12
VÍNO MATYŠÁK s. r. o. RESTAURANT VINUM GALÉRIA BOZEN Jedálny a nápojový lístok Šéfkuchár Chefkoch / Executive Chef Lukáš Mesároš Manažér F&B manager/Wirtschaftsdirektor Peter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák Zmluvné ceny vrátane 20 % DPH Vertragspreise inkl. 20 % MwSt. / Prices include 20 % VAT Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Das Fleischgewicht ist im rohen Zustand angegeben./Weights of meats are before cooking.

Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

VÍNO MATYŠÁK s. r. o.

RESTAURANT VINUM GALÉRIA BOZEN

Jedálny a nápojový l í stok

Šéfkuchár

Chefkoch / Executive Chef

Lukáš Mesároš

Manažér

F&B manager/Wirtschaftsdirektor

Peter Šull

Vladimír Paluch

Vedúci prevádzky

Direktor / General Manager

Marek Matyšák

Zmluvné ceny vrátane 20 % DPH Vertragspreise inkl. 20 % MwSt. / Prices include 20 % VAT

Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Das Fleischgewicht ist im rohen Zustand angegeben./Weights of meats are before cooking.

Page 2: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Husacie a kačacie špeciality

Gänse- und Entenspezialitäten / Goose and duck specialities

80g. ...Husacia paštéta s chrumkavým domácim pečivom... 5,50 € Gänsepastete mit knusprigem hausgemachtem Gebäck / Goose foie gras with crispy home-made bread

1,12

0,22l. …Silná krémová polievka z husacích trupov so zeleninou, mrvenicou a mäsom... 2,00 € Cremige Gänsekleinsuppe mit Gemüse, Streusel und Fleisch / Creamy soup of goose giblets with vegetables, streusel and meat

1,7,9

100g. ...Husacia pečeň na lokši s glazovaným jabĺčkom... 7,50 € Gänseleber auf Kartoffelfladen mit glasiertem Apfel / Goose liver with potato pancake and glazed apple

1,

100g. …Restovaná kačacia pečeň s cesnakovou hriankou... 5,50 € Geröstete Entenleber mit Knoblauchtoast / Roasted duck liver with garlic toast

1,12

600g. ...Pečená hus s kosťou, pezinská knofľa/lokša s dusenou červenou

kapustou... 12,80 € Gebratene Gans mit Knochen, Serviettenknödel oder Kartoffelfladen mit geschmortem Rotkraut / Roast goose with bones,

yeast dumpling or potato pancake, stewed red cabbage

1,7,12

270g. ...Pečená hus bez kosti pezinská knofľa/lokša s dusenou červenou

kapustou... 12,80 € Gebratene Gans ohne Knochen, Serviettenknödel oder Kartoffelfladen mit geschmortem Rotkraut / Boned roast goose, yeast

dumpling or potato pancake, stewed red cabbage

1,7,12

600g. ...Pečená kačica s kosťou + 2 lokše, kyslé variácie... 10,80 € Gebratene Ente mit Knochen + 2 Kartoffelfladen, saure Variationen / Roast duck with bones + 2 potato pancakes, pickles

1

250g. ...Pomaly pečené kačacie stehno, dusená červená kapusta na jablkách s pezinskou knofľou...

9,80 € Langsam gebratene Entenkeule, geschmortes Apfel-Rotkraut mit Serviettenknödel / Slow-roasted duck leg with stewed red

cabbage and apples, and yeast dumpling

1,7,12

180g. ...Kačacie prsia na tekvicovej omáčke so zemiakovou knedľou... 9,80 € Entenbrust auf Kürbis-Sauce mit Kartoffelknödel / Duck breast with pumpkin sauce and potato dumpling

1,7,12

250g./120g. ...Listový šalát s červenou cibuľkou, sušenou paradajkou a údeným kačacím prsíčkom...

8,50 €

Kopfsalat mit roten Zwiebeln, getrockneten Tomaten und geräucherter Entenbrust / Lettuce with red onions, sun-dried

tomatoes and smoked duck breast

Page 3: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Malé studené predjedlá

K l e i n e k a l t e V o r s p e i s e n / C o l d s t a r t e r s

80 g. ...Oškvarková nátierka s bryndzovou penou... 3,- € Grammelaufstrich mit Brimsenschaum

Pork greaves spread with “bryndza” sheep cheese mousse

1,3,7,15

100 g. ...Mäsová bonboniéra z vlastnej mäsiarne... 3,50 € Fleischbonboniere aus eigener Metzgerei / Meat bonbons from our own butchery

1

80 g. ...Husacia paštéta vlastnej výroby... 5,50 € Hausgemachte Gänsepastete / Homemade goose pâté

1,15

Polievky

S u p p e n / S o u p s

0,22 l. ...Mäsový vývar s pečeňovými haluškami... 1,80 € Fleischbrühe mit Leberknödelchen / Meat broth with liver dumplings

1,3,9

0,22 l. ...Hríbová krémová... 2,20 € Pilzcremesuppe / Creamy mushroom soup

1,7

0,22 l. ...Pezinská „fizulnačka“ s hrubými slížmi... 2,20 € Bohnensuppe mit dickem Reibteig / Bean soup with thick noodles

1,7,9

Page 4: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Malé teplé jedlá

K l e i n e W a r m s p e i s e n / S m a l l w a r m d i s h e s

1 ks. /100 g. ...Husacia pečeň na lokši s glazovaným jablkom

na mede a portskom víne, hroznová redukcia... 7,50 € Gänseleber auf Kartoffelfladen „Lokscha“ mit glasiertem Apfel

auf Honig und Portwein, Traubenreduktion

Goose liver served on potato crepes with glazed apples,

honey and port wine, grape reduction

1,12

100 g. ...Domáce kapustové placky s kyslou smotanou a

osmaženou slaninkou... 3,20 € Hausgemachte Kraut-Pfannkuchen mit Sauerrahm und gebratenem Speck

Home-made cabbage pancakes with sour cream and fried bacon

1,3,7,12

Ryby

F i s c h / F i s h

150 g. ...Losos pečený v lístkovom cestíčku s listovým špenátom,

na dusenej zelenine a vínovej omáčke... 9,50 € Lachs mit Blattspinat im Blätterteig, auf gedünstetem Gemüse und Weinsauce

Salmon with spinach leaves in puff dough, stewed vegetables and wine sauce

1,3,4,7

0,33 l. /150 g. ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

domáce chlebové štangle... 8,50 € Ungarische Fischsuppe „Halászlé“ mit Karpfen-Steak

und hausgemachten Brotstangen / Hungarian fish soup with carp steak, home-made breadsticks

1,3,7,4,15

180 g. ...Vyprážaný sumec veľký s majonézovým šalátom... 8,50 € Gebratener Wels mit Mayonnaisesalat /Fried catfish with mayonnaise salad

1,3,4,7

Page 5: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Hydina

G e f l ü g e l / P o u l t r y

200 g. ...Kurací steak špikovaný sušenou rajčinou, holandská omáčka... 5,50 €

Hühnersteak mit getrockneten Tomaten gespickt, Sauce hollandaise

Chicken steak stuffed with dried tomatoes, Hollandaise sauce

3,7,15

400 g. ...Kuracie krídelká „Buffalo Wings“ s pikantnou omáčkou... 5,50 € Hühnerflügel á la "Buffalo Wings" mit pikanter Sauce / Buffalo wings with spicy sauce

1,7,15

200 g. ...Kuracia balotínka plnená pečeňovou plnkou... 6,20 €

Hühnerballotine mit Leberfüllung / Chicken ballotine with liver stuffing

1,3,7,15

150 g. ...Marinované kačacie panenky na orientálnej omáčke

so julien zeleninou, bylinkové tagliatelle... 8,80 €

Marinierte Ente auf orientalischer Sauce mit Julienne Gemüse und Kräuter-Tagliatelle / Marinated duck with Oriental sauce and julienne vegetables served with herbs tagliatelle

1,3,7,10,15,

Page 6: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Bravčové

S c h w e i n e f l e i s c h / P o r k

500 g. ...Pomaly pečené bravčové rebierka na rasci a cesnaku

s čili-medovo-pomarančovou omáčkou... 7,50 € Langsam gebratene Schweinsrippen mit Kümmel und Knoblauch,Orangen-Honig-Sauce und Chili /

Slow-roasted pork ribs with caraway seeds and garlic served with chili and honey sauce

10,15,12,

170 g. ...Pezinské dukátiky z panenky

s bryndzovo-zemiakovými plackami... 8,50 € Bösinger Dukaten vom Schweinefilet mit Küchlein aus Kartoffeln und Schafskäse /

Pork tenderloin medallions with bryndza sheep cheese and potato pancakes

1,3,7,15

170 g. ...Bravčová panenka v chlebovej kruste „tramezzino“ so

syrovou omáčkou... 8,90 € Schweinefilet in „Tramezzino“ Brotkruste mit Käsesauce

Pork fillet in "tramezzino" bread crust with cheese sauce

1,7

150 g. ...Vinohradnícka panvička s bravčovým karé,

pučené zemiaky s cibuľkou a červeným vínom... 6,20 € Bratpfanne á la Weinberg mit Schweinskarree, Stampfkartoffeln mit Zwiebeln und Rotwein

Vineyard pan with pork chops, mashed potatoes with onion and red wine 12,15

150 g. ...Vyprážaný bravčový rezeň (karé alebo krkovička)... 5,90 € Gebratene Schweineschnitzel /Fried pork cutlet

1,3,7

Teľacie

Ka l b f l e i s c h / V e a l

150 g. ...Vyprážaný teľací rezeň... 9,50 € Gebratenes Kalbsschnitzel / Fried veal cutlet

1,3,7

350 g. ...T-bone steak s omáčkou zo zeleného korenia a

kvapkou brandy... 18,50 € T-Bone-Steak mit grüner Pfeffersauce und Brandy

T-bone steak with green pepper sauce and brandy

0

Page 7: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Hovädzie

Ri n d f l e i s c h / B e e f

200 g. ...Hovädzí steak zo sviečkovice... 15,50 € Rinderfiletsteak /Beef sirloin steak

100 ml. ...Omáčky podľa výberu... 1,50 € Saucen nach Wahl /Sauce of your choice

...Čili-medová omáčka so slaninkou... 6,10,12,15

Chilli-Honig-Sauce mit Speck / Chili and honey sauce with bacon

...Smotanovo-dubáková omáčka... 1,7

Steinpilzrahmsauce / Cream and porcini mushroom sauce

...Kuriatka na masle s cibuľkou... 7,

Pfifferlinge mit Butter und Zwiebeln / Chanterelle mushrooms with butter and onion

...Jemne pikantná omáčka zo sušených sliviek... 6,10,12,15

Leicht würzige Sauce aus Trockenpflaumen / Mildly spicy sauce with dried plums

...Rukolovo-parmezánová omáčka s cesnakom... 7,15

Rauke-Parmesan-Sauce mit Knoblauch / Rocket and parmesan sauce with garlic

300 g. ...Hovädzia roštenka s kosťou,

omáčka z červenej cibuľky a vína... 13,80 € Rinderbraten mit Knochen und Rotwein-Zwiebel-Sauce

0

500 g. ...Hovädzie rebro na koreňovej zelenine s

pučenými zemiakmi a pažítkou... 12,90 € Rinderrippe auf Wurzelgemüse mit Stampfkartoffeln und Schnittlauch

Beef rib with root vegetables, mashed potatoes and chives

1,9

150 g. ...Soté z hovädzej sviečkovej Stroganov s

haluškami... 10,80 € Stroganoff Sauté aus Rinderfilet mit Nudeln

Stroganoff beef sauté with noodles 1,3,7,10,12

Page 8: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Šalátové taniere

S a l a t t e l l e r / S a l a d p l a te

250 g./120 g. ...Čerstvý zeleninový tanier s kuracím mäsom a

cherry paradajkami , parmezánový dressing, tortilla so syrom... 7,20 € Frischer Caesar-Salat mit Hähnchenfleisch, Cherrytomaten und Tortillas /

Fresh vegetable Caesar salad with chicken, cherry tomatoes and tortillas

1,3,7,15,10,12

250 g./120 g. ...Šalátik s marinovaným cesnakom, pečenou cviklou

a rukolovým vinaigrette... 5,80 €

Salat mit mariniertem Knoblauch, gerösteter Rote Bete und Rucola-Vinaigrette

Salad with marinated garlic, roasted beetroot and rocket vinaigrette

15

250 g./50 g. ...Listový šalát s marinovaným lososom a

zapekanou bruschettou... 6,90 € Blattsalat mit mariniertem Lachs und gebackener Bruschetta

Green salad with marinated salmon and baked bruschetta

12,7,1,3,15

Šaláty

S a l a t e / S a l a d s

...Tanier šalátu podľa dennej ponuky a vášho výberu... 2,00 € Salatteller nach Tagesangebot und Ihrer Auswahl

Salad plate of the day and your preference

Page 9: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Ostatné jedlá

O t h e r e d i b l e / A n d e r e S p e i s e

300 g. ...Domáce zemiakové pirohy plnené bryndzou a

posypané opečenou slaninkou... 5,40 € Hausgemachte Kartoffel-Pirrogen mit Brimsenkäsefüllung und gebratenem Speck

Home-made potato steam dumplings with bryndza sheep cheese stuffing and bacon sprinkles

1,3,7

300 g. ...Gnocchi s omáčkou z gorgonzoly, píniovými orieškami a

parmezánovými hoblinami... 5,80 €

Gnocchi mit Gorgonzolasauce, Pinienkernen und Parmesanstreuseln Gnocchi with gorgonzola sauce, pine nuts and parmesan shavings

1,3,7

250 g. ...Šalviové pappardelle s nakladaným cesnakom... 4,60 € Salbei Pappardelle mit eingelegtem Knoblauch / Sage pappardelle with pickled garlic

1,3,7

300 g. ...Grilovaná cuketa a baklažán s pečenými cherry paradajkami,

rukolovým vinaigrette a kešu orieškami... 4,70 € Gegrillte Zucchini und Aubergine mit gebackenen Cherrytomaten, Rauke-Vinaigrette

und Cashew-Kernen

Grilled courgette and aubergine with roasted cherry tomatoes, rocket vinaigrette and cashew nuts

7,8,12

Page 10: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

Chuťovky k vínu

S n a c k s z u m W e i n / S n a c k s wi t h w i n e

100 g. ...Výber z našich mäsiarenských výrobkov

(podľa aktuálnej ponuky)... 3,30 €

Auswahl aus unseren Metzgerprodukten (nach aktuellem Angebot) A selection of our butcher´s products (according to daily offer)

50 g. ...Pečené kešu oriešky – pikantné... 2,00 € / vlastná výroba /

Würzig geröstete Cashew-Kerne / Spicy roasted cashew nuts

10,12,15

100 g. ...Domáce bôčikové oškvarky... 1,40 €

Hausgemachte Grieben vom Bauchfleisch / Home-made pork belly rinds

50 g. ...Pražené mandle – solené... 2,00 € /vlastná výroba /

Frisch geröstete Mandeln /Freshly roasted almonds

8,

200 g. ...Slovenský syrový tanier Kozí Vŕšok

s dulovým džemom... 7,20 € ( výber slovenských syrov )

Slowakischer Käseteller, Quittenmarmelade (Auswahl aus fünf slowakischen Käsen „Kozí Vŕšok“) /

Slovak cheese plate, quince jam (a selection of five Slovak cheeses "Kozí vŕšok")

7

Pochutiny

G e w ü r z e & E x t r a s / C o n d i m e n t s & S i d e s

20 g. ...Domáci chlieb, pečivo... 0,20 € Brot, Brötchen /Bread, roll

1,3,7

Page 11: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

50 g. ...Kyslá uhorka, feferóny, baranie rohy... 1,00 € Saure Gurken/Peperoni

Pickled gherkins / pickled hot peppers / pickled peppers

20 g. ...Kečup, chren, horčica, tatárska omáčka, maslo... 1,00 € Ketchup, Meerrettich, Senf, Remoulade, Butter

Ketchup, horseradish, mustard, tartar sauce, butter

Prílohy

B e i l a g e n / S i d e d i s h e s

150 g. ...Varené zemiaky s maslom... 1,50 € Salzkartoffelnmit Butter / Boiled potatoes with butter .. 7,

150 g. ...Opekané zemiaky s rascou... 1,50 € Bratkartoffeln mit Kümmel / Roast potatoes with caraway seeds

150 g. ...Zemiakové mesiačiky... 1,50 € Kartoffelspalten / Potato wedges

150 g. ...Zemiakové krokety... 1,50 € Kartoffelkroketten / Potato croquettes

150 g. ...Zemiakové pyré... 1,50 € Kartoffelpüree / Mashed potatoes .. 7,

150 g. ...Zemiakové strúhance... 1,50 € Kartoffelrösti / Potato rösti

50 g. ...Lokša mastená... 1,00 € Kartoffelfladen „Lokscha“ mit Schmalz / Potato crepe with lard .. 1,

150 g. ...Dusená ryža... 1,50 € Gedünsteter Reis / Steamed rice

150 g. ... „Pezinská knofľa“ žemľová... 1,50 € Bösinger Serviettenknödel / Bread dumpling .. 1,3,7,

150 g. ...Zemiakové hranolčeky „Julien“... 1,50 € Pommes frites / Chips

250 g. ...Anglická zelenina s maslom... 2,70 € Buttergemüse / English vegetables with butter

Page 12: Jedálny a - Vinum Galéria · PDF filePeter Šull Vladimír Paluch Vedúci prevádzky Direktor / General Manager Marek Matyšák ... „Halászlé“ v kotlíku s podkovičkou z kapra,

ALERGÉNY V POTRAVINÁCH

Allergene in lebensmitteln / Food allergens

Výskyt príslušného alergénu je pri jedlách uvedených tomto jedálnom lístku

vyznačený podľa nasledujúceho zoznamu (15 alergénov):

In unseren Speisen auf dieser Menükarte können folgende Allergene auftreten.

Die Allergene werden nach der folgenden Liste gekennzechneit (15 Allergene)

The presence of food allergen in meals is indicated according to the following list (15 allergens):

1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut , alebo ich hybridné odrody).

Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon)

Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains)

2. Kôrovce a výrobky z nich. Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Crustaceans and products thereof

3. Vajcia a výrobky z nich. Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Eggs and products thereof

4. Ryby a výrobky z nich. Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Fish and products thereof.

5. Arašidy a výrobky z nich. Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Peanuts and products thereof.

6. Sójové zrná a výrobky z nich. Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Soybeans and products thereof

7. Mlieko a výrobky z neho. Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Milk and products thereof

8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie,

makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich.

Nüsse, nämlich Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashew-Nüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien,

Macadamia-Nüsse und Queenslandnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse.

Nuts i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia nuts,

and Queensland nuts and products thereof.

9. Zeler a výrobky z neho. Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Celery and products thereof.

10. Horčica a výrobky z nej. Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Mustard and products thereof.

11. Sezamové semená a výrobky z nich.

Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Sesame seeds and products thereof

12. Oxid siričitý SO2 a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l.

Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l/

Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/1kg or 10mg/1 litre.

13. Vlčí bôb a výrobky z neho. Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Lupin and products thereof.

14. Mäkkýše a výrobky z nich. Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Molluscs and products thereof.

15. Cesnak výrobky z neho. Knoblauch. / Garlic.

Ak ste alergický na potraviny a máte akékoľvek nejasnosti, obráťte sa prosím na náš personál.

Denken Sie daran, wenn Sie allergisch auf ein Lebensmittel sind und sich nicht sicher sind,

sprechen Sie mit einem unserer Mitarbeiter.

Remember, if you are allergic to a food and are in any doubt, speak to a member of our staff.

Reštaurácia- Vinotéka:

Vinum Galeria Bozen, Holubyho 85, Pezinok, 902 01

www.restauraciamatysak.sk