1\t( Qj·el~iii'iisii< orgilf1Jzir.r

.: ;-:~a~i~_mo:~i~~i«?.·-~.s~ri- .ii~·.r~~i~i -Bo'sne i ~~~egov.in~)e ·.,, Je~m;t~~m_t!'l:on_naclJski~~s~av 4Sptlrtt\' . _ · · :~ Mm1s1arstvo ~!v•lruh poslova B1H, u sl;fopu koJega seo~nwa (_} .S~~rzaJ 1 _o~hkrnfoml~c,t~s~og su~31va· utvrduJe SektQ,r -~ pose ban Sel:tor z.;1 sport. ·' spofl" ¥m•staJ>!Va .. c.1Yilmh · .. poslovl!· Bi~~ · sul<l-;i:di:(~

. st~ridard1ma europ~e sportsk¢ iriformaCijske.mreZ!!- :.:

._,·

<

Page 134: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

YropaK, l: 4. 2008. C 11 Y )I( & E·HH f11 AC H l1 K. I>n:X Epoj 27 , CTJlaHa 23

DIO OSMI~ KAzNENE OPREDBE . . . . ·~ ....

Cianak 71.

(3). Eiiti'tetski i hifonnacijski: susta\>i dnigill ·tiiziria · · adriiini'stiativnQg '?rganizir;mja .za:jedno· s. j;lfoffilaci}skim.

· ·: susi:av~m Bosmd Hert;egoYth~ cine; je4i~stv.~J.:·5us~~t.·:' .. ·~ f4) Sve prnvne i fizicke :osobe registriran~:.'za'.· ob~vljanje·

SjX?rtsklh dj~latnosti.obyeine su vodi,ti evlc:lencjjl;li s[!~l~dno d> ~=~ :n:::J~irp~~~~~ICM:<~eito:ooo~~xr- .

it) ' akO- ~~vlja . sp{>its~tt djelarno~ a ~i)t; r¢gi~trinm~ · suk'i~df!o tianku J.f.. ~'Yoga iakona i uP.is~;( u P<!sfoVIii jedlnstvenom informaG{fskomsusravu il·~!L · ,.

bio· SE5Ti- FINA~Cl~)~ srEfRT!' · .. . :. ·,

··. 'c;':iiiriak:65·: · ; (Sredst'V~ iii fi)i~lrd'ranje) ·

Sredsrva za fin~c·i~nje sp'Ortslcih aktivnost.i osiv~ju se: a) iz cl~arip~ : . . . · · . ,. . ·.

b) ::=~:~;~-a. ~~~~3:::~:-~ . s~~ ~~).~ri' osoOOfiia kojid.a roie ispuiijavaju tlvjere'l:i:'~t 44; 45: 1 4Q. ·ov~g·a Zikonai:; : · · · ·

c); ako tiJri.og~ci Siid)¢i~v~je u sporisko~' ,natjei:anjll

' e=~~Jfl~.o~~~ utvrdeni :~~~;·;it i~r~-

6V.oiid1;J.?Yirii ~ i\;~~~~~~:~~£;~i;$;:~~t . . b)· ii . ptbMrinslcil'l .. ~ti!dsf<iva· inst'itiicij~ ·· Bosrie· .. i · ~;,~~~1f.;Jij~;· ~~~_~,~~.~ .i ~ru~!i ~i~: l(dm~sih~Yn,og,

t) :iz d~fla.clj~ i·~~~rlzi>~tva pravnm i fizick.ili ~S<>bat. ~) · iz pntid4~~@,:~~at'a i zlikup~inil; .,: · e) od·igarana·m.tu} . -:

.:.r~~~~"r?~"'·~~:,;~

J>odiakcMski ak'ti . ~a : pr6~¢dbu ovoga z~~Qna.. bit· ce doneseni u roku od·· go·dinu i:laria_ od dana·srupart}a::.na snagu. ovoga Zakona. · . · · ·

-·~.-·

: ..

~-..

. ,•

Page 135: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

:.;...:.;-;-,•.;··;:::-.

·'

Epoj 27.- Crpalia 24 C JIY )l( B-E H .11~ f n A C H H K 6 il X

. . Cl~.ak, ,?.~:. •· :,~~\i~:;~.·~f;;~,,:·,,•,,: ~"., ' IJOMaA<e opraKn3aql!jii Aa oCTBapK CJii;>je (Db~eza doiiosepj_a U,*Ja,dehill·i;i~ona) o6e36je~yjyli)f CHCTel)l3riDlini, JIHCI\HMi!UOBilH npHrmnt nniF

. N<idt~;Zria_ eniite#k~j .tij~ta -di~g~h ~~- a<J:ril:U:l!stilitivnog li no6oJbpl~lh}' e¢,H.Kaqiqcr~ ynpa·!IJhal;b~ !)rgiiriiithinja iJ Bbsni l i-Iercegovitri '<.~azni s_u· !I mku od godinu KOUTp<¥13M3 H npoqec!tMa ynp_aBJl,athli. . dan;f.~'SIUp_anja- ~~ sn3.&ti ~vog_a. ~~~: d~(iij~ikodOOSOO. 11trrej>IJ3 peBHJHja Ce. yqJOCT3BJb:3 K pe31111'3)!jj:! usf;:J~.!flii'- S dtifu :zak'onbi)) ·svoje ·:tiK&nid--pf(}plse:: J<dji se o)tien.en.a {jeJIIIIfRQe) HHTCpfle peBJJJilje. : • ·

odnose na podfti~j~ spoi-ta._ ·' . · . ',: ·· : - (2} Opra!lll32~nja je ea:i~<,!l·-miaJrzyi.\HJa Kpja ce· . _ _ _ Ciariak 7Q, ·. _· __ · jaliHHX cpeacrasa liJlH jaliHo lipe)lpehe:_ K·oje y crpyic-rypil

(~~ivanjehad_le~nih 1Hjela ia'spoit J!~fle,fHerc_~_ovine) . lfaj~iail.e 51)% Wi_yc je~ifi' aK.iJ,llJY (A!!oliuey} Jlp:lKalillofJi

. Vlj~ niirilstara, Bill te u· ·~oku;~ ~:@. da,i:ta •. ~d dana KanHT3JI-.. . ·· . . _ . _ .

s_~p,3fU_~ Ifa_~i_g~: ~vog~ ~o~a~_6,~~-~~·rJk¥lJ~j~kjsr za. (3) Pyico&o~aQ opra~i13a~~e· rioJlp_a3yt.tifj~~ <liai_s'lf1il~: sp<>rt, u MnJistarstviJ· cJvJ_Imfi: postqvlr ·~!II 1, _AgeJjCIJii za . -Yppa~:uce !IJI3CTI-I Y opraf!H3aliHJa_1-la. KOJH ·W HJa6paa: iu_Jtldop!~g Jcori!Tolu· te. pokreiiu~i :11k!i~ri_o~ :ia in)enovanje ~Me11ooan. _ . . · vodii~Jja ·· · · · · ·· · · . '_ · · (4) · PyK6114i~Hila~ HnfepJie-· pesmnje

· .•.• _ . _.. : -~sth'p~~1i~IIia~~;· .. ~--~, .· _ . ·;~~3;~e£:&:=&Zt~Jk _ HHye··.w~.: esmn·e .. _ ~\'J:'q~-'?~' ~WP.~o,na ~qag)f ps~og~~~;t:R_d d~;~ ?bJl!Ye u . op~amnai.IHjy; · · · ·· ): · · p · P ·

1

··"~f~t:•• · ....•••••. ,.)jJif .·· .· •.• · . (5)· 9'~t~•Jtl'~~~·-~~PA®~@•®~~, 'Piiit~tl~%d"~illleilili ::- ·Parf~titije 11&I-~ti'rieJ~JH

·~········· ...•... ~.Jifif~~~'~,~~~: (~·-~~~~~~~! ·. . -~:&;;r"~Jt-~~~~ .. ,..lt m 'J-' :·.; ~~:;~2?-:<-•ii ~~l.t_. .. , .IJ!J1},' 'ihi;. -:. . . ·. ' r~llai!*li!PI!Jf;::·(ibrte\I)Wte1

-·-

····;·.~~tt~t~~~flf~~f~··o;:;.~~~~m . , .·.·'· ·: --.. -, -- ... ~ ·:: ... 3A_KQffi;.,i·~·., .. ,.,,,_,-h·,,._,_.,. ;---· · .•. -· .· . RO]¢l(Rii~R .. Ha:,Opr:ill.IH3<JWfj:i<KOJ

;ijM~~ti6)~~Ji~~um:iM~t'~6~\;.-_:::; :- :·. ~:/--_·iJ.~i!.~~~-~- -~:<< :-~-~:_, ,s ~)-.:(~::·:::::_ :_;;;·in~\~~_; :~·''-'t:jj&.iji;T.6'ifiDIK¥x: 1 ~~-·.-_-':'·- ---:,: .:~~-,~- ·.; ·T - ·. (:1 0} ~M;~i!~a iio)lpa3:W.ilj~a- i:sa

... 1~~-~····~; .• it!~ _m;~~~~~~~o.% .. ~~"b,tti.~~,M!!Jf.~f .. -·--·-- ·

. . ~ ~l~~~iff~"t.!.~t:fA~~~t ·· . _npe.fiYJelill jtcojHi-fa je. AP.*y,~a.il~~)Ji

'.

JJ:.:fklfoint~ A~~~~;Hllllj~. , . Yna~). . , _

(1) ~iii._ei!Ha · p._~~H3Hja· je · .ieJallH<:~o;. !J(ijc::~n~ouo: y8jepa~a.be 11 KOHcyJiTaHTCK3 3KTIIBHOCT KpeHpaHa C -Uiilbe~t )la ce )\0)\3 spHje)l.ilocr u. yHanpHjenH nocno'8aH.e. opraHHJllQlJje· .. Otia

--..

ycsajaH>a

·---~~~'S~~1'~-., .•

ill!lllll-;;--.----,.-· 1· - ., ·mJ . *'-'~:::-:,,c.-···"··-· ::i-1'

Page 136: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

·. ~ )

t ~-i 1 t t I I

II ~t ,,. f,

I! H u II ! . ! I.

' ~ i f

t 1 )

lJ.t<2_f~k, 29. 12. 2009. ___ S LUi:J3_§_~QLASN I K B_i_!::!_ __ _ ·---- ___ §_r(_)i 102 _-:l)_!~<!n_a},S

b) zasrupanje i predstavljanje spona za invalidna lica u medunarodnim spollskim organizarijama,

c) pripremanje i nastupanje driavnih reprezentacija na zvanicnim medunarodnirn takmicenjima,

d) utvrdivanje programa razvoja u skladu sa Strategijom, e) saradnju s nadlel.nim sportskim I drugim organima-Bosne

i Hercegovine;"

Clan 6. U cfanu 29. u stavu {I) rijeci: "clana 28." zamjenjuju se

rijeeima: "clana 28d.". U stavu (3) iza rijeei "komitetu" stavlja se tacka, a ostatak

teksta briSt: se. Clan 7.

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog objavljivanja u "Sluzbenom glasniku BiH".

PS BiH, broj 462/09 16. decembra 20Q9. godine

Sarajevo

dana od dana

Predsjedavajuci Predstavnickog doma

Parlamentame .skup~tine BiH Dr. Milorad ZivkoviC, s. r.

PredsjedavajuCi Domanaroda

Parlamentame skup~tine BiH Sulejman Tihic, s. r.

Temeljem clanka IV.4.a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentama skupstina Bosne i HercegQvine na 39. sjednici Doma naroda, odrZanoj 15. prosinca 2009~ godine i na 66. sjednici Zastupnic.kog doma, odrZanoj 16. prosinca 2009. godine, usvojila je

ZAKON 0 IZMJENAMA 'i DOPUNAMA ZAKONA 0 .SPORTU U

. BOSNHHERCEGOVINI Cl~ak L.

u Zakonu o· sportu u Bomi i Hercegovini ("Slulbeni glasnik BiH", broj27/08)'U cla:ilkil7~ litoeki a)izarijeCi "mladih" briSt:se zatez i dodaju rijeci: "i osoba l! invaliditetom".

tlanak2. u. clank~ p. ~ Sll\V~_(2~ rij~i: "(:?limP.iis!d ko~tet BiH tr!

clana ZaiDJ~J:lJ)lJU . se nJeliJ:!la: "Olimpljski konntet Bill 1 Paraolimpijski ICo~~et BiH tri·cJana ( od toga Olimpijski komitet BjH dva. a P~aol4\lpij~ k.omitet Bill jednoga clan a)".

. ·. Cianlik3. .

.U·Bahlru 16, u•tocki !f) iii~: rij~i "invaliQitetom" dodaju se rije<!i: ~(rupatersk.i i·ptofesionalni);". .

lza.loCke d)' d9!fli:je ~nova toeka e), koja glasi: ~e) spo~o 9.ru.~tvo osoba· s in.valiQitetbm;". Dcisadamje tocke ode) do b) postaju toeke od f) do i). Na haju.·dosada8nje toae e) koja postaje tol:ka f) dodaju se

rijeei: "u odredenom &pOrtu,". . · Clanak4.

Clanak 28. mijenja se i glasi: . "Clanak 28.

(Sportski llub osoba s invaliditetom) (1) Radi organiziranja sportsko-relo:eativJ:}e aktivnosti i sportskih

niltjecanja osoba s invaliditetom, osnivaju se sportski klubovi osoba s mvaliditetoin.

(2) Sportski klub osoba s_invaliditetom more obavljati sportsku alctivnost amaterski i profesionalno."

Clanak5. lza clanka 28. dodaju se novi Cianci 28.a, 28.b, 28.c, 28.d. i

28.e. koji glase: "Clanak 28.a.

(Amaterski spcirtski !dub osoba s invaliditetom) Amaterski sportski klub osoba sinvaliditetom dobrovoljnaje

nevladina neprofitna organizacija koja se otganizira kao udruga gradana za obavljanje sportske djelatnosti sukladno Zakonu o udrugama i zakladama Bosne i Hercegovine, entitetskim zakonima o udrugama i zakladama, ovome Zakonu, za_konima o

sportu Republike Srpske. zupanija, Brcko Distrikta Bosne i Herregovine i drugim propisima iz podrucja sporta.

Clanak 28.b. (Profesionalni sportski klub osoba s invaliditetom)

(I) Profesionalni sportski klub osoba s invaliditetom osniva se kao gospodarsko drustvo, odnosno poduzece s ciljem obavljanja sportske djelatnosti.

(2) Profesionalni sportski klub osoba s invaliditetom osniva se i · registrira kao poslovni subjekt kod· nadiefuoga suda

sukladno Okvimom zakonu o registraciji poslovnih subjekata u Bosni i Hercegovini i odgovarajucim entitetskim zakonima kojima se ureduje osnivanje poslovnih subjekata, ovome Zakonu i zakonirna o sportu Republike Srpske, iupanija i Brcko Distrikta Bosne i Hercegovine, kao i statutima sportskih saveza:.

Clanak 28.c. (Sportsko drustvo osoba s invaliditetom)

(l) Sportski lclubovi osoba s invaliditetom mogu se udruiivati u sportska drustva osoba s invaliditetorn radi odredivanja i ostvarivanja zajednickih ciljeva i interesa, kao i zajednickog nastupanja u podrucju sporta .

(2) Sportski klubovi osoba s invaliditetom udruleni u sportsko druStvo osoba s invaliditetoril reguliraju medusobne odnose i prava osnivaekim aktom i drugim aktima sportskog drustva osoba s invaliditetom.

(3) Sportsko drustvo osoba s invaliditetom nositelj je prava na zajednicki naziv i zajednicke simbole, ako osni¥aekirn i drugim aktima nije drukcije odredeno.

(4) Na osnivaqje; upis u re~, obavljanje sportskih aktivnosti i sportskih djelatnosti, IJ<:Savanje sporova, odgovomost, kao i na dru~a pitanja u veZ1 s radom sportskih dru~tava osoba s

·invalid1tetom, !losljedno se priinjenjuju odredbe ovoga Zalcona. ·koje se odnose na sportske udruge, ako ovim Zakonom ruje drukcije odredeno .

Clanak28d, (Sportski sayez osoba s irivaliditeto:QJ.)

(1) Sportski savez osoba s invaliditetom ustro)aya_se na razi,ni Bosne i Herceg0:v~e i ~;~~titeta. .ZUpanija 1 Broko Distrikta Bosni: i Hercegovirie, .a ovisno o razvijenosti spo:rta *" .osobe s invaliditetom. Za jedan sport na razini Bosne i Hercegov.ine mou se oslipvati · samo j_edar1 sportski savez osobas invaliditetom. ·

(2) Sportski savez osoba s invl!liditetom Bogp.e ~ Herceg0v~e osniva se· S)l}d_adii() ovoxne Zakonu i Zilkoiiu o tidri)![$a· i z;ddadaina· Bo~e i. Hercegavitie. na. temcl.fu: .. o:dluka Re'p~bli\ce. Sq~s!t~· fupaoija 'i. B~o · Dis_iri~ti( 13.o$tle i If~g~vme, Sp<>rtik.ih ~veia . osoli'a · s irivaliditetom o d~brov~Jjnom udfuZivanju. a .. u slucaju ~ra ~e;ctu ~rtskih saveza, odluku o tome donoSI· Vijete nnn1Stara BilL . . . . .

(3) Sje(!Bte sportSkih saveza za pojedini sport osoba s invaliditetom Bosne i Hercegovine odreduje se na temelju r.izvijenosti sporta, tradicije, masovnosti i Jcvalitete odredene sportSke grane.

(4) Ukolik? zbog nerazvijaJ?sti .SJ?Orta ne post?j~ ~strojen sportski savez osoba s mvaliditetom ila ~ Jednoga entiteta, zupanija i Breko Distrikta Bosne i Hercegovine, savez na razini Bosne i Hercegovine za taj sport iegistrirat ee se uz suglasnost Ministarstva civilnih poslova Bill; a do ispunjenja uvjeta iz stavka (2) ovoga l:lanka ·

Clanak28.e. (Nadlefuost sportskih saveza osoba s invaliditetom Bosne i

Hercegovine) Sportski. savezi osoba s invaliditetom Bosne i Hercegovine

nadlemi su za: . a) organiziranje i provodenje sustava natjecanja, b) zastupanje i predstavljanje sporta za osobe s invaliditetom

u medunarodnim· sportskim organizacijarna, c) pripremu i nastup d!Zavnih reprezentacija na slulbenim

medunarodnim natjecanjima. d) utvrdiv.anje programa razvi>ja sukladno Strategiji, e) suradnja· s nadjeZnim sportskim i drugim tijelirna Bosne i

Hercegovine."

I i ,.

iE;

~ ,.

i.~ ....

,IJ

~

{; ·"! ·,.

Page 137: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

";~

.t

1

-;

· ...

f 1

L

Broj 104- Stranica 154 SLUZBENI GLASNIK BiH Utorak,30. 12,2008.

Ha OCHoay qnaHa 9. TipaaMHBKa o ynucy y perucrap cnopTCKHX opraHH3aL(IIja Ha HHBi>y EuX, 6poj 11-02-2-4651-E"ll/08 0)110. Jleq<:M6pa 2008. ro)IHBe, yrsp!)yje ce.

Illllt!tP APIUIK q113H 1

OsRu IDHcf>papHiJxoM yrnp~yje ce Ha.'lllll cl><>pMBpa!ha perucrapcx:or 6poja CliOJlTCKHX opraHH3a~ja ua HHliOY BRX no)l KojiDI3 ce ynHcyjy y Perifctap cnoptctHx opramoallllia na BHBOY

~RX (y Jlan,ii.ei;( te~cry: _ PersC'rap) H npeAcrasn,a ocnosy 33

eJIHH.CTBeHV 6aw nol(aTa)t_a I. Jc~HHrnCHH I<JiacDij>Ml3IIHOHIJ 3H3l MllliHcrapcna ~BBIIJIRRI

· .nl>C.J'Io"a hAX

2. I Bpcra cnopn <ojow ee 6aBH cooyrcn Oj>nRH>IIHj• aa RHBoy l::aY·

c -

c:.,..· ····!

..;:·.

~-- ·~-

·: .. -:

"

--~~'-"'

a-rnt':"TM~21

6mm 6RJrmrJJr · ~

.. : tiiu·c·

-:. t12~nnnnn.

RliRa.nHlia ·

Y2n2'1'1":

rRF&.F,.

rom"an~a.=. oM.-~~-.

. ,:'.: ·:.~;~;~·,. -n·n~ih· ·

o,-,(·,.~•' ..

. ·.· :_ .. .;ri,.~ ...

m 07

m 04

9'i Ql;

m 08

09

.10

·11 12 . n 14

1~ 16

··._., .. ·.··'··'·.-·;·,:(-~~:·:·· _,,_ . .- ... ••• "17

. ·. -~ .n~:,;i;,~·criOn"Mri. .· .. · ; 1R

.· .. ~::_ ... ,'_.. ·t--;-~~~d'"-.0:? .:·;_ .. - ~- .· .. .":. i9 -·-,·-.... '.·:::-~---!·: •. ·--~H.e·::, "'I •• .. '20

-.-:·:·:·:: .. ·· :,..:......":::.:...:..:....:...-...: .. 21 ·:·. -~ ...... _:_- ~lhr··~~~·~ •• 22

=._ · .... , . :·.. · .. -. -~··:-; ;:~n:a'H ·nn---~:-·; ·-:. ... · - •. 21

.. . . ,, \ ·;_' _.-,:_-·.-, ·•. :·~ :'i<·· ~;;::;.·.-., .• ;: ' .·- · t·· .'·?A-!

. ... -.... . : :-} ·.r-.:-:?d: :di,;;r,;;;,f:. !~ .· ··-· .. " .. ,,, "k .. .,.. ... ,_._ .. ,· .. :-·ti;m.,.• ·.,._ ... ; ,.,_ ~ .... . ?t.

. '· · ..... ··. ::.·,•, .. ·,_ ·;·mni'n'iriiv-.- . .'-.:.:. ·77

· .... ·._. .:_-.,_· .. -~·;_:_·--~~;·-~~~; _:.:·.:· ~- ·:·-:-:zS ··--:. · ... :~~-~~ . .. .29

'"··.' ... ·:::-:;_ .• ~Jr..: .. :. ]()

.· .•. I·:: .. ·.:.!.: . ·' . .-:· .. ·:·····~-·--· n ·•·.:· · .... : "- . :.O'.-::a;irl;~&'ii!i\&ib.ii •. : ·: .. n· ·--~ ~- -~~--::.;-{ f::_;:·.iri=.in~\-. · .. :n

.. :·. · · ----~-. ~ .~-. --~ri~er;: ~

. . .. . . :ibH.irtn ~~~ . : ~ ·]5

~ . . .::.. . . ( ':-. . ~- .]6

. . :. . .. ,:··:_~·-. -~3Hi·_·. . . ·.· . . {1}. Penicta~ 6ii<Ji'~o~· o~:i\iiiDJ~· ua HIQIDY EiiX noA · · 1oj~ ~ yrmcyie-y _Pei:'ilctap q;<lpwlipa ce ~ -raj w.i'Jilil ioTO .ce

IQa je~~iiot: · ti!acli!Ji~o~Qr 3,J!axa MmiHcrapcTlla · W Jto-*fe 6fioL iiJicfe: ~ofr.ra }'rllp~iiB y '111ail)' 1. oso~ IUB~~~~a, Ji· pe~ o{>oj ·no~ ~ojini·ce ynucyje cnoproca op~a~~; .: .. · ·· • . .. . . .. . . _ . . . _

(2) YI:OJiiiK~ ce· l}>opMifP.:r c~o~~..oi>r~31\Bjua Jilliioy __ BHX ' · . ilol¢. apcyi5:enopr:i;-·:a: ~oj~ 'H:Bje_ :Jac:i'y(m.elill olii!M imi!flj>ap.

~~~.-~o~r~~-~i~~~~~6~::-... ;:- . ... . .· . · ·Oaaj ~¢p_ap~.!JP.eJ:i'cr~~- eacr~11illi iii!O llpli!IBJiiimca·o ynilcy y P.ei:Hct~-i?:¢rfpp·r~ opr~~-~a iia· Hitlii!y_E~ · . . . : ·... .. . .. · ' .. ·:~craP. .

. . ... . , ~- Cpej\OJ~ ~OBHII, c. p.

. . ·. Na os!i&vu cl~a ~5.' sta~- i:·~zak:~ri~:~; ~~ u Bo~ i Hetcegovini."(~' SJ:Q~bi:J1i .glasnik )lm~·. ··broj 27 /08}, ministar Ministarstva civilnil! p6slova I;los!i~ i 1-Jetc~g·o_vinc:. aonosi .

PRAVILNIK 0 VODENJU REGJSTRA PRAVNlli I FIZICKIH LICA

U OBLASTI SPORT ANA NIVOU BOSNE I.­HERCEGOVINE

Oan I. Ovim Pravilnikom propisuje se oblik i sardZaj Registra

pravnih i fizickih lica u oblasti sporta na nivou Bosile i Hercegovinie i nacin vodenjaRegistra

· Oan 2. (1) Piavria lica u oblasti sporta na nivou Bosne i Herceg!)vine ;

(u daljnjem tekstu: sportske organizacije) Sll: a) ·sportski savez na nivou Bosne i Hercegovine u

odredenom sportu, b) sp<irtski savez invalidnih Iica na nivou Bosne i

Hercegovine u odredenom Sportu, c) udrulnje strucnih i sportslcih nidnika ·na nivou Bosne i

Hercegovine . (2) Sp6rtske oiganiZacije na nivou Bo~e i · ~ert:egovinC" sticu ·

svojstvo pravnog iii:;~ . upisom u registat udrtlZellja i fondac;ija koji vodi .Ministirrstvo pravde am u ~Jdil4U sa . Zakonom· o udiuienjima i fondacij:iJ).la- . Bosne i Hercegovine "Sluibeni gla.snik Bill~, btoj 32/Ul; 4:i,U3 i, 63/()8), ak:o je pretJ\odno iidata saglasmist: ·· · · · · civililili poslova BiH o. i5piuijmoSti . u"Vfota ~anom 21:. zakOfia o sporl)l u ~·osru- i H~tcego:Vfui daljrijeili tesktii: Zalcon), · · · · · ·

(3) .Pravo oliavijiliija SJi9rtilih 'aktivriosti. orgaruzacljnia ·ni:You BoSn.e' i- Heice'gOV upisa u Reg/s_tar Pi"a'vriill i Ji ni"ou Bosilt i ·Hercegnvitie· koji vo& _MiniStarstvi> te.tstu: .¥fuiStar-stVoJ, (l) ( dima

(4)· s ···JiSk~ --~ig'ai:iiiaciF. . . ·· · J?, ... ·'· '"·· ,. ···· · nmiliv;...-... _,;;;.. •

.. ·, aiin3~· · · (i). R;~'-. · sjx>~·.- otgaintaclja.

He!Ce*-ovineje·~aV3JL ·,··. -' . '· ~ , (2) ·sv~li ·lice jnia~ pravo Uvida• tf _ _ _ .

. ~jrku ~va prt>pis.UJ.U ovirili>,ravilnil:OD;ti".

.li~e ~e.' lie~ -ovlastenih. · org.liitiziciJ~-- . ..i .... -: .. · : . . .. : .. . :-: . . · : .

(3) Uvid iJ Re&!star i zbirkti iSprava obavljli:se' IJZ·pn~n.,rvn zaduZen'og ia vodcinje R~!#.ra' . · :.- ·. · . ~ .-

(4) J>repisi.Van]e podatak:a. k zblrli:e iSp.iava· moie se doplistiti lieu koje ima praViri intere&

.. ' · . ciiui 4. (1) Registar se vodi elek.tr<?ilsP i u pisanom . (2) pO(f pisanini_ oblikom _vqdcmja R.eg~trii pti~ie:v'

upis sp~ orglliili:~j_~na:nivou E tVtdo koricenu knjigu fol¢ata B3 ·. sti3iii~ uJiisUj~ ~¢y~:~r,;o P:Jjlvilitik 6·yodeitfo'i'egiSif~ ~~Vniht twtkilii lica , sP.oiti ria nivou:Bosne:•:fle~gcivine,

{3)·' Uz Registii'r vodi se zbrrka 1Sj>iaVa u pisanom·qbli.kti': . . -· · . · , · tlan .5. . · . . · . -. . ·

(1) Regisf1tr se sasi()ji· od iegistarskog Hs~ u koji ~ · pod~ci za svilir spoitslctl otg~ciju ~a hivoil

Here-egovine posebno< · · . · . . :. · (2) Svaki registrationi ulozalc obiljeiava se. posebl'lini

sportske organizacije na: nivou Bosne i HerCegovuie, .

~~~'.- """'il. . ;.-::.•· ....::.· .: .. ~ ~-.. ~ ~-.:;~":.£,-=_~ .. ~-~~ .. ~· .~. ·:.... ·- .... ":, -~ .::::: ::~·: :" ~!'0:::"1:<.~::.·-. ::.:~~-~-·::.::!":~.=,r::.:=.·:-::-:-.::.-:-==:;;.--::: . .......-:-=:-....... ~ ....... , ~·""'·' . ...,-- ': . r:·--:· ·.~ .; ;:.~:;.:;·~::~~:~:::'

Page 138: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

___ ...... ,..,_.--~····-~'"-'-·---------· .... .J..o..·•·""-·

·--~~ .... _...:.....o;..,.:....,~~~-· ... !~:~..,.·~.'t.:: .. ·?:·:'i7ii·· ... ·-~.'.· -='·.1~:-.:;··-: ! -·~·""'"·: <i,.:f .--~:.".·""'.' ;=-:_~,!-:'~-~-- -~:;:~ ·:;:: .. ?,:--.:;..:.;_ ..

Utorak, 30. n 2008. SLUZBENI GLASNIK BiH Broi 104- Stranica 155

(3). Regi.statski list iz stava 1. ov6g clana sadrZi za svaki upis. Upis u Registar sportskih organizacija oa·nivou Bosoe i pqsebrlo pcidatke iz clana 6. ovog Pravilnika, sa sljedeCim Hercegovioe

ct.mm . "edoin:

Naziv sportske orgaaizade, slcra&!dJi~

sjec!BtH teletoil

Lice _j hvori

·=:jeil::! Strubll dior (broj

, .. zvaafe, .,mtst.i-r­

ljuje. · sekkdje .sa . kojj~.

cil.;en v rsta Osllivanja sportske 5pl!l:1slce aktivnost i

org,.,;;ndj SpilrtSIU e na iu..ou djelatnosti

Privndna djelatnosl

BroJi da­tum akta

upisa

Napomma

(4'),.f.rije p~tka lipisiv~ja na unuir;ISnjoj nas~oviloj strani . ..Jffijigc· ovjerava ~ broj stnlile i oznaeava datum ovj!:re.

(5) ~~:~tVrdUje pd~ti:im MiiristarstVa i potpisom

O.:ut6 ..

. .-. i

.. '

(1) U Registar upisuju ·se sportSke organizacije na nivou Bosne i Hercegovine koje su propisane Clanom 2. stav I. ovog. Pravilnika..

(2) Zbirka. isprava vodi se za svaku. sportsku organizaciju na nivou Bosne i Hercegovine upisanili u Registar.

(3) Na omotu zbid:e isprava upistije se naziv spof!ske organizacije na nivou Bo~e i Hercegovfue i registarski broj pod kojim je upis obavljen.

( 4) Zbirka isprava sadrfi: zahtjev za up4 u Registar, oditomo za upis Prornjeni, ovjeren statut odrio8no iznl~~ i ~optine statu~ zilpisnik o radu i odiu~· ~adleinog ot~ana; odlilke entiteskih sports)dli s;j,v~za i:> do~voljnom udru.Zivanju u sportski savez ila nivou B·osne i Hercegovine u skla~ sa clanom 22 ~ona, Ike ovtasterio ~.Zas(lipanje i predstavljanje, Jjeknje 0 upisu u registl!f u4niZenja i fondacija Ministarstva pr.ivde. ·

ciiirl·U. z;mtjtw za upis u" Re~titt piedaje se Mffiistars~ nakon

.upisa sportSke 9Tg~j¢ n3__'¢vo~ Bi?_slie i I.Ie:~&QY#J.e u tegistar l\~zenj~ i foiJdlicija.k:iljf·vi>'di ~hr.o.~vde ti

~~~9f o~~~~~)~jdf4ftWbSiJi ~b~~~:. ~~j. :· 63Z~f: a u $kladii: sa BliDQiii::i.'iitaV.: :K6v6g ~Viinib. ... · · <i) · iiht:-~ ur.·· is:~-k~k,j~iJreni; ii&_ •.• ,: .. ~

._ o -~·e1am'Vb'ii·aO:Sii't{ilteii&gdYbilill;tdtii~;h~tti·

2 · t•1!~:~~~:;::tr,:· < ) lm, . d · u1· ;;.".J. . ..:..;o!tf?·Wb:Iok~··,'Jeo''' .;Su;~"·;tv~·

(··· -l<xi\v:ara:fo¥.iu&rkct~ilf#jhva: n&~:i!~·diti'~ · .. ·. spa rthldJ ~a:Yeza; ·Cj.:dobfil%iJI:(oJh~·hiflliir'iin"'.'>·fi[ ·..-~-,···<· ··· .. ·

)

. ~dilififiiv'J&,~b:ili~~o'Vin'eu:.-w!Jn.~~lilise~: ·

·~~·), ~:i!Jit&Lr< ... na .osniv~~isJ slaip§titiiJpons');~ .. brg$#1i~'nldliV'oil :aosi:ie i" . ·

Ctaii g;

na ni~ou. fi ruilc6it

dodijeljen nekoj drugoj

<r> ~~j;-~~oj ojg~i.J~~ n.;l nivo~ ,Bosne i aercegovine · · · nc: smi'~~~fd'Oa- ·nvati"Vitere ·· ~~Sicilfbro ·eva.

::=~~~~~: .:'"~ o/ btcfa· "fir se olired:"e Sif3inikom z~ ·.·• ·.• .•;··.···,~· .. -~···; ·.-.\!. ... . .. ~ ' . . ... ~~i;i~,~~j91p ~- ba:V_t;~!J9:1;t$~~ org~~ij~ te·rednog

~~ ~vPti.a:.I9.Pffi sifupiStij~ u·RegiStllr, . · . (2) ~.i:?rof~je ·.MiiiistarstVo po redoslijedu· o!Yaranja,. . . ~<>t·[email protected]~~.,_ . . . . . . . . (3) S~Vni' di9, oyog Pi'avilnika Je s~ it· stava 1 ovog . ~ana, . .

~~·:.:~·~6::;~r·.:;·~ .. · · ·· .·.·· , (I} Sp<>It$Jca· orgal\iZ3cija · ~ii( _hl.YoiY ~o.me; i U~ko"vin:e·

p#javljuje· pil:imjeJ!u: ·stiltutii." Ji3+iv~r·sj~ta.;: ¢il~yii:. r djelati'lds~ ~~ o'vl~teiri!t b,c": za .. ia§tupiiJi~~- i, P,~tlql* ridasport,<ike (\rg~jii.iia-ob~broJ4f.__Zhli'tijev za. upis pi'omjena. il RegiStat, i:oji se nalazi· u prilogu ~- oyQg. .PrnviJirika; . . . : ·. . . . . . . . . . .

(2)· Pbdrtosilac zlihf v .duzan ... edif ·rut\Zi; #e dob:zc:kb·'·~·.

· ·-1~:a~~~~~~t~at:~:~j;_~1#te!ri.~i~~ odllika. . Q ptom.JC11~. ·· n!iffi4tlo&; ~rg~.a spqrl;ske·

'. ~t~:Uiiz.lutijb~; ~~k ti -it!>.~' Pr?~.f.tl~.~a;~~~'Og (lr~M.ii; · · (3) ¥ffiisliiistvd: mi• up~ ptomj¢riil.' nll.Vedehifi u stavill: oYog ' clliri!ll. o tome itda.fh ijcle_iij¢, .. · · · · · . · .. · ·

· · - · Cian 1s. , (I)

(2)

Zbirk~; isp~va propisane ovim PiaVilnikom ~uv.ajU se . trajrtii"~ . . ; • · Po(l~cr iiP.is.ani u Regista.r, vodeqi:·' elekJronski; jetlno~ sediiii.ci'io up~ju se u · Re_gi¢1i' x6j~ · se vodi ·tJ pi$3nc)m. obliku kao sigqtnosna kopij3., ii:a :nacm u·tv-rden ~- clanu 4. r 5~ ovog Pril.vilnika. · · ·

(3) Lice ovla§t~no za vodenje Registra duino j~ da ~uva Registar i zbirku isprava kako bi ih zastitio od zloupotrebe, osfecen ja i unistenja.

j:·, l.l ;·,_i

r,· r.

:I' q

·j ::j ·,, q

~ -~ oi l'.i ·':1

-~~

~i ; I ~ : :'

!:.

' . . .. 't ;i',~~~$\~~~~,·:'%;-'f'£"~r·f{?~"'0r.:'~<fff~~Y',~'-.'~7;~r'.§"'-: .. _...,.~ ·-~~~'~'~ti~~~f~%';'~lih·:j(f~·~''*??~~~;;\=:'?~~t,~~~~.,$~~

Page 139: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

I.

~··,,. ·.< · .•.

1 .. '

... ·;-.. : .. ···-;.-

)---.:;-.-~

t-1:_:=.~ -~

f.'· !• ~

:;I'

. ::;:"

'l~

__ ._.;, ~-

Broi 104- Stianii:a 156 SLUZBENI GLASNIK BiH Utorak, 30. 12. 2008.

Clan 16. Ukoliko sportska · organizacija na nivou Bosne · i

H~rcegovine_ u osnivaekOI!l aktu i statutu pr.opisuje da ce obavljati i privrednu djelatnost, shodno clanu 34. Zakona, dubla je da za registraciju obavljanja takve djelatnosti priloZi i

(3) Podaci koji su upisani u rubrike obrasca moraju biti i~ovjetni s · odredbama statuta, odlukama, odnosno Z<ildjumma organa sportsk.e organizacije na nivou Bosne i

sa glasnost Ministarstva. · Dan 17.

Hercegovine na koju se podaci odnose. . ·. Clan 18.

Ovaj Pravilnik stupa na snagu osxriog objavljivanja u "Siuibenom glasniku BiH".

dana od dana

(1) :z;ahtje~ iz ovog Pravilnika podnose se Ministarstvu u jednom primjerlcu.

Brofll-02-2-4651-BC..Us 10. decembra 2008. godine

Sarajevo Minis tar

(2) Obrasci se popunjavaju citk.o, s~panim slovima.

Podnesl:

BOSNA,IHERCEGOVINA MlMST ARsrvO civiLNIH POSLOV A

ZAHTJEV ZJ.. UPI5 U JIEG!Sl'.AB. SPORT5EIII O:P.G.UU:U.CIJA

I DRUGIH <F.GANIZACIJA UOBLASTI SPORT A lU NIVOU Bffi

1.1. ~a;ii.v 'P.orbk• ~ri;~~!:.l1f~-~ ~~ii~il~Jij~l~~~dr~ i,~nl ~._r;(o~•) · · · ·

-~

!ji

mr. Sredoje NoviC, s. I.

._-_: \:_:

.... ;_:'!.,

....... :.~: ~ :

1•1 ;N'""~I!'•",_ I r .

,~.~-i=.~~-~-·=~~~~:=~+i~~~·"=.~==~=,.~t~.rna~-~~~;-~~.~~~~·~~--;~~:•~-~~~~--j~~~--~~;:a~-~;·;·=.:~1~~~--~~--~--~----~-~·-·· ·:J·

+-=='--;==="J-';..c::!;':==li,.lic:ci,m,_ .... :::seS.orlSI<a·orlionlza:df'a ba~i

Broj: Dahlm:

Pnlog:l. Zapisnik o raclu i odlubn\a · · osnlvatke ~in< . .

. }· Odlu il'l O-!l~~ivonj~ na nriO.•J! iH . 1: itt\gi)ISiiost ~iniSI~ civilDih po~lova o

. usld~ifeoosti sa ~lanom 2i Znl:oaa o sportu · ("Siilfbeni glasnil; BiH"broj 27{08)

M.P.

4. Rjdenje-o upisu u registior· :Ministarstva j>nride BiH .

5_ SlatiJj .

' 6.'0dkllcao~ju,ovld<:enjaz~ zaslup !jan~ I preilsia:v!iiinj• (ime;

i pre~ine. godiaa i i(ljesto rOdenj a..· .d-esa p .. biioiiiSc~i'JMB j

(im e, pre:zime i potpis ovl.tileilog lica) \.

OO,anJ.i i1•oj 1-.Ja.~tjea-~ )'J"')K y tnilptaJ! p<n1.:np ~otaat.t opraHS~ja tb ~~y liuX

.. :-

.·, -~·.:::: .. ~:~· .. . ,;",!:·.~·-:-.~:.~ ··- ·.oo:.-.~~=.-==~==-... ~= ...... ~--~.,.---· .. 7':--: -· ... ~-r":~.-"~_.~_: .. ~r':;~~~-~~f~'".(:~-~·~~=t-!~~.tf .•':' ~·{ · ..

:: .. :-'

Page 140: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(

- --. ---·--·----......:.--~----.J•-\>.r:···· .......... ,.,._ .... ..><' ••.••.•.• ,..,. .. .,-. "..-"·.·· -··. ,_.~-~,,-..... ;~.,.,.i.·::-~·\\;·.t ~;.-·.;.~ ·. -~:._~, ..... ;_.:,..._ .

Utorak, 30. 12. 2008. SLUZBENI GLASNIK BiH Broi 104- Stniruca 157

- --~ .-..

BOSNA I HERCEGOVINA MINI~i ARSTVO CIVIL NIH POSLOVA

ZAHTJEV ZA UPI~ PRO!v:IJENA SPORTSKlll ORGANIZACIJA l'JA NNOU BUI U SPORTSKJ REGIST AR

Podnosi:

1.

.-i

~..:-...

·--·-

Prilog:

B,i-oj: Didum:

Naziv sp ortske organlzadje na nivon BiH (sjediSte, a dress lliroj RegiS(arsld broj Mintst:u:~ · teJer~na).

·~aW.~.~~-·~~Ji!..~!z;illj~~~··~~~PunestiltUb•SJI~e9~g;\•l#!cif~:'l~i(.ijfi~·:~rn·

-_-1_.

.-.:. :':.·

.. · -.:. ~:- . .

:-:--~ ·._

. ' . ~ ~.

., I

· .....

... ··--

~ ---~- _. . ...-.,~---~. :

~-.(-:...;-:- __ · ... :

: '. ~ .. -.. ' ·:.- ._._ ~- •. ·: .. : .. ..• _: ~ ~-~ f;, ;_ ~.

· .... : ::.-:·_.-.·;·•-'.-:'\'"

·.:1-/~- _-;:·--,· .. !::·.

·( . -~! ', ... ·.··--· .. ~. : .

·-:·. .·. ;· .. :· ·.;_-

.... -~- ;.,_.._i :· ~:~ i.

.. : . ·:: ---.: :·::_ .. ·:·~ -~·/:· .

._ .. ..:

-·-.. : .•

I. Zapisnik o radii ·SkupStine · 2·. Odi,ibo jirmnjena.manadle~Iiog organa·

J. Novi iii iir!tjenjeni slatut .. -. 4. Rjdenje·~upi.Su promjena u registj!l" Minist~ piavde:B_iJ!• · ..

....

.lvf.P, 1-.·.·o:..:

(iine, pr-ezimei potpkovla§lenog lica)

.OiiJ'""'Il iipoj 2- 3u7jco 3a }'nit.: y coopTC](Ji p~;,.~ciap npo~tjcHa y cnoptciO-JM opr3H1·13at:ll.j'aMa H3 HH!lOY :SHX

~--~~-}·7~~~-~T: : :~~;_f~tt:·:~·~:!:,~--f_~~t~~:~1>;.~ -~~- ., . -;:~t=·-.--~?-,,~-:.;; ... -. ~

i., ::·,

,, ;_ .. _ ...... _

-_;

-:':.~ . ., =;. -~ • -

...

..- -.~

..

. ·,- .. :-,

- \'

.,:_

i.

LJ ~ ~

< . . I ~-

~~ . ) !~[ ~~ b~

w

I "

~ I ii'Ji

Page 141: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

' , .. ,.:;.::.- .. ·':"· .•', .. ·! ....

Broj 104.- S!r;mit:a 1.58 ,SL lfZ BEN I G LAS N I K B j B Utoia.k, do. n1~Q0~8.

N~:Q§I.lo~: ~ai)a 9. fiavilniP! o ~PiS~ u .re~ sportskih o.(g'!IJ!j#A.]a il_a ilivou Bili. f>i9J :ll.;o2-2-4651-PQp8 od 10.

~~-~~··· ·.•·.

qtvr4lfje.~n#.mfo~ja r~~skog iizaci ·a Qa ' • 'ou . Bill 'PM. :to-' . se P.R~~W;i:li!w!biii:fti!t~~

. .

767

KONK.:URENCIJSKO VJJEiCE · ·BOSNEI HERC~GOVINE .

. N~ t~~ljllc.~~ ~- 5tav~ (l.) to,C~ ~H4~· -~AAY.*-•fl:

·~~Jk.~~l~~~~,·~"• SA;Qf'llldPla~J; IOOO·Bll,Sel, Kili]_revma Belt.J,.l,;t; ~p,an9g po odyj~~Jlll;u ~tev;mu J)i!W!rijyv:iC!J: iz. ;13\!Jili},'.~~~ . ;%: Gl!JJdtlljCevil 4, zapljmljenoj pana 1.4- ·~o.~riv()za 'gQQ8;.g<>;!:fJ4e p(>d ~j~ Ol';Q1~+6-tl34-IT/Q8, ~(>J;i.IQli~C;ijsko pj~.:~~~ 74~ (SMarn~S.e~~tvrii>J) sjednici odt.Zanoi ·.22 . .liSwJia~!l :~s:· gb4ine;Je:da':lijdo · •. · · ·

.. · ..... '·1···· ·. IUESEN E

t ~%J;~~{>i~a~~a'~:@:k';t~~~~a .~:iJ.P~1# o · odarSko stit>jekia ~Anheuser "•Brisd{ Com '' · ·es lnb'l

!,.·

·~ lf:~.m~!-1, .. X~ortmifpj~~l 'i®. -.~ . ,~-... ·~:aBZ ···' !- ~~- . . !·.:·!.\t8Ma -:fu.Da ~ --~·~:··· ··,ifCJ~~i~r~t~ .. ~ : · · o~t&R--4 'laiitl-"11 irf#~~&~ re;t.:n ·i;id ~- · '{'f~~~ :- _()~

. •' ·,;.,.;~··• ,~,···w·v,~~,,_·~·· ... ,. -~!;14':.·.~' ·'

,:· ~~,;,;~~~~;~·:~ ... ;;· ·~\\'.~·'.,;,,_.,;_, .. :'·;:·~~~~x~*-j~:. ~ .<: ·' :·:-.·~.: ~~i~o.Vim:;;~;·~~.l!t.4;Q.s~wos.; ;~

-.. ~g~~:t1~~#g~-, .. --····,;s:'.· ... IWJ.P~~f?··~ .. :;:t&Wt>JAmf~a:g~~ ~)#.1}~6!"~~-: • -~~tnlu~·s,'·vinii · J.iiiilini; ·~~ ·. · ;£~fA-~·?C-~c/~ ;tf --.. · t,~~~a: .. ~·:cu -~¥JCiD ·~~=· -w~q:talj :P.nJ4v~ ·m · ·fn:~;iw).JoJ~ n3Jt1~~ hipoVii\orn ~go.~ 0!9~C.~ 'P#.Pkii.il go.a>~ ~uJ?je~ '-'~*- '-·~usdl.·~eo~.P~es ;Iric'\Dne · ·BuS'<Jl.'Pl;iCt; · S~. ·lot!is, ~o~ ·M~ .. i63.H~; ·.S~j~e · AP:i¢i!CI~e ~ve (u daljlijeni:teks~ Arlhe'\iser)~ · · · · · · {jvi~Qm .u. a~~~ljen~ i?ri.JaV;u '·u~~~o ·je da ista rtije

· .kon;ipletAA; ie _:da je treba ilopiuji~. !I .sm.i$111 ~~~ .30, sta.v;iJ.c . . . . . (l) Z*-P~~ .o. ~~ (u 'daljtiJem. :te~tu: ~orin_ ~l.l~ .• 9.·

(1) ~~. bw.i ~~·<>q:~je Pi.l ;IDv11~ :P$: ~ ItO •. Ddluke 9 mi.~inu podnO~iljl! prijave i .kri,ierjjumim;l .za· · ~~.ij*.. ~ l!Jl~!Jje ~ l{.~~tl!r fQilDira. sc_ n~ tu na;m ~o:C ocjen!-1 ~?P~~tra9:ia. gospo~~. · s~bj~~t.a (" Sl~~~ .

. ~M.~g ~~?-~1>8 ~~ ~. . U. gJasnik l;liff , _b.r.oJ. 95.AJ6), te Je . ~a dopuna PJ;iJaVe bitiJ ~ ~J1.;1utv.rdeftLu l}~u I_, ~V.Qg}~ 1 :redni ·P,ollnwom brpJ 0 1-01-26-034-HJ/08 od 21.08.2008. gotffn~-br9j.p.Od lojim. $C ilp~ja spPrts4 otgiii_Iizacija Podnositelj prijave je izvdio .dopunu Prijave j>otrebnoni

(2} UkpJilcQ se fo~ ~portska organizapija 11a.~V'?l_l BiH_ mwe dolrume,itacijom podnescima broj .01.:.01-26-034-2-IJ,/08 od vrste sporta, ·a .Jcoja nije zaSt!lpljena ovim mfrarnikom, ' 04.09.2008. godine i broj 01-01-26-034-341/QS od 08.09:2008. doojeJjuje ~ $ljede4f nMedni bioj. · godine. ·

· · ·clan 3. . Zbog -~~j~ce da, PodJ!p~itelj prijave nije do~~vio sv~ Ovaj siframlk pndsra,vlja sastaviii dio P1aviplilca o upjsu u potrebne ~~atke, Konlurencijsko _vijete je uputilo ·zahtjev za

regis~ sport$~ org~c;:ija Dii njvou BiH. . dopunu PriJave. pod!leskom broJ 01-01-26-034-4-11/08 od · · Ministar 11..08.2008. godme.

.-·'\·:::;:

mr. Sredoje Novic, s. r. Podnositelj prijave je Prijavu dopunio podnesk:om · z;tprir!ll~ pod brojem OJ-Ol-26-034-5-IIIQ8 od 16.09.2008. godine ..

Slijedom navedenog, Konkurencijsko · vijece je Podnositelju prijave izdalo Potvrdu, dana 29.09.2008. godine broj 01-01-26-034-6-li/08, kojom potvrduje podnesenu Prijavu urednom i kompletnom u smislu ~lanka 30 .. stavak (3) Zakona .

,, ;

Page 142: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

0oHe.l\ielhilK, 12. I. 2009. CJJY>K13EHI1 fJlACHJ.1K 611X 6poj2- CTpaHil 45

PRAVJLNIK 0 KATEGORIZACUI SPORTISTA NA NIVOU BOSNE I

HERCEGOVINE

Clan I. (Predmel}

Ovim Pravilnikom utvrduju se kategorije sportista/ sportistkinja. posrupalc svrstavanja sportista u kaiegorije. kriteriji za kategorizaciju sportista. oblici i nacin ostvarivanja prava koje sportisti oSivaruju na osnovu kategorizacije sportista na nivou Bosne i Hercegovine.

Clan2. (Osnov za kategorizaciju sporlista)

(I} Osnov za kategorizaciju sportista je odgovarajuci ostvareni sportski rezul!at iii plasman koji je spoi1ista ostvario na zvanitnom takmiCenju na nivou Bosne i Hercegovine. odnosno na zvaniCnim medunarodnim takmic~njima u organizaciji medunarQdnih sportskih organizacija clanica Medunarodnog olimpijskog · komiteta (IQC) iii ln1emacionalnog paraolimpijskog komiteta (IPC) iii Generalne asocijacije_ in1emacionalnih sportskih federacija (GAlS F).

(2) Sportski rezultat, plasman iii nonna koju sportisti j sportska ekipa postigne na mC!iunarodnom sportskom takmilenju more biti osnov za kategorizaciju pod uvjetom da:je nastup sportiste iii sportske ekipe na tom takmirenj~ odobrio

. "_rullefu~ spo~ ~vez na nivou Bosne i Hercegov,ine.

Clan3. (Kateg"orije)

. Sportisti Jcoji su ostv_arili znacajne sportske rezultate u : skladu sa ~onom i drugiin aktima, razvrstani su u sljedete

; kategorij~: ·

a) Olimpijski i paraolimpijski sportovi: 1) ZASLUZM SPORTISTA:

I. I. osvojeno 1-111 mj~to na Olimpijskim.igrama, 1.2. osvo.ia'lo I-III mjesto na prve!lstvu svij~ta, 1.3. osvopo 1 mjesto na prvenstvu Evrope: i i.4. osvojeno 1~111 mjesio na Paraolimpijskim igriuna.

2) SPORTISTA INTERNACJONALNOG ~A -SENIOR! 2.1. ispunjcna "A" norma za ute~ce n.a Ollmpijstim

igrama, · 2.2. isp_unjena nof{lla za ute~e na Paraol_impijstim

igrama, 23. ·osvojeno IV-XII mjesto na svjetskom prvensrvu, 2.4. osvojeno II-V mjesto na evropskom pr;venstvu, 2.5. osvojmo I mjesto na Mediteranskim·i$rama. 2.6. osvojeno I mjesto na Univerzijadi. .

3) SPORTJSTA INTERNACIONALNOG RAZREDA -JUNJORI 3. J.osvojeno I-III mjesto na juniorskom prvenstvu

svijeta; 3.2. osvojeno 1-JIJ mjesto na juniorskom prvenstvu

· Evrope. 4) SPORTISfA SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI

4.1. osvojeno I mjesto na seniorskom prvenstvu Bosne i Hercego,ine u pojedinacnoj kolikurenciji:

4.2. osvojeno J-Ill injesto na seniorskom prvenstvu Bosne i Hercegovine u ekipnoj konkurenciji;

4.3:osvojroo I mjesto na seniorskom prvenstvu Balkana

5) SPORTISTA SAVEZNOG RAZREDA-JU_NIORI 5.1. osvojcno I mjesto na juniorskom prvenstvu Bosne

i Hercegovine. ·

5.2.osvojeno Balkana

mjesto na juniorskom prvenstvu

b) Neolimpijski sportovi · I. SPORTJSTA INTERNACIONALNOG RAZREDA

-SEN lORI 1.1. osvojeno I mjesto na prvenstvu svijeia 1.2. osvojeno I mjesto na prvenstvu Evrope

1. SPORTISTA SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI 2. l.osvojeno II-V .mjesto na prvenstvu sv ijeta u

pojedinacnoj i ekipnoj konkurenciji 2.2.osvojeno JJ- V mjesto na prvenstvu Evrope u

pojedinacnoj i ekipnoj konkurenciji 2.3.osvojeno I mjesto na prvenstvu Balkan a.

·clan 4 .. (Period f!"lljanja prava)

Prava na osnovu ostvarenih sportskih rezuhata i stecenih zvanja sticu sportisti dd.avljani Bosne i Hercegovine sa stalnim mjestom prebivalista na teritoriji Bosne i Hercegovine i ona traju:

a) b)

za zaslukne sportiSie dozivotno; za sportiste i_ntemacionalnog razreda 4 godine, pod

. uvjetom da -se u tom intervalu aktivno bay e. sport om i c) za sportiste saveznog razreda 2 godine pod uvjetom da

se u tom iritervalu aktivoo bave sportom.

ClanS. (Dodatoi kriterij) .

Sportisti koji su po kriterij~ma klasificirani kao zaslumi sportisti, a sportske rezultate su ostvarili kao reprezentativci bivre. Jugoslavije (S.fRJ) imaju prava koje propisuje ovaj Pravilnik ulcoliko su ddavljani Bosne i Hefcegovine sa stalnirn prebivali~tem n~ teritoriji Bosne. i Hercegovirie i ukoiiko po osnovu sportskih rezultata ne primaju bilo kakve naknade u zemljama biv~ Jugoslavije.

Clan6. (Kategorizacija ~renera}

Ovom kategorizacijom je obuhv!!-Cen trener sponisie iii selekcije koji su kategorisani u skladu s ovim Pravilnikom.

tlan 7. (Dodjela :zVanja)

(I) Zvanje zaslufuog sportiste Bosne i Herceg"ovine i sportiste intemacionalnog ramda dodjeljuje Ministarstvo civilni~ poslova Bosne i Hercegovine (u · daljnjem tekstu: Ministarstvo) u skladu sa ovi.ni Pravilnikom.

(2) Zvanje sportiste save1JIOg razreda dodjeljuje sponski savez na nivou Bosne i Hen:egovine u skladu sa ovim Pravilnikom.

(l)

(2)

(3)

(I)

Ctan8. (Komisija za imenovanje)

Za irnenovanje zaslul.nog sportiste i sportiste intemacionalnog razreda Ministarsrvo fonnira Komisiju za imenovanje, koja se sa.Sioji od pet clanova Komisiju fine dva clana predstavnika Ministarstva i po jedan clana entitetskih ministarstava nadleinih za sport predstavnik Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine. Zadatak Komisije je; '

a} da provjeri · vjerodostojnost ostvarenih sportskih rezuhata i nacin sticanja istih,

b) da Ministars!Vu pripremi prijedlog odluke o dodjeli zvanja zaslu:Znog sportisle Bosne i Hercegovin·e i sportiste intemacionalnog razreda, uvazavajuci kriterije iz clana 3. ovog Pravilnika, kao i druge kriterije.

Clan 9. (Postup.ak)

Kategorizacija sponisra se vrsi jednom godisnje. a na osnovu rezuhata koje sponisti postignu do 31. deceml'>ra tekuce godine.

u

r ·,

··!-

) .... . . ~:. :

Page 143: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

opoj 2- CrpaHa 46 CJIY:>KoEHH fJJACHI1K I>HX noHe)ljeJI,3K. 12. J. 2009.

(2) Ministarstvo dodjeljuje sponska zvanja do 31. marta za proteldu godinu, a na osnovu prijave sponskih saveza na nivou Bosne i Hercegovine toju su duini dosraviti do 15. februara za proteklu go<!inu. .

{3) Pravo da pod11esu piijavu za imenovanje zaslufnih i intemacionalih sponista imaju sport.ski savezi na nivou Bosne i Hercegovine koji su izvrsili preregistriranje u skladu sa Zakonom o .sportu u Bosni i Hercegovini.

Clan JO_ (lzuuee)

Sponisti ciji savez blagovremenu ne dostavi prijavu za imenovanje nece biti obuhvaceni kategorizacijom.

Clan I L (Gubitak steeenih prava)

(I) Sportista koji je ostvario prava u skladu sa ovim Pravilnikom, a ukoliko mu bude izreeena mjera zabrane takmieenja od strane evropske i svjetske sportske federacije. gubi sva prava prethodno steeena od trenutk.a pravosnafnosti odluke o zabrani takmieenja.

(2) lstekom mjere zabrane iz srava (1) ovog tlana sportista nastavlja da ostvaruje ranije sterena prava, s tim da se vrijeme najanja mjere zabrane iz stava (1) ovog clana uracunava u vrijeme trajanja ostVarenih prava koja je sponista ostVario u sk.ladu s ovim Pravilnikom.

Clan 12, · (Prava zasluinog·spohiSte Bosne i Hercegovine).

(I) Sticanjem :ivanja zaslufnog sportiste Bosrie i Heri:egovine sportista ostVaruje pravo na do!lv'otnu nov~u nak.nadu..

(2) Pravo na novam~ naJmadu·iz stava {1) ov~g flana zaslumi" sportista ostVaruje po zavrletku ak.ti'vnog bavljenja sportom a·riajJ:anije nalcon navrlenih 30 godina starosti.

- Clanl3. (P~va sportiste intemadon_.tnog i-azreda}

~ticanjem ·ivanja sportiste· intemacionalnog razreda sporrista ostvaruje pravo na·(l(>ycanu nak.nadu na godi~jem nivou u sk.tadu s clanom 4·. slav b) o'Vog Pravilnika.

- Clan 14; ·

. (Prava sportiste saveznog razreda) Stic;anjem zv~ja sponistc saveznog razreda sportista

os~~je prava· koja titvrduje nadfemi spon~ki savez na nivoil Bosne i Hercegovine. ·

·Clan 15: . (Visina naknade)

0 l Odluku o visinu naknade za zaslumog sportistu Bosne i Hercegqvine. kao i sponistu intemacionalnog razreda, donosi VijOCe ministara Bosne j Hen:egovine na ·prijedlog Ministarstva.

(2) Sredstva za naknade iz stava I. ovog-cl~a osiguravaju se u budietu Ministarstva.

(3} Protiv odluke iz stava (I) ovog clana nije dozvoljena !alba, ali se moie pokrenuti upravili spor.

Clan 16. · (lzmjene Pravilnika)

Izmjene i dopune ovog Pravilnika v!'Se se na prijedlog entitetskih ministarstava nadldnih za ·SP.OO, Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine. Vijete za spon Bosne i Hercegovine i Ministarstva, na na~in i po postupku kako je donesen.

Clan 17. ,. (Stupanje na sm!gu)

Ovaj Pravilnik stupa na_ snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Siui.benom glasniku BiH".

VM broj 229/08 Predsjedavajuci 18. decembra 2008. godine • Vijeca ministara BiH

Sarajevo dr. Nikola Spirit, s. r.

Na temelju clanka 41. stavka 2. Zakona o sporlu u Bosni i Hercegovini CSiu:ibeni glasnik BiH", broj 27/08) i clank a 17 _ Zakona o Vijecu ministara Bosne i Hercegovine ("SJu:ibeni gla'>llik BiH"_ broj 30/03.41/03.81106.76/07.81/07.94/07 i 24/08), Vijece ministara Bosne i Hercegovine n3 prijedlog Ministarstva civilnih poslova, n3 69. sjednici odrianoj 18. prosinca 2008. godine. donijelo je

PRAVILNIK 0 KATEGORIZIRANJU SPORT ASA NA RAZINI

BOSNE I HERCEGOVINE.

Clanak 1 .. (Predmet)

Ovim Pravilnikom utvrduju se kategorije sportaSa/­sponasica, postupak svrsravanja spona$a u kategorije. kriteriji za kategoriziranje sponaSa, oblici i nacin ostvarivanja prava koje sportasi ostvaruju ·na temelju kategoriziranja sportasa na r.u;ini Bosne i Hercegovine.

Clanak 2. (Temelj za kategorizinmje sport~)

(1) Temelj za k,ategoriziranje spona5aje odgovarajuCi ostvareni sportski rezultat iii plasrnan koji je sportas ostvario na z\tani~nom natjecanju. na ~ni Bosne i Ht<rcegovine., odnosno na zvani~nim medunarodnim natjC01fijim~ .. 1,1-·

organiziranju medunarodnih sponskih organizacija clanica­Medunarodilog olimpijskog komiteta . (IQC) m lnternacionalnog paraolimP,ijskog, komi.teta. (IPC) iii Geilerillne asocijacije inten:-aciooalnih s?<)rtsJSih fede;r3cija (GAISF). .

(2). SP:Drrski ~ltat. pt~man iii norma koju ~porta5 i ~ ekipa postagne na medunarodrtom Sj>prtskQni ~atjCcaJJJU moie biti temelj za kategoriziranje pod uvjetoin da je nasltip s(>ona!a iii ~portske ekij>e na tom talunieenju odObiio mjerodavni ~portski savez na razini Bosne i flercegovine.

Cla~ak3. , (Kategorije)

Sporta.Si koji su ostvarlli znaeajne spo~ke . rezuitate sutladno s ·zakonom i drugirn aktima, raivrstani su u sljede.!e: kategorije: a) Olimpijsk.i i paraolimpijski ~novi:

I) zAsU:r.lNI SPORTAS: l.l.osvoj~o 1-111 mjesto na Olimpijskim igrama, 1.2.osvojeno 1-111 mjesto ila prvenstvu svijeta. 1.3.osvojeno I mjesto na prvenstvu Eumpe i 1.4.osvojeno 1-111 mjesto nil Paraolimpijskim igrama.

2) SPORTAS INTERNACIONALNOG RAZREDA -SENIORI

3)

2.1.ispunjena "A" norma za sudjelovanje na Olimpijskim igr.una,

1.2.isp11njena norma za sudjelovanje na f'araolimpij-skim igrama,

2.3.osvojeno IV-XII mjesto na svjetskom prvenstvu. 2.4.osvojeno II- V mjesto na europskom prvenstvu, 2.5.osvojeno I mjesto na Meditemnskim igrama.

: 1.6.osvojeno I mjesto na Univerzijadi. SPORTAS INTERNACIONA.LNOG RAZREDA -JUNlORI

3.1.osvojeno 1-JU mjesto m1 juniorskom prvenstvu svijeta;

3.2.osvojeno 1-111 mjesto na junio.rskom prvenstvu Europe.

4) SPORTAS SAVEZNOG RAZREDA-SENIORI 4.·Losvojeno I mjesto na seni9rskom prvenstvu Bosne

i Hercegovjne u pojedjnacnoj konkurenciji;

Page 144: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~pnedjeljak,l4.12.2009. SLUZBENI GLASNIK BiH Broi 96- Strana 15

Takoder, clan 9. stav (3) se rriijenja i glasi: " Pravo da podnesu prijavu za imenovanje zaslufuih i interriacionalnih sportista unaju sport:ski savezi na nivou Bosne i Hercegovine, entiteta i kil)Itona u s}4adu sa Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini i pojedinc. i koji su ostvarili znacajne sportske rezultate u slqadu sa zakonom i drugim aktima, a prema kategorijama navedenirn u ~ia)lu 3. stav (1), tacka a), alineje 1), 2) i3).

·. Clan 4. Iza clana 9. dodaje se novi clan 9.a koji glasi:

Clan 9.a prijava :ia imenpvanje zasluZnih i intemacionalnih sportista

treba da sadrfi &}jedecu dokumenciciju: ;J ~) obi'azat Sa ppdacima: prijava, ·-- b) ovjerena fotokopija licne karte, . c) biografija,

· d) original ~S prijava-mjesta prebivalista, e) . uvjerenje o drlavljanstvu,

. f) dokaz o ostvarenom sportskom rezultatu, g) potvrdu ill izjavu poclnosiota prijave da ne prima

. haqokriadli za ostvarene sportske reZulurte u drugoj drlavi ili~ekmn od t;Iltiteta ill drugib nivoa administrativnog organiziianja u·Bosrii i Hercegovini. ·

Clan:5. .10, ·mijenja se i glasi: ".Hojedinci i sportski savezikoji

00 tie ?ost!I;Ve prijilVu za imenovanje nece biti kategonzaCIJom' . · ·

·cr~:6. 14. dodaje se rtoV.i ·Clan 14,a koji glasi: . . . cian'l4~a

. ~~va iz,_clll?~va: li., 13: i'J4. ,qyog ~vilnika ppjedinci ce ostvanvati poeev od OL01.2010. go'!IJ,De. ·

C!im 7. . ,<1Bf1~.15:.~~y (f.).)lakraj~.izilrij~~ '':Mini.starstva", dodaje ·

• nJecx: ·~a svhlcu tekucu godipu". -bans. ·

Predsjeclav.aJu6i -Vije~a ministata BiH pr.Nikola Spine, s. r.

41. stavka (2) Zakona o sportu u Bosni i · i-r.i>onvini J"~l\!Zb.eni giasrtik. BUf', broj27/08) i claiika 17.

· i Hetcegovihe ("S1l1Zbeni l/06, '76/07, 81/07, 94/07 i

ministara Bosne i Hertegovine, na prijedlog civilnih poslova, na 101. sjednici odrZanoj 15.

lj8.t()pada 2009. godine, donijelo je

PRAVILNIK 0 IZMJENAMA I DOPUNAMA PRAVILNIKA 0

KATEGORIZACIJI SPORTASA NA RAZINI BOSNE I HERCEGOVINE

Clanak 1. · U clanku 3. osnovnog teksta Pravilnika o kategorizaciJi

sporta:Sa na razini Bc;>sne i Hercegovine ("Sluibeni glasnik BiH ', btoj 2/09), tocka a), a:lineja 2), podtocka 2.3., rijeci: "osvoJeno IV<XII mjesto na svjetskom prvenstvu", zarnjenjuju se rijecxma: 'osvojeno IV-VII mjesto na svjetskom prvenstvu".

Clanak 2. · Clanak 6. se brik

Clanak 3. U clanku 9. stavka {2) iza rijeei: "sportskih saveza na razini

B!>sn~ i ~erce~ovine': d?daje se zare~ i rijeci: "~~tit_eta i kantona li pojedmaca' . Ostali dio teksta ostaJe neprorruJenJen.

Ta:koder, clanak 9. stavak (3) se mijenja i glasi: "Pravo da lodnesu prijavu za imenovanje zasluZnih i intemacionalnih ;porta:Sa imaju sportski savezi na razini Bosne i Hercegovine,

entiteta i kantona . sukladno Za:konu o sportu u Bosni i Hercegovini i pojedinci koji su ostvarili znacajne sportske rezultate sukladnc;>. zakonu i drugim aktima, a prema kategorijama navedenirn u clanku 3. stavka (1); tocka a), alineje 1), 2) i 3).

Clana:k 4. Iza clanka 9. dodaje se novi clanak 9.a koji glasi: .

. . Clan 9.a Prijava za imenovanje zasluZnih i intemacionalnili sportasa

treba da sadrfi sljedecu dokumentaciju: a) Obrazac sa podacima: prijava, b) ovjerena preslika osobne iskaznice. c) Zivotopis, d) original CIPS prijava-mjesta prebivaliSta, e) uvjerenje o dda'\'ljanstvu, f) dOkaz o ostvarenom sportskom rezultatu, g) potvrdu ill izja~ podnositelja prijave da ne prima

nadoknadu _za ostvarene sportske rezultate u drugoj drZavi ill pekom od en_titeta ili drugih razina administrativnog organiziranja u Bosni i Hercegovini.

Clanak 5. Clana:k 10. rnijerija se i giasi: ''Pojedinci i sportski savezi koji

blagovremeno ne dostave pnjavu za. imenovanje nece biti. obuhvaceni kategorizacijoih' . . .

clinak6. lza clanka 14. dodaje se novi clanak 14.a koji glasi:

Cl~!lk 14.a . Prava iz cl. 12:, 13 .. i l4. by()g ]>r:avilnika pojedinci ce moCi

ostvarivati pocev od 01.01.201Q._ godine. · Cl~iuc7.

. · U clanku 15. stavka (2) J;ta;kraju, iza rijeei "Ministarstva", dodaje se zarez i rije/H: "za _sva:ku 'tekucu godinu". ·

· · Clan~8. . ,. · Ovaj PraviJnik stupa . i:ui snagu . osmog dana od dana

objavljivanja u "S111Zbenom glasnitu BiH". VM b):oj 274/09 Precl!;je:datelj

15. listl)pada 2()()9.cg6d.irie Vijeea min!stara BiH : . Sarajevo · Dr. Niko~_Spiric, v. r.

l:Ja OCHOBY 'maRa 41. CraB (2) 3aKOHa 0 COOPT}' y Eocffi! H Xepn;eroBiimH. ( • en)')K6eli.H rJiaCHHK' E liX. •. 6pcij 27/08) H 'illaH,a 1 .. 7. 3aKoHa o CaB JeT}' ~HH.c:Tapa EOCHe ;H Xepn~rosHHe ( "Cn)I)K6~l!H mac~ BHX", 6poj 30/03; 42/03; 81106, 76/07, 81/07, 94/07 H 24/0~), Ca~;~je-r MHI!liCTapa Bocae H XepneroBHHe, . aa npHjeJ;~Cndr MaHHcrapCTBa 11HBHJlHHX no~osa, Ha 101. cje/.IIIH:QH O/lp:>KaHc;>j 15.

_OKTQ6pa2009.rOAHHe,/.IOBHOJe

IIPABHJIHHK 0 H3MJEHAI\IA II JJ;OllYHAMA liP ABHJIHHKA 0

KATEfOPH3AiUUH CllOPTIICIA HA HHBOY EOCHE HXEPm;fOBIIHE

l!naa 1. Y 'IJJaBy 3. OCHOBHOr TeKCTa IlpaBHJIHHKa 0 KaTerOpH3aD,HjH

cnopTHCT3 Ha HHBOY EocHe H XepilerOBHHe (,CnylK6eHil rnaCHHK EHX', 6poj 2/09), Ta'U<a a), aJJHneja 2), nO/.IT3'1Ka 2.3., puje'IH: "ocsojeno IV-XII MjeCTo na cajeTCKOM npseHCTBy", JaMjelhyjy ce pHje'IHMa: "ocaojeHO IV-VII MjecTo Ha csjeTCKOM npBeHCTBY '.

l!naH 2. llnaH 6. ce 6pH!lle.

lfnaH3. Y qnany 9. CTaB (2) H3a pHje'IH: "crropTCKHX CaBeJa Ha HHBOY

Eocne H XepQeroBHHe" 11011aje ce 3ape3 H pHje'IH: "eHTHTeTa H

KaHTOHa HJIH noje/.IHHa.Qa •. Ocrann JlHO TeKcTa OCTaje nenpoMuje!heH.

TaKo~e, qnan 9. CTaB (3) ce Ml!je!ha HrnacH:" fipaBo 11a nOAHecy DpHjaBy Ja HMeHOBa!he 3aCJiy)I(JIHX H HHTepHaQHOHaRHHX cnopTHCTa.IIMajy cnopTcKH case3H Ha HHBOY EocHe H Xep!leroBHHe, eHTHTeTa H KaHTOHa y CKJI311Y ca 3aKOHOM 0 CDOpTy y EOCHH H

Page 145: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

npoj 2. CTpaHa 22 CJJY)I{E>EHI1 fHACHHK I>11X n~Hell_jCJb3K. 12. 1. 2009.

wezi sa clankom 14. roclca b) Zakona o proracunu institucija Bosnc i Hercegovine i medunarodnih obveza Bosne i He.rce_govine za 2008. godinu ("Siuibeni glasnik BiH", broj 17/08). Vijete ministara Bosne i Hercegovine, na 69. sjednici odrianoj 18. prosinca 2008. godine. donijelo je

ODLUKU 0 KORlSCEN.JU SREDSTAVA PRORACUNSKE

PRICUVE Clanak I.

(Predmet Odluke) Odohrava se koriscenje sredstava tekuce pricuve Proracuna

institudja Bosne i Hercegovine i medunarodnih obveza Bosne i Hen:cgovine za 2008. godiiJU u iznosu od 568.865.00 KM.

Oanak 2. (Prijenos sredstava)

! I ) Sredstva iz clan lea I. ove Odluke koristit ce se za isplatu bruto plata i naknada zaposlenih za 2008. godinu.

(li Sredstva iz stavka (I) ovog clanka prenijet ce se u korist Proracuna Sluibe za poslove sa strancima.

. Clanak3. (Realiziranje Odluke)

Za realiziranje ove Odluke zadufuju se Ministarstvo financija i trezora Bosne i Hercegovine i Sluiba za poslove sa sttancima. ·

Ctanak4. (St1Jpanje"na snagu)

Ova Odluka stupa na snagu ·darrom dono5enja i objavljuje se u "Siuibenom glasniku BiH".

VM broj 219/08 18. prosinca 2008. godine

Sarajevo

Predsjedatelj VijeCa mirtistara BiH

dr: Nikola Spiri~, v. r.

i~····~····~···········~················· Ha ocuooy '!Jial_fa ~9-. 3aKOHli o cnopTy y EocHJ! 11

Xepl\croonlill (•<;:nyll(6eHH rnacHHK 611X•. 6poj 27/08) H '!J13Ha 17. 33KOH3 0 Qlsje-ry MIIHHCTapa l)ocue H." XepL\er'oBHHe ( •CJJylic6cHII rnaCHHK 6HX•. 6poj 30/03, 42JOJ. 8J/Q6. 76/07.81/07. 94/07. H 24/08). Caoje-r MitlliiCTapa S_OCHe H XeptterooH!_Ie 11a npnjeJVIor MHHHctapcrsa · L\H!IHJIIIHX nocnosa. Ha 69. cje,~tHHI\11 OJip:>KaHoj 18. ACI\CN6pa 2008. roAIIHe. AOHHO je

O~J1YKY

0 YCTAHOB.II>EU.Y ,!lPJKABHE HArPAD.E 3A COOPT I>OCHE •1 XEPUEroBHHE

ttnau L (UpeAMeT)

· Oom1 OIVIyKoM yctaHOBJbaBa ce ll.pJKaBHa Hilrp_a/la 33 cnop-r ooc11c u X.:pl(croBIIHe.

tlm1112. (Har.tjc11a)

D.p)l(iiBUa uarpaRa 1a cnopT EocHe 11 Xep11eroeuue Hajnuwe je npnlH;nhc Koje Encua 11 Xep11.eroBn11a nonjeJbyje Ja HJperaH ·nonpuuoc y _ptnoojy cnopn~ 11 a¢upmtt11jy Socue 11 XepQerosnue.

lJ.qau 3. ·

(npaoo na 11arpa!Q·) 11) JJ.p;.~.:t~nm• Harpana Ja cnnpT Eit>cHe n Xep•tcroBIIHc nnnjeJhyj.:

CL'. cnOp111CTIIM3. CIIO(lTCKIIM CK11113M3. ,-peHepuMa. uay'IHIIM. crpy•1HIIM u jaBHHM panHHI(HMil y o6nacr11 cnopTII. TC npyruM npaDHIIM II <flHllt'II(IIM Jliii(HMil ltOjlt o6alllbajy CIIOpTCI(y JUt:lliiTHOCT H Jatny)I(HII cy 33 p<13BOj cnopTa nOCH<! II XcptlaOBIIHt:.

(1) Jlp)l(allHil uarpana 1a en opT Eit>cHC: 11 Xcpttemnnnc nnl\icJLyjc c.: y 0011HKY noceonor np111H<llb<l II HllB'!aHC Halo:H3Jle.

(3) .Up)1(3Btl3 uarpana Ja cnopT oocHe u Xeptleroenue AO~eJbyje ce Kao I"!>AHWH>a uarpana.

Ynan4. (Ha'lnll noJ!jene)

(I) .Up)l(aBII3 11arpana 33 cnopT DOCile: Jt XepucrooHHo.: ~tu;Ke ce JIOAHjC.!IIITII "33 IIJYJl'THO ycnjC:tullH paA y OOJ13CTII COOJlTa.

OCBajaH.e OJI!ntnlljCKC MCJl3Jbe. OCBajllH.C MCUaJhC C3 CBjt!TCKIIX. H eaponc.-ux Tat:Mn'leH>a. ocraapeHH cojeTCI(II IIJIH esponom peKDpJl. IO}'JCTHO Hay•mo. CTpY'IHO ll nenarOWKO OCTBapeH>e y o6JJaCTII cnopTa. ·

(2) E>mtlKe Kp•rrcpnje 101 no)Jjeny llp"'aaHc Harpane 1a cnopT 6ocue n XepltCfOBIIIII! I(OHOCJI MIIHncrap lliiBHJJIIIIX noCJloaa, y1 Nlluut.elbe CaojeTa 3a cnopT 6oi:ne 11 Xeptli:rOBIIIIc.

(3) 0Jl)IYKJ o no.njenu .ll.p)l(aBHt: narpane ·Ja cnopT 6t"x;lle 11 XepltCTOBHHt! nouocu Caoje-r MliHJtcrapa Eocne H.

Xepl(t:TOBIIHe ua npnji!JlJIOr MuHHcrapcraa L\IIBII11HHX_ nocnosa.

Yna11S. (Cpcnnoa)

(I) )J.oJJjeJJa ll.p:>Kaoue Harpane Ja coopT D()!:He 11 XepQerOBIIH..! je:-. on n0tt6uor JHa'laja. a cpencraa ncrrpe6ua 1a AO.njeny HarpaAe': oc11rypaaajy ce y 6yuel)' llllcri!T)'ttHja DOCile 11 Xepueroo11ue Kr Me~}'H3pDJlH_HX o6aBe3a 60CIIe H XepL\e(OBitHe.. .

(2) BIICHIIJ HOB'l3HOr Alljena 1'0)\HWH>e Harpane yrnpl)yje Canj,e:(l1 MHHIIcrapa 6ocue H Xeptteroolfne npHJJIIKOM .AOHOllle .. O.Jl)lyire o no.njenu 11arpaAe. _

ttnau 6. i:r (npoao~e!l.e OJVJyKe) --~

3a nposo~eH>e ose 0JI]IJKe JanyJK}oje ce MHHIICTapCT~ L\HBIUIHHX DOC/IOB3. _ -j

ttnau 7. , -:1 (CT)'nau.eaa caary) ."3.-

0JI]Iy!Cll cryna· ua cuary nanoM nouotiie~a H o6jaBJbyje ce ~ ·enylk6eHON rnacuuKy Eux·. . · ~~

, CM 228/08 llpe,q_cjenasajyhn 18.ne~Pt6pa 2008. ronuue CasjeTa.MHHHc-rapa EHX

Capajeso . J\P Hitx~aJ,ilnupHii. c. p.

Na osnovu <!lana f>9. :?akon~ -o sportu u Bc;>snl,.,_ Hercegovini ("Sluzbeni glasnik BiH", :.broj 27/08) i !!lana li Zakona o Vijetu mlnistara Bosne .i .Hert!egovine ("SluWei glasnik BiH'". broj 30/03, 42/03, 81/06, 76/07. 81/07. 9.4/0r-·· 24/08). Vijete ministara Bosne i Heri:egovine na prijedJo. Minislai'SIVa civilnih poslova, na 69, sjednici odrianoj I ~:J£

· decembra 2008. godine, donijelo je -~· ,. ODLUKU

0 USTANOVWENJU DRZA VNE NAGRADE ZA SPOR BqSNE I H~RCEGOVINE i

Clan 1. l (Predmet) \

Ovom Odlukom ustanovljava se Dr:iavna nagrada za sport~ Bosne i Hercegovine. l.

tlan 2. ~ (Namjena) ,

Drfavna nagr<~da za sport Bosne i Hercegovine najvise je} priznanje koje Bosna i Hercegovina dodjeljuje za izuzetan.,.~ doprinos u razvoju sporta i afirrnaciju Bosne i Hercegovine. !

Clan 3 .. (Pravo na ·nagradul .

(I) Drt.avna nagrada za sport Bosne i Hercegovine dodjeljuje se­spottistima. sportskim ekipama, trenerima, _naucnim-.. strulnim i javnim rddnicima u oblasti spona. 1e drugini.' prdYJiim i fizickim licima koji obavijaju sportsku djelatnost· i :zasluihi su za mzvoj sportll Bosne i Hercegovine.

(2) Drhvna nagrada za sporl Bosne i Hercegovi11e dodjeljuje se u obliku posebnog priznanja i novcane nak~ade.

Page 146: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Broj 78- Strana 18 SLUZBENI GLASNIK BiH Ponedk!jak, 5.10. 2009.

MINISTARSTVO CIVILNIH POSLOVA BOSNE I HERCEGOVINE

448 Na osnovu ~lana 61. stav 2. Zakona o upravi ("Sluzbeni

glasnik BiH", broj 32/02), clana 69. Zakona o sportu u Bosni i Hercegovini ("Sluibeni giasnik BiH", broj 27/08) i clana 4. stav 2. Odluke o ustanovljenju Driitvne na~ade za sport Bosne i Hercegovine ("Sluzbeni glasnik BiB", broj 2/09), Ininistar civilnih poslova, uz mis~enje Vijeea za sport Bosne i Hercegovine, donosi

BLIZE KRITERIJE ZA DODJELU DRZA·VNE NAGRADE ZA SPORT

BOSNE I HERCEGOVINE Clan I.

(P.redineO. . Blft.e se utvrduje nacin .d:Odjele brZ~v~e nagrad,e za sport

Bosne i Bercegovffi.e (u d,aljqjem «:kstu: Nagrad,a za sport) za . o~.war:eM;i~uzetne (;zmi.~ajrl~}' sportsk~ r~~tate u•obl!!Stisporta,

fiiirltii&i~7ii didj~jeip5tel<:su: k!llii!inat)po'sfilplllC,.za..p-o:dj¢lu Niigrade za sport,

· .. ·~Z1fJf.~~~laj:l~~~~~b~:t~f;·~~~sp?rt '.i;dfuga pifunja

. -. , (DodJe!jivi\!\i~'Nagnroe~a·sport) · {1) N~~ za sport do4jefjli]e se.\i~'Ob)Pru plak~te, zahvahlice i

(3) Kqnkursom se utvi<tuje postupak predlaganja kandidata i rok za podfw8enje prijedloga 'za dodjelu Nag:rade za sport (u daljnjem tekstu: Prijedlog). · ·

Clan4. ·. (Prijedlog za dodjelu Nagtade.za sport). .

(1) Pnlvo da pqdnesu Ptijedlog za. doajelu .Nagrnde za sport imajli spo;rtski saye:ii ~gj:strirairi ti · ~adu sa zakonom o sporfu ii BoSni i HercegoVirii, · kb)bd'\Ti, sp.o(tska ridruzenja,

· ' sportske organizaeije, :4· spoiti~(e; tienere i javne radnike. (2) .Prijediog ia doi:Ijelu Nagrad~· 'zii. spqrj mora sadrZavati

p~s¢ei+o ·obrilzlQzenje; Pl!ii4lo o)i~pfunje mora saddavati biogfl!fiju .sa l,icrum P9«facin,ltl 9. · .k:a?dida1u, uvjerenje o ~yljl#JsMI, rj~nje (>: legi'!!tmCijH!lko' se radi o kolektivti), .yiipl podal!se ;o ,nJegovoj dj¢fitthO.sti. sportSlciin, odnosno . dxri~J·¢Z,Iilti!tjft!3~ osty~nj~·fAq~tign,l1Cjma u sPR~Oj djela,tiJ.Mti., odnosno stnictiirn,,, n~l;ifuip:} ill pegagq~ osrvar~~ji.Ina u oblasti gporta.. te <irtjge'railoge z®g ~ojih se pred}afe Nagrada za sport Uz. prijedlag. predlag~ mora dostaviti ovjerene kopije · dok:umenatl!- iz koje se Vide postigmiti reztJltati. · . ·

(3) Uz prijedlog se doStavlja popis nilUcnib, stru6rlh ill cJ.rugih J;adova, sportskil]. nie<Jalja i p~iilija za djelovanje u ~pOrtu te bi~grafiju ~anqi,data s op~i!P.- podaCitna; i:aninianjein, Z..anjerii, 'statusom u ust'aD.oVi 'zaposleil.ja ill ditigoj orgartizaciji. . · ·

(4) Ako prijedlog nije obrazlofen, neee se UZ\:ti u razmatranje. Ako obrazlofenje nema dovoljno elemenata za ocjenu ill je dostavljena dokumentacija nepotpuna, Komisija iz Clana 5. Blilih kriterijuma (u daljnjem tekstu: Komisij~) xpofe od predlagoca zatraZiti dopunu prijedloga. Predlagacje dufan t:raZenu dopunu dostaviti u roku koji mu odredi Komisija, a koji ne moze · biti duZi od pet dana od daiia prijema obavjestenja. Ako u tom roku predlagoc ne dopuni prijedlog, Komisija neee razmairati navedeni prijedlog.

. (5) U roku od 15 dana od ·dana zaklju~enja konku.rsa Ministarstvo dostavlja prijedloge Komisiji na daljnji postupak i odlucivanje.

(6) Prijedlog'~ pristigle poslije isteka roka konkursa Komisija neee razmaq-ati. .

(7) Komisija je obavezna u roku od 15 dana od dana prijema prijedloga saciniti-kon~ne prijedloge za dodjelu Nagrade z:a sport i iste dostaviti MJnistarstvti lcako ' bi se : mogle proslijemti Vijeeu ministara Bosne i Hei'Ciegovine u s1dildu sa ~lanom 5. stav 2. Odluke o· ustlinovljenju· D!tavne nagrade za sport. ' . .·.

. Cll!fl5. . ... -(Komisija za dodjelu ·N agriide iia S'p'drt) · ...

if

p~Jedl.ogll: o.dluke o. dqdJel.i ;Na:~~ .~zil:. ·spo~ ~Q~e :1 Hereegovme. · · ·

Clan6. (Evidencija i kriterijll:riii)

(1) Nagraaa za sport Bosne i Hercegq:VW,~ more se dodijellti . !iportistima ddavljanii:ru.t Bo&!1e. i ff~~t6Vine za mizetno · uspje§aii. rail u oblasti sporta, · i>~ii:j1111je · ~eda!Je na

. OllinpijSkini. igrama, Paraolirhpij$kfut igf.gna, sv' ets!Qm i eirbp~jrii prvertstviffia' . u .. q t;~JWipij~ . sp~rtovima. spoi't;istlnia, kojf bqdu !l~sioCi s'vj~i.W;{!g'f~vidpSkog.· rfkorda u oUin,pijskini sport6viiila, M~qi,~~ igrai:ti.a i · evropilim i svjetskim klupskim takffii&mjiina. .

(2) Nagplda za sport dodjeljuje s.y ~yljaruma Bosne i Hercegc;rvine ·Z<i \lisegiXliSJl:je -~je~i'Q:·ajei9.v~je. u sporru, ~ @zetno ll!l:U,CnO, stru&,o i, pM4g9tk¢·Qs!Yatenje ~.oblasti 5portl, .il\ pppularizacijU &pOrta·· .i p¢2:eri!!«;ij~ Bosne i

. H~egovine na meduhliiu(inoj ~nj; · · · ·

(3) ~om r:aznuiti"anja prijedlQg!l-Zl!J!I{~u.zasport~lanqvl K.omisije mogu koriStici · eVi.iiencl.Ju . i · ipf0nii:acije Ol.@pijskqg kmniteta Bi.FI; P~oilinpijs~og koniiieta BiH, sporisk;ih · saveza, te eviden.ciju medtip.jlf()Qpip sportskit .asocijac;;ija o rezultatima · sportista u pro§Ioj · godini, ii: sve t ii:iti:irvalti do dana dono8enja Odlllice Kcimj.sije u gO:dini t kojoj se nagrada dodjeljuje. Sportslq reziiltitti ce S€

; viednovati zi perftod od. godfuu d~a, wiinlljl,l6i vrijeine 0(

1.12. prethod.qe do 1.12. tekiice godine. ·

Page 147: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Poned~ak,5.10.2009. SLUZBENI GLASNIK BiH Broj 78- Strana 19

Clan 7. (Na~in objave i dodjele Nagrade ia sport)

Odlulcu ·o dodjeli Nagratle :za sport Bosne i Hercegovine dortosi Vijeee ministara Bo~~- i Hercegovine na prijedlog MinistaisfVa dvilnih poslova BiH,

Cliin8. (Oblik dodjele nagrade za sport)

(1) Nagratla i:a sport 'dodjeljuj~ ~,u ~l>lik)I piakete, zahvalnice i . nova~ane hagtade, na sveeanojsjedriici ..

(2) Zahv~~a Je u crnom kofnom omotu, dimenzija 31 x 22 em. Ni,i koncama omota utisilut je grb Bosne i Hercegoivne i natpis Drfavna nagrada za sport Bosne i Hercegovine futo•zlatnom bojom. Na zilhvalnid je suhi zig Vijeea ministaia Bosne i Hercegovine i potpis predsjedavajueeg Vjjetamjnistara Bosne i Hercegovipe.

(3). Visinu novcan~g iznosa Nagrade za sport utvrdit .ee Vijece . Illinjsta;ra:Bosne i HercegoVi.IJ,~ prilikom dono8enja odluke o

-dodjeli N.agiade; · ·

Clan'9. (Stupanje na snagu)

()vi bliZi ·kriteriji za dodje1u 'nagrade .. za sport stupaju na : sn\igu danomdono~enja i objavljuju se u "Sl11Zbenom glasniku ·: BiH"... .

MiDis tar Bx;oJU,:O:i"2~(i~·SDZcLV/O~: · 8.<septeriiJ#a·il009. godiiie .

San(jevo . Mr. Sredoje Novic, s. r. ~ ·.=. r . Na;tem:elju~1Cinka.61. stavka.2..Z*OI),ao.upravi ("Sl).!ibeni ~~;gl:~:Si,lf'', ~bj-qj 32/02), ~I!jiika:69; :Za;!c0na.o ~portu u Bosni i · -~- · · ~go'iiiiiC1S1u~beni ;glasiJ.ik.B.iH'', br()Ji2.7/08) r cianka 4, .

:a z; O?J.tike o us~ovlj~nj1i . Prlame. :ri!lgrade · za·. sport \Fi l!ei:cegoVjne ("Sluibeni ·~tasrWc. Bi.H~', broj 2/09), jstafciv~li)thJ>oslova, uz Itii~jenje Vijeca .ia sport Bosne i

;::::~~;;ii=ZA~RT ii'":; ·. Clanak 1. ,-~J;i,L. . . .. tf<i . . •· - (Predmet) ~~-~.:13~ se ulVJd!lje naein _d?<~j~Ie Ddavne nagrade za sport J':J:i!)sne 1 H~rcegovme (u dalJnJein tekstu: Nagrada za sport) za {~~tvllrene izuzetne (ma~ajne) sportske rezultate u oblasti sporta, ?'·!!~ rada Povjerenstva za.Nagradu za sportBosne i Hercegovine ~(li · daljnjem tekstti: Povjerenstvo), na~in raspisivanja javnog ',~i!tj~i,ijaza dodjeiu Nagrade z·a sport (u daljnjem tekstu: natjeeaj), · -'--!it pre4).ag;:mja spo~a i spm;tskog kolektiva za Nagradu za

l(u daljrtjemteksu: kandidat) postupak za dodjelu Nagrade za · > opis diplome i novcani iznos Nagrade za sport i druga pi tan ja

. aji:J.a za dodjelu Nagrade za sport. .t('·· ' Clanak 2.

.. · · • (Dodjeljivanje Nagrade za sport) . (I)_ Nagrada za sport dodjeljuje se u obliku plakete, zahvalnice i : . . :·nov~ane nagrade. . ,~&).,~¥Qdi!nje se more dodijeliti najvi8e pet Nagrada za sport -~~?'J1va:Ica od mlgrada more se jednom kandidatu dodijeliti samo : .. :': \)edirom.

Cianak3. .· (Natjeeaj za dodjelu Nagrade za sport)

(i) Natjeeaj za dodjeiu Nagrade za sport, raspisuje Minjstarstvo · · civilnih posiova Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu:

Ministarstvo ). (2) Natjeiaj se objavljuje svake godine pOCetkom mjeseca

studenog u dnevnim novinai)la . u oba entiteta i Brcko Dis4Qktu I!iH i Internet stranici Ministarstva, a traje 30 dana od dana objavljivanja.

(3) Natjt<cajem se utvrduje postupak predlaganja kandidata i rok za podiio~enje prijedloga za dqdjelu Nagrade za sport (u daljiljem tekstu: Prijedlog). . · ·

Clanak4. (Prijedlog za dodjelu Nagrade za sp6rt)

(I) Pravo &t podnesu Prijedlog za d9,djeiu ·~agrnde za sport · ·inljlju spo~ ~ve~ ~gi.sqir@i siD,daQI).o Z:$p:qu o sportu u

·Bo~ni i HertegoViiii, kluoo:Vi, sporuke udi:ilge, sportske .oi-gim,izacije, za sporta8e, treri.eie ijavne radnike.

(2) Prij¢log za dOifjeiJI Nagriuj.e za sport mora sadr:Zavati pisineno obrazlorenje. Pisano ob~orenje mora· saddavati Zivotqpis sa osobnim ppdacima 6 kandi~w,. uvjerenje o d!Za'!1janstvll, Ije~je o registtaciji (ako se ·flidi.o kolektivu),

. zatim pcidatke. o njegovoj p.j_elatnosti, six>~kii:il. pdriosno ctru,gitil. rezultatinw; o~tvru:enjima i ·d(>stigriliCin:ia ,~ _spol1Skoj

. -~~~~t2Br~;~~i¢~:$t.:g~ilott~f: . [email protected]: 'Nitgl:ada za 8port pi prijedlog; prediagae m0ra gQstaviti ovjeren(! preS~ d<ilaitriehatil· iz k:dje ,Se vide pos!ign.uti.reZultati:

. (3) uz ,WiJ~og se 4ostavlj;t .popis ~tvenih, .strufuih ill

(4)!(4l~~f:: . ~py:.ogiii:zlo~n.je. ne.ma 4oyo1_p:io eiemep.a!fl Zll, p¢jc::nu; ill je

(6-) 'i'iij~~ge pristigle poslije ist¢1ca :J;Qkil natjiiC_1J.j~'i.?o:VJ~txp neteirilmlatrati · · ·

(7) l'o~J~~o je obv.ezno u rokti.qd;ls daria oo ~aprijema · ptijeillqga I!OCini~ konaene prijeQ!oge za ·dodjelu Nagrade za

sport i iste . dpstaviti MinistarstVu . kako bi se · mogle proslijediti Vijeeu ministara BoSI1e j :ijercegovine sukladno ~lanku 5. · stavka 2. Odluke o ustanovljenju Dtzavne nagrade zas~~ ·

Clanak 5. . (Povjerenstvo za dodjelu Nagrade za sport)

(1) Za dodjeiu i'{(lgrade ~ sport, za s:v~ godinu ministar civilnih poslova imenuje Porjerenstvo, u roku od 15 dana od dana ra8pisivanja natjeeaja za dodjelil Nagrade za s~rt Povjerenstvo se sastoji od 5 ~lanova.

(2) ·Povjerenstvo ~ine dva clana zastupnika Ministarstva,. po jedan ~Ian entitetskih ministarstava nadleZnih za sport i jedan predstavnik Olimpijskog komiteta Bosne i Hercegovine .

(3) Zadatak Povjerenstva je da provjeri cta· li su dostavljena tra.Zena dokum:enata ~ kojih ~ vidi opravdanost prijedloga. ·

(4) Povjerenstvo ee na p1Yoj sjednici izabrati predsjednika i zamjenika predsjednika Povjerenstva.

(5) Povjerenstvo ee donijetiPoslovnik o radu kojim ee detaljnije precizirati rtocin rada i odlu~ivanja.

(6) Povjereilstvo na sjednicama razmatra i odlucuje o dodjeli Nagrade za sport, stikladno Zilkoim o sportu, Odlukom o ustanovljenju dr:Zavne nagrade za sport Bosne i Hercegovine i ovim BliZi.m kriterijima.

(7) Povjerenstvo je dufno podnijeti izvj~ o svom radu Ininistru, naj_kasnije u roku od petnaest dana~ saeinjavanju konacri.og prijedloga odluke o dodjeli Na~de za sport Bosne i Hercegovine.

Page 148: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~.£:1'-fJc~ <:~

\

.r· :.·J

i J

v

tUZBENI GLA~NIK OSNE I HERCEGOVINE ~am, dodatak

\'

.. )/ /

.i/1' .•.

CJIYXffiEFfH filA CHHK EOCHE H XEP:O:ErOBHHE

A 0 A a Ta K .~mill! I

fEDUNARODNI UGOVORI ME'BYHAPO~HM YfOBOPH foAHHa VIll/IV Godina VlllfiV

Srijeda, 8. decembra/prosinca 2004. godine Epoj/Broj

Cpuje11a, 8. AeJieMopa 2004. roAHHe 12 ISSN 1512-7532

llAPnAMEHTAPHACKYITmTHHA EOCHE li XEP:U:EfOBHliE

Ha ocuosy 'IJiaua IV. 4. A) Ycrasa Eocue H Xep~erosuue, pnaMeHTapHa c~cynnrrHHa Eocue H Xep~erosuue, ua cje)l~ CJlCTaBHH'IKOf )IOMa, O)lplKauoj 23. ce!ITeM6pa -2004. fO)IHHe, H ~~ L(oMa uapoAa, o):{pJKaHoj 23. HoBeM6pa 2004. ro)IHHe, JIOHHjeJia

O~JIYKY

0 .l(ABAILY CAfJIACHOCTII 3A PATH«<l:UKAIJ;IIJY

~KJIAPAIUfJE 0 AHTif.l(OlliHI'YY CTIOPTY (WADA)

):laje ce carnacuocr Ja paTH<jJH~Iijy ):leKnapai..IHje o aHTII)Ionuury

op-ry (WADA).

II 0AJIYKY o6jaBRTR y "CnyJK6eHOM rnacHm.')' ERX"- MeljynapOJIHR lOp H.

ITCEHX 6poj 115/04 23. HOBCM6pa 2004. ro)IHHe

Capajeso

npe)lcje)lasajylrn npe)ICTaBHR'IKOf JIOMa

pnaM:eHTapue CK)'lilllTHHe EHX MapniH ParyJK, c. p.

npe)lcje)laBajylill L(oMa Hapo)la

napnaMeHTapHe CK}'IIIIITBHe EHX fopm Munojesuli, c. p.

'Ia osnovu clana IV. 4. d) Ustava Bosne i Hercegovine, 1mentarna skupsrina Bosne i Hercegovine, na sjednici stavnickog doma, odrlanoj 23. septembra 2004. godine, i 1ici Doma naroda, odrzanoj 23. novembra 2004. godine, jela je

ODLUKU 0 DA V ANJU SA GLASNOST! ZA RATIFIKACUU

DEKLARACUE 0 ANTIDOPINGU U SPORTU (WADA)

Daje se sa~lasnost za ratifikaciju Deklaracije o antidopingu u sportu (Will,A). ·

II Odlulcu objaviti u "Slui.benom glasniku BiH"- Medunarodni

ugovori.

PSBiH broj 115/04 23. novembra 2004. godine

S.arajevo

PredsjedavajuCi Predstavnickog doma

Parlamentame skupstine BiH Martin Raguz, s. r.

Predsjedavajuci Domanaroda

Parlamel}_tarne skupstine BiH Goran Milojevic, s. r.

Na temlju clanka IV. 4. d) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupstina Bosne i Herceaovine, na sjednici Zastupnickog doma, odri.anoj 23. rujna 2004. godine, i sjednici Doma naroda, odri.anoj 23. studenoga 2004. godine, donijelaje

ODLUKU 0 DA V ANJU SUGLASNOSTI ZA RATIFIKACUU

DEKLARACUE 0 ANTIDOPINGU U SPORTU (WADA)

Daje se suglasnosl za ratifikaciju Deklaracije o antidopingu u sportu (WADA).

Page 149: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

PonedkUak, 30. 6. 2008. SLUZBENI GLASNIK BiH .Sroj 52 - Strana 5

Clan 2, · (Pocetak rada)

Clanak 2. (Pocetak rada)

Agencija za an tid oping kontrolu ce poceti sa radom 1. jula ' 2008. godine.

Agencija za antidoping kontrolu ce poceti sa radom l. srpnja 2008. godine.

Clan 3. (Sjediste)

Odreduje se grad Tuzla za sjediste Agencije za antidoping kontrolu.

Clan 4. (Prostor i oprema za rad)

Vijece ministara Bosne i Hei:cegovine ce osigurati prostor i t.elmicku opremu za pocetak rada Agencije za antidoping kontrolu, u saradnji sa Vladom kantona prema sje.di~tu Agencije za anti doping ~ontrolu.

ClanS. (Finansijska sr~dstva za r.a.d)

Zaduz,uje se Ministarstvo fmansija i trezora da u Bud!etu in,stitucija Bosne i Hercegovine i medunarodnih obaveza Bosne i' Hercegovine za 2008. godin1,1 osigura fmansijska sredstva za

: rad Agencije za antidoping kontrolu. · Clan6.

Ozbor dir.ektqra) (1) Zaduzuje se Ministirrsti'o civilnib ·poslova da u skladu Sa

Zakonom o 'ministarskim. imenovanjima, imeriovanjima · Vij~~a minisifua i. dnigim · iritenovanjin1a Bosne i Hercegovine ("Sll1Zbeni glasniic BiH", broj 37/03), utvrdi qp¢e i · p6rebne uslove za izbor. direktora . Agencije za iilliido'ping ko!ltrolu, sprovede proceduru iz!X>ra direktora i izvje~taj o. prov.edenoj pr0ceduri .dostavi predsjedavajucem Vijeea ministara BiH. ·

(2) Na dsr10vu izvj~taja iz stava (1) ovog·clana predsjedavajuci \:'ijeca ~tara BiH, u skladu ~ clanoin 61. .stav (4) Zakona o sportu u Bosni i Hercegov.irii, predlaie Vij!!cu min.istara BiH imenovanje direktora Agencije za antidoping kontrolu. · · ·

Clan 7. (Primje'na)

Ova Odluka 11tupa na snagu danom dono~nja i objavljuje se u "Sluzbenom glasniku BiH".

VM broj 79/08 29. maja 2008. godine

Sarajevo

Predsjedavajuti Vijeca ministara BiH dr. Nikola Spiric, s. r.

Na temelju clanka 17. Zakona o Vijecu minis tara Bosne i Hercegovine (''Siuzbeni .glasnik BiH", broj 38/02, 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), a u svezi s clankom 6.1. i 76. Zakona o ~portu u Bosni i Hercegovini ("Siuzbeni glasnik BiH", broj 27/08), Vijece ministara Bosne i Hercegovine na 50. sjednici, oddanoj 29. svibnja 2008. godine, donijelo je

ODLUKU 0 ODREDIV ANJU POCETKA RADA I S.JEDISTA

AGENCIJE ZA ANTIDOPING KONT~OLU Clanak 1.

(Predmet) Ovom Odlukom odreduje se pocetak rada i sjediSte

Agencije za anti doping kontrolu. koja je osnovana Zakonom o sportu u Bosni i Hercegovini ("Sluzbeni glasnik. BiH", broj 27/08).

Clanak 3. (Sjediste)

Odreduje se grad Tuzla za sjediste Agencije za antidoping kontrolu.

Clanak 4 .. (Prostor i oprema za rad) .

Vijece ministara Bosne i Hercegovine ce osigurati prostor i tehnicku opremu za pocetak rada Agencije za antidoping kontrolu, u suradnji .sa Vladom karitona prema: sjedistu Agencije za antidoping kontrolu.

Clanak 5. (Finandjska sre~stva za rad)

Zaduzuje se Ministarstvo fmancija i trezora da u Ptoiacunu institucija Bosne i Hercegov:ine i medunarodnih obveza Bosne i Hercegovine za 2008. godinu osigura fmancijska sredstva .za rad Agencije za antidbping·konJrolu.

· Clanak 6. (li.borr~viiateija)

· (1) Zaduzuje se MinistarSlvo ·. civilnih poslova . da suklad.no . Zakonu o ministarSkiijl ·. imenovanjima, imeilovartjima . Vijeta ministara i :druginl imenovanjima 'B()srie _ i Hercegovine ("Sll1Zbeni glasnik Bili", broj 37/03), utvrdi opte i po11ebne ~vjete za iibOr ravnaielja ~gencije ·U! antidoping kontrolu; :sprovede proceduru iibora "ravnat¢lja i izvjeU:e o proveden(>j procedtiri · predoei pr¢.r:]sjedat~ljil Vije¢a minist.ara B]t,I. . . · · . ·

(2) . Na temelju izvje~a iz stavica (I) ovog Clanka predsjeqarelj Yijeea ministara · BiH, sukladno clanku 61. stavka (4).· Zakona o . .Sportu u Bosni i. Hen:;egovirii, predlaie 'Vij¢.Cu ministara BiH imenovanje direktora Agencije za antidoping kontrolu. · ·

Oanak-7. (Pri~jena)

Ova Odluka stupa na snagu danom donosenja i objavljuje se u "Slu:tbenom glasniku BiH".

VM broj 79/08 29. svibnja 2008. godine

Sarajevo

Predsjedatelj Vijeea mlnistara BiH

dr. Nikola Splric, v. r.

Ha ocHoay •maHa 17. 3aKOHa o CaajeTy MHHHCTapa EocHe H XepueroauHe ("Cny)J(6eHH rnacHHK 6uX", 6poj 38/02, 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 H 24/08), a y B.e:lH Ca '1ll8HOM 61. H 76. 3aKoHa o crropry y EcicHH H XepueroBHHH ("Cn}')J(6eHII rnacHHK. EuX", 6poj 27/08), · CaajeT MHHHCTapa EocHe H XeptterOBHHe Ha 50. cje)IHHI(II, OJ.Ip)J(aHoj 29. Maja 2008. ro)II-!He; )IOHHOje

OJJ,JIYKY 0 OAPE'IIHBAH.Y rroqETKA PA.llA II CJEAHIIITA

ArEHI~IUE 3A AHTII,[J,OIDJHf KOHTPOJIY

LJ.naH 1. (flpe)IMeT)

OaoM OllJIYKOM Ollpe~yje ce no'teTaK pa.11a H cjeJ{liiiiTe AreHIIIIje Ja 3HTHJIOllHHr KOHTpony, Koja je OCHOBaHa 3aKOHOM 0

en opT}' y EocHH H Xep1.1eroaHHH {" CnyiK6eHu macHHK EHX •, 6poj 27/08).

Page 150: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

KONVENCIJA 0 PRA VIMA OSOBA SA INV ALIDITETOM

PREAMBULA

Driave potpisnice Konvencije:

(a) PodsecajuCi se nacela proklamovanih Poveljom Ujedinjenih nacija, koja priznaju urodeno dostojanstvo i jednaka i neotudiva prava svih clanova ljudske zajednice kao osnovu slobode, pravde i mira u svetu,

(b) PriznajuCi da su Ujedinjene nacije Univerzalnom deklaracijom o ljudskim pravima i medunarodnim paktovima o pravima coveka proklamovale i potvrdile da svako ima pravo na uzivanje prava i sloboda proklamovanih pomenutim aktima, bez ikakve razlike,

(c) Po novo potvrdujuCi univerzalnost, nedeljivost i meduzavisnost svih ljudskih prava i osnovnih sloboda i potrebu da se osobama sa invaliditetom garantuje puno uzivanje pomenutih prava, bez ikakve razlike,

(d) PodsecajuCi se Medunarodnog pakta o ekonomskim, socijalnim, kultumim i politickim pravima, Medunarodnog pakta o gradanskim i politickim pravima, Medunarodne konvencije o uklanjanju svih oblika rasne diskriminacije, Konvencije o uklanjanju svih oblika diskriminacije :lena, Konvencije protiv torture i drugih svirepih, nehumanih iii ponizavaju6ih postupaka iii kazni, Konvencije o pravima deteta i Medunarodne konvencije o zastiti prava radnika migranata i clanova njihovih porodica,

(e) PriznajuCi da je fenomen invalidnosti koncept koji se razvija a da sama invalidnost proistice iz interakcije osoba sa ostecenjima sa okolinskim barijerama i barijerama koje se odrazavaju u stavovima zajednice a otezavaju puno i efektivno ucesce osoba sa invaliditetom u drustvu na osnovu jednakosti sa ostalim clanovima tog drustva,

(f) PriznajuCi vaznost nacela i smemica za sprovodenje politike sadr:Zanih u Svetskom programu akcije za osobe sa invaliditetom i Standardnim pravilima za izjednacavanje mogucnosti koje se pruzaju osobama sa invaliditetom za promovisanjc, tormulisanje i vrednovanje politike, planova, programa i mera koji se na nacionalnom, regionalnom i medunarodnom planu sprovode kako bi se dalje izjednaCile mogucnosti za osobe sa invaliditetom,

(g) NaglasavajuCi znacaj punog ukljucivanja invalidske problematike u sve glavne relevantne strategije odrzivog razvoja,

(h) PriznajuCi takode da je diskriminacija protiv bilo koje osobe po osnovu invalidnosti krsenje urodenog dostojanstva ljudskog bica,

(i) PriznajuCi dalje raznovrsnost osoba sa invaliditetom,

(j) PriznajuCi potrebu za promovisanjem i zastitom ljudskih prava svih osoba sa invaliditetom, ukljucujuci one kojima je potreban veci stepen podrske,

(k) Zabrinute sto, uprkos pomenutim dokumentima, naporima i merama koje su v!ade, ustanove i relevante organizacije preduzimale, osobe sa invaliditetom nastavljaju da se

Page 151: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

suocavaju sa barijerama za njihova ucesce u drustvu na osnovama ravnopravnosti, kao i sa krsenjima svojih ljudskih prava sirom sveta,

(1) NaglasavajuCi znacaj medunarodne saradnje za unapredivanje uslova zivota osoba sa invaliditetom u svim zemljama, naroCito u zemljama u razvoju,

(lj) NaglasavajuCi vee postojece i potencijalne vredne doprinose koje su osobe sa invaliditetom dale opstem blagostanju i raznovrsnosti drustava u kojima one zive, kao i to da ce promovisanje punog uzivanja ljudskih prava i osnovnih sloboda od · strane osoba sa invaliditetom i njihovog punog ucesca dovesti do njihovog povecanog osecanja pripadnosti, te znacajnog napretka u ljudskom, ekonomskom i drustvenom razvitku i uklanjanju siromastva,

(m) PriznajuCi znacaj licne autonomije i samostalnosti za osobe sa invaliditetom, ukljucujuci slobodu tih osoba da same vrse izbor i odlucuju o svom zivotu,

(n) SmatrajuCi da osobe sa invaliditetom treba da uzivaju mogucnost da budu aktivno ukljucene u procese donosenja odluka o politici i programima, ukljucujuci one koji se neposredno ticu samih osoba sa invaliditetom,

(nj) Zabrinute zbog teskog stanja sa kojim se suocavaju osobe sa invaliditetom koje su izlozene visestrukim ili pogorsanim oblicima diskriminacije po osnovu rase, boje koze, pola, jezika, vere, politickih ili drugih opredeljenja, nacionalnog, domorodackog ili socijalnog porekla, imovine, rodenja ili drugog statusa ili licnog svojstva,

(o) PriznajuCi da su devojcice, devojke i zene sa invaliditetom cesto izlozene vecem riziku od nasilja, povreda, zlostavljanja, zapostavljanja, zloupotreba i eksploatacije, kako u svojim domovima, tako i izvan njih,

(p) PriznajuCi da deca sa invaliditetom treba da u potpunosti uzivaju sva ljudska prava i osnovne slobode na osnovu jednakosti sa drugom decom, i secajuci se obaveza koje su drzave potpisnice Konvencije o pravima deteta u tom smislu preduzele,

(r) NagasavajuCi potrebu da se rodna i polna perspektiva unese u sve napore za promovisanje punog uzivanja ljudskih prava i osnovnih sloboda osoba sa invaliditetom,

(s) UpozoravajuCi na Cinjenicu da nesrazmemo veliki broj osoba sa invaliditetom ZIVI u uslovima siromastva i imajuci u tom smislu na umu potrebu za hitn1m bavljenjem negativnim uticajem siromastva na polozaj osoba sa invaliditetom, ··

(s) ImajuCi na umu da su uslovi mira i bezbednosti, zasnovani na punom postovanju ciljeva i nacela sadrZ:anih u Povelji UN i postovanje primenjljivih dokumenata o ljudskim pravima od nezamenljive vaznosti za punu zastitu osoba sa invaliditetom, narocito tokom oruzanih sukoba i strane okupacije,

(t) PriznajuCi vaznost pristupa fizickom, ekonomskom, socijalnom i kultumom okruzenju, zdravstvenoj zastiti i obrazovanju, informacijama i komunikacijama u omogucavanju osobama sa invaliditetom da u potpunosti uzivaju u ljudskim pravima i osnovnim slobodama,

.- ..

Page 152: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(u) UzimajuCi u obzir da je pojedinac, imajuci obaveze prema drugima i zajednici u kojoj zivi, duzan da ulaze napore na promovisanju i postovanju prava zacrtanih medunarodnim dokumentima o ljudskim pravima,

(v) Uverene daje porodica prirodna i sustinskajedinica drustva, te da kao takva treba da uziva zastitu drustva i drzave ada osobe sa invaliditetom i clanovi njihovih porodica treba da prime potrebnu zastitu i pomo6 koja 6e porodici omoguciti da doprinese punom i ravnopravnom uzivanju prava od strane osoba sa invaliditetom,

(z) Uverene da 6e sveobuhvatna i integrativna medunarodna konvencija za promovisanje i zastitu prava i dostojanstva osoba sa invaliditetom predstavljati znacajan doprinos naporima za umanjivanje znacajnih socijalnih nepogodnosti kojima su osobe sa invaliditetom izlozene i da 6e promovisati njihovo ucesce u gradanskim, politickim, ekonomskim, socijalnim i kultumim sferama zivota uz jednake mogucnosti, kako u razvijenim, tako i u zemljama u raZVOJU,

Saglasne su o sledecem:

Clan 1. Svrha Konvencije

Svrha ove Konvencije jeste da promovise, stiti i osigura puno i ravnopravno uzivanje svih ljudskih prava i osnovnih sloboda od strane svih osoba sa invaliditetom i da promovise postovanje njihovog urodenog dostojanstva.

Osobe sa invaliditetom obuhvataju osobe koje imaju dugorocna fizicka, mentalna, intelektualna ili senzoma ostecenja koja u sadejstvu sa razlicitim barijerama mogu otezati puno i efektivno ucesce ovih osoba u drustvu na osnovu jednakosti ~a, drugima.

Clan 2. Definicije

Za potrebe ove Konvencije:

»Komunikacija« obuhvata jezike, prikazivanje tekstova, Brajevo pismo, taktilnu komunikaciju, formate sa velikim slovima, pristupacne multimedije, kao i pisane, audio snimke, jednostavan jezik, ljudske citace i augmentativne i altemativne oblike, sredstva formate komunikacija, ukljucujuci pristupacne informativne i komunikacijske tehnologije;

»Jezik« obuhvata govome i znakovne jezike i druge oblike neizgovorenihjezika;

»Diskriminacija po osnovu invalidnosti« znaCi svako pravljenje razlike, iskljucivanje ili ogranicavanje po osnovu invalidnosti Ciji cilj ili posledica jeste ogranicavanje ili ponistavanje priznanja, uzivanja ili spovodenja svih ljudskih prava i osnovnih sloboda u oblastima politike, ekonomije, socijalnih, kultumih, gradanskih prava i bilo kojoj drugoj oblasti. Diskriminacija ukljucuje sve oblike diskriminacije, ukljucuju6i uskracivanje razumnih adaptacija;

Page 153: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

»Razumne adaptacije« jesu neophodne i odgovarajuce modifikacije i prilagodavanja koje ne predstavljaju nesrazmeran ili neprimeren teret a potrebne su u konkretnim slucajevima kako bi se osobama sa invaliditetom garantovalo uzivanje ili ostvarivanje svih ljudskih prava i osnovnih sloboda najednakim osnovama;

»Univerzalni dizajn« predstavlja dizajniranje proizvoda, okruzenja, programa i usluga tako da sva lica mogu u najvecoj mogucoj meri da ih koriste bez dodatnih adaptacija. »Univerzalni dizajn« ne iskljucuje postojanje asistivnih sredstava i pomagala za odredene kategorije osoba sa invaliditetom kada su im takva sredstva potrebna.

Clan 3. Opsta nacela

Osnovna nacela ove Konvencije bice:

(a) Postovanje urodenog dostojanstva, individualne autonomije osoba sa invaliditetom, ukljucuju6i njihovo pravo da donose odluke o sopstvenim zivotima i samostalnosti tih osoba;

(b) N ediskriminaci j a;

(c) Puno i efektivno ucesce i ukljucenost u sve sf ere drustvenog zivota;

(d) Postovanje razliCitosti i prihvatanje osoba sa invaliditetom kao dela ljudske vrste raznovrsnosti ljudskog roda;

(e) Jednakost mogucnosti;

(f) Pristupacnost;

(g) J ednakost muskaraca i zena;

(h) Postovanje razvijaju6ih kapaciteta dece sa invaliditetom i postovanje prava te dece da ocuvaju sopstveni identitet.

Clan 4. Opste obaveze

1. Ddave potpisnice obavezuju se da ce osigurati i promovisati puno ostvarivanje svih ljudskih prava i osnovnih sloboda za sve osobe sa invaliditetom bez ikakve diskriminacije po osnovu invalidnosti. Da bi to ostvarile, ddave potpisnice obavezuju se da ce:

(a) Usvojiti sve odgovarajuce zakonodavne, administrativne i druge mere kako bi sprovele prava priznata ovom Konvencijom;

(b) Preduzeti sve odgovarajuce mere, ukljucuju6i zakonodavne, radi izmene, opozivanja ili ponistavanja svih zakona, podzakonskih akata, obicaja i prakse koji predstavljaju diskriminaciju osoba sa invaliditetom;

(c) Uzeti u obzir pitanja zastite i promovisanje ljudskih prava osoba sa invaliditetom prilikom formulisanja i primene svake politike i svih programa;

Page 154: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(d) Uzdrzati se od preduzimanja bilo kog akta ili prakse koja nije u skladu sa ovom Konvencijom i osigurati da se javne vlasti i ustanove ponasaju u skladu sa Konvencijom;

(e) Preduzeti sve odgovarajuce mere kako bi uklonili diskriminaciju po osnovu invalidnosti koju vrsi bilo koje lice, bilo koja organizacija ili privatni preduzetnik;

(f) Vrsiti i promovisati istrazivanje i razvoj dobara, usluga, opreme i objekata dizajniranih u skladu sa nacelima univerzalnog dizajna, definisanog u clanu 2 ove Konvencije, koje iziskuju najmanji moguci stepen adaptacije kako bi zadovoljile posebne potrebe osoba sa invaliditetom uz najnizu mogucu cenu i promovisati primenu univerzalnog dizajna u izradi standarda i smem1ca;

(g) Vrsiti i promovisati istrazivanje i razvoj, promovisati dostupnost novih tehnologija, ukljucujuci informacijske i komunikacijske tehnologije, pomagala za kretanje, sredstva, asistivnu tehnologiju pogodnu za osobe sa invaliditetom, dajuci prednost tehnologijama izradenim po pristupacnim cenama;

(h) Pruzati pristupacne informacije osobama sa invaliditetom o pomagalima za kretanje, sredstvima i asistivnoj tehnologiji, ukljucujuci nove tehnologije, kao i drugim oblicima asistencije, sluzbama podrske i pogodnostima;

(i) Promovisati trening i obuku strucnjaka i osoblja koje radi sa osobama sa invaliditetom u oblasti prava priznatih ovom Konvencijom kako bi bolje pruzale asistenciju i usluge garantovane i proistekle iz pomenutih prava.

2. U odnosu na ekonomska, socijalna i kultuma prava ddave potpisnice ce preduzeti takve mere uz maksimalnu upotrebu resursa kojima raspolazu i po potrebi u sklopu medunarodne saradnje, sa ciljem da progresivno postignu puno ostvarivanje ov.ih prava, bez zadiranja u obaveze proistekle iz ove Konvencije koje su neposredno primenljive shodno odredbama medunarodnog javnog prava.

3. Prilikom razvoja i sprovodenja politike i zakonodavstva usmerenih na primenu ove Konvencije, kao i drugim procesima donosenja odluka o pitanjima koja se neposredno ticu osoba sa invaliditetom, drzave potpisnice ce to ciniti uz bliske konsultacije i aktivno ucesce osoba sa invaliditetom, ukljucuju6i decu sa invaliditetom, kroz organizacije koje ih predstavljaju i zastupaju.

4. Nista u ovoj Konvenciji nece uticati na povoljnije odredbe iz zakona iii medunarodnopravnih propisa na snazi u nekoj od ddava potpisnica koje se odnose na ostvarivanje prava osoba sa invaliditetom. Nece biti ogranicavanja ili ukidanja bilo kog osnovnog ljudskog prava koje je priznato ili postoji u nekoj od drzava potpisnica ove Konvencije na osnovu drugih konvencija, zakona, propisa ili obicaja pod izgovorom da ova Konvencija ne priznaje ta prava, ili da ih priznaje u uzem obimu.

5. Odredbe ove Konvencije odnosice se na sve delove federalnih ddava bez ikakvih ogranicenja ili izuzetaka.

Clan 5. Ravnopravnost i nediskriminacija

Page 155: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1. Ddave potpisnice priznaju da su sve osobe jednake pred zakonom i imaju pravo na jednaku zastitu pred zakonom i uzivanje jednakih blagodeti zakona, bez ikakvih diskriminacija.

2. Drzave potpisnice zabranjuju bilo kakvu diskriminaciju po osnovu invalidnosti i garantuju svim osobama sa invaliditetom jednaku i efektivnu pravnu zastihi od diskriminacije po bilo kom osnovu.

3. Da bi promovisali ravnopravnost i ukinuli diskriminaciju, ddave potpisnice ce preduzeti sve odgovarajuce korake kako bi osigurali pruzanje razumnih adaptacija.

4. Posebne mere neophodne za postizanje i ubrzavanje de fakto jednakosti osoba sa invaliditetom nece se smatrati diskriminacijom po osnovu invalidnosti shodno odredbama ove Konvencije.

Clan 6. Zene sa invaliditetom

1. Ddave potpisnice priznaju da su zene i devojCice sa invaliditetom izlozene visestrukoj diskriminaciji i u tom smislu preduzece mere radi osiguravanja punog i ravnopravnog uzivanja svih ljudskih prava i osnovnih sloboda od strane zena i dev,)jcica sa invaliditetom.

2. Ddave potpisnice preduzece sve odgovarajuce mere kako bi osigurale pun razvoj, napredak i osnazivanje zena, radi garantovanja vrsenja i uzivanja njihovih ljudskih prava i osnovnih sloboda iz ove Konvencije.

Clan 7. Deca sa invaliditetom

1. Ddave potpisnice preduzece sve potrebne mere kako bi osigurale da deca sa invaliditetom uzivaju sva ljudska prava i osnovne slobode na osnovu jednakosti sa drugom decom.

2. U svim akcijama koje se odnose na decu sa invaliditetom prvenstvena paznja bice posvecena najboljem interesu deteta.

3. Drzave potpisnice osigurace da deca sa invaliditetom imaju pravo da slobodno izraze svoje stavove o svakom pitanju koje ih se tice na osnovu jednakosti sa dnigom decom, uzimaju6i u obzir njihove godine i zrelost, au ostvarivanju tog prava bice in pruzena asistencija u skladu sa njihovim uzrastom i invalidnoscu.

Clan 8. Podizanje nivoa svesti o pitanjima invalidnosti

1. Ddave potpisnice obavezuju se da odmah preduzmu efektivne i odgovarajuce mere radi:

(a) Podizanja nivoa svesti o osobama sa invaliditetom u celom drustvu, ukljucujuci na nivou njihovih porodica, i promovisanja postovanja prava i dostojanstva ovih osoba;

(b) Barbe protiv stereotipova, predrasuda o osobama sa invaliditetom i stetnih postupaka vezanih za ove osobe u svim oblastima zivota, ukljucujuci one zasnovane na polu i uzrastu ;

Page 156: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(c) Podizanja nivoa svesti o doprinosima i sposobnostima osoba sa invaliditetom.

2. Ove mere, izmedu ostalog, ukljucuju:

(a) Pokretanje i odrzavanje efektivnih kampanja za podizanje nivoa svestijavnosti usmerenih na:

(i) Podsticanje prihvatanje prava osoba sa invaliditetom;

(ii) Promovisanje pozitivnog gledanja na osobe sa invaliditetom i veceg stepena drustvene svesti o ovim oso bama;

(iii) Promovisanje vestina, vrednosti, sposobnosti i doprinosa osoba sa invaliditetom na radnom mestu i trzistu rada;

(b) Podizanje nivoa svesti kako bi se izgradio odnos postovanja prema pravima osoba sa invaliditetom, ukljucujuci rad sa decom, pocev od najranijeg uzrasta pa kroz sve nivoe obrazovnog sistema;

(c) Podsticanje organa medija da prezentuju sliku o osobama sa invaliditetom koja bi bila u skladu sa ciljevima ove Konvencije;

(d) Promovisanje programa treninga za podizanje nivoa svesti o osobama sa invaliditetom i njihovim pravima.

Clan 9. Pristupacnost

1. Da bi osobama sa invaliditetom omogucile da samostalno :live i u potpunosti ucestvuju u svim aspektima zivota, drzave potpisnice preduzece odgovarajuce mere da osobama sa invaliditetom, na osnovu jednakosti sa drugima, osiguraju pristup izgradenom okruzenju, prevozu, informacijama i komunikacijama, ukljucujuci informacijske i komunikacijske tehnologije, kao i drugim uslugama i objektima namenjenim javnosti, kako u urbanim tako i u ruralnim sredinama. Ove mere, koje 6e ukljucivati identifikaciju i uklanjanje prepreka i barijera pristupacnosti, izmedu ostalog 6e se primenjivati na:

(a) Zgrade, puteve, prevoz i druge unutrasnje i spoljne objekte i postrojenja, ukljucujuci skole, stambene objekte, medicinska zdanja i radna mesta;

(b) Informacije, komunikacije i druge usluge, ukljucuju6i elektronske usluge i sluzbe i servise za slucaj vanrednih situacija.

2. Drzave potpisnice 6e takode preduzeti odgovarajuce mere kako bi:

(a) Razvile, podsticale i nadzirale primenu minimalnih standarda i smemica za pristupacnost zgrada i usluga otvorenih zajavnost, ili namenjenihjavnosti;

Page 157: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(b) Osigurale da privatna lica i preduzetnici koji pruzaju usluge i dde objekte otvorene za javnost, ili namenjene javnosti, uzmu u obzir sve aspekte pristupacnosti za osobe sa invaliditetom;

(c) Pruzile trening i obuku o pitanjima pristupacnosti relevantnim·za osobe sa invaliditetom svim relevantnim subjektima i akterima;

(d) Obezbedile natpise na Brajevom pismu i u lako Citljivom formatu u zgradama i drugim objektima otvorenim zajavnost, ili namenjenimjavnosti;

(e) Obezbedile druge oblike :live asistencije i posrednika, ukljucuju6i vodice, citace i prevodioce na gestovni jezik kako bi olaksali pristup zgradama i drugim objektima otvorenim zajavnost, ili namenjenimjavnosti;

(f) Promovisale druge odgovaraju6e oblike asistencije i podrske osobama sa invaliditetom kako bi im osigurale pristup informacijama;

(g) Promovisale pristup za osobe sa invaliditetom novim komunikacijskim tehnologijama i sistemima, ukljucuju6i internet;

(h) Promovisale dizajniranje, razvoj, proizvodnju i distribuciju pristupacnih informacijskih i komunikacijskih tehnologija i sistema u ranoj fazi kako bi informaticko drustvo postalo pristupacno po najnizoj ceni.

Clan 10. Pravo na zivot

Drzave potpisnice ponovo potvrduju da svako ljudsko bi6e ima urodeno pravo na zivot i preduze6e sve potrebne mere kako bi osigurale da osobe sa invaliditetom uzivaju ovo pravo na jednakim osnovama sa drugima.

Clan 11. Situacije rizika i vanredne humanitarne krizne situacije

Ddave potpisnice preduze6e, u skladu sa obavezama proisteklim iz medunarodnog prava, ukljucuju6i odredbe medunarodnog humanitamog prava i odredbe 0 ljudskim pravima, sve potrebne mere da bi osigurale zastitu i bezbednost osoba sa invaliditetom u situacijama rizika, ukljucuju6i oruzane sukobe, vanredne humanitame krizne situacije i prirodne btastrofe.

Clan 12. Jednako priznanje lica pred zakonom

1. Drzave potpisnice potvrduju ponovo da osobe sa invaliditetom svuda ImaJU pravo na priznanje pravne sposobnosti.

2. Ddave potpisnice priznaju da osobe sa invaliditetom uzivaju poslovnu sposobnost na jednakim osnovama sa drugim licima u svim oblastima.

3. Ddave potpisnice preduze6e odgovaraju6e mere da osobama sa invaliditetom omogu6e pristup podrsci koja im moze biti potrebna za ostvarivanje njihove poslovne sposobnosti.

Page 158: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

4. Dr:Zave potpisnice osigurace da sve mere koje se odnose na uzivanje poslovne sposobnosti predvidaju odgovarajuce i efektivne mehanizme zastite koji ce spreciti zloupotrebe, u skladu sa odredbama medunarodnog javnog prava o ljudskim pravima. Ti mehanizmi zastite osigurace da mere vezane za uzivanje poslovne sposobnosti postuju prava doticne osobe sa invaliditetom, njihovu volju, zelje doticne osobe, iskljuce svaki sukob interesa i nedozvoljeno mesanje, budu proporcionalne okolnostima u kojoj se svaka osoba nalazi, da se odvijaju u najkracem mogucem periodu i da podlezu redovnoj reviziji od strane nadleznog, nezavisnog i nepristrasnog organa ili sudskog tela. Zastitni mehanizmi treba da budu proporcionalni stepenu u kom mere uticu na prava i interese osoba sa invaliditetom.

5. Shodno odredbama ovog clana, dr:Zave potpisnice preduzece sve odgovarajuce i efektivne mere kako bi osigurale jednako pravo osoba sa invaliditetom da poseduju i nasleduju imovinu, da kontrolisu svoje finansijske poslove i imaju pristup bankarskim zajmovima, hipotekama i drugim oblicima kredita pod jednakim uslovima, i osigurace da osobe sa invaliditetom ne budu arbitremo lisene imovine.

Clan 13. Pristup pravdi

1. Dr:Zave potpisnice osigurace osobama sa invaliditetom efektivan pristup pravdi pod jednakim uslovima sa ostalima, ukljucuju6i kroz pruzanje adaptacija u postupku primerenih uzrastu osoba, da bi olaksale njihove efektivne uloge kao direktnih ili indirektnih ucesnika, ukljucujuci i kao svedoka, u pravnim postupcima, ukljucuju6i istrazne postupke i druge preliminame faze postupka.

2. Da bi pomogle osiguravanje efektivnog pristupa pravdi za osobe sa invaliditetom, drzave potpisnice ce promovisati trening i obuku osoba koje rade na polju deljenja pravde, ukljucujuci policijsko i zatvorsko osoblje.

Clan 14. Sloboda i sigurnost osoba

1. Drzave potpisnice ce osigurati da osobe sa invaliditetom, na osnovu jednakosti sa drugima:

(a) Uzivaju pravo na slobodu i sigumost licnosti;

(b) Ne bivaju nezakonito ili arbitremo liseni slobode, da svako lisavanje slobode bude u skladu sa zakonom a da postojanje invalidnost ni u kom slucaju ne sluzi kao osnov za lisavanje slobode.

2. Dr:Zave potpisnice ce osigurati da, ukoliko osobe sa invaliditetom budu lisene slobode, one, na osnovu jednakosti sa drugima, uzivaju garancije u skladu sa medunarodnim instrumentima o ljudskim pravima i da se sa njima postupa u skladu sa ciljevima { nacelima ove Konvencije, ukljucujuci kroz pruzanje razumnih adaptacija.

Clan 15. Sloboda od torture iii surovog, nehumanog iii degradirajuceg postupanja iii kazne

Page 159: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1. Niko ne6e biti podvrgnut torturi, iii surovom, nehumanom iii degradiraju6em postupanju iii kaznama. NaroCito se ne mogu vrsiti medicinski i naucni eksperimenati bez slobodnog pristanka osoba koje treba da budu podvrgnute doticnim eksperimentima.

2. Ddave potpisnice preduze6e sve efektivne zakonodavne, administrativne, pravosudne, iii druge mere kako bi, na osnovu jednakosti sa drugima, sprecile da osobe sa invaliditetom budu podvrgnute torturi, iii surovom, nehumanom iii degradiraju6em postupanju iii kaznama.

Clan 16. Sloboda od eksploatacije, nasilja i zlostavljanja

1. Ddave potpisnice preduze6e sve odgovaraju6e zakonodavne, administrativne, socijalne, obrazovne i druge mere kako bi zastitile osobe sa invaliditetom od svih oblika eksploatacije, nasilja i zloupotreba, ukljucuju6i njihove rodno zasnovane aspekte i manifestacije, kako u njihovim domovima, tako i izvan njihovih domova.

2. Ddave potpisnice preduze6e takode sve odgovaraju6e mere kako bi spreCile nasilje i zlostavljanje obezbeduju6i osobama sa invaliditetom, njihovim porodicama i licima koja se staraju za njih, izmedu ostalog, odgovaraju6e oblike asistencije i podrske koji 6e voditi racuna o specificnostima uzrasta i roda osoba, ukljucuju6i pruzanje infotmacija kako da izbegnu, prepoznaju i prijave slucajeve nasilja i zlostavljanja. Drzave potpisnice osigura6e da servisi zastite vode racuna o invalidnosti, rodu i uzrastu osoba.

3. Ddave potpisnice 6e osigurati da svi programi, objekti i ustanove za osobe sa invaliditetom budu efektivno nadzirani od strane nezavisnih vlasti kako bi sprecili slucajeve eksploatacije, nasilja i zlostavljanja.

4. Ddave potpisnice preduze6e sve odgovaraju6e mere kako bi promovisale fizicki, kognitivni i psiholoski oporavak, rehabilitaciju i socijalnu reintegraciju osoba sa invaliditetom koje su bile zrtve eksploatacije, nasilja i zlostavljanja, ukljucuju6i pruzanje zastitnih usluga. Ovaj oporavak i reintegracija odvija6e se u okruzenju koje podstice zdravlje, blagostanje, samopostovanje, dostojanstvo i autonomiju licnosti i vodi racuna o posebnim potrebama vezanim za uzrast i rod.

5. Drzave potpisnice 6e usvojiti efikasno zakonodavstvo i politi~~' koji 6e izmedu ostalog uzeti u obzir rod i uzrast, kako bi osigurale identifikovanje, istragu' i, kada je to primereno, procesuiranje slucajeva eksploatacije, nasilja i zloupotreba protiv osoba sa invaliditetom.

Clan 17. Zastita integriteta licnosti

Svaka osoba sa invaliditetom ima pravo na postovanje njenog fizickog iii mentalnog integriteta na osnovu jednakosti sa drugima.

Clan 18. Sloboda kretanja i driavljanstvo

1. Drzave potpisnice prizna6e pravo osoba sa invaliditetom na slobodu kretanja, slobodu izbora mesta stanovanja i na ddavljanstvo na osnovu jednakosti sa drugima, ukljucuju6i kroz osiguravanje da osobe sa invaliditetom:

Page 160: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(a) Imaju pravo da steknu, da promene drzavljanstvo i da ne mogu biti arbitremo liseni drzavljanstva na osnovu njihove invalidnosti;

(b) Nisu lisene, po osnovu invalidnosti, prava da steknu, poseduju i koriste isprave o drZ:avljanstvu ili druge isprave, ili da koriste druge relevantne postupke poput postupka za imigraciju koji mogu biti potrebni kako bi ove osobe lakse ostvarivale svoju slobodu kretanja;

(c) Imaju pravo da napuste bilo koju zemlju, ukljucuju6i i svoju sopstvenu;

(d) Nisu lisene arbitremo ili na osnovu svoje invalidnosti prava da udu u svoju sopstvenu zemlju.

2. Deca sa invaliditetom bice registrovana odmah po rodenju i od rodenja ce uzivati pravo na ime, pravo da steknu drZ:avljanstvo i u meri u kojoj je to moguce, pravo da ih njihovi roditelji poznaju i da se staraju o njima.

Clan 19. Samostalni zivot i ukljucenost u lokalnu zajednicu

DrZ:ave potpisnice ove Konvencije osobama sa invaliditetom priznaju jednako pravo da zive u zajednici i uzivaju pravo izbora jednako sa drugim osobama i preduzece efektivne i odgovarajuce mere kako bi olaksale osobama sa invaliditetom da u potpunosti uzivaju ovo pravo, omogucile njihovu punu ukljucenost u zajednicu i ucesce u zivotu zajednice, ukljucuju6i preduzimanje mera kako bi osigurale da:

(a) Osobe sa invaliditetom imaju mogucnost da izaberu mesto svog prebivanja, sa kim ce i gde ce ziveti, pod jednakim uslovima sa drugima i nece biti obavezne da zive pod odredenim aranzmanima;

(b) Osobe sa invaliditetom imaju pristup spektru sluzbi podrske u svojim domovima, ustanovama za smestaj i lokalnoj zajednici, ukljucujuci personalne asistente, neophodne radi podrske ukljucenosti i zivotu osoba sa invaliditetom u svojim lokalnim zajednicama i sprecavanja izolacije ili iskljucenosti iz zajednice;

(c) Usluge u lokalnoj zajednici koje su na raspolaganju opstoj populaciji treba da budu dostupne osobama sa invaliditetom pod jednakim uslovima i da budu u skladu sa potrebama osoba sa invaliditetom.

Clan 20. Licna pokretljivost

Drzave potpisnice ove Konvencije preduzece efektivne mere radi osiguravanja licne pokretljivosti za osobe sa invaliditetom sa njihovom najvecom mogucom samostalnoscu, ukljucujuci:

(a) Olaksavanje licne pokretljivosti osoba sa invaliditetom na naCin i u vreme kada one to odaberu i po pristupacnim cenama,

Page 161: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(b) Olaksavanje pristupa osobama sa invaliditetom kvalitetnim pomagalima za ostvarivanje pokretljivosti, asistivnim tehnologijama i oblicima :live asistencije i posrednicima, ukljucujuci omogucavanje da oni budu dostupni po pristupacnim cenama,

(c) Pruzanje treninga i obuke u vestinama pokretljivosti osobama sa invaliditetom specijalistima koji rade sa tim osobama,

(d) Ohrabrivanje privatnog sektora koji proizvodi pomagala za ostvarivanje pokretljivosti, asistivne tehnologije i sredstva da uzme u obzir sve aspekte pokretljivosti osoba sa invaliditetom.

Clan 21. Sloboda misljenja i izrazavanja, pristup informacijama

Drzave potpisnice preduzece sve odgovarajuce mere kako bi osigurale da osobe sa invaliditetom mogu da ostvare slobodu izrazavanja i misljenja, ukljucujuci slobodu trazenja, primanja i sirenja informacija i ideja na osnovama jednakosti sa drugima kroz upotrebu svih oblika komunikacije definisanih u clanu 2 ove Konvencije, po izboru osoba sa invaliditetom, ukljucuju6i:

(a) Pruzanje osobama sa invaliditetom informacija namenjenih opstoj javnosti na blagovremen nacin i bez dodatnih troskova po osobe sa invaliditetom u pristupacnim formatima i tehnologijama primerenim razlicitim vrstama invalidnosti;

(b) Prihvatanje i olaksavanje upotrebe gestovnog jezika, Brajevog pisma i augmentativne i altemativne komunikacije i svih drugih pristupacnih naCina, sredstava i formata po izboru osoba sa invaliditetom u sluzbenim odnosima;

(c) Pozivanje da privatna lica i organizacije koje pruzaju usluge opstoj javnosti, ukljucujuci kroz upotrebu intemeta, pruzaju informacije i usluge u pristupacnim formatima koje osobe sa invaliditetom mogu koristiti;

(d) Ohrabrivanje masovnih medija, ukljucujuci one koji pruzaju informacije putem intemeta, da svoje usluge uCine pristupacnim osobama sa invaliditetom;

(e) Podsticanje i priznavanje upotrebe gestovnih jezika.

Clan 22. Postovanje privatnosti

1. Niti jedna osoba sa invaliditetom, bez obzira na mesto prebivanja ili njene zivotne aranzmane, nece biti izlozena arbitremom ili nezakonitom mesanju u njegovu ili njenu privatnost, porodicni zivot, doma6instvo, korespondenciju ili druge oblike komunikacije, kao ni nezakonitim napadima na njegovu ili njenu cast ili reputaciju. Sve osobe sa invaliditetom uzivaju pravo na zakonsku zastitu od takvih mesanja ili napada.

2. Dr:Zave potpisnice stitice privatnost licnih podataka, podataka vezanih za zdravstveno stanje i rehabilitaciju osoba sa invaliditetom na osnovu jednakosti sa drugima.

Clan 23.

Page 162: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Postovanje doma i porodice

1. Ddave potpisnice ce preduzeti efektivne i odgovarajuce mere kako bi eliminisale diskriminaciju osoba sa invaliditetom u svim pitanjima vezanim za bracne, porodicne, licne odnose i roditeljstvo, na osnovujednakosti sa drugima, kako bi osigurali da:

(a) Pravo svih osoba sa invaliditetom koji su u uzrastu u kome se moze stupiti u brak da stupaju u brak i zasnivaju porodicu na osnovu punog i slobodno izrazenog pristanka buduCih supruznika bude priznato;

(b) Budu uvazena prava osoba sa invaliditetom da slobodno i odgovomo odlucuju o broju svoje dece i razmaku izmedu njih na jednakim osnovama sa drugima, da imaju pristup informacijama primerenim njihovom uzrastu, obrazovanju o reprodukciji i planiranju porodice i sredstvima potrebnim kako bi bile u stanju da ostvaruju doticna prava;

(c) Osobe sa invaliditetom, ukljucujuci decu, ocuvaju svoju plodnost na osnovu j ednakosti sa drugima.

2. Ddave potpisnice ove Konvencije osigurace da prava i odgovomosti osoba sa invaliditetom u odnosu na hraniteljstvo, starateljstvo i usvojenje dece i druge slicne ustanove u nacionalnim zakonodavstvima, gde takvi koncepti postoje, budu postovana. U svakom slucaju mora se prioritetno postovati najbolji interes deteta. Drzave potpisnice ce osobama sa invaliditetom pruzati odgovarajucu podrsku u ostvarivanju njihovih odgovomosti u podizanju dec e.

3. Ddave potpisnice ce osigurati da deca sa invaliditetom imaju jednaka prava u pogledu porodicnog zivota. Radi ostvarivanja tih prava i sprecavanja sakrivanja, napustanja, zapostavljanja i odvajanja dece sa invaliditetom, drzave potpisnice obavezuju se da deci sa invaliditetom i njihovim porodicama pruze rane i sveobuhvatne informacije,_ servise i podrsku.

4. Ddave potpisnice ce osigurati da dete ne bude odvojeno od svojih roditelja protiv njihove volje, osim kada nadlezni organi donesu odluku u skladu sa primenljivim pravom i postupcima, koja moze biti podvrgnuta sudskoj reviziji, da je odvajanje u najboljem interesu deteta. Ni u kom slucaju dete nece biti odvojeno od roditelja sa invaliditetom na osnovu invalidnosti bilo deteta, bilo jednog ili oba roditelja.

5. Drzave potpisnice obavezuju se da u slucajevima kada neposredna porodica nije u stanju da se stara o detetu sa invaliditetom preduzmu sve napore kako bi detetu kao altemativu pruzili negu u siroj porodici a kada to nije moguce brigu unutar zajednice u porodicnom okruzenju.

Clan 24. Obrazovanje

1. Ddave potpisnice priznaju pravo svih osoba sa invaliditetom na obrazovanje. Sa ciljem da ostvare uzivanje ovog prava bez diskriminacije i na osnovu jednakosti sa drugima, ddave potpisnice osigurace inkluzivni sistem obrazovanja na svim nivoima i ucenje tokom Citavog zivota usmereno na:

(a) Pun razvoj ljudskih potencijala i osecanja dostojanstva i samovrednosti, kao i jacanje postovanja ljudskih prava, osnovnih sloboda i ljudske raznovrsnosti,

Page 163: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(b) Razvijanje licnosti, talenata i mentalnih i fizickih sposobnosti osobe sa invaliditetom do najvece moguce mere,

(c) Omogucavanje da sve osobe sa invaliditetom efektivno ucestvuju u slobodnom drustvu.

2. Prilikom ostvarivanja ovog prava, ddave potpisnice ce osigurati da:

(a) Osobe sa invaliditetom ne budu iskljucene iz opsteg obrazovnog sistema na osnovu svoje invalidnosti, a da niti jedno dete sa invaliditetom ne bude iskljuceno iz besplatnog obaveznog osnovnog obrazovanja, ili iz srednjeg obrazovanja, zbog svog invaliditeta;

(b) Osobe sa invaliditetom imaju pristup inkluzivnom, kvalitetnom, besplatnom i obaveznom osnovnom obrazovanju, ili srednjem obrazovanju u svojoj lokalnoj zajednici na osnovu j ednakosti sa drugima;

(c) Budu osigurane razumne adaptacije koje ce odgovoriti potrebama pojedinaca;

(d) Osobama sa invaliditetom budu pruzena podrska u sklopu opsteg obrazovnog sistema koja imje potrebna da bi im se olaksalo efektivno obrazovanje.

(f) Budu pruzene individualizovane mera podrske u okruzenjima koje maksimiziraju akademski i socijalni razvoj, u skladu sa ciljem pune ukljucenosti.

3. Ddave potpisnice ce omoguciti osobama sa invaliditetom da uce zivotne i vestine relevantne za socijalni razvoj koje su im neophodne kako bi olaksale njihova puno i jednako ucesce u obrazovanju i kao clanova zajednice. Da bi ostvarile ovaj cilj, ddave potpisnice ce preduzeti odgovarajuce mere koje ce izmedu ostalog:

(a) Olaksati ucenje Brajevog i altemativnog pisma, augmentativnih i altemativnih naCina, sredstava i formata komunikacije, vestine orijentacije i mobilnosti, olaksati vrsnjacko obrazovanje i razmenu iskustava medu osobama u slicnoj situaciji,

(b) Olaksati ucenje gestovnog jezika i promovisanje lingvistickog identiteta zajednice gluvih osoba,

(c) Osigurati da se obrazovanje osoba, a narocito dece koja su gluva, slepa iii slepogluva vrsi na jezicima i oblicima komunikacije koji su najprimereniji i u okruzenju koje osigurava maksimalan akademski i drustveni razvoj.

4. Da bi pomogle u garantovanju uzivanja ovog prava, ddave potpisnice preduzece odgovarajuce mere za zaposljavanje nastavnog osoblja koje je kvalifikovano da koristi gestovni jezik ili Brajevo pismo, ukljucujuCi nastavnike koji sui sami osobe sa invaliditetom i da obuCi strucnjake i osoblje koji rade na svim nivoima obrazovanja. Takav trening i obuka treba da obuhvate podizanje nivoa svesti o invalidnosti, upotrebu odgovarajucih augmentativnih i altemativnih naCina, sredstava i formata komunikacije, obrazovnih tehnika i materijala radi podrske osobama sa invaliditetom.

5. Ddave potpisnice osigurace da osobe sa invaliditetom mogu imati pristup opstem tercijamom obrazovanju, profesionalnom osposobljavanju i edukaciji, obrazovanju za odrasle

Page 164: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

i zivotnom ucenju na jednakim osnovama sa ostalim licima. Radi ostvarivanja pomenutog cilja, dr:Zave potpisnice ce osigurati da se osobama sa invaliditetom pruze razumne adaptacije.

Clan 25. Zdravstvena zastita

Drzave potpisnice priznaju da sve osobe sa invaliditetom imaju pravo na uzivanje najviseg moguceg standarda zdravlja bez diskriminacije po osnovu invalidnosti. Dr:Zave potpisnice preduzece sve odgovarajuce mere kako bi osigurale pristup zdravstvenim i uslugama rehabilitacije vezanim za zdravstvenu zastitu, koje ce voditi racuna o rodnim aspektima. Drzave potpisnice naroCito ce:

(a) Osobama sa invaliditetom pruziti isti raspon i standarde priustljivih zdra.vstvenih usluga koje su obezbedene i za ostale gradane, ukljucuju6i usluge vezane za seksualno zdrav lje i reprodukciju i programe javne zastite zdravlja namenjene najsiroj populaciji;

(b) Osobama sa invaliditetom pruziti one zdravstvene usluge koje im posebno trebaju zbog njihove invalidnosti, ukljucujuci ranu identifikaciju i intervencije onda kada je to primereno i usluge usmerene na minimiziranje i sprecavanje dalje invalidnosti, ukljucujuci medu decom i starim osobama;

c) Nastojati da pomenute zdravstvene usluge obezbede osobama sa invaliditetom sto blize zajednicama u kojima te osobe :live, ukljucujuci seoske zajednice;

(d) Zahtevati od zdravstvenih radnika da osobama sa invaliditetom pruzaju zastitu istog kvaliteta koja se pruza i ostalim licima, ukljucuju6i na osnovu slobodnog i informisanog pristanka, kroz, izmedu ostalog, podizanje nivoa svesti doticnih radnika o ljudskim pravima, dostojanstvu, autonomiji i potrebama osoba sa invaliditetom putem treninga i promovisanja etickih standarda za javnu i privatnu zdravstvenu zastitu;

(e) Zabraniti diskriminaciju protiv osoba sa invaliditetom prilikom pruzanja zdravstvenog osiguranja i osiguranja zivota u slucajevima kada nacionalno zakonodavstvo dopusta to osiguranje, koja ce biti pruzana pod fer i razumnim uslovima.

(f) Spreciti diskriminatomo uskracivanje zdravstvene zastite, zdravstvenih usluga, hrane ili tecnosti na osnovu invalidnosti.

Clan 26. Habilitacija i rehabilitacija

1. Drzave potpisnice ce preduzeti efektivne i odgovarajuce mere, ukljucuju6i kroz vrsnjacko obrazovanje i razmenu iskustava medu osobama u slicnim sittiacijama, da osobama sa invaliditetom omoguce da postignu maksimalnu samostalnost, potpune fizicke, mentalne, socijalne i profesionalne kapacitete, i potpunu ukljucenost i ucesce u svim aspektima zivota. Da bi ostvarile taj cilj, dr:Zave potpisnice ce organizovati, ojacati i prosiriti sveobuhvatne habilitacijske i rehabilitacijske usluge, narocito u oblastima zdravlja, zaposljavanja, obrazovanja i socijalnih servisa, na takav nacin da:

(a) Usluge i programi habilitacije i rehabilitacije pocinju u najranijem dobu, i da su zasnovane na multidisciplinamoj proceni potreba i snaga pojedinca;

Page 165: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(b) Usluge i programi habilitacije i rehabilitacije podrzavaju ucesce i ukljuCivanje u zajednicu i sve aspekte drustva, dobrovoljni su i dostupni osobama sa invaliditetom sto je moguce blize njihovim vlastitim zajednicama, ukljucujuci i seoska podrucja.

2. Drzave potpisnice ce promovirati razvoj pocetnih i treninga za kontinuirano strucno usavrsavanje za strucnjake i osoblje koje radi na habilitacijskim i rehabilitacijskim uslugama.

3. Dr:Zave potpisnice promovisace raspolozivost, znanje o i upotrebu asistivnih sredstava i tehnologija dizajniranih za osobe sa invaliditetom koje se odnose na habilitaciju i rehabilitaciju.

Clan 27. Rad i zaposljavanje

1. Dr:Zave potpisnice priznaju pravo osoba sa invaliditetom na rad na osnovu jednakosti sa drugima; ovo ukljucuje mogucnost da zaraduju za zivot obavljajuCi posao koji su slobodno odabrali ili prihvatili na trzistu rada i u radnom okruzenju koji su otvoreni, inkluzivni i pristupacni za osobe sa invaliditetom. Drzave potpisnice preduzece odgovarajuce korake da osiguraju i promovisu ostvarivanje prava na rad, ukljucujuci i za one osobe koje su stekle invaliditet tokom procesa rada, kroz preduzimanje odgovorajuCih mera, ukljucujuCi zakonsku regulativu, usmerenih, izmedu ostalog, na:

(a) Zabranu diskriminacije na osnovu invalidnosti u odnosu na sva pitanja vezana za sve oblike zaposljavanja, ukljucujuCi uslove regrutovanja, zaposljavanja i primanja na posao, nastavak zaposljavanja, napredovanje u sluzbi, uslove rada, zastitu zdravlja i bezbednost na radu;

(b) Zastitu prava osoba sa invaliditetom, na osnovu jednakosti sa drugima, na pravedne i povoljne uslova rada, ukljucujucijednaku nadoknadu zajednak rad, bezbedne i zdrave uslove rada, ukljucujuci zastitu od uznemiravanja i mogucnost pokretanja postupaka pravne zastite u slucaju krsenja ovih prava;

(c) Osiguravanje da osobe sa invaliditetom mogu da ostvaruju svoja· radna i sindikalna prava na osnovu jednakosti sa drugima;

(d) Omogucavanje osobama sa invaliditetom da imaju efektivan pristup opstim tehnickim i programima pronalazenja posla, profesionalnoj rehabilitaciji i produzenom treningu i obuci, uslugama za pronalazenje radnog mesta;

(e) Promovisanje mogucnosti za zaposljavanje i napredovanje u karijeri za osobe sa invaliditetom na otvorenom tr:Zistu rada, kao i pomoci ovim osobama u trazenju, dobijanju i zadrzavanju posla;

(f) Promovisanje mogucnosti za samozaposljavanje, preduzetnistvo, razvoj kooperativa pokretanje sopstvenog biznisa;

(g) Zaposljavanje osoba sa invaliditetom u javnom sektoru;

Page 166: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(h) Podsticanje poslodavaca da zaposljavaju osobe sa invaliditetom u privatnom sektoru kroz odgovarajuce mere i politiku, sto moze ukljuCivati i programe afirmativne akcije, podsticajne i druge mere;

(i) Obezbedivanje razumnih adaptacija na radnom mestu i u radnom okruzenju za osobe sa invaliditetom,

U) Promovisanje sticanja radnog iskustva za osobe sa invaliditetom na otvorenom trzistu rada,

(k) Promovisanje profesionalne rehabilitacije i osposobljavanja, programa povratka na posao i zadriavanja posla za osobe sa invaliditetom.

2. Drzave potpisnice osigurace da osobe sa invaliditetom ne budu driane u ropstvil ili zavisnom polozaju i budu, na osnovu jednakosti sa drugima, zasticene od prisilnog rada.

Clan 28. Adekvatan zivotni standard i socijalna zastita

1. Drzave potpisnice priznaju pravo osoba sa invaliditetom na adekvatan standard zivota za te osobe i njihove porodice, ukljucujuci adekvatnu hranu, odecu, stanovanje, kao i pravo na kontinuirano poboljsavanje uslova zivota i preduzece odgovarajuce korake da osiguraju i promovisu ostvarivanje ovih prava bez diskriminacije na osnovu invalidnosti.

2. Driave potpisnice priznaju pravo svih osoba sa invaliditetom na socijalnu sigumost i na uzivanje tog prava bez diskriminacije po osnovu invalidnosti i preduzece odgovarajuce korake da osiguraju i promovisu ostvarivanje ovog prava, ukljucujuci mere radi:

(a) Osiguravanja osobama sa invaliditetom jednakog pristupa cistoj vodi i pristupa odgovarajucim sluzbama, sredstvima i drugoj asistenciji za zadovoljavanje potreba vezanih za invalidnost po pristupacnim cenama;

(b) Osiguravanja osobama sa invaliditetom, narocito zenama i devojkama sa invaliditetom i ostarelim licima sa invaliditetom, pristupa programima socijalne zastite i programima za smanjenje siromastva;

(c) Osiguravanja osobama sa invaliditetom i njihovim porodicama, koje zive u uslovima siromastva, pristupa driavnoj pomoci da pokriju troskove vezane za invalidnost, ukljucujuci odgovarajucu obuku, savetovanje, finansijsku pomoc i ustanove za privremeni smestaj;

(d) Osiguravanja osobama sa invaliditetom pristupa javno finansiranim programima stanovanja;

(e) Osiguravanja osobama sa invaliditetom jednakog pristupa pogodnostii!la i programima penzionog osiguranja.

Clan 29. Ucesce u politickom i javnom zivotu

Drzave potpisnice ce osobama sa invaliditetom garantovati njihova politicka prava mogucnost data prava uzivaju na osnovu jednakosti sa drugima i obavezuju se da:

Page 167: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(a) Osiguraju da osobe sa invaliditetom mogu da ostvare efektivno i puno uces6e u politickom i javnom zivotu na osnovama jednakosti sa drugima, neposredno ili preko slobodno izabranih predstavnika, ukljucuju6i pravo i mogu6nost gradana sa invaliditetom da biFaju, budu birani, izmedu ostalog kroz:

(i) Osiguravanje da izbomi postupak, izboma mesta i materijali budu odgovaraju6i, pristupacni i lako razumljivi;

(ii) Zastitu prava gradana sa invaliditetom na tajno glasanje na izborima i referednumima bez zastrasivanja, na mogu6nost kandidovanja i vrsenja svih javnih funkcija na svim nivoima vlasti, olaksavaju6i upotrebu asistivnih i novih tehnologija kada je to pnmereno;

(iii) Garantovanje izrazavanja slobodne volje osoba sa invaliditetom kao glasaca i radi toga, kada je to potrebno, dopustanje pruzanja asistencije prilikom glasanja gradanima sa invaliditetom na njihov zahtev i od strane osobe koje one odaberu.

(b) Aktivno promovisu okruzenje u kome 6e osobe sa invaliditetom, bez diskriminacije i na osnovu jednakosti sa drugima, mo6i da ostvare puno i efektivno uces6e u vodenju javnih poslova i podsticu uces6e ovih osoba u javnim poslovima, ukljucuju6i:

(i) Uces6e u nevladinim organizacijama i udruzenjima koje se bave politickim i javnim zivotom zemlje, i u aktivnostima i vodenju politickih partija;

(ii) Osnivanje organizacija osoba sa invaliditetom i prikljuCivanje takvim organizacijama koje 6e predstavljati osobe sa invaliditetom na medunarodnom, nacionalnim, regionalnim i lokalnim nivoima.

Clan 30. Ucesce u kulturnom, sportskom zivotu, rekreaciji i slobodnim aktivnostima

1. Drzave potpisnice priznaju pravo svih osoba sa invaliditetom da uzmu uces6a u kultumom zivotu na osnovama jednakosti sa drugima i preduze6e odgovaraju6e mere da osiguraju da osobe sa invaliditetom:

(a) Uzivaju pristup kultumim materijalima u pristupacnim formatima;

(b) Uzivaju pristup televizijskim programima, filmovima, pozorisnim i drugim kultumim aktivnostima u pristupacnim formatima;

(c) Uzivaju pristup mestima gde se odvijaju kultuma dogadanja ili pruzaju kultume usluge, poput pozorista, muzeja, bioskopa, biblioteka i turistickih usluga i uzivaju, u meri u kojoj je to mogu6e, pristup spomenicima i lokalitetima od nacionalne kultume vaznosti.

2. Drzave potpisnice 6e preduzeti odgovaraju6e mere kako bi omogu6ile osobama sa invaliditetom da razvijaju i koriste svoje kreativne, umetnicke i intelektualne potencijale, ne samo radi svoje dobrobiti, vee i radi oboga6ivanja citavog drustva.

Page 168: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

3. Drzave potpisnice preduzece sve odgovarajuce korake u skladu sa medunarodnim pravom kako bi osigurale da zakoni kojima se stiti intelektualna svojina ne predstavljaju nerazumnu ili diskriminatornu prepreku pristupu kulturnim materijalima za osobe sa invaliditetom.

4. Osobe sa invaliditetom imace pravo, na osnovama jednakosti sa drugima, na priznavanje njihovog posebnog kulturnog i lingvistickog identiteta, ukljucujuci gestovni jezik i kulturu gluvih, kao i na odgovarajucu podrsku radi ostvarivanja ovog identiteta.

5. Da bi osobama sa invaliditetom omogucile ucesce u rekreativnim, sportskim i aktivnostima u slobodno vreme na osnovama jednakosti sa drugima, ddave potpisnice preduzece odgovarajuce mere kako bi:

(a) Podstakle i promovisale ucesce osoba sa invaliditetom u opstim sportskim aktivnostima na svim nivoima u najvecoj mogucoj meri;

(b) Osigurale da osobe sa invaliditetom imaju mogucnost da organizuju, razvijaju i ucestvuju u sportskim aktivnostima specificnim za osobe sa invaliditetom i u tom cilju podsticale dobijanje odgovarajucih uputstava, treninga i sredstava na osnovujednakosti sa drugima;

(c) Osigurale da osobe sa invaliditetom imaju pristup sportskim i objektima za rekreaciju i turizam;

(d) Osigurale da deca sa invaliditetom imaju jednak pristup ucescu u igri, rekreativnim, sportskim i aktivnostima u slobodno vreme, ukljucujuCi aktivnosti koje se odvijaju u sklopu obrazovnog sistema;

(e) Osigurale da osobe sa invaliditetom imaju pristup uslugama onih koji se bave organizacijom sportskih, rekreativnih, turistickih i aktivnosti u slobodno vreme.

Clan 31. Prikupljanje statistickih podataka

1. Ddave potpisnice obavezuju se da prikupljaju odgovarajuce informacije, ukljucujuci statisticke i podatke za istrazivanja, kako bi bile u stanju da formulisu i sprovode politike usmerene na ostvarivanje ove Konvencije. Proces prikupljanja i oddavanja podataka ce biti:

(a) U skladu sa pravno ustanovljenim mehanizmima zastite, ukljucujuCi zakonodavstvo o zastiti podataka, kako bi osigurale poverljivost i postovanje privatnosti osoba sa invaliditetom;

(b) U skladu sa medunarodno prihvacenim normama o zastiti ljudskih prava i osnovnih sloboda i etickim principima prikupljanja statistickih podataka.

2. Podaci prikupljeni u skladu sa odredbama ovog clana bice segregirani prema potrebi i korisceni da bi se ddavama potpisnicama olaksalo ocenjivanje sprovodenja obaveza preuzetih ovom Konvencijom, kao i da bi se identifikovale prepreke sa kojima se osobe sa invaliditetom suocavaju u ostvarivanju svojih prava.

3. Ddave potpisnice preuzece odgovornost za distribuciju ovih statistickih podataka osiguravanje da oni budu pristupacni osobama sa invaliditetom.

Page 169: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 32. Medunarodna saradnja

1. Ddave potpisnice priznaju vaznost medunarodne saradnje i njenog promovisanja, kao podrske naporima koje ddave preduzimaju pojedinacno na nacionalnom nivou radi sprovodenja ciljeva i svrhe ove Konvencije i preduzece odgovarajuce i efektivne mere u tom pogledu izmedu drzava i kada je to primereno, u partnerstvu sa relevantnim medunarodnim, regionalnim organizacijama i civilnim drustvom, naroCito organizacijama osoba sa invaliditetom. Te mere mogu, izmedu ostalog, obuhvatati:

(a) Osiguravanje da medunarodna saradnja, ukljucujuci medunarodne programe razvoJa, ukljucuje i bude pristupacna osobama sa invaliditetom;

(b) Olaksavanje i poddavanje izgradnje kapaciteta, ukljucuju6i kroz razmenu informacija, iskustava, programa treninga i obuke, najbolje prakse;

(c) Olaksavanje saradnje u istrazivanjima i pristupu naucnom i tehnickom znanju, i

(d) Pruzanje, kada je to primereno, tehnicke i ekonomske pomoci, ukljucujuci kroz olaksavanje pristupa i deljenje pristupacnih i asistivnih tehnologija, kao i kroz transfer tehnologije.

2. Odredbe ovog clana nece uticati na obavezu svake ddave potpisnice da ispunjava duznosti preuzete na osnovu ove Konvencije.

Clan 33. Sprovodenje i nadzor nad sprovodenjem Konvencije na nacionalnom planu

1. Drzave potpisnice ce, u skladu sa sistemom svoje unutrasnje organizacije, odrediti jedno ili vise tela u okviru vlade nadlezno za pitanja u vezi primene ove Konvencije, i razmotrice uspostavanje mehanizma koordinacije koji ce olaksati odredene akcije u razliCitim sektorima i na razliCitim nivoima.

2. Ddave potpisnice ce, u skladu sa svojim zakonskim i administrativnim sistemom, na nivou drzave zaddati, ojacati, imenovati ili uspostaviti okvir, ukljucujuci jedan ili vise nezavisnih mehanizama kada je to primereno, za promovisanje, zastitu i nadgledanje sprovodenja odrebi ove Konvencije. Prilikom imenovanja ili uspostavljanja tog mehanizma ddave potpisnice 6e uzeti u obzir nacela koja se odnose na status i funkcionisanje nacionalnih ustanova za zastitu i promovisanje ljudskih prava.

3. Civilno drustvo, posebno osobe sa invaliditetom i organizacije koje ih predstavljaju, bice ukljuceni i u potpunosti ce ucestvovati u procesu nadgledanja.

Clan 34.

Komitet za prava osoba sa invaliditetom

Page 170: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1. Radi ostvarivanja ovde zacrtanih funkcija bi6e ustanov1jen Komitet za prava osoba sa invaliditetom (u daljem tekstu ,Komitet").

2. Komitet 6e se sastojati od 12 eksperata u trenutku kada Konvencija stupi na snagu. Posle dodatnih sezdeset ratifikacija ili pristupanja Konvenciji, broj clanova 6e se pove6ati za 6 i dosti6i6e maksimalni broj clanova Komiteta, 18.

3. Clanovi Komiteta sluzi6e kao pojedinci i bi6e visokog moralnog ugleda sa priznatom strucnoscu u oblastima uredenim ovom Konvencijom. Prilikom nominacije svojih kandidata dr:Zave potpisnice vodize racuna i o odredbama stava 3 clana 4 ove Konvencije.

4. Dr:Zave potpisnice ce birati clanove Komiteta, vode6i racuna o ravnomemoj geografskoj zastupljenosti, zastupljenosti razliCitih civilizacija i glavnih pravnih sistema, izbalansiranoj rodnoj zastupljenosti i uces6u eksperata sa invaliditetom.

5. Clanovi Komiteta bi6e birani tajnim glasanjem sa liste kandidata koje dr:Zave potpisnice nominuju medu svojim dr:Zavljanima na sastanku drzava potpisnica koje sazove generalni sekretar Ujedinjenih nacija. Na tim sastancima, na kojima ce dve treCine dr:Zava Ciniti kvorum, bi6e izabrani oni kandidati koji dobiju najve6i broj glasova koji mora Ciniti apsolutnu ve6inu dr:Zava potpisnica koje prisustvuju sastanku i glasale su.

6. Izbor prvih clanova Komiteta bi6e obavljen najkasnije sest meseci po stupanju Konvencije na snagu a potom 6e se obavljati svake druge godine. Najkasnije cetiri meseca pre svakog izbora generalni sekretar UN uputice pismo dr:Zavama potpisnicarria' pozivajuCi ih da u roku od 2 meseca podnesu nominacije. Generalni sekretar 6e potom pripremiti spisak kandidata po azbucnom redu, uz naznaku koje dr:Zave potpisnice su nominovale kog kandidata i uputiti taj spisak drzavama potpisnicama Konvencije.

7. Clanovi Komiteta bi6e birani na 4 godine. Mogu biti jednom reizabrani na tu duznost. Mandat sestorice clanova izabranih na prvim izborima okoncace se po isteku dve godine a imena tih clanova Komiteta bi6e odredena zrebom od strane predsedavaju6eg odmah posle sastanka iz stava 5 ovog clana.

8. Izbor sestorice dodatnih clanova Komiteta vrsi6e se prilikom redovnih izbora, u skladu sa odredbama ovog clana.

9. Ukoliko clan Komiteta umre ili podnese ostavku, ili izjavi da iz bilo kog drugog razloga ne moze vise da vrsi tu duznost, dr:Zava potpisnica koja je nominovala tog clana Komiteta naimenova6e drugu osobu koja poseduje potrebne kvalifikacije i zadovoljava uslove iz relevantnih stavova ovog clana da vrsi duznost do kraja mandata na osnovu potvrde Komiteta.

10. Komitet 6e usvojiti svoj Poslovnik o radu.

11. Generalni sekretar UN obezbedi6e potrebno osoblje, pogodnosti i objekte nuzne za efektivan rad i obavljanje duznosti od strane Komiteta shodno odredbama ove Konvencije i sazva6e prvi sastanak Komiteta.

12. Uz odobrenje Generalne skupstine UN, clanovi Komiteta ustanovljenog u skladu sa odredbama ove Konvencije dobija6e nadoknade iz izvora Ujedinjenih nacija pod uslovima koje Skupstina postavi, uzimajuCi u obzir vaznost odgovomosti Komiteta.

Page 171: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

13. Clanovi Komiteta imace pravo na pogodnosti, privilegije i imunitete eksperata u misiji Ujedinjenih nacija u skladu sa odredbama relevantnih odeljaka Konvencije o privilegijama i imunitetima Ujedinjenih nacija.

Clan 35.

Podnosenje izvestaja Komitetu od strane drfava potpisnica

1. Ddave potpisnice ce preko generalnog sekretara UN Komitetu podneti sveobuhvatni izvestaj o merama koje su preduzele da bi omogucile ostvarivanje prava priznatih ovom Konvencijom i o napretku ostvarenom u uzivanju pomenutih prava u roku od 2 godine od dana kadaje Konvencija stupila na snagu za svaku drzavu ponaosob.

2. Drzave potpisnice potom ce podnositi dalje izvestaje najmanje jcdnom u 4 godine i dalje, kada Komitet to zatrazi.

3. Komitet ce odluciti o smemicama u vezi sa saddajem pomenutih izvestaja:·

4. Drzava potpisnica koja je podnela sveobuhvatan prvi izvestaj Komitetu ne mora u kasnijim izvestajima da ponavlja informacije koje je vee pruzila. Prilikom pripreme izvestaja Komitetu drzave potpisnice se pozivaju da razmotre mogucnost usvajanja doticnog izvestaja na otvoren i pregledan nacin, uz uzimanje u obzir odredbi iz stava 3 clana 4 ove Konvencije.

5. U svojim izvestajima drzave potpisnice mogu ukazati na faktore i poteskoce koje uticu na stepe izvrsavanja obaveza iz ove Konvencije.

Clan 36.

Razmatranje izvestaja

1. Komitet ce razmatrati svaki podneti izvestaj, dace komentare i opste preporuke koje nade za shodno i proslediti ih zainteresovanoj ddavi potpisnici. Drzava potpisnica moze odgovoriti na naCin koji nade za shodno. Komitet moze od drzava potpisnica tratiti one dodatne informacije koje smatra relevantnim za sprovodenje Konvencije.

2. Ako ddava potpisnica znacajno kasni sa podnosenjem izvestaja, Komitet moze obavestiti doticnu ddavu o potrebi da razmotri sprovodenje ove Konvencije u doticnoj ddavi na osnovu pouzdanih informacija koje stoje Komitetu na raspolaganju ako ddava ne podnese izvestaj u roku od 3 meseca. U tom slucaju Komitet ce pozvati doticnu ddavu potpisnicu da ucestvuje u takvom razmatranju sprovodenja Konvencije. Ako ddava potpisnica odgovori podnosenjem relevantnog izvestaja odredbe clana primenice se odredbe stava 1 ovog clana.

3. Generalni sekretar Ujedinjenih nacija stavice izvestaje na raspolaganje svim ddavama potpisnicama.

4. Drzave potpisnice ucinice izvestaje siroko dostupnim javnosti u tim zemljama i olaksace pristup podnosenju predloga i opstih preporuka vezanih za doticne izvestaje.

5. Komitet moze, kada nade za shodno, da specijalizovanim agencijama, programima "i fondovima Ujedinjenih nacija i drugim nadleznim telima prosledi izvestaje drzava potpisnica

Page 172: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

da bi se bavio zahtevima, ili ukazivanjem na potrebu za pruzanjem tehnickih saveta ili pomoci, zajedno sa eventualnim opservacijama i predlozima Komiteta vezanim za te zahteve ili indikacije.

Clan 37.

Saradnja ddava sa Komitetom

1. Svaka drzava potpisnica saradivace sa Komitetom i pomagati clanovima Komiteta u vrsenju njihovih duznosti.

2. U svojim odnosima sa drzavama potpisnicama Komitet ce razmatrati nacine i sredstva za ojacavanje i pospesivanje nacionalnih kapaciteta za sprovodenje ove Konvencije, ukljucujuci kroz medunarodnu saradnju.

Clan 38.

Odnos Komiteta sa drugim telima

Da bi se podstaklo efektivno sprovodenje ove Konvencije i ohrabrila medunarodna saradnja u poljima uredenim ovom Konvencijom:

(a) Specijalizovane agencije i drugi organi Ujedinjenih nacija bice ovlasceni da budu prisutni prilikom razmatranja sprovodenja onih odredbi Konvencije koji potpadaju pod njihove mandate. Kad nade za shodno, Komitet moze pozvati te specijalizovane agencije i druga nadlezna tela da daju ekspertska misljenja o sprovodenju onih odredbi Konvencije koji potpadaju pod njihove mandate. Komitet moze pozvati specijalizovane agencije i druge organe Ujedinjenih nacija da podnesu izvestaje o sprovodenju Konvencije u oblastima kojima se bave

(b) Prilikom vrsenja svog mandata Komitet ce se, kada je to primereno, konsultovati sa drugim relevantnim telima za nadzor ustanovljenim u okviru relevantnih medunarodnopravnih dokumenata o zastiti ljudskih prava da bi osigurao konsistentnost sa njihovim komentarima, opservacijama i preporukama i sprecio dupliranje i preplitanje u vrsenju njihovih funkcija.

Clan 39.

Izvestaj Komiteta

Komitet ce svake dve podnositi godisnji izvestaj o svim svojim aktivnostima Generalnoj skupstini UN i Savetu za ekonomska i socijalna pitanja i moze davati predloge i opste preporuke zasnovane na ispitivanju izvestaja i informacija primljenih od strane drzava potpisnica. Takvi predlozi i opste preporuke bice ukljucene u izvestaj generalnog sekretara Ujedinjenih nacija, zajedno sa kometarima drzava potpisnica ako one podnesu ikakve komentare.

Clan 40.

Konferencija ddava potpisnica

Page 173: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

1. Ddave potpisnice sastaja6e se redovno na konferenciji ddava potpisnica da bi razmatrale bilo koje pitanje vezano za sprovodenje ove Konvencije.

2. Generalni sekretar Ujedinjenih nacija sazva6e konferenciju drzava potpisnica ne kasnije od sest meseci od dana stupanja Konvencije na snagu. Generalni sekretar Ujedinjenih nacija saziva6e kasnije konferencije svake dve godine ili u skladu sa odlukom konferencije drzava potpisnica.

Clan 41.

Depozitar

Generalni sekretar Ujedinjenih nacija odreden je za depozitara ove Konvencije.

Clan 42.

Potpisivanje

Ova Konvencija 6e biti otvorena za potpisivanje svim ddavama i regionalnim organizacijama za integraciju u Njujorku od 30. marta 2007. godine.

Clan 43.

Pristanak da se bude obavezan Konvencijom

Ova Konvencija podleze ratifikaciji od strane ddava potpisnica i formalnoj potvrdi od strane regionalnih organizacija za integraciju koje su je potpisale. Bi6e otvorena za pristupanje svim ddavama i regionalnim organizacijama za integraciju koje je nisu potpisale.

Clan 44.

Regionalne organizacije za integraciju

1. ,Regionalna organizacija za integraciju" oznacava6e organizaciju osnovanu od strane suverenih drzava jednog regiona na koju su njene drzave clanice prenele nadleznosti u oblastima uredenim ovom Konvencijom. Takve organizacije 6e u svojim formalnim instrumentima o potvrdivanju ili pristupanju, naznaciti obirn njihove nadleznosti u oblastima uredenirn ovom Konvencijom. One 6e kasnije obavestiti depozitara o svakom sustinskom menjanju svoje nadleznosti u ovoj oblasti.

2. Porninjanje ,ddava potpisnica" u ovoj Konvenciji odnosi6e se i na pomenute organizacije u okvirima njihovih nadleznosti.

3. Za potrebe stava 1 clana 45 i stavova 2 i 3 clana 47 bilo koji instrument podnet od strane regionalne organizacije za integraciju ne6e se brojati.

4. Regionalne organizacije za integraciju mogu u pitanjima koja se nalaze u okviru njihovih nadleznosti ostvariti pravo glasa na konferenciji drzava potpisnica sa brojern glasova koji 6e biti jednak broju drzava clanica te organizacije koje su potpisnice ove Konvencije. Ovakve

Page 174: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

organizacije ne6e mo6i da ostvare pravo na glasanje ako bilo koja od njenih driava clanica iskoristi to pravo i obrnuto.

Clan 45.

Stupanje na snagu

1. Ova Konvencija 6e stupiti na snagu tridesetog dana od datuma deponovanja dvadesetog instrumenta o ratifikaciji iii pristupanju.

2. Za svaku driavu iii regionalnu organizaciju za integraciju koja ratifikuje, formalno potvrdi iii pristupi Konvenciji posle deponovanja dvadesetog instrumenta o ratifikaciji iii pristupanju, Konvencija 6e stupiti na snagu tridesetog dana nakon sto driava deponuje svoj instrument

Clan 46.

Rezerve

1. Rezerve nespojive sa ciljem i svrhom ove Konvencije ne6e biti dozvoljene.

2. Rezerve mogu biti povucene u bilo koje vreme.

Clan 47.

Amandmani

1. Svaka driava potpisnica moze predloziti amandman i dostaviti ga generalnom sekretaru Ujedinjenih nacija. Generalni sekretar 6e potom proslediti predlozeni amamdman drzavama potpisnicama, sa zahtevom da se izjasne zele li konferenciju drzava potpisnica radi razmatranja i glasanja o predlozima amandmana. U slucaju da se u roku od cetiri meseca od datuma slanja takvog predloga najmanje jedna tre6ina driava potpisnica opredeli za takvu konferenciju, generalni sekretar UN 6e sazvati konferenciju pod pokroviteljstvom Ujedinjenih nacija. Svaki amandman usvojen dvotre6inskom ve6inom prisutnih drzava potpisnica koje su glasale na konferenciji bi6e podnesen na odobrenje Generalnoj skupstini Ujedinjenih nacija i potom svim driavama potpisnicama na prihvatanje.

2. Amandman usvojen i potvrden u skladu sa stavom 1 ovog clana 6e stupiti na snagu tridesetog dana od dana kada broj instrumenata o prihvatanju dostigne broj od dve tre6ine drzava potpisnica koje su bile potpisnice u trenutku usvajanja amandmana. Posle toga, amandman 6e stupiti na snagu za bilo koju drzavu trideset dana od dana kada je ta driava podnela instrument o prihvatanju amandmana. Amandman 6e obavezivati samo one driave potpisnice koje su ga prihvatile.

3. Ako konferencija drzava potpisnica odluCi konsensusom o tome, amandman usvojen i potvrden u skladu sa odredbama stava 1 koji se odnosi samo na clanove 34, 38, 39 i 40 ove Konvencije stupi6e na snagu za sve driave potpisnice tridesetog dana od dana kada broj instrumenata o prihvatanju dostigne broj od dve tre6ine driava potpisnica koje su bile potpisnice u trenutku usvajanja amandmana.

Page 175: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Clan 48.

Povlacenje iz Konvencije

Ddava potpisnica moze se povu6i iz ove Konvencije pisanim obavestenjem generalnom sekretaru Ujedinjenih nacija. Povlacenje postaje efektivno godinu dana od dana prijema notifikacije od strane generalnog sekretara.

Clan 49.

Pristupacni format

Tekst ove Konvencije bice ucinjen dostupnim u pristupacnom formata.

Clan 50.

Autenticnost tekstova

Arapski, kineski, engleski, francuski, ruski i spanski tekstovi ove Konvencije jednako su verodostojni.

KAO SVEDOCENJE TOGA, dole potpisani opunomocenici, punovazno ovlasceni od strane svojih Vlada, potpisali su ovu Konvenciju.

Page 176: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

PREDLOG OPCIONOG PROTOKOLA NA MEDUNARODNU KONVENCIJU 0 PRA VIMA OSOBA SA INV ALIDITETOM

Driave potpisnice ovog Protokola saglasne suo sledecem:

Clan 1.

1. Ddava potpisnica ovog Protokola (u daljern tekstu ,ddava potpisnica") priznaje nadleznost Korniteta za prava osoba sa invaliditetorn (u daljern tekstu ,Kornitet") da prima i razrnatra predstavke podnete od strane ili u irne pojedinaca ili grupa pojedinaca pod jurisdikcijorn doticne drzave koji tvrde da su bili zrtve krsenja odredbi ove Konvencije od strane doticne drzave potpisnice.

2. Kornitet ne rnoze prirnati podneske koji se odnose na pojedinu drzavu potpisnicu Konvencije ukoliko ta drzava nije potpisnica ovog protokola.

Clan 2.

Kornitet ce odbaciti predstavku kao neprihvatljivu u sledecirn slucajevirna:

(a) Predstavka je anonirnna;

(b) Predstavka predstavlja zloupotrebu prava podnosenja predstavke ili nije spojiva sa odredbarna ove Konvencije;

(c) Isto pitanje je vee bilo ispitivano od strane Korniteta ili predstavlja predrnet drugog postupka rnedunarodnog ispitivanja ili rnirenja;

(d) Nisu iscrpljeni svi raspolozivi pravni lekovi u dornacern pravosudu. Ovo pravilo nece se prirnenjivati u slucajevirna kada je prirnena dornacih pravnih lekova neopravdano produzena ili je verovatno dati pravni lekovi nece irnati efekta;

(e) Predstavka je oCito neosnovana ili nedovoljno potkrepljena;

(f) Cinjenice iz predstavke su nastupile pre no sto je Konvencija ili rnogucnost podnosenja predstavke postala obavezujuca za doticnu ddavu potpisnicu, osirn ukoliko se Cinjenice nisu nastavile i posle tog daturna.

Clan 3.

Vodeci racuna o odredbarna clana 2 ovog Protokola, Kornitet ce ddavi potpisnici na koju se predstavka odnosi poverljivo skrenuti paznju na doticnu predstavku. U roku od sest rneseci drzava potpisnica koja je prirnila predstavku dostavice Kornitetu pisano objasnjenje slucaja i podatke o pravnirn lekovirna, ukoliko su bili pruzeni u konkretnorn slucaju.

Clan 4.

1. U bilo korn trenutku posle prijerna predstavke a pre odluCivanja o rneriturnu slucaja Kornitet rnoze ddavi potpisnici na koju se predstavka odnosi dostaviti na hitno razrnatranje

Page 177: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

zahtev da drzava preduzme one privremene mere koje mogu biti potrebne radi izbegavanja nanosenja nepovratne stete zrtvi ili zrtvama navodnog krsenja Konvencije.

2. U slucajevima kada Komitet vrsi ovlascenje iz stava 1 ovog clana to nece prejudicirati donosenje odluka o meritumu ili prihvatljivosti predstavke.

Clan 5.

Komitet ce ddati zatvorene sednice kada bude razmatrao predstavke podnete shodno odredbama ovog clana. Posle ispitivanja predstavke Komitet ce ddavi potpisnici na koju se predstavka odnosi i podnosiocu predstavke dostaviti svoje preporuke, ako ih ima.

Clan 6.

1. U slucaju da Komitet dode do pouzdanih informacija koje ukazuju na ozbiljna ili sistematicna krsenja prava iz ove Konvencije od strane drzave potpisnice, Komitet ce pozvati doticnu ddavu da saraduje u ispitivanju informacije i da u tom pogledu dostavi svoje stavove u vezi sa informacijom o kojoj je rec.

2. Uzimajuci u obzir stavove ddave potpisnice koje je ova mogla dostaviti Komitetu, kao i bilo koje druge pouzdane informacije do kojih je Komitet mogao doci, Komitet moze odrediti jednog ili vise svojih clanova da sprovedu istragu i hitno podnesu izvestaj. Kada je to opravdano i uz saglasnost drzave potpisnice, istraga moze obuhvatiti i posetu teritoriji doticne drzave.

3. Posle ispitivanja nalaza istrage, Komitet ce drzavi potpisnici na koju se istraga odnosi dostaviti te nalaze, zajedno sa svojim eventualnim komentarima i preporukama.

4. Drzava potpisnica na koju se istraga odnosi dostavice svoje stavove Komitetu u roku od sest meseci od dana prijema nalaza, komentara i preporuka Komiteta.

5. Istraga ce biti sprovedena poverljivo a od ddave potpisnice ce se traziti saradnja u svim fazama postupka.

Clan 7.

1. Komitet moze pozvati drzavu potpisnicu na koju se istraga odnosi da informacije o bilo kojim merama preduzetim kao odgovor na istragu vodenu shodno odredbama clana 6 ovog Protokola ukljuci u svoje izvestaje koje podnosi Komitetu shodno clanu 35 Konvencije.

2. Po isteku roka od 6 meseci iz stava 4 clana 6, Komitet moze, ako to bude potrebno, pozvati ddavu potpisnicu na koju se istraga odnosi dada informacije o merama koje je eventualno preduzela kao odgovor na istragu.

Clan 8.

U trenutku potpisivanja ili ratifikacije ove Konvencije, ili prilikom pristupanja istoj, svaka ddava potpisnica moze dati izjavu da ne priznaje nadleznost Komiteta predvidenu ovim clanovima 6 i 7 ovog Protokola.

Clan 9.

Page 178: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Generalni sekretar Ujedinjenih nacija je odreden za depozitara ove Konvencije.

Clan 10.

Ovaj Protokol ce biti otvoren za potpisivanje svim dr:Zavama i regionalnim organizacijama za integraciju u Njujorku 30. marta 2007. godine.

Clan 11.

Ovaj Protokol podleze ratifikaciji od strane drzava potpisnica Protokola koje su ratifikovale iii pristupile Konvenciji. Bice otvoren za formalnu potvrdu od strane regionalnih organizacija za integraciju koje su potpisale Protokol a formalno su ratifikovale iii pristupile Konvenciji .. Bice otvoren za pristupanje svim drzavama i regionalnim organizacijama za integraciju koje su ratifikovale, formalno potvrdile iii pristupile Konvenciji a nisu potpisale Protokol.

Clan 12.

1. ,Regionalna organizacija za integraciju" oznacavace organizaciju osnovanu od strane suverenih drzava jednog regiona na koju su njene dr:Zave clanice prenele nadleznosti u oblastima uredenim ovom Konvencijom i ovim Protokolom. Takve organizacije ce u svojim formalnim instrumentima o potvrdivanju iii pristupanju, naznaCiti obim njihove nadldnosti u oblastima uredenim ovom Konvencijom i ovim Protokolom. One ce kasnije obavestiti depozitara o svakom sustinskom menjanju svoje nadleznosti u ovoj oblasti.

2. Pominjanje ,dr:Zava potpisnica" u ovoj Konvenciji odnosice se ina pomenute organizacije u okvirima njihovih nadleznosti.

3. Za potrebe stava 1 clana 13 i stava 2 clana 15 bilo koji instrument podnet od strane regionalne organizacije za integraciju nece se brojati.

4. Regionalne organizacije za integraciju mogu u pitanjima koja se nalaze u okviru njihovih nadleznosti ostvariti pravo glasa na konferenciji dr:Zava potpisnica sa brojem glasova koji ce biti jednak broju drzava clanica te organizacije koje su potpisnice ovog Protokola. Ovakve organizacije nece moCi da ostvare pravo na glasanje ako bilo koja od njenih dr:Zava clanica iskoristi to pravo i obmuto.

Clan 13.

1. Posle stupanja Konvencije na snagu, ovaj Protokol ce stupiti na snagu tridesetog dana od datuma deponovanja desetog instrumenta o ratifikaciji iii pristupanju.

2. Za svaku drzavu iii regionalnu organizaciju za integraciju koja ratifikuje, formalno potvrdi iii pristupi Protokolu pos1e deponovanja desetog instrumenta o ratifikaciji iii pristupanju, Protokol ce stupiti na snagu tridesetog dana nakon sto dr:Zava deponuje svoj instrument.

Clan 14.

1. Rezerve nespojive sa ciljem i svrhom ovog Protokola nece biti dozvoljene.

Page 179: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

2. Rezerve rnogu biti povucene u bilo koje vrerne.

Clan 15.

1. Svaka drzava potpisnica rnoze predloziti arnandrnan na ovaj Protokol i dostaviti ga generalnorn sekretaru Ujedinjenih nacija. Generalni sekretar ce potorn proslediti predlozeni arnarndrnan drzavarna potpisnicarna, sa zahtevorn da se izjasne zele li sastanak drzava potpisnica radi razrnatranja i glasanja o predlozirna arnandrnana. U slucaju da se u roku od cetiri rneseca od daturna slanja takvog predloga najrnanje jedna t::-ecina ddava potpisnica opredeli za takav sastanak, generalni sekretar UN ce sazvati sastanak pod pokroviteljstvorn Ujedinjenih nacija. Svaki arnandrnan usvojen dvotreCinskorn vecinorn prisutnih drzava potpisnica koje su glasale na konferenciji bice podnesen na odobrenje Generalnoj skupstini Ujedinjenih nacija i potorn svirn drzavarna potpisnicarna na prihvatanje.

2. Arnandrnan usvojen i potvrden u skladu sa stavorn 1 ovog clana ce stupiti na snagu tridesetog dana od dana kada broj instrurnenata o prihvatanju dostigne broj od dve trecine drzava potpisnica koje su bile potpisnice u trenutku usvajanja arnandrnana. Posle toga, arnandrnan ce stupiti na snagu za bilo koju drzavu trideset dana od dana kada je ta drzava podnela instrument o prihvatanju arnandrnana. Arnandrnan ce obavezivati sarno one ddave potpisnice koje su ga prihvatile.

Clan 16.

Ddava potpisnica rnoze se povuCi iz ovog Protokola pisanirn obavestenjern generalnorn sekretaru Ujedinjenih nacija. Povlacenje postaje efektivno godinu dana od dana prijerna notifikacije od strane generalnog sekretara.

Clan 17.

Tekst ovog Protokola bice ucinjen dostupnirn u pristupacnorn forrnatu.

Clan 18.

Arapski, kineski, engleski, francuski, ruski i spanski tekstovi ovog Protokola jednako su verodostojni.

KAO SVEDOCENJE TOGA, dole potpisani opunornocenici, punovazno ovlasceni od strane svojih Vlada, potpisali su ovaj Protokol.

Page 180: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

'....,, ,, ' : . ~ )

" ' ~ ,·

Page 181: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

il,\J)'!I.tj! ;~nl!jl.l! '(o,t::n.r n:..· ,1Ji!!f'1f1C: ,!UjtJ/!1!/.m:\ i.!r)(/Jnrl

;, 'iii!!Jif t.}l//!Jljn l!jiJ~.: ,.;/ mm.ysu n!i.ilj!c' n \( J

U(J!l0j7UJ!(.J~j !Jj)rJUjJ

.!0/.!_1 11 ;Jlf.!' '~-lr:.l }f;\i! .. ). 'UO!jl/r)dL/0 1 ~ - l _[ Lf ~ -~ l ~· • .l_ ~'

HIC)S- 0)[S~E/\.l}-llU01;3J.~P~!l~i\U~

~ cqoso 1?,7;;).'\CS EJ ~ up0rnz

:-: 1, ' ::' ' ~ 1 '

'll ·. [.

'l.J Y Ill I C) ··· "l .. ·!. .. ' \; : '\ f 'J I '..' l' '1··, ·1

. ' J'· '·'': '·

. ···!")''! .. ~ /_ L .. ·~:-'--L

Page 182: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

;,.:

~J5)

?.W Za pocetak

~ 0 ovon1 doku1nentu

#j () Konvc11cij i

@ J(oja su tvoja prava?

@ l(ako vasa prava postajtl stvarna u svakodnevnonl zivotu

§$ R1jeci koje 111ozda ne razutnijete

-, -~

Page 183: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

Za pocetak

()vaj tekst je izraden da bi se osiguralo da djeca sa i bez invaliditeta saznaju o }(on\)enc~ji o pravin1a osoba .s·

in val i elite to 111.

-~!!<. ~

•./

c~: ·j- ,-. ., ,, ~/I' -,1 .\ .. ·J,n c·; 1. 'l'/ ,_n u l'~· l\. \_) j / e .o_J. l c ; ""- ~ '"--

" '0 0 :+ 1'1i . *"' ¥(~ r, ~ ~~ ~--~ .l. C' (' --~~~ Cb ·I~;17 i i 11" 1 71-~~l~~~ 'l I i ·;·" o 1l"i r! l l '~;! JL. ~M~.\1. 1L:n--i~ , "- c) .J,j '-~~LLal .. i ~--· t \,..L~,-~ .\.,! .. ~<.,!jl-~,.

·~. .__J ~ "·'

,, ,l <') ~1 ,, _ _t (t r-;< t_l> ••·1~1 1 ~ '')

/.Ll.i • .JU 'v

") C T. -1" l c r:-='· !- ,)_~_).,:JI,. .. • l

. ] 1-? 1- i r~: c' i : .. rl

..:.b.J. I I"-'. i L

.. . '-,, i''j \ : r~< l' {'· 1 I ., } (' ~1,., ··- i ., _ .,. '"" < l "-·· 1 , L . ~ ,J t . ct

.. I l~;oc"'L-aJ"c: Til"i"!\l~ln ;,)n'\C'~\fl' . --· 2'> (. • "' r~· Ct v I 'u J GU ] I ,-, l , \. l

: . '·' ._, "t"' 1 .:,, '\" {~· '"/ ') ~, () ,-, -~·-l 'i p ')1'" }~ <) ··v 11 E) rf~ (::3 ·<:-•. ;1·'''~ 'd,. ,-, n • ""· · c· 1 (.-! d' ··- S 1_.> .1.. 1t. J ..,_,. A ~~~ •..__,_;, tl . ....._ i.._] ..,. L.- - -;.. '<i-·- "'.t- V "' ~ l ~

I(onvencija o i11validitetu je sporazun1 kojin1 se osigurava da se s djecon1 i odrasl in1a s invaliditeto111 postu11a korektno i da in1aj u jed11aku n1ogtH~nost sudjelovanja u svin1 aspektin1a zivota. Prava u l(onvcnciji o invaliditctu nistl nova. Ona su ljudska prava za svu djecu i odrasle. l(onvencija o invaliditetu je 11otrebna da bi sc ja111cilo postivanje tih prava za osobc s in val iditcton1.

-1

Page 184: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~~'~ ,.--, , "I, . ''I

I. t() .Jc ]!"1\1a l:Ctlrct':·

;l

';;"

\.··

I .f.

:~-; \_) D

.;l

::], 1 1, __ •

: J ~'" -:. t-.:~ l:lt~_(.i

·i l' l \_./ ~::, 11: (~li ; i 1': 1 ,_ j ' ~<- l - . I. l "'~ t l< ?(i ~l - -'"'· ........ !_ •• ~.~, 1rna v 1 r

~-,__..c.; '( .r..,, i'· ,~,. c• t ~~ k_/ I .... r0~ t_..: '\~ .. ··~

;: i! Q -, • • .-

t '/'• ,~, ~ r-·:;,;·-,'> t-, '' '1'1''" ., n "lr, i'' ~ 1 ., i"l ,., -r~~- ,,. .... l .. ) l 1 ' ; I r. ~- l r ( ! 1 r ' . I ~ .... ' ' l ' ' ' J t "''' ••- I J. ""'J ,, 1 ~ > l '-) •· (,, >. lj ·~/ l J. l ,1 0 l \.1 \ __ , (!,> ... •v' ~ _,\ > o " " ._. ,. . ._r

~· -~~{ ~~ -i \/ --- {~ ;~~- ·4 - ~- -·- :~), f) [""t- c~ -~-c ~ -~~- 1--r ... - /-.... , cr (-~ -~. .. / r·<~~ -~-.. x .~ ... ,_ • ., 11 ..... J u t 1 n 1 c• , 1 .._) .._. L )j t ~. -~ t 1 li\..J L--:) .,_~, ~- ... LJ t

j l cJ l ·J,-,~L-~:~1 ' .'\ ~ ..._ '· ...., ·~ '!..:-/' .. _. ~-

·;41 r> L; (-' 1 . ':::...../ _} ~ , ..........

'i----~ 'i ,, ·; , i J.j~u

'•/ l' "L'' r() r• il 1 \ ! ::_., .!'-. .. vi p. v '>,·,

l

PCi"i1Cj( ' 1

ri (YfTC' h n ~-,. 1· ,/ lJ ( . .\_ -t.,,.l :.:... .... ~ 1 \, ....... ·

·r; 1 ~,; 111l c1

1 7n" l!'f'l. r~ LLlfl[J"-" _\,.. 1~1 ~:t

' 1: Cl'0\'!)'\/l1Y''' i'\'2 .._) uJ. / "-· ,. ~- 1 .\ I C:t 'J. c.~.

i ' l'' '~l rlf' (:, ; 1 ·1 '"'' ·-~- r•·' ;:.~. (t.t_l ~~ ·.\.~ !i. 1 x (.t 1 a.~ •,___/

,.., e' ') (' 1 n l ] _,.." -, -~) .... ~·- . ,_•, .t '.-.. ~~-1 (j_ !...__.,.'

···>"

.. ,

I'

~·.,

'~,, ·j­. I !' - ;,

c~ -r--~c;;/.('~·~r .. l~-.~1 ~1 l-9~~)---~~-~l{)''-f ,·'; ,,\._.,_)j\c<.jt...(t,.IJ(..,_ L -'. O.L> \' '{'-..j Lt 11~1 f~, ,-7 ~'~'

;t. _ .. i t .... )'L_.%..,.... 1grat';

' . .!d lo ·>I: -~- J 1 ·1· (.:, 1 ' l ~ J,, n.]1 ; \1...--~ ... ~-..:J _ __j._ ~.-':.: L-f- >...._JJ:"--II,_}_,t't_~-<>

v

Sk.ola koja i111a audio knjige, tun1ace za znak:ovrli jezik_ i ral11pe jest skola k.oja 1spravno postupa s djeco111 s teskocan1a u raZ\lOJU pruzajuci ilTl jednake 111ogucnost1 uccnj a. S vi 1110ran10 in1ati 1110gUC110St ici U skolLL }(onvencija p0111azc da SC to

r

Ol110gUCl. '-·

)

Page 185: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~,~» ~-~ \l f~) ~l'l f~ fr;, ~< uc] rrn~ ~? rrs 1- ~ ~ ,. __ __... - '--"' ? ·-._...;} Ii ... .. :1_ -·~ ~ ..... A! LJl ~ !;}_ . _l_ta.._ B Ti.t!.-v .:!!A. J~. ~ \;;_,).-~ ..

C~vaj dokun1ent je verzija l(011VC11Cije 0

pravin1a osoba s invaliditeto111 za djecu.

Ljudi iz raznih ze111alja u svijetu radili su na izradi te Konve11cije. Oslanjali su sc na dobre 111jere i pro1Jise koji su 0111ogucavali osoban1a S it1ValiditetOlTI da idtl U sl<olu~ da dob]ju posao, da zive sretno U SVOjliTl

drustvet1i11~1 zaj ednica111a.

u s1jcdecin1 poglavljit11a saznat cete svc 0 • l I> 0 v v v

svoJin1 prav1111a 1 sto ona z11ace u vasen1 zivotu. l(ada ljudi uzajan1110 postuju prava drugih~ pon1azu stvaranju pravicnijeg n1 i rolj u bivog svij eta.

h

Page 186: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~~!~>'

·i._)

'.-'

:(-~~ ' ~ "1,

.,. ... ~ Y .r-"1. : .... " 5 1 ~/-~ s~-:-·f· ~ .r .:-~ / \._) t. ~.~~ .. _} .~ t-~- }-) { Ct \/ {~.

\ i \' ': >-~, Li

~ ~-~-n '). ~-, " ~: L CL ·:_ ~~

i~i ~ ·t '•( -~ ~-~-1 'h ~ l o-_-·.;.. <!;. ~ ,l j v<'r ~ ~

,./

r·~ 1-1 c·~ ....__)' .t ,, ,.,.....

: -~

c.~ l" \ / rl -~-~,. ~ ~.{-- l (:-:?!. J l v c~ 1 .i. 1 ~~ l ~,

c• ·'\ r e ·1(- r·· .. () \; dl· ... ,_) -: ,,.

ri 1 ~ r·, (, · 4__.1 1. f 4,., ... :.._ ~/

~ 'i' ; ·/,r. -~- 1i " ' ,., -i ,-·, ., .. , ., - ' l' ~ {; : ~~ ' .;.. 'i c· n ' ~ , L1 '' -. .. fl.rt·:':il.·o 1' ·'~ Y. U ';,··,;,, ! .. l u la. J. 'A ._y !.. ;_d ~J L. ·, .. l. '4.- 3. ~ l -' t 0 ••• j '; u

.., -,·"!-.:•, 'i'"' , ... ,- ., 1-c· '· j r ~ ~:' ,/<,-~, 0

· -~ <; ,'~; -~~''''', l \,,' ! -·l ) ! )i \. ,A ij ! '"' I ' lH .q li c j • ~ ~' ., I ~ ' ._--, - ! . .--1. } .a Cl v ~A.~· .. LIL\.. --;j · ~ v •.AJ ~- · · l \..~_) ~~ '<"' d

;;_ ' i / !-'. ~ :· H r-· ,..~~ r_'J ~ ~ ~~-~ r~ :· --- 1. ·· r.--.... · 1 -~~' !\. ,:,J c 0 l ~- A ([. t i l 0 z \/ d 1 Llo cl \\ I ,--. n ., -~ y·-~ '<" r'_ ,, ·; a 'L · ) ' -~ u ~ "' ~_... -~- 1 __ ~- L.l

•-'

-~---- :_}! ~7 () '1 ~~~ ~-.. ~--"i ~~"' 1 n d "" . .,_, v ci\. L i 1. d .

l<ot1Vei1cija navodi prava odraslih i djece s tes]<ocatna 11 razvoju i tltvrduje JJre:rvila l<ak:o ih provesti tl pral<si. Svaka zen1lja l<oja prih·vati Ko11vencijtt pristaje na JJri drza vanj e til1 1-1ravila. N a l<raj tl ovoga dokun1e11ta naci cete popis rijeci i njiho\/a znacenja. To (~C va1r1 po111oci razun1j eti rij eci koj e va111 1T1ogt1 biti no\re.

Page 187: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

(---) !< ~1 tr@ ·~v P ~rl. c ·i 1"'. ~ '%_ ---- ~m_ 'j4_,_ __ -~ ~'a 'iJ ~_.. 11 _.e:._ ............ M. it

•-

t(onvencija o 11ravi111a osoba s invaliditeton1 potvrduje da svaka osoba irna jednak_a "prava" i da je potrebno da svi postuj u prava svake osobe. 011a osigurava da zakoni i propisi u nek_oj ze111lji potpuno stitc prava OSOba S i11validiteton1~

uklj ucuj uc.i dj ecu s teskocal11a u razvoju.

1-'a J(onvcncija daje sn1jcrnice tvojoj v ladi i tvojoj obitelji kal<o ti 111ogu 1)0111oci u ostvarenju tvojih prava. Sva su ta prava 'lazna i treba ih neprckidno posti·vati.

~ '·-·

Page 188: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

·~··~~!;, ~.:.,.r,¥-

"-'· /-..• -, l 1 ~ 3 t. --\~ -~ -.. ( ... ~-. ~( r_1, r~ 1 (j l i \ .. ;.. .,.. Cl 'U "• A--~:tl (~) r,c~ 11"·-1 (~.~

., v 1 ~ < ... ,,l-r·-rl ~ (' :1 ., '"'., ~ ~ (• /" J , ' 1 c) J ,1 U. l J

.: j,cj Ll <. rnrr1a onog.a :;to je p;:Jlrc :1

:; ~ >~ ! "} ~.! () ;] '

ll.T't2l l 'l ~ f -,, {-~ -f-. :~ j./- 1 ] ii -~--l (--\\ CY ~ l .r· ;; ~ I ·; ~·."· ~- ·; ·· t "'--' ·-5 " ! ,J • ".. '-'' ·' -~ > ,) C> L,. "v Jc " ·.' , •· ' • c.

·, , ! ~·, o 1 ; h c ] l j e a .

l<..ako odrastas~ i111as vectl odgovornost za ~

ono sto odabires i za ostvarivanje svojih prava. Prava koja su zaje:uTtcena u

1(onvencij i za osobe s i11validiteto1n su ista ljudsk.a prava zajan1ccna u Opcoj clek laracij i o ljt1dski1T1 pravin1a 1 u I<onvcnciji o pravin1a djetcta. 1\Ianljena je tih prava osigurati da djeca iinaju ono sto irn je potrebno za rast~ raz\.roj i ucenjc u sigurnosti i dobrorn zdravlju., i da dostignu svoja nloguca postignuca kao clan0\7 l drustvcne zajednice.

l)

Page 189: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~w.~ ;{'\), ~; r~ 12' ,~, F.l ~~ ~~ o~ o;~~ a· .. ._.[_j...,\· ·roo"'~ .,. T "''' ") Ll ·?.;; . ., E ~ /. .~, i:il ~ '\t. • I . 1\l ,,'!J. ' .{$1 -. Z:·. :~. v..._'iP ~ 'SY " ......... :..· ,....-~ "'!!...- 1J . · ~ ~~ ~..,.,,....~ •.:;

~ .. "' ·~J. ii

v

~ Clanak 1 Djcca s teskocan1a u razvoju in1aju jednaka prava i slobode zajan1ccna svoj djeci. l(ada dj eca in1aj u tcskoca s vidon1~ uccnjcn1. hodanjcn1 ili sluhorn rnogu se suocjti s ·barijerc:nna s kakvin1 se druga djeca nc suocavaju. ~rreba postivati jednaka prava djecc s teskocan1a u razvoju i s nj in1a treba postupati ncpristrano i dostoj anstveno.

v

w C:lanak?

Znacenje nekih l(onvencij i:

... . v.

riJ ec1 koristenih u

0 tfJ(on1unikacija'' jc nacin kako prernoscujenlo barijere u citanju, slusanju, govorenju razutnjjevanju. Ona sc 1noze odvijat1 preko l3raillevog pisn1a, znakovnog jczika, krupnog tiska, kroz citanjc druge osobe iE na drugc korisnc nacine.

o "JeLik 1' n1o:zc biti gO\'Orni 1li znakovni il1 druL::i

L.. "'-·'

obi ici ncgovornih jezika. o nDiskrin1inacija te1neljen1 invaliditcta~~ nastajc

kad sc s ij udin1a ne postupa fer zbog invaliditcta. Djcca s teskocan1a u razvoju nc sn1iju nikada biti onen1oguca\.rana u uzivanju

~. i._../ ~

s\roj ih jednakih prava.

10

Page 190: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

"" 0

fi;;. ·:;;; Ql '1' ;j ''l til m li o, r:. ~~-\ ~ ~J) ,_y-. •. ,· ~- •. !) ~j ~t Ill €:~ '\l ~fl ·21

'L'I' 53

11 Razurnna prilagodball znaci da ako ncsto treba biti pron1ijenjeno tako da osobe s invalidit::tun1 n1<Jgu sudj e lcn·e:tti, a n1ozc sc pron1ij en i ti u

n.l7ll111lllll1 graniCaJTia- to trcba uciniti.

'iUni\·erzalni dizajn" znaci da se st\/ari oblikuju da bi ih, u najvecoj n1ogucoj n1jeri, rnogli koristiti svi !judi.

v

,}) C~lanak 3

I rnas pravo na:

• Dostojanstvo. • N epristranost bez diskrin1inacij e. • lJk lj uccnost u akti vnosti. • Biti prihvacen, sa iii bcz invaliditcta, bas

kao sto jcsi. ~ Jednaku n1ogucnost ostvarivanja svoga sna. ~ Pristupacnost~ dolazak na javna n1jcsta~ bc7

onen1ogucavanja i1i odb1janja. ® J cd n ak c n1 o gu c nos t i b i l o cia s i dj cc a k i I i

dj evoj cica. @ Postivanjc tvojih sposobnosti

onoua sto jcsi. £.._) -

cu\•anja

I i

Page 191: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

@

,.:< {{~f~} ~1 ;:_j

.~rr~, ·-:~ .. l.~t :) ~i . ·~:

·v

(j; C~anak 4 l\~e sn1ije biti zakona kojin1a su djeca s teskocan1a u razvoju diskrin1inirana! Djeca s teskocarna u razvoju n1oraju biti ukljuc~cna u donosenje odluka koje se odnosc na njih.

v

~~ C]anak 5, 6 Zakon kaze da su svi jednaki. To sc po.sebno odnosi na zene ina djevojcicc s inva11ditetorn.

\,{

® CJanak 7 Djeca~ sa ili bez invalicbteta~ in1aju n1isljenja i zan1isli i trebaju ih n1oci izraziti. Trebarno uzi vati u svin1 slobodan1a zaj an1cenin1 svoj d j cc i!

v

@ (~~anak ~

Nije u redu poscbno 1zdvajati d_iecu s teskoc21111a u razvoju ili s njin1a postupati pristrano. Djcca s teskocan1a u razv·oju znaju raditi di\rne stvari, a liudi o ton1c trcbaju znati! - -

I~

Page 192: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

tr'~- rgJ J~ a_ ::~; t~

\,{

'~ (~lanak 9

'" l: 'V' nq ~al "--'

r;- A {'f./o;-"t {;}._! \;{ T ·S': .. I f}t ~ .'; :' ,,, ~~ vJ ":.-.;' . .:r.. •• ; ,•<!- ~, ~. -1 .::~;....."-~" :.:..:.

i(ad odrasten10 n1ozeiT10 zivjeti nezavisno i sudjelovati u svin1 aspcktin1a zivota bcz barijera koje bi sprijeci le nas odlazak u skolu ili na posao, postizanjc nasih snova.

v

~~ Clanak 10 ln1as pravo na ZlVOt, to je tvoj dar i nitkC\ po zakonu, ne n1oze ti ga oduzcti.

v

'~l Clanak 1 l ln1as pravo na zastitu i sigurnost za vrijen1c rata ili u izvanrednin1 situac1j an1a ih u oluji ili prirodnoj katastrofi.

v

,., Clanak 17 Sa ili bez invahditeta, svi ste jednaki u svinl pravninl aspektinla zivota.

'd

@ Clanak 13 & 14 l1T1as pravo na dostupnost pravde 1 pravo n;:1 slobodu i sigurnost.

'----'

]_)

Page 193: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

,' ,(:

.", I

··.;

';' Clanal( 15 h11as jednako pravo da ne budes rnucen 11-! da se s tobon1 ne postu1)a okTutno<

~I

~;, c~J.anak 16 Irnas pravo na zastittl od nasilja i zlostavljanja ida ne budes zlorabljcn ili zlostav lj a11.

v

(jl Clat1al( 17 1 rr1as pravo na postivanje tvojih tjelesnih i 111e11talnih sposobnostL bas takav kakav jesi.

v

@ Clanal{ 18 Sa i 1 i l1ez invaliditeta') in1as pravo na irne~ na drzavljanstvo i na pravo znati tko su i da o tebi brinu tvoji roditelji. l-'akoc1er in1as pravo zivjet] gdje zehs, u n1a koj oj zen1lj i zelis.

! -f

Page 194: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

'~./

·i) Clanak 19

-r- ,,... "'.-., '·'

·.,./·} ·;~ ; ;./

1-- rj ~l ~) s:-.: l'J l~ r_) \f () 1. z b 0 1~ 'I u d J. e zv p 11. ~ 71. "\/ 1 et 1 l J .... L

1. Ct '-' (t. ."-, . · ~ v .__, "'-" . J ,..,~ .l

~ - ~

uko1 iko zelis zivjeti neovisno i biti jcdnakopra\/110 ukljucen u dru~stvenu

za i ed11 1 cu. _,

v f~~~l k ~) 0

<.!'· ·--·~an a _.r _.;_

I n1as pravo na l(retanjc i neovisn()St. tJkolil<o trebas pon1oc u kretanju, dobit r v '

\... J,J ' " c· c: J e-=-

v

_,,. C~lanaJ\ ? 1 Ukoliko trcbas koristiti znakovni jczik~ Brai11cvo pisn1o iii drugu pon1oc da sc ;7r''~.,;~ clo1JI._t -(~e:..s-~ J·e. 11"'1::-l.S'-'; J·ed11rll<.o rJI·:::1\fc, •.. Jd,LL>~ L .. , , __ • I""'' A c. t ... ~v..._;

na 1 nforn1ac i j e.

v

·&;; Clan_al( 22 Sa il i bez in val iditeta~ in1as pravo na Prl \fr::~tl1')St ~j A ' (t . . \_ l. • ~

~~

Page 195: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

;;.z / 0 .J :.; ~~~~ ;('~ ifi ,q, i~ R! -i,i ~f ;;~. l (i!f-j\; '(2 ~·;-~) ;e; ·d. ·t. ,, :~ ./];1 ~·· [;! f.l ~, '" ~ 1.; !\j • ~ ~~- ·/..__]. M! ~":L ,._ _ _;.· ............ .: ·~t.- y :s._j.... ~~- ~ ~

·::..'1! 'C..W

v

~ Clanal{ 23

(1'1, ~·v> i-,, '\ r s .tl ·>) i~J~ & 4:1 "/! ,1.:.\;.t '-'' ill

l111as pravo zivjeti sa svojotn obitelji i tvoja v lada treba podupirati t\roj u obitelj da brine o tebi. Ul<oliko ne 1nozcs zivjeti sa svojo1n neposred1101Tt obitelji, vlada treba pomoci da se o tebi brine sira obitelj ili drustvena zajednica. Kada odrastes, takodcr in1as pravo sklopiti brak i osnovati obite1j.

v

-~~ Clanak 24 ln1as pravo pohadati skolu i ne n1ozes biti isl<lj ucen iz obrazovallja zbog in val icli teta. Vlada n1ora pruziti pon1oc za ostvarivanje toga prava. N-a pri111jer~

n1ora osigt1rati odgovarajt1ce nacine da k0111UfltCiras l osigurati da SU UCltC lj J

spren1ni reagirati na tvoje potrebe.

l ()

Page 196: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

lt-7 {"i 1~ a~·· !$:' 11 "¥J i- -\Sf 1 0. 1~ Gl. rifi W"" 6J.'l ;~ r €'[~ ii)J;

~ ~'- <il.J 1 ... .51 ~,..-!! t ~ t (a t~-~ 11 ~- ·l "-~ ,, "'~ r. Jl

v

~- Cla11ak 25 & 26 Irnas pravo na kvalitetnu zdra\rstvcnu zastitu bcz diskri111i11acije zbog invaliditcta i in1as pravo sudjelovati u SV i lTl aspekti 111a zi VOta l prin1ati potrcbnu pon1oc.

v

@ Clanak 77 Sa ili bcz invaliditeta., imas jednako pravo na rad110 1njesto, bez di skri111inacij e.

v

rw Clanak 28 ln1as pra\10 i111ati hranu, odjecLt i pristup n1jestu za stanovanje bez diskritni-

.. naciJ e.

v

·ij Clanak 29 Sa iii bez i11vahditeta, i111as sudjelovati u politici, imati duznosti i birati i biti biran.

pravo .

JclV11C

J7

Page 197: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

:~<( ~Jj a S\U_ t~l(!:j a - ,r~,~

,_:<' '* 1!1,"" ~-@ ·w. i ,_,,, - )i L~1 ~m 11.-r";t/ ~/ .,"""iil : Ml -- J...!._ &-~.~.-· if ~..,_ ~ J;•,_

v

w Clanak 30 l111as jednako pravo sudjc]ovati u un1jctnosti., sportovirna~ igran1a i akti vnosti111a za zabavu u kaza1 istilTlZL. n1uzeji111a') igralisti111a, l<njiznica111a i in1ati jed11ak pristtlp tin1 n1jestin1a, bcz diskrin1inacije .

..,,

® Clanak 31 Tn1as 1)ravo na privat11ost i 11a cticni pristup svi111 pitanj i111a istrazivanj a i infor111acija prikupljenih o i11va1iditettL

v

~ Clanak 32 liT!3S pravo occkivati 111eaunarodnu suracinj u u pristupu infor111acij a111a~ njihovon1 sirenju i osiguravanjtl pon1oci u savladavanju barijera koje se od11osc na invaliditet.

10

Page 198: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~:( j :a st~ tv~Jj ~l IPlr·a,la·?

v

( '\ I k " ·'") '"-" , ana _).J

1'voja vlada 1nora obratiti pozornost na O\/U l(onvcncij u i osigurati da se po I~_joj postupa i da se poduz111u koraci da se odrzi obveza postivanja prava svih osoba s inva1iditeto111. h11as pravo sudjelovati u svin1 tin1 nastojanjin1a.

v

·~ Clanak 34 Posebno Povjerenstvo za prava osoba s invaliditeton1 ce se sastajati redovito kako bi se osiguralo provodenje l(onvenc1je, te da se dadu odgovori na pitanja i s111jernice zc111ljan1a drustvenin1 zajcdnicanla u zastiti prava osoba s invaliditcto111.

Jl)

Page 199: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

~r o· ~ j'·~ <l~ -~;:; ~~ l~ )1- '~ l ,,n .:1"' 6~ ri~ -~r'"' ~ "4J "rl ")i )',i_ };L - I!-~ ~~1i ttr~. '1L '? !iiJ a ft11 .1t .• ~ w i-oli- "

' '-- Jii

v

® Cianci 35~ 36~ 37, 38 & 39 Sval(a ZC111lja koja je clanica i li potpisnica l(onvencye dajc izvjcsc:e specijalnon1 Ko111itetu izvjcstavajuci o

v ... 'v'~ • v ., ...

ton1e sto JC UC111JC110 na zastru prava osoba s i11validiteto1n. Spccijalni l(on1itet 6e raditi zajed110 s n1nogitTl istaknttti111 strtH~11jaci1na iz cije1og svijeta da se osigura da se vas g1as cuje.

v

"~ Clanak 40 Po potrebi ce se odrzavati redov1ti sastanci tako cla zen1lje 111ogu razn1ijcniti iskustva 1 idejc i uzaja!Tino si pot11oci u zastiti prava osoba s invaliditeton1') te ispuniti obvezu preuzetu l(onvencijorn.

2(}

Page 200: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

...---. -~~ ... -. -..-,. --,..; _<i, ·~.- - -c-:.. ~ . ..--,.. "- • ..,. -~ .,._ . ...-. Ct.? .• r. r ~: ... 1 -~ ~-~ tr 't"'- I k' b: ~ tl) ri· .,:~W w··· S~ ~r:t T 1.:'> ·~i _,,

'\l_l!l j ~~) ft,)~ lL '1~· ·t}j J i] l-~ L~ « ·~~·· ,('g_ .:,

v

"11 Clanak 41

C3lavni tajnik Ujedinjenih naroda ce dokun1ente o preuzeti1r1 obvezan1a k~ojc predaju ze1nlje prilikom potpisivanja I(onvcncije cuvati na sigurnon1 rnjestu.

v

~ Clanak 4? Pocevsi od 30. ozujka 2007. clanice Ujedi11jenil1 11aroda prihvatiti nacela 0 zastiti invaliditeto111 potpisiva11jen1

. ' CIJC.

v

• Clanci43,44~45~46,47&48

god. sve r r •

ce I110C1

osoba s Konven-

-vasa vlada prihvaca da je ol1vezuju naccla kad Konvenciju ugradi u nacionalno pravo. Tada') postaje 1'drza'v'a pristupnica'' l(onve11cije.

21

Page 201: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

lir (if·~~ ~ ~ ·u· -:.- ·t·'ii.r.,~o ,~;~ a·' . D' 1·,.. ~ '\! ~) ? _101. "k. ~t,. ~ ([_ij! ... .., • ~!.. 'lf '1 .~ ~@. '. ~ 0

Jt_,f 'i. L"-

v

~ Clat1ci 49 & 50 Sva djeca n1ogu saznati za IZonvenciju buduci da 6e biti dostupna na 111nogin1 jezici111a i u n1nogitn oblicin1a

} !

Page 202: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

ii;">

('.;~

. • . a -~. .. _,-, ,~ .~. -d- V "· 'G· "]- ,,¥". r·· ~ --;, , ... n• .&--.. ,__, ·r"' "' 1 ~-,_ I"" ~ i J ., ., -~ ., )':.( ;$1 t1; -·~· il-" \:; . ill ~. /· f.IJ ~· •\ I "A, ill !' %.2 ~- ':Ai ~ • Iii 11 >l ~~ .i & .. '-!. _ _., :5l ~~ tc -~L~ .. '±'~ f.·. ,.. ~~,1< ' U '-'Y u ~/ '!! (!...~!. "- t;..._ ' U !iJ'i

J A ~

--a ~ ""' (i) ,1 .,--11 ;;:;~ "~J f~l k f~ ~ Jl rt~ tJt 'l 'P ~[) 'HtTlJi '71' l-V &J~ ··[~ . ~ ~ t ,..._:; •! •;....- ~- til~ ~-- <. .. .JI C.y'j'_ B. ji_ ~ . ! !! .it .n!. J£ Af_/ 'LW l1At ~-

Odraslc osobe u tvon1 zivotu trcbaj u ti pon1oci u krcta11ju, kon1uniciranju i interakciji s drugon1 djeco1n bez obzira s kojon1 vrston1 invaliditeta ili teskoca

v v

~ '::>. St10C':::l\13S uC..- '- -'(.!, k ,

Svako dijete na svijetu izgleda razlicito i in1a razlicite idcjc, isk.ustva, tradiciju i SPOSOBNOSTl, Te razlil<e stvaraju nove 111ogucnosti'l nove nade, nove snove i nova prij atelj stva. Razlike 111eclu ljudinla nasega svijeta su bogatstvo koje svi trebaju cijc11iti i razn1jenjivati. Svako dijcte je dio svjetske obitelji i kojoj doprinosi svoje jedi11stvene SPC)SOBNOSTL Niti jedno dijete nijc isk_ljuceno.

., ., ·- _)

Page 203: skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon javna skijalista.pdf · 20) izlazna stanica zicare ili lifta je prostor koji obuhvata plato za iskrcavanje

·, ~r,, \,"1 :;;. ">-c.::-"" 0 "il ,:; V '\' \} .:,_,') ··t.;::

;~_;{!' i! rj 0 r{~ 1ii ~ [ r!1fl -~ ,g"J fl''V'"I'l r~, 'tY @.]fill "1\. 1rt'1 f]l !',(~ ,\~ r~· }j '@. JJ'~11J ~ -C:, ;(• i; '\), .. d J ·~,-~ '<?~,, ~ !if"i .. '\ .. ~ ,j \:.· :t l J.. _J JLJ ~ ' ~ .R !i. ~· .~L ~~~- il..1 ~)!J ~' .§. ilL Ji J ~L .~)'

® Diskri111inacij a ® Dostoj anstvo ~ Drustve11a zajednica ~ Jezik~

@ Ko111itet ~ l(o111unil(acija

"' Ko1.1vencija @ Opca del(laracija o ljudski111 pravin1a ·$ Prava

@ Prilagodba ® f>ristupacnost @ Ra ti fil<ac (j a @ Ujcdinjeni narodi € UNIC:EF @ LJniverzalni dizajn

]. . .).