83

Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Embed Size (px)

DESCRIPTION

MOkytis rusu

Citation preview

Page 1: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf
Page 2: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

UDK 808.2(075.8) Mo-273

Apsvarstyta ir rekomenduota spausdinti KMU Kalbų ir edukacijos katedros posėdyje 2005-11 -04. Protokolas Nr. 7

Aprobuota KMU leidybos komisijos posėdyje 2006-02-08. Protokolas Nr. 1/06

Recenzavo: Kauno medicinos universiteto Kalbų ir edukacij os katedros lektorė Laima Šarkauskienė Rusų kalbos specialistė Ona Vitkevičienė

ISBN 9955-15-051-3© Jevgenija Movšovičienė © KMU, 2006

Page 3: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

TURINYS

PRATARMĖ.............................................................................................. 4PIRMA PAMOKA.............................................................................. 5ANTRA PAMOKA...........................................................................14TREČIA PAMOKA..........................................................................20KETVIRTA PAMOKA..................................................................... 24PENKTA PAMOKA.........................................................................33ŠEŠTA PAMOKA............................................................................. 42SEPTINTA PAMOKA.................................... ................................ 49AŠTUNTA PAMOKA.......................................................................56DEVINTA PAMOKA.......................................................................65DEŠIMTA PAMOKA........................................................................71

RUSŲ - LIETUVIŲ KALBŲ ŽODYNAS.........................................78LITERATŪRA........................................................................................84

3

Page 4: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

PRATARMĖ

Ši rusų kalbos mokomoji knyga skirta Kauno medicinos universiteto visų fakultetų studentams. Ją sudaro 10 pamokų, kuriose mokoma rusų kalbos fonetikos, gramatikos ir leksikos.

Pirmoje pamokoje nurodomos rašytinės raidžių formos ir tarimas, skirstymas į balses ir priebalses, raidžių grupės, lietuviški atitikmenys bei pagrindinės kirčiavimo taisyklės. Dėstoma medžiaga pagrįsta pavyzdžiais. Nuo antros pamokos studentai jau mokomi atlikti pratimus raštu. Kitose pamokose nagrinėjamos gramatinės temos, taip pat pateikiamos linksniavimo ir asmenavimo pavyzdžių lentelės, vertimo pratimai iš rusų kalbos į lietuvių kalbą, tekstai, dialogai ir pokalbiai buitinėmis temomis. Leidinio pabaigoje yra rusų - lietuvių kalbų žodynėlis.

Už pagalbą ir nuoširdžius patarimus dėkoju KMU Kalbų ir edukacijos katedros lektorei Laimai Šarkauskienei, Onai Vitkevičienei, lektorei Elenai Molytei, taip pat katedros bendradarbei Rasai Dzinzinienei, padėjusiai parengti šią knygą spaudai.

Autorė

4

Page 5: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

PIRMA PAMOKA

1. Abėcėlė. Spausdintinės ir rašytinės raidės2. Balsiai ir priebalsiai3. Pratimai

A B K C F I F

Rusų kalbos abėcėlę sudaro 33 raidės. Jos skirstomos į spausdintines ir rašytines.

АлфавитА а А а К к К к/ка/ Х х X х /ха/Б б Бб/бэ/ J1 л Л л /эль/ Ц ч Ц ц /цэ/В в В в /вэ/ М м Мм /эм/-- Чч Чч/чэ/Г г Г г /гэ/ Н н Н н /эн/ Ш ш Ш ш /ил а/Дд Д d /дэ/ О о Оо Щ щ Щ щ /ща/E е E e /j ė/ П п П n /пэ/ Ъъ Ъ ъ /твёрдый знак/Ё ё Ё ё /jo/ Рр P р /эр/ Ы ы Ы ы /ы/Ж ж Жж/жэ/ С с С с /эс/ Ь ь Ь ь /мягкий знак/3 з 3 з /зэ/ Т т T m /тэ/ Ээ Э эИ и Ии Уу У у Ю ю Ю ю /jи/Й й Й й /й краткое/ Ф ф Ф ф /эф/ Я я Я я /ja/

Гласные звуки (balsės): а, и, о, у, ы, э, е, ё, ю, я

Согласные звуки (priebalsiai)звонкие (skardūs): б, в, г, д, ж, з глухие (duslūs): п, ф, к, т, ш, с звонкие (skardus): л, м, н, р глухие (duslūs): х, ц, ч, щ б, в, г, д, 3, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, Xб, в, Г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, X

парные (poriniai):

непарные (neporiniai):

твёрдые (kietieji): мягкие (minkštieji):

ж, ш, ц - только твердые (tik kietieji)

5

Page 6: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

ч, щ - только мягкие (tik minkštieji) й - полугласный (pusbalsis)ь, ъ - эти буквы не обозначают звуков (raidės nereiškiančios garsų)

R a id e s m o k o m ė s g r u p ė m is

1 RAIDŽIŲ GRUPĖ

i A a К к М м Г т У у

Rusiškos raidės: A a K k Mm T t У уLietuviški atitikmenys: a k m t u

Perskaitykite žodžius:мак (aguona), как (kaip), так (taip), там (ten), тут (čia).

2 RAIDŽIŲ GRUPĖ

O o Д д C c P p

Rusiškos raidės: O o Д д C c PpLietuviški atitikmenys: o d s r

Perskaitykite tyliai, o paskui garsiai žodžius: дом (namas), доска (lenta), куст (krūmas), сад (sodas), сумка

(rankinė), урок (pamoka).

3 RAIDŽIŲ GRUPĖ

ш ш JI л И и

Rusiškos raidės: Ш m JI л ИиLietuviški atitikmenys: š 1 i

6

Page 7: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Reikia įsiminti, kad garsas « ш » rusų kalboje visuomet tariamas kietai.

Perskaitykite žodžius:шум (triukšmas), кошка (katė), лист (lapas), стол (stalas), стул (kėdė).

4 RAIDŽIŲ GRUPĖ

l H h П n Г г

Rusiškos raidės: H н П n Г гLietuviški atitikmenys: n p g

Perskaitykite žodžius:комната (kambarys), карандаш (pieštukas), подарок (dovana),

подруга (draugė), купила (pirko).

5 RAIDŽIŲ GRUPĖ

Б б В в 3 з

Rusiškos raidės: Б б В в 3 зLietuviški atitikmenys: b v z

Perskaitykite žodžius:бабушка (senelė), внук (anūkas), здесь (čia), завтра (rytoj).

Nekirčiuota o skaitoma kaip trumpas garsas a.

Perskaitykite žodžius:Доска (lenta) Ботинки (batai)Носкй (kojinės) Корова (karvė)Окно (langas) Морковка (morka)Город (miestas) Огород (daržas)Утро (rytas) Подарок (dovana)

7

Page 8: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

E e

Kirčiuota ė po priebalsės skaitoma kaip ie, žodžio pradžioje-je.

Nekirčiuota e po priebalsės skaitoma kaip ic, žodžio pradžioje - jic.

Pavyzdys:ė белка (voverė), газета (laikraštis), дедушка (senelis),

лето (vasara), мел (kreida), обед (pietūs), снег (sniegas);

еду (važiuoju), едем (važiuojam), ездить (važinėti), ездим (važinėjam).

e весна (pavasaris), песок (smėlis), река (upė), сестра (sesuo);

еда (maistas), едим (valgom), едят (valgo), обедает (pietauja), играет (groja, žaidžia), рисует (piešia).

Kirčiuota я po priebalsės skaitoma kaip ia, žodžio pradžioje ir po balsės-ja .

Nekirčiuota я po priebalsės skaitoma kaip ia, žodžio pradžioje ir po balsės — jia.

( ia )- котята (kačiukai)

(ja) - яблоко (obuolys), яблоня (obelis), ягода (uoga), ясно (aišku)

(ia) - земляника (žemuogė), пятно (dėmė), время (laikas), ймя (vardas)

Я я

(jia) - яйцо (kiaušinis), столовая (valgykla)

8

Page 9: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

I š m o k i t e !1. Rusų kalbos spausdintinės ir rašytinės raidės.

m 2. Pagrindinės tarimo taisyklės.

6 RAIDŽIŲ GRUPĖ

: Ю ю Ё ё

Perskaitykite žodžius ir pasakykite, kada raidė ю skaitoma kaip iu, kada kaip ju; raidė e - kaip io, jo.

(iu) - брюки (kelnės), кастрюля (puodas), люди (žmonės),

< любит (myli), рюкзак (kuprinė)

(ju) - Юля, Юра, Юрате, юбка (sijonas), делаю (darau), работаю (dirbu)

Raidė io skaitoma kaip iu po priebalsės, kaip ju - žodžio pradžioje ar po balsės.

(io) - всё (viskas), днём (diena), котёнок (kačiukas), лёд

< (ledas), мёд (medus), пятёрка (penketas), утёнок (ančiukas)

.

(jo) - ёжик (ežys), ёлка (eglė), вдвоём (dviese), встаем (keliamės), поем (dainuojam)

7 RAIDŽIŲ GRUPĖ

: Ь ь

Šios raidės nežymi garsų. Raidė ь rodo, kad priebalsė tariama minkštai.

9

Page 10: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Д - Д Ь

дед (senis) - лошадь (arklys) город (miestas) - медведь (meška) пруд (tvenkinys) - гвоздь (vinis)

л - льмел (kreida) - боль (skausmas) балкон (balkonas) - апельсин (apelsinas) палка (lazda) - пальто (paltas)

н - ньлимон (citrina) - болезнь (liga) ботинки (batai) - конькй (pačiūžos) карман (kišenė) - корень (šaknis)

т - тькормит (maitina) - кормить (maitinti) ловит (gaudo) - ловить (gaudyti) лист (lapas) - кисть (plaštaka)

Р - Р Ь

доктор (gydytojas) - букварь (žodynas) помидор (pomidoras) - зверь (žvėris) ветер (vėjas) - дверь (durys)

Raidės ь ir ъ vartojamos ir kaip skiriamieji ženklai.

Kai ь ir ъ stovi prieš e, я, ё, ю, šias raides reikia skaityti kaip je, ja, jo, ju.

Pavyzdžiui:брат (brolis) - братья (broliai) варенье (uogienė)дерево (medis) - деревья (medžiai) печенье (sausainiai) воскресенье (sekmadienis) съесть (suvalgyti)друг (draugas) - друзья (draugai) объявление (skelbimas) лист (lapas) - листья (lapai) пьёт (geria) - пьют (geria)

Pavyzdžiui:

Page 11: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

стул (kėdė) - стулья (kėdės) шьёт (siuva) - шыот (siuva)платье (suknelė) - платья (suknelės)

8 RAIDŽIŲ GRUPĖ

>: Й й Ы ы

Raidė ы rodo, kad priebalsis tariamas kietai.

Pavyzdžiui:диван (sofa) - дым (dūmai) минута (minutė) - мыло (muilas) вилка (šakutė) - выставка (paroda) письмо (laiškas) - пыль (dulkės) корзина (krepšys) - язык (kalba, liežuvis) рисунок (piešinys) - рыба (žuvis)

Raidė й tariama kaip j .

Pavyzdžiui:

H =jМайка (marškinėliai), скамейка (suoliukas), домой (namo), красный

(raudonas), зелёный (žalias), синий (mėlynas), большой (didelis).

Мой (мой) - mano, твой (твой) - tavo, свой (свой) savo.

М ой (твой) красный карандаш - mano (tavo) raudonas pieštukas. Мой (твой) большой помидор - mano (tavo) didelis pomidoras.Мой (твой) маленький пенал - mano (tavo) maža plunksninė.

и =jiМои (твой) красные карандаши - mano (tavo) raudoni pieštukai. Мои (твой) большйе помидоры - mano (tavo) dideli pomidorai. Мои (твой) маленькие пеналы - mano (tavo) mažos plunksninės.

Page 12: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

9 RAIDŽIŲ GRUPĖ

Ч ч Щ щ

Raidė ч žymi minkštai tariamą garsą č, raidė щ - minkštai tariamus du garsus šč.

Skiemenys ча, чу, чо, ща, щу, що skaitomi ne taip, kaip rašomi.

Pavyzdžiui:ча - чай (arbata)

чайник (arbatinukas) чашка (puodelis)

чу - чудо (stebuklas) чудеса (stebuklai) чудесно (stebuklingai)

чо - ручонка (rankytė) собачонка (šuniukas) плечо (petys)

10 RAIDŽIŲ GRUPĖ

Ж ж Ц ц

Raidė ж žymi kietą garsą ž, pavyzdžiui: ёжик (ežiukas), живой (-ая) (gyvas, -а), ножи (peiliai), ужин (vakarienė), дружит (draugauja), лежит (guli), уже (jau), жёлтый (geltonas), тяжелый (sunkus), падеж (linksnis).

Po raidės ж nerašoma „ы“. Į s id ė m ė k ite : ж и-ш и.

Raidė ц taip pat žymi kietą garsą c, pavyzdžiui: цирк (cirkas), цифр3 (skai­čius), лекция (paskaita), сцена (scena), центр (centras), цель (tikslas).

ща (ščia) - пища (maistas)площадка (aikštelė)

щу (ščiu) - щука (lydeka) прощу (atleisiu)

що (ščio) - плащом (lietpalčiu)

12

Page 13: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Po raidės ц rašoma ne tik и, bet ir ы:цыплята (viščiukai), дворцы (rūmai), птицы (paukščiai).

Э э

Raidė- э (оборотное). Ji tariama kaip tarptautinis e (tarpinis garsas tarp ė ir e), kietai.

Perskaitykite žodžius:это (tai), эхо (aidas), этаж (aukštas), экскурсия (ekskursija).

11 RAIDŽIŲ GRUPĖ

Ф ф X x

Raidė ф žymi garsą f. Raidė x žymi garsą ch.

Pavyzdžiui:алфавит (abėcėlė) петух (gaidys)картофель (bulvė) старуха (senė)телефон (telefonas) хвост (uodega)фамилия (pavardė) ходит (vaikščioja)флаг, флажок (vėliava, vėliavėlė) холодно (šalta)фрукты (vaisiai) хорошо (gerai)

13

Page 14: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

a n t r a p a m o k a

1. Garsai ir raidės2. Balsių ir priebalsių rašyba3. Pratimai

GARSAI IR RAIDĖS

Žodį sudaro garsai. Tardami žodį, mes girdime garsus. Rašydami, garsus žymime raidėmis. Garsai skirstomi į balses ir priebalsius. Tačiau žodžiuose garsai ir raidės ne visada sutampa, pavyzdžiui: žodžiuose стол (stalas), брат (brolis) garsai ir raidės sutampa; žodžiuose столы (stalai), вода (vanduo) rašome o, bet tariame a; žodyje сад (sodas) gale rašome д, o tariame t.

Kai kuriais atvejais vienas garsas užrašomas dviem raidėmis,pavyzdžiui: žodyje сталь (plienas) garsas ji - dviem raidėmis л ir ь.

Yra žodžių, kuriuose ne visi priebalsiai tariami, pa vyzdžiui: радостный (džiaugsmingas) skamba радосный - т netariama, tačiau užrašoma. Žodžiuose властный (valdingas) girdime власный, праздничный (šventinis) - празничный - netariamos raidės т ir д.

Kai kada viena raidė reiškia du garsus,pavyzdžiui: žodyje пою (dainuoju) raidė io reiškia du garsus й + y, žodyje ёж (ežys) raidė ё reiškiama dviem garsais й + o.

BALSIŲ RAŠYBA

Norint nesuklysti rašant žodžio šaknyje nekirčiuotą balsę, reikia parinkti giminingą žodį arba pakeisti žodį taip, kad ta balsė būtų kirčiuota, pavyzdžiui: подарить (padovanoti) - дар (dovana, talentas), моряк (jūreivis) - море (jūra). Kirčiuoti balsiai žodžių šaknyse rašomi taip, kaip tariami,pavyzdžiui: конь (arklys), дверь (durys), тень (šešėlis), течь (tekėti).

v P a sta b a ! Daugelyje žodžių šaknų balsių rašybos neįmanoma patikrintikirčiu, pavyzdžiui: вагон (vagonas), вокзал (stotis), собака (šuo),todėl tokių žodžių rašybą reikėtų įsiminti.

14

Page 15: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Pratimai

I. Žodžių šaknyse įrašykite praleistas raides.Зелень - зел.. .ный, пчела - пч.. .лы, чернить - ч .. .рный, летать -

л .. .тчик, веселье — вес.. .лый, измерение — м .. .рить.

II. Pakeiskite šiuos žodžius arba parinkite jiems giminingus.Sudarykite su jais sakinius.

Pavyzdys: Ожог (nudegimas) - ожоги (nudegimai). У него на лице были страшные следы от ожогов (Ant jo veido buvo baisūs nudegimų pėdsakai).

Ожог (nudegimas), поджог (padegimas), причёска (šukuosena), жёлтый (geltonas), тяжёлый (sunkus), решётка (grotelės, tinklelis).

PRIEBALSIŲ RAŠYBA

Skardieji ir duslieji priebalsiai.Skardieji: б, в, г, д, ж, з, p, л, м, н.Duslieji: х, ц, ч, щ, н, ф, к, т, ш, с.Kai kurie skardieji ir duslieji priebalsiai sudaro poras: б - n, в - ф, г -

к, д - T, Ж - Ш, 3 - с.Priebalsiai ж, ш, щ, ч yra šnypščiamieji.

Pratimas. Išvardykite žodžius su poriniais skardžiaisiais ir dus­liaisiais priebalsiais žodžio pradžioje.

Pavyzdys: гость (svečias) - кость (kaulas).

Шар (rutulys, kamuolys), зуб (dantis), бить (mušti), день (diena), дочка (duktė), точка (taškas), голос (balsas).

M in k š t ie j i p r ie b a ls ia i r a š y b o je

1. Rašyboje priebalsių minkštumas reiškiamas balsėmis e, ё, и, ю, я (jei po priebalsių seka nurodytos balsės).

15

Page 16: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

2. Žodžio gale priebalsio minkštumas reiškiamas ь (minkštumo ženklu). Pavyzdžiui: даль (tolis), цель (tikslas), день (diena), степь (stepė), тетрадь (sąsiuvinis), мать (motina).

3. Žodžio viduryje priebalsio minkštumas prieš kietuosius žymimas ь (minkštumo ženklu), pavyzdžiui: июньский (birželio diena), восьмой (aštuntas), борьба (kova).

4. Priebalsio л minkštumas prieš visus priebalsius žymimas ь, sekančiu po л, pavyzdžiui: кольцо (žiedas), мальчик (berniukas), больница (ligoninė), большой (didelis), больно (skauda).

Pratimai

I. Perskaitykite ir pabraukite minkštuosius priebalsius.Рука (ranka), река (ugė), гора (kalnas), кора (žievė), рост (ūgis), мост

(tiltas), мыл (plovė), мил (mielas), зубы (dantys), губы (lūpos), парта (suolas), карта (žemėlapis), тон (tonas), там (ten), бок (šonas), бык (bulius), волос (plaukas), голос (balsas), рана (žaizda), рама (rėmai), стая (gauja, būrys), стул (kėdė), дом (namas), дым (Mmai), врач (gydytojas), грач (kovas), сын (sūnus), сон (sapnas), cop (šiukšlės), зуб (dantis), зуд (niežulys), был (buvo), бил (mušė), кон (žaidimo partija), конь (arklys), сок (sultys), сон (sapnas), ест (valgo), есть (valgyti).

H. Sudarykite sakinius su šiais žodžiais:Древний (senovinis), синий (mėlynas), анатомия (anatomija), кашель

(kosulys), знание (žinojimas), чтение (skaitymas), хирургия (chirurgija), читать (skaityti), кость (kaulas), мышца (raumuo), утомление (nuovargis), перелом (lūžis), пища (maistas), желудок (skrandis), зубы (dantys), череп (kaukolė).

III. Sugalvokite dviejų ligonių pokalbį - dialogą, pavartodami šiuos žodžius:

говорить (kalbėti), спросить (paklausti), аптека (vaistinė), врач (gydytojas), отрицать (neigti), лекарство (vaistas), очки (akiniai), переспросить (perklausti), больно (skauda), трудно (sunku), лечение (gydymas), зрение (regėjimas).

16

Page 17: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Šnypščiamųjų priebalsių ж, iii, ч, щ rašyba

Po priebalsių ж, ш, ч, щ visuomet rašomos balsės а, и, y. Pavyzdžiui: жить (gyventi), чужой (svetimas), чай (arbata), часы (laikrodis), чудный (nuostabus).

A t k r e ip k i t e d ė m e s į: po raidės ц raidė ы rašoma tiktai žodžių gale. Pavyzdžiui: огурцы (agurkai), отцы (tėvai). Visais kitais atvejais po ц rašoma raidė n, pavyzdžiui: электростанция (elektrinė), цирк (cirkas), конституция (konstitucija).

P a s ta b a ! Žodžio viduryje raidė ы po ц rašoma tik kai kuriuose ' žodžiuose: цыплёнок (viščiukas), цыган (čigonas) ir kt.

Raidės и rašyba po г, к, x

Po priebalsių г, к, x visuomet rašoma и. Pavyzdžiui: рычаги (svertai), ящики (dėžės), пастухи (piemenys), ручки (rankenos, rankelės), ноги (kojos).

N e ta r ia m ie ji p r ie b a ls ia i

1. Kai kuriuose žodžiuose pasitaiko raidžių junginiai стч, стл, здн kuriuose т, н, д garsai netariami,pavyzdžiui', окрестность (aplinka), властно (valdingai), счастливый (laimingas), праздник (šventė), поздно (vėlai).

2. Žodžiuose сердце (širdis) ir солнце (saulė) д ir л garsai netariami.3. Žodžiuose чувство (jausmas), здравствуйте (sveiki) pirmieji в

garsai netariami.

Pratimai

I. Garsiai perskaitykite šiuos žodžius. Atkreipkite dėmesį į priebalsių tarimą.

Устный (žodinis), честный (sąžiningas), лестница (laiptai), грустно (liūdna), неизвестный (nežinomas), властный (valdingas), прелестно (žavinga), гигантский (milžiniškas), участник (dalyvis).

17

Page 18: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

П. Sudarykite sakinius su šiais žodžiais:Участник, сверстник, известный, яростный, устный.

D v ig u b i p r ie b a ls ia i

Kai kuriuose žodžiuose rašomi dvigubi priebalsiai, kurie ne visada aiškiai tariami.

1. Jei kirčiuojamas skiemuo eina prieš kitą nekirčiuotą, tai tariamas ir rašomas dvigubas priebalsis: касса (kasa), группа (grupė), агрессия (agresija), ванна (vonia).

2. Jei kirčiuojamas kuris nors iš toliau esančių skiemenų, tai tariamas vienas priebalsis: аллея (alėja), капилляр (kapiliaras), жужжание (zirzimas), грамматика (gramatika).

Pratimas. Iš teksto išrašykite žodžius su dvigubais priebalsiais.1. Горячая вода жжёт руки, а он не чувствует. 2. Поезд идёт не

товарный, а пассажирский. 3. Наша страна занимает сравнительно небольшую территорию. 4. В книге много иллюстраций. 5. Шагах в десяти от входа в туннель у шоссе стоял домик. 6. В парке мы гуляли по аллее.

Žodžio struktūra

Tardami žodį galime išskirti kelias žodžio dalis, kurios vadinamos skiemenimis. Žodyje yra tiek skiemenų, kiek jame balsių. Žodžiai su vienu skiemeniu vadinami vienskiemeniai s, pavyzdžiui: дверь (durys), класс (kla­sė), стол (stalas), врач (gydytojas), грипп (gripas).

Žodžiai su dviem skiemenimis vadinami dviskiemeniais: пар-та (suolas), кнй-га (knyga), шкб-ла (mokykla), ok-ho (langas).

Žodžiai: у-чи-тель (mokytojas), га-зё-та (laikraštis), ап-тё-ка (vaistinė), кар-тй-на (paveikslas), ле-кар-ство (vaistas), на-у-ка (mokslas) vadinami triskiemeniais.

Žodžiai, sudalyti iš didesnio skaičiaus skiemenų, vadinami daugiaskieme­niais.

18

Page 19: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Pratimas. Šiuose sakiniuose žodžius išskaidykite skiemenimis vertikaliu brūkšniu:

1. Студенты читают. 2. У врача сегодня был тяжелый рабочий день. 3. Мы с интересом слушали лекцию по гистологии.

Žodžių perkėlimo taisyklės

Žodžio dalys į kitą eilutę keliamos skiemenimis: учё-ние, лёк-ция. Būtina tokiu atveju įsiminti:

1. Negalima palikti vienos raidės eilutėje arba į kitą eilutę kelti tik vieną raidę.

2. Negalima atskirti raidžių й, ъ, ь nuo prieš jas einančių raidžių. Jos nekeliamos į kitą eilutę: подъ-ёзд (įėjimas į namą), стой-кость (patvarumas), дверь-ми (durimis).

3. Negalima dalinti į dalis vienskiemenio priešdėlio: под-пи-сать (pasirašyti), над-строить (antstato statymas).

4. Jei keletas priebalsių stovi greta vienas kito, tai skirstoma į skiemenis laisvai: солн-це (saulė), Моск-ва/Мо-сква/Мос-ква (Maskva).

Pratimas. Padalinkite šiuos žodžius perkėlimui į kitą eilutę:больной (ligonis), лимфа (limfa), селезёнка (blužnis), лёгкие ((plaučiai),

печень (kepenys), терапия (terapija).

Skiriamieji ženklai ъ, ь

Kad tariant nesusili etų priebalsių garsai su balsėmis, rašyboje vartojami ъ ir ь, kurie vadinami skiriamaisiais ženklais.

Palyginkite: налёт (apnaša) - нальёт (pripils), сели (sėdo) - съели (suvalgė).

1. Raidė ъ vartojama tiktai kaip skiriamasis ženklas. Ji rašoma prieš e, ё, ю, я po priešdėlių, kurių gale yra priebalsis: объявление (skelbi­mas), подъехать (privažiuoti), подъём (pakėlimas, kojos keltis, iškėlimas), предъюбилейный (priešj ūbi 1 iej inis).

2. Raidė ь vartojama ir kaip skiriamasis ženklas, pavyzdžiui: дверыо (durimis), дочерью (dukterimi).

3. Skiriamasis ь vartojamas po priebalsių prieš raides e, ё, ю, я, pavyzdžiui: осенью (rudenį), бьётся (plaka), заячьего (zuikio).

19

Page 20: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

TREČIA PAMOKA

1. Literatūrinės rusų kalbos tarinio pagrindinės taisyklės2. Balsių rašyba priešdėliuose3. Pratimai

LITERATŪRINĖS RUSŲ KALBOS TARIMO PAGRINDINĖS TAISYKLĖS

1. Nekirčiuota o žodžio pradžoje tariama kaip a .pavyzdžiui', океан (okea­nas), оратор (oratorius), отличник (pirmūnas), организм (organizmas).

2. Po priebalsių raidė o pirmame prieš tai nekirčiuotame skiemenyje tariama kaip a .pavyzdžiui: вода (vanduo), волна (banga), гора (kalnas), o likusiuose nekirčiuotuose skiemenyse kaip ženklas, artimas ы.

3. Nekirčiuotuose skiemenyse raidės e ir я tariamos panašiai kaip и, pavyzdžiui: пятно (dėmė), десять (dešimt), тетрадь (sąsiuvinis).

4. Galūnėse kilmininko linksnyje -ого, -его raidė r tariama kaip в, pavyzdžiui: у всего народа; у рабочего.

5. Žodžiuose что (ką. kas), чтобы (kad), конечно (žinoma, be abejo), скучно (nuobodu) raidė ч tariama kaip m.

6. Raidė щ tariama kaip ilga ui, pavyzdžiui: вещи (daiktai), ищи (ieškok).7. Priebalsių junginiai дч, тч tariami kaip ч, pavyzdžiui: отчет (ataskaita),

переводчик (vertėjas).8. Veiksmažodžių galūnės ться ir тся tariamos kaip цца: лечиться

(gydytis), купаться (maudytis).9. Priebalsių junginiai сч, жч, зч tariami kaip щ: мужчина (vyras), считать

(skaičiuoti, laikyti).10. Prielinksniai tariami kartu su tais žodžiais, kuriems jie taikomi: Мы

пришли в институт. Лина с подругой ходила в кино.

KAI KURIŲ PRIEŠDĖLIŲ PAGRINDINĖS REIKŠMĖS IR BALSIŲ RAŠYBA PRIEŠDĖLIUOSE

Tas pats priešdėlis gali turėti keletą reikšmių, pavyzdžiui, priešdėlis при- vartojamas norint išreikšti: a) tikslo pasiekimą veikiant (прибежать

20

Page 21: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

(atbėgti)); b) ne iki galo atliktą veiksmą (приоткрыть (pradengti, praverti)); c) iki galo atliktą veiksmą (пришить (prisiūti)); d) artumo buvimą prie ko nors (привокзальный (prie stoties)).

Priešdėlis npe- gali reikšti kokybės arba veiksmo aukščiausią laipsnį (прекрасный (žavus)); būsenos pasikeitimą (преобразовать (reorganizuoti, reformuoti)), o taip pat veiksmo ribą (прекратить (baigti, sustabdyti)).

Į s im in k i t e š ių p r ie š d ė l ių p a g r in d in e s r e ik š m e s !

Šie priešdėliai reiškia: над - buvimą ant ko nors (надстройка (statymas viršuj), надстроить здание (paaukštinti pastatą));под-priartėjimąprie ko nors (подойти к остановке (prieiti prie sustojimo)), подойти к преподавателю (prieiti prie dėstytojo); veiksmo kryptį iš apačios į viršų (подбросить вверх (mestelti į viršų)); buvimą po kuo nors (под­водная лодка (povandeninė valtis)).от - nutolimą nuo ko nors (отбежать от дерева (nubėgti nuo medžio)), д о -veiksmo užbaigimą iki galo (дописать сочинение (pabaigti rašyti rašinį)); вы - veiksmo kryptį iš vidaus (выйти из аудитории (išeiti iš auditorijos)); в - veiksmo kryptį į vidų (войти в операционную# (įeiti į operacinę)); о (об-, обо-) - veiksmą, apimantį visą daikto paviršių arba atliekamą iš visų pusių (осмотреть (apžiūrėti), обозреть (apžvelgti)); на - veiksmo kryptį daikto paviršiaus link (наложить шов на рану (susiūti žaizdą), наклеить обои (priklijuoti tapetus));без (бес)-k o nors nebuvimą (бесполезный спор (nenaudingas ginčas), бесшумный прибор (prietaisas, nekeliantis triukšmo)); с (со)-judėjimą iš viršaus į apačią (сбросить с плеч (numesti nuo pečiuj) arba suartėjimą, susijungimą (сблизить (suartinti), соединить (sujungti)); y - judėjimo kryptį iš kokios nors vietos (уходить с работы (išeiti iš darbo)).

, Į s im in k ite !< 1. Rusų kalboje prieš skardžiuosius priebalsius 6, i, д, ж, з priešdėliuose

от tariama д, o rašoma т, p a vyzdž iu i: отдать, отъехать, отбить.2. Prieš skardžiuosius priebalsius б, г, д, ж, з priešdėlis с tariamas kaip

з, о rašomas -с,pavyzdžiu i: сгореть (sudegti), сжечь (sudeginti), : сделать (padaryti), сбросить (numesti). Kitais atvejais c kaip

21

Page 22: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

b rašoma, taip ir tariama,pavyzdžiui: сходить (nueiti), снести (nu­l i nešti), срубить (nukirsti).

ш P a s t a b a . Rusų kalboje žodžių pradžioje raidė з prieš б, г, д, ж, з* niekada nerašoma, išskyrus keletą žodžių: здание (pastatas), здесь (čia),* , здоровье (sveikata), здравствуй (sveikas, labas).

3. Prieš dusliuosius priebalsius rusų kalboje:a) priešdėlyje об- tariama n, o rašoma 6, pavyzdžiui: обсудить

(aptarti);b) priešdėliuose под-, над-, пред- tariama т, o rašoma д,

pavyzdžiui: подсказать (pasufleruoti), подписать (pasirašyti), предсказать (išpranašauti).

4. Priešdėliuose из-, воз-, вз-, без-, раз-, роз-, низ-, через-, чрез- pricš balses ir skardžiuosius priebalsius rašoma ir skaitoma з, pavyzdžiui: избрать (išrinkti), возгореться (užsidegti), разойтись (išsiskirti), взглянуть (žvilgtelti), череззерница (nepilnagrūdė varpa), чрезвычайный (ypatingas).

< 5. Priešdėliuose ис-, вое-, вс-, рас-, рос-, бес-, черес-, нис- prieš dusliuosius priebalsius rašoma ir skaitoma c, pavyzdžiui: испечь (iškepti), воспитать (išauklėti), встать (atsistoti), распродать (išparduoti), россыпь (pabiros), бесспорно (be abejo), чересчур (per daug), ниспадать (kristi).

6. Jei priešdėlis kirčiuotas, tuomet vartojami priešdėliai роз- arba рос-, pavyzdžiui: роспись (sienų, lubų tapymas), розыгрыш (lošimas).

7. Jei žodyje priešdėlis nekirčiuojamas, tai vartojami priešdėliai раз- *s arba рас-, pavyzdžiui: развалиться (sugriūti), расписка (pasirašy- m mas).

Pratimai

I. Sugalvokite naujus žodžius, pavartodami priešdėlius с-, в-, до- su pateiktais veiksmažodžiais. Sudarykite su jais sakinius.

Ехать (važiuoti), бежать (bėgti), писать (rašyti), нести (nešti), лезть (lįsti), вести (vesti), вязать (megzti), лететь (skristi), возить (vežioti), носить (nešioti).

22

Page 23: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

II. Iš nurodytų žodžių sugalvokite naujus žodžius su priešdėliais на-, с-, при-. Sudarykite sakinius.

Ходить (vaikščioti), писать (rašyti), ездить (važinėti).

III. Vietoj taškų įrašykite atitinkamus pagal prasmę priešdėlius.Мы в больнице Л

Наша группа/, входит практику в больнице. Мы сегодня (. .шли в хирургическое отделение. Там нас встретил врач. Он нас ..'вел в операционную комнату. Там готовились к операции. Медсестра /.'готовила нужные инструменты. Операция началась. Мы все с волнением и вниманием следили за ходом операции. Но вот она ".-.кончилась. Операция шла успешно.

23

Page 24: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

KETVIRTA PAMOKA

T em a: P r a d e d a m e ru sų k a lb o s stu d ijas

Gramatika1. Daiktavardis. Daiktavardžių giminė2. Būdvardis. Būdvardžių giminė3. Asmeniniai, savybiniai, klausiamieji įvardžiai4. Pratimai

Žodžiai ir žodžių junginiaiдруг, товарищ - draugas есть - yra здесь - čiaздравствуйте - sveiki (gyvi) знакомство - susipažinimas, pažintis иметь - turėti карандаш - pieštukas медик-medikas мой, моя, моё-m ano очень приятно - labai malonu познакомиться - susipažinti студент - studentas тоже, также - taip pat филолог-filologas я - aš

DialogasTadas. Sveikas, Rimai!Rimas. Sveiki!Tadas. Čia mano draugas Rimas. O čia mano draugė Lina. Lina. Labai malonu.Rimas. Malonu susipažinti, Tadai. Ar jūs taip pat medikė? Lina. Ne, aš ne medikė, aš filologė.

24

Page 25: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

- Как вас (тебя, его, ее) зовут? -K uojus (tu, jis, ji) vardu?-Лина.-Знакомьтесь!

'} ■ > ' - iv .

-Очень приятно.- Рад познакомиться.- Ваше имя, фамилия?- Пятрас Петрайтис.

- Lina.-Susipažinkite!-Labai malonu.- Malonu susipažinti.- Kuojūs vardu, pavarde?- Petras Petraitis.

GramatikaĮvardis. Rusų kalboje daiktavardį, būdvardį ir skaitvardį neretai pakeičia

įvardžiai.Asmeniniai (личные) įvardžiai: я, ты, он, она, оно/мы, вы, они.

Vienaskaita

V. я ты он, оно онак. меня ' тебя его еёN. мне тебе ему ейG. меня тебя его сёĮn. мной/мною тобой/тобою им еюVt. (обо) мне (о) тебе (о) нем (о) ней

_

Daugiskaita

мы вы ониK. нас вас ихN. нам вам имG. нас вас ихĮn. нами вами имиVt. (о) нас (о) вас (о) них

Į s id ė m ė k it e !Trečio asmens formose po prielinksnių atsiranda н: у нее, с ним, перед ней, к ним.

rfLf

25

Page 26: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Savybiniai (притяжательные) įvardžiai: мой, твой, свой, наш, ваш.

Vienaskaita Daugiskaita

V.К.N.G.

Įn.Vt.

мои, мое моего моему мой, моё моегоМОИМ(о) моих

Vienaskaita

V.К.N.G.

|п.Vt.

наш, наше > нашегонашему наш, наше нашегонашим (о) нашем

моямоеймоеймою

моей/моеюмоей

нашанашейнашейнашу

нашейнашей

моимоихмоиммоимоихмоими (о) моих

Daugiskaita

нашинашихнашимпашинашихнашими (о) наптих

> Į s id ė m ė k i t e !* Твой, твоя, твоё, свой, своя, своё linksniuojami kaip мой, моя, г моё.

~ Ваш, ваша, ваше linksniuojami kaip наш, наша, наше.Свой rodo priklausomybę visų giminių abiejų skaičių daiktavardžiams:

; Я (ты, он, она, оно) ремонтировал (-а, -о) свою квартиру.* i Мы (вы, они) ремонтировали свои квартиры.į Priklausomybę 3 asmeniui rodo nekaitomos formos его, её, их: ;v Собрались его (её, их) друзья.

Klausiamieji (вопросительные) įvardžiai: кто? что? какой? чей? кото-рый? сколько?

Klausiamieji įvardžiai vartojami:1. кто? что? (kas?) - kai klausiama apie gyvą (кто?) ar negyvą (что?)

daiktą. Įvardžiai yra ir linksnių klausimai;2. какой? (koks?) какая? (kokia?) какое? (koks?) какие? (kokie?) -

kai klausiama apie daikto požymį;26

Page 27: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

3. чей? чья? чьё? чьи? (kieno?) - kai klausiama apie daikto priklauso­mybę;

4. который? (kuris?) которая? (kuri?) которое? которые? (kurie?) - kai klausiama apie daikto vietą kitų atžvilgiu;

5. сколько? (kiek?) - kai klausiama apie skaičių.

Klausiamieji įvardžiai sakinyje keičia būdvardžius ir linksniuojami kaip atitinkamų galūnių būdvardžiai.

DAIKTAVARDIS. DAIKTAVARDŽIŲ GIMINĖ

Rusų kalboje daiktavardžiai esti vyriškosios, moteriškosios ir niekatrosios giminės. Kaip atpažįstame daiktavardžių giminę'? Y ra keli atpažinimo požymiai:

• gyvų būtybių lytis (vyras - мужчина - vyr. g., moteris - женщина - mot. g.);

• vienaskaitos vardininko galūnė;• kai kurios priesagos ar paskutinis žodžio dėmuo;• kilmininko galūnė.

Giminė Galūnė, priesaga ar Pavyzdžiaipaskutinis žodžio dėmuo

Vyriškoji Žodžio galekietasis priebalsis йpriesagos -теЛь -арь -ок, -ек -ик, -як

нож, стол, брат, отец, шар, домкрай, герой, майучительвратарь, пахарь,знахарь кружок, горошек старйк, моряк

minkštasis priebalsis su день, февраль, июнь, июль, minkštinamuoju ženklu сентябрь, портфельь ir bėjoVns. V. be galūnės Vns. K. galūnės -а/-я

врач, плащ дочь, ночьдома, края, учителя, вратаря, кружка, старика, дня, порт­феля, врача

27

Page 28: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

M oteriškoji Žodžio galegalūnės -а/-я, -ия

priesagos -ость/-есть minkštasis priebalsis:-жь, -iii ь, -чь, -щь -бь, -вь, -пь, -знь, -сь, -льVns. К. galūnės -ы/-и

Niekatroji Žodžio galegalūnės -о/-е/-ё

priesagos -ание/-ение Vns. K. galūnės -а/-я dėmuo -мя (10 žodžių)

Vns. К., N., Įn. ir V. linksniuose atsiranda priesaga -ен-

ссстра, машина, зима, земля, семья, лилия радость, свежесть

рожь, тушь, ночь, вещь дробь, любовь, сыпь, жизнь, высь, пыль сестры, машины, семьи, радости, ржи, дроби

небо, село, облако,поле, сырьё, море, бельё желание, движение неба, моря, желания имя, время, семя, знамя, пламя, племя, стремя, бремя, темя, вымя времени, времени, временем, о времени

Й ■* ^ ' ✓ M, tr , * г ,

Sunkiausia nustatyti giminę (vyr. ar mot.), kai žodžio gale yra minkštasis priebalsis.

Palyginkite:Giminė Kilmininko galūnė PavyzdžiaiVyriškoji -я день - дня, медведь - медведяMoteriškoji -и лень - лени, грудь - груди

Tokiais atvejais tenka atsiversti aiškinamąjį arba rusų - lietuvių kalbų žodyną: juose nurodoma kilmininko galūnė ir giminė.

28

Page 29: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

BŪDVARDIS. BŪDVARDŽIŲ GIMINĖ

Rusų kalbos būdvardžiai skirstomi į tris grupes: kokybinius (качествен­ные), santykinius (относительные) ir savybinius (притяжательные). Lietuvių kalboje yra kokybiniai ir santykiniai būdvardžiai. Kokybiniai būdvardžiai rusų kalboje vartojami dažniau negu lietuvių kalboje: литовский народ (lietuvių tauta), летний сад (vasaros sodas). Kokybiniai ir santykiniai būdvardžiai atsako į klausimus какой? какая? какое? какие? Savybi­niai atsako į klausimus чей? чье? чья? чьё? (хороший, хорошая, хоро­шее, хорошие; волчьий, волчья, волчье, волчьи).

V. кто? что?К. кого? чего? N. кому? чему? G. кого? что? Įn. кем? чем? Viet. о ком? о чем?

Vyriškoji giminė

нов-ый дом нов-ого дома нов-ому дому нов-ый дом нов-ым домом о нов-ом доме

Moteriškoji giminė

умн-ая девочка умн-ой девочки умн-ой девочке умн-ую девочку умн-ой девочкой об умн-ой девочке

VienaskaitaNickatroji giminė: vardininko ir galininko linksniai - новое платье, kiti

linksniai - kaip vyriškosios giminės būdvardžių.

V. кто? что?К. кого? чего? N. кому? чему? G. кого? что? Įn. кем? чем? Viet. о ком? о чем?

Daugiskaita

Vyriškoji giminė

нов-ые дома нов-ых домов нов-ым домам нов-ые дома нов-ымн домами о нов-ых домах

Moteriškoji giminė

умн-ые девочки умн-ых девочек умн-ым девочкам умн-ые девочки умн-ыми девочкамиоб умн-ых девочках

29

Page 30: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

V ienaskaita

V. кто? что?К. кого? чего? N. кому? чему? G. кого? что? Įn. кем? чем? Viet. о ком? о чем?

Vyriškoji giminė Moteriškoji giminė

V. кто? что?К. кого? чего? N. кому? чему? G. кого? что? Įn. кем? чем? Viet. о ком? о чем?

летн-ии день летн-его дня летн-ему дню летн-ий день летн-им днём о летн-ем дне

Niekatroji giminė

светлое окно светлого окна светлому окну светлое окно светлым окном о светлом окне

весенн-яя погода весенн-ей погоды весенн-ей погоде весенн-юю погоду весенн-ей погодой

о весенн-ей погоде

Niekatroji giminė: vardininko ir galininko linksniai - весеннее солнце, kiti linksniai - kaip vyriškosios giminės būdvardžių.

Daugiskaita

V. кто? что?К. кого? чего? N. кому? чему? G. кого? что? Įn. кем? чем? Viet. о ком? о чем?

летн-иедни летн-ихдней летн-им дням летн-иедни летн-ими днямио летн-ихднях

светлые окна светлых окон светлым окнам светлые окна светлыми окнамио светлых окнах

30

Page 31: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Pratimai

I. Atsakykite į klausimus, naudodami žodžius skliausteliuose.Pavyzdys: Книга (наша). Это наша книга.

Чей? Чья? Журнал (её)' ’тетрадь (cc) шапка (его) книга (их)

II. Perskaitykite ir išverskite į lietuvių kalbą.1. Как тебя зовут?2. Кто он? '3. Она твоя сестра?4. Кто она?,5. Как её зовут?

III. Papildykite dialogą.1 - ... ? - Меня зовут Саул юс.2 - . . . ? - Он наш студент.3 - ... ? - Да, она моя сестра.4 - . . . ? - Её зовут Лина.5 . . . ?- - Она студентка.

IV. Atsakykite į klausimus, panaudodami savybinius įvardžius.Pavyzdys: Мой карандаш, моя книга, моя ручка.

Моя - Чей карандаш? Чья книга? Чья ручка?Наш - Чей журнал? Чья тетрадь? Чья квартира?Твоя — Чья работа? Чья ручка? Чей чай?Ваш - Чей брат? Чьё письмо? Чья сестра?

31

Page 32: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

v. Kiekvieną daiktavardį papildykite įvardžiu.Pavyzdys: Мой друг.

1) мой, моё, моя (ступ, велосипед, книга, журнал, галстук, стол, парта, зонт)

2) твой, твоё, твоя (брат, сестра, отец, мама, тётя, дядя, сын, дочь)

3) наш, наше, наша (дом, студент, учитель, учительница)4) 'ваш, ваше, ваша (общежитие, комната, аудитория, универ­

ситет)

VI. Įrašykite asmeninius įvardžius: он, её, его, он,-она, сестру, друга, отца, маму.

Мою ... зовут Л ина.... инженер.Моего зовут Валдае. . . . студент.Его / зовут Андрюс. работает на заводе.Твою ... зовут Лина? - Да, Лина. ... ученица гимназии.

VII. Išverskite į lietuvių kalbą.а) - Как тебя зовут? б) - Кто ваш друг?

- Моё имя Витас. - Он врач.- Кто ты ? '^ - Кто ваша подруга?- Я студент. - Она математик.

32

Page 33: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

PENKTA PAMOKA

T e m a : M a n o š e im a

Gramatika1. Daiktavardis. Daiktavardžių linksniavimas2. Būdvardžiai, siejami su daiktavardžiais3. Pratimai

Žodžiai ir žodžių junginiaiбабушка - senelėвнук - vaikaitis, anūkasвнучка - vaikaitė, anūkėдвоюродный брат-pusbrolisдедушка - senelisдочь - duktėдядя - dėdėзоловка-m oša ’зять - žentasмать - mamaняня - auklėотец - tėvasплемянник - sūnėnasплемянница - dukterėčia

прабабушка - prosenelė правнук- proanūkis правнучка - proanūkė прадедушка - prosenelis свёкор - šešuras свекровь - anyta свояченица -- svainėnсноха - marti сын - sūnus тесть-uošvis тётя - teta•f LOJCtтёща - uošvė* V .шурин - svainis

Pokalbis- Росита, кто это?- Это мой отец.- Кто он?- Он адвокат.- Как его зовут?- Его зовут Андрюс.- А рядом твоя мама?- Да, это моя мама.- Кто она?- Она тоже адвокат.

33

Page 34: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

— Как сё зовут?- Её зовут Лайма.— Росита, у вас есть брат или сестра?- У меня есть брат и сестра. Мой брат студент, а моя сестра

ученица. Мой брат сейчас живёт тоже здесь, в Каунасе. Мои родители и моя сестра живут в Клайпеде.

Gramatika

DAIKTAVARDIS. DAIKTAVARDŽIŲ LINKSNIAVIMAS

Rusų kalboje yra 6 linksniai. Vyriškosios, moteriškosios ir niekatrosios giminės daiktavardžių linksniavimas skiriasi. Yra 3 linksniuotės.

Vienaskaitos linksnių galūnės

I linksniuotė H linksniuotė III linksniuotė

v. -а/-я/-ия -/-о/-ек. -ы/-и/-ии -а/-я -иN. -е/-е/-ии -у/-ю -иG. -у/-ю/-ию -/-о/-е

-а/-яĮn. -ой/-ей -ом/-ем -ьюVt. (о) -е, -ии (о) -е/-и (о)-и

Įsidėm ėkite!Vt. vartojamas tik su prielinksniais (jis ir vadinamas „prielinksniniu" linksniu - предложный падеж).

34

Page 35: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

I linksniuotė

Vyriškosios ir

Vienaskaita

Kietasisvariantas

V. юношаK. юношиN. юношеG. юношуĮn. юношейVt. (о) юноше

moteriškosios giminės daiktavardžiai su galūnėmis -а/-я

Minkštasisvariantasземляземлиземлеземлюземлёй(о) земле

Daugiskaita

Kietasisvariantasюношиюношейюношамюношейюношами(о) юношах

Minkštasisvariantasземлиземельземлямземлиземлями(о) землях

M oteriškosios giminės daiktavardžiai su žvarbiaisiais (šnypščiamaisiais) priebalsiais ir dėmenimis -ил/-ья

V.K.

NiG.\KVt.'-

Vienaskaita

лилиялилиилилиилилиюлилией(о) лилии

семьясемьисемьесемьюсемьёй(о) семье

Daugiskaita

лилиилилиилилиямлилиилилиями(о) лилиях

семьисемьейсемьямсемьисемьями(о) семьях

II linksniuotė

lyriškosios gim inės daiktavardžiai su įdėtaisiais \ ir minkštaisiais priebalsiais

Vienaskaita^ wv,/ ". Ог J - ,^V " * •’vV «Л*. ЪУ- V А дЛ~

Daugiskaitav. сын день сыновья дайK. сына дня сыновей днейN. сыну дню сыновьям днямG. сына день сыновей дни|n. сыном днём сыновьями днямиVt. (о) сыне (о) дне (о) сыновьях днях

Page 36: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Įsidėmėkite!Daugiskaitoje įžodžio сын formas įsiterpia -овъ- arba-oee-.

V yr iško s io s g im in ė s d a ik ta v a r d ž ia i s u ž v a r b ia is ia is p r i e b a l s i a i s ж , ч, ш , щ , ц i r й

Vienaskaita

V.К.N.G.Įn.

товарищтоварищатоварищутоварищатоварищем

палецпальцапальцупалецпальцем

Daugiskaita

товарищитоварищейтоварищамтоварищейтоварищами

пальцыпальцевпальцампальцыпальцами

Vt. (о) товарище (о) пальце (о) товарищах (о) пальцах

Į s id ė m ė k it e !(n. po žvarbiųjų priebalsių ir ц turi nekirčiuotą galūnę -ем arba kirčiuotą -ом.

III linksniuotė

Vienaskaita Daugiskaita

V. дверь ДОЧЬ двери дочериK. двери дочери дверей дочерейN. двери дочери дверям дочерямG. дверь дочь двери дочерейĮn. дверью дочерью дверями дочерямиVt. (о) дверьи (о) дочери (о) дверях (о)дочерях

Į s id ė m ė k it e !Į žodžių мать ir дочь formas įsiterpia -ep-.Trijų linksnių (K., N., Vt.) vienaskaitos galūnės vienodos -u.Gyvų ir negyvų daiktų pavadinimų vienaskaitos G.= V.Visų linksniuočių trys daugiskaitos linksniai (N., Įn., Vt.) sutampa.

36

Page 37: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

BŪDVARDŽIAI, SIEJAMI SU DAIKTAVARDŽIAIS

Būdvardžiai kaitomi giminėmis, linksniais ir skaičiais, todėl lengvai derinami su daiktavardžiais: visada yra tos giminės, to linksnio ir to skaičiaus, kaip daiktavardžiai, kurių požymius jie nusako. Būdvardžiai prisitaiko prie daiktavardžių.

Būdvardžių linksnių galūnės priklauso nuo jų kamieno pobūdžio.

Kietasis variantas

Vienaskaita Daugiskaita

Vyr.g. Niekatr.g. Mot.g. Visų giminių

v. добрый доброе добрая добрыеK. доброго доброго доброй добрыхN. доброму доброму доброй добрымG. добрый доброе добрую добрые

доброго доброго доброй (-ою) добрыхĮn. добрым добрым добрымиV t (о)добром (о)добром (о) доброй (о) добрых

Į s id ė m ė k it e !Gyvų ir negyvų daiktų požymius nusakančių būdvardžių linksniai vartojami kaip ir daiktavardžių: gyvų - G. = K., negyvų - G. = V.

/f (V. ir G.) galūnės.į Moteriškosios giminės būdvardžių keturių linksnių (K., N., Įn., Vt.) galūnės į j sutampa.h; Visų giminių daugiskaitos formos vienodos.

37

Page 38: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

M in k š ta s is v a r ia n ta s

Vienaskaita Daugiskaita

V.."

Vyr.g.

синий

Niekatr.g.

синее

Mot.g.

синяя

Visų giminių

синиек. синего синего синей синихN. синему синему синей синимG. синий синее синюю синие

синего синего синихĮn. синим синим синей синимиV t (о)синем (о)синем (о) синей (о) синих

Savybinių būdvardžių su dėmenimis -ий, -ья, -ье/-ъи

VienaskaitaM ->4 ■vfr'-44> > < > s Vv5v

Daugiskaita

Vyr.g. Niekatr.g. Mot.g. Visų giminių

V. лисий лисье лисья лисьиK. лисьего лисьего лисьей лисьихN. лисьему лисьему лисьей лисьимG. лисий лисье лисью лисьи

лисьего лисьего лисий лисьихĮn. лисьим лисьим лисьей лисьимиV t (о) лисьем (о) лисьем (о) лисьей (о) лисьих

Kokybiniai būdvardžiai laipsniuojami. Jie turi tris laipsnius:• pradinė forma - nelyginamasis laipsnis: приятный, светлый;• aukštesnysis laipsnis (kai daiktai lyginami); jis būna vientisinis:

приятнее, светлее arba sudurtinis: более/менее приятный, светлый;

• aukščiausias laipsnis: vientisinis - приятнейший, светлейший arba sudurtinis - самый приятный, светлый/всех приятнее, светлее.

Aukštesnysis laipsnis padaromas:• prie pradinės formos kamieno pridedant priesagą -ee/-eū:

приятн(ый) + ее/ей - приятнее/ей\• arba prie pradinės formos pridedant žodžius более/менее = более/

менее приятный;

38

Page 39: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

• prieš priesagą -e galima kamieno priebalsių kaita: d ж = молодой-моложе, к ч - яркий - ярче, т -> ч = богатый- богаче, х -> ш = тихий — тише ir kt.;

• verta prisiminti kelias specifiškos darybos formas: высокий - выше, глубокий - глубже, далёкий - дальше, маленький - меньше, плохой - хуже, хороший - лучше.

Aukščiausiasis laipsnis padaromas:• prie pradinės formos kamieno, kuris baigiasi г, к, x, pridedant dėmenį

-айший, -айшая, -айшее/-айшие: крепк(ий) + айший = крепчайший;

• prie kitų kamienų pridedamas dėmuo -ейший, -ейшая, -ейшее/- ейшие: мил(ый) + ейший = милейший;

• prie pradinės formos pridedant žodį самый: самый хороший, сильный;

• prie aukštesniojo laipsnio formos pridedant žodį всех: всехмилее (милее всех).

Pratimai

I. Paklauskite pas savo draugą apie (jo, jos) šeimą.&ėJCU' ^

1. Кто его (её) родители? J '2. Где работают ега(её) родители? ̂ •;3. Где работают (учатся) его (ёс) сестра, брат?

II. Išjverskite į lietuvių kalbą.1. Это его семья.2. Его отец врач. . ^3. Его мать учительница.4. Его сестра студентка.5. Сегодня они дома.

39

Page 40: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

III. Išspręskite kryžiažodį.

Horizontaliai (По-горизонтали):1. aukle i'v.v'vUvH2. teta3. sesuo ^ v Г {C '■

4. senelis ’ " j ’ ’ f 'r C v5. mama - v>C r.v. '

Vertikaliai (По-вертикали):1. sūnus У2. brolis ^ / ’ ' .43. dėdė ; ; ;;v-C4. duktė ;■5. senelė J4.u_ u va V -,v6. tėtė ' '

IV. Išbraukite skliausteliuose nereikalingus įvardžius.(-Я, меня, мне) зовут Анна. Сейчас я живу и учусь в (ваш,вашего,

'вашем) прекрасном городе. Познакомьтесь, это (мо^моё, моя) семья. Вот (мой, мояумаи) отец. (0н; его, её) зовут Виктор. (ОН, мой, мой) папа инженер. Он работает на заводе (меей, моего, мадо) дяди. А это (меёгмей-, моя) мама. (0*га; её, ей) зовут Маргарита. Она не работает, она домохозяйка. Мама заботится о (мы, мне, нас).

(Мойумоё, моя) старшая сестра работает в театре. (Он, она, оно) артистка. (Его, её,ттх) муж экономист. Он работает в фирме (мою., мо£Ш^ моей) тёти. А это (дал, их, ими) дети: сын и дочь. Они учатся в (iranra, нашу, нашей) школе.

Это (моя, мой, moč) младший брат. Он работает в (евоя, евшо, своей) фотостудии. (Mea7itfoere, мой) брат хороший фотограф. Он

40

Page 41: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

часто фотографирует (шшагыаше, нашу) семью, (свои, своимитсвоих) друзей. ("Ему, его, им) фотостудия очень популярна в (н-ашу, нашсйт нашем) городе.

V. Įrašykite tinkamus žodžius.Мой, моя, моё. - .i, ч

Это;!. Л брат. Это ... задание. Это'... тетрадь. Это ... ссмья.Это .!. пальто. Это .. Г плащ.

Твой, твоя, твоё. , г, į у.Лгг-•N'. $Ц1 Y''\n' ' L }■■ « I • •Это'.. i друг. Это ... сестра. Это ... словарь. Это .:. гшсьмо.Это .... пальто. Это ... ручка. ^Tv V ' , £ v tj} i' (

Наш, наша, наше. . ■. V,,, 7 , ~ . ■ * ; - чо л i' \ \ h 1, о. -ч i ч i ; v ' • LЭто ... книга. Это ... дело. Это ... страна. Это ... учитель.и аЭто ... право. Это ... день.

VI. Naudodamiesi žodynu, išverskite tekstą.Senelis ir anūkas

Mažasis Rimukas turėjo seną ir ligotą senelį. Senelis negalėjo nulaikyti šaukšto, nes jam drebėjo rankos.

Vieną dieną senelis valgė pietus ir užkliudė ranka lėkštą. Ji nukrito nuo stalo ir sudužo.

- Kitą kartą tau sriubą įpilsime į medinį lovelį, kad nemoki valgyti, - piktai pasakė marti.

Tai girdėjo ir matė mažasis Rimukas, senelio anūkas.Kitą dieną mažasis Rimukas kažką dirba iš lentelių.- Ką Ui čia dirbi, Rimai? Kas bus iš tų lentelių? - paklausė tėvelis.- Lovelį dirbu, - atsakė vaikas. - Juk jums su mamyte reikės, kai

pasensite.

41

Page 42: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

ŠEŠTA PAMOKA

Tema: Parduotuvėje

Gramatika1. Veiksmažodžio bendratis2. Veiksmažodžio asmenavimas3. Parodomieji (указательные) ir santykiniai (относитель­

ные) įvardžiai.4. Pratimai

Žodžiai ir žodžių j unginiaiбрать - imti брюки-kelnės выбрать - išsirinkti идёт - tinka костюм - kostiumas кофта-palaidinė куцить-nupirkti лен - linasмагазин - parduotuvė материал - audinys мне кажется - man rodos надо-reikia ̂ v натуральная ткань - natūralus audinysотдел одежды - drabužių skyrius отдел тканей - audinių skyrius

Сколько стоит? - Kiek kainuoja?Сколько с меня? - Kiek turiu sumokėti?Посоветуйте мне, пожалуйста! - Prašom man patarti!Какой размер вы носите? - Kokio dyždio drabužius jūs dėvite?

пальто - paltas, apsiaustas пиджак - švarkas платить-mokėti платье-suknelė покупать-pirkti помогать - padėti примерить - pasimatuoti продать - parduoti пуловер, свитер - megztinis согласиться - sutikti универмаг - universalinė parduotuvė хлопок-medvilnė хлопчатобумажная ткань - medvilninis audinys

42

Page 43: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

PokalbisСвета. Скажите, пожалуйста, у вас есть блузки из натуральных тканей?Продавщица. Да, есть, из хлопка и из льна разных размеров и разных цветов, есть дешёвые и есть подороже. Вас какие интере­суют?Света. Мне нужна не очень дорогая блузка белого или голубого цвета сорок второго размера.Продавщица. Вот, пожалуйста, очень симпатичная блузка с короткими рукавами. Всего 25 литов.Света. Раса, как ты думаешь, какую лучше взять: белую или голубую?Раса. Я бы посоветовала голубую. Тебе очень идёт голубой цвет, под цвет глаз.Света. Простите, а можно примерить?Продавщица. Да, пожалуйста, пройдите сюда.Раса. Ну как, хорошо?Света. По-моему, как раз.Раса. И она подходит к твоим джинсам.Света. Хорошо, я беру её.

GRAM ATIKA

Veiksmažodis. Rusų kalbos veiksmažodžiai turi šias galūnes:-тъ, pavyzdžiui: читать, писать, ходить, говорить;-ти (po priebalsiųc, з, д, Щ,pavyzdžiui: нести, вести, идти, пойти; -чь, pavyzdžiui: печь, мочь, беречь.

Rusų kalboje skiriamos dvi veiksmažodžių asmenuotės.Antrajai asmenuotei priklauso veiksmažodžiai, kurių bendraties galūnė

yra -ить (говорить, спешить), taip pat kai kurie veiksmažodžiai su galūnėmis -еть, -ать, -ять: смотреть, видеть, лежать, стоять. Visi kiti veiksmažodžiai priklauso pirmajai asmenuotei.

Reikia įsidėmėti, jog, skirtingai nuo lietuvių, rusų kalbos veiksmažodžių vienaskaitos ir daugiskaitos 3-io asmens galūnės yra skirtingos: он читает- они читают, он любит - они любят ir pan.

43

Page 44: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Įvykio veiksmo veiksmažodžiai rusų kalboje neturi esamojo laiko.

' I asmenuotė

II asmenuotėEsamasis laikas

Vns. говорить любить смотреть слышатья говор-ю любл-ю смотр-ю слыш-уты говор-йшь люб-ишь смотр-ишь елыш-ишьон, она говор-йт люб-ит смотр-ит слыш-итDgs.МЫ говор-им люб—им смотр-им слыш-имвы говор-ите люб-ите смотр-ите слыш-итеони говор-ят лю б-ят смотр-ят слыш-ат

B ū ta s is la ik a s

Vns. читать говорить играть любитья* чита-л (-а) говорй-л (-а) игра-л (-а) любй-л (-а)ты* чита-л (-а) говорй-л (-а) игра-л (-а) любй-л (-а)он чита-л говорй-л игра-л любй-лона чита-ла говорй-ла игра-ла любй-лао н о чита-ло говорй-ло игра-ло любй-ло

* я/ты чита-л, говорй--л, игра-л, люби-л мужской род* я / т ы чита-ла, говорй-ла, игра-ла, люби-ла женский род

44

Vns.'" “" Т " " ... ..

писать читать ехать играть уметь знать

ятыон, она

пиш-упуш-ешьпйш-ет

чита-ючита-ешьчита-ст

сд-у . ед-ешь

ед-ст

игра-юигра-ешьигра-ет

уме-юуме-ешьуме-ет

зна-юзна-сшьзна-ет

Dgs.МЫВЫони

пиш-емпиш-етепиш-ут

чита-емчита-етечита-ют

ед-емед-етеед-ут

игра-емигра-етеигра-ют

уме-емуме-етеуме-ют

зна-емзна-етезна-ют

'Esamasis laikas

Page 45: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Dgs.мывыони

Vns.

чита-личита-личита-ли

читать

говори-ли игра-ли швори-ли игра-ли говори-ли игра-ли

Būsimasis laikas

люби-лилюби-ли

люби-ли

ятыон, онаVns.ятыон, она Dgs.

буду читать будешь читать будет читатьиграть

Ш Ш Й Ш Й ЭДЙЙЙЙМ

буду играть будешь играть будет играть читать

МЫВЫОНИ

Pgs:МЫвыони

будем читать будете читать будут читать играть будем играть будете играть будут играть

говоритьбуду говорить будешь говорить будет говорить любитьбуду любить будешь любйть будет любйть говорить будем говорить будете говорить будут говорить любить

> Ф *%<V. -.S Л У<*> •> V>\ > w/ X л-4 ЛУ/

будем любйть будете любйть будут любйть

Parodomieji ir santykiniai įvardžiai

Parodomieji (указательные) 1) этот, эта, это/эти, тот, та, то/те; įvardžiai: 2) такой, такая, такое/такие

Vienaskaita Daugiskaita Vienaskaita Daugiskaitav. этот, это эта эти тот, то та тек . этого этой этих того той техN. этому этой этим тому той темG. этот, это эту эти тот, то ту те

этого этих того тех{n. этим этой этими тем той темиVt. (об) этом этой (об) этих (о) том той (о) тех

45

Page 46: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Įsidėmėkite!

; 7 Pirmoji parodomųjų įvardžių grupė sakinyje keičia daiktavardžius. Antroji parodomųjų įvardžių grupė (įvardžio такой formos) sakinyje keičia būdvardžius. Jie linksniuojami kaip būdvardžiai.

Santykiniai (относительные) įvardžiai.Tie patys, kaip klausiamieji, tik be klausimo. Jie vartojami kaip sudėtinių

A prijungiamųjų sakinių jungiamieji žodžiai: Во дворе ростёть дерево, į I которое мы посадили.

Pratimai

I. Atsakykite teigiamai į klausimus.Это большой магазин? Это тёмный костюм? Это белый костюм?

Это черное пальто? Это красивый костюм? Это темное пальто? Это светлое пальто?

II. Sudarykite sakinius su veiksmažodžiais купить, покупать; продать, продавать.

купить - покупать продать - продавать

Я куплю, покупаю Я продам, продаюТы купишь, покупаешь Ты продашь, продаёшьОн, она купит, покупает Он, она продаёт, продаётМы купим, покупаем Мы продадим, продаёмВы купите, покупаете Вы продадите, продаётеОни купят, покупают Они продадут, продают

III. Įrašykite veiksmažodžių купить, покупать atitinkamas formas.

1. Я люблю ... цветы. 2. Обычно мы ... фрукты и овощи. 3. Мать ... дочери новое платье. 4. Я пойду в магазин и ... себе книгу. 5. Что ты ... сестре на день рождения? 6. Что ... родители перед началом учебного года? 7. Они ежедневно ... продукты. 8. В каком магазине вы ... фрукты? 9. Магазин был закрыт и я не мог ... учебник. 10. Где можно ... словарь? 11. Отец зашёл в магазин, чтобы1 . пальто. 12. Я люблю ... журналы.46

Page 47: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

IV. Pabaikite sakinius.1. Скажите, пожалуйста, у вас есть ... .2. Покажите, пожалуйста,

... . 3. Будьте добры, покажите мне ... .4. Мне хотелось бы купить

. . . . 5. Я хочу купить . . . . 6 . Есть ли у вас . . . . 7. Нет ли у вас . . . .

8. Дайте, пожалуйста,.. . . 9. Где находится . . . . 10. Сколько стоит ... . 11 .Я хотела бы купить . . . . 12. Будьте добры, дайте мне . . . .

V. lšverskite žodžius ir žodžių junginius į rusų kalbą, duotusskliausteliuose.1. В этом универмаге можно купить всё - от (būtiniausių prekių)

до мебельного гарнитура.2. На нашей улице открыли (savitarnos parduotuvę).3. Все товары выставлены на полках, a (pirkėjai renkasi tai, ko

jiems reikia).4. Магазины, где продают (maisto produktus) работают с 11

часов.5. В центре города в (prekybos centruose) можно купить всё.6. В детском магазине есть (avalynė ir drabužiai) для детей.7. (Didelės parduotuvės) пользуются популярностью.

VI. Atsakykite į klausimus.1. Что можно купить в универмаге?2. Где торгуют продовольственными товарами?3. Какой вид обслуживания предлагают универсамы?4. Что вы покупаете в аптеке?5. Где можно купить книги?

VII. Paimkite interviu iš savo draugo kaip iš pirkėjo.Поинтересуйтесь, в какие магазины он ходит чаще всего и почему,

что и где покупает?

VIII. IŠverskite tekstą, naudodamiesi žodynu.

В универсамеЗавтра у Нины день рождения, поэтому завтра в шесть часов

вечера к ней придут самые близкие друзья. Нина и её мама, Ирина Сергеевна, хотят приготовить праздничный ужин. Сегодня они пошли в универсам покупать продукты.

47

Page 48: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Универсам - это большой магазин, где можно купить всё: овощи, мясо, хлеб, рис. В универсаме много отделов. Например, молочный отдел. Здесь можно купить молоко, кефир, сметану, творог, масло, сыр. В мясном отделе продают ветчину, колбасу, баранину, свинину, говядину В овощном отделе можно купить картофель, морковь, лук, чеснок, перец, капусту, свёклу. В универсаме есть и рыбный отдел, где продают рыбу. Отдел, где продают кофе, муку, чай, соль, сахар, называется, „Бакалея44. Если вы хотите купить торт, конфеты, пирожные, печенье, идите в кондитерский отдел.

Нина и её мама купили килограмм лука, двести граммов чеснока, полкилограмма моркови, четыре килограмма картофеля. Они купили один килограмм риса, пачку соли, банку сметаны, чёрный и красный перец, чёрный и белый хлеб, пачку чая, триста граммов сыра, полкилограмма масла, килограмм курятины, торт и коробку конфет.

48

Page 49: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

SEPTINTA PAMOKA

T e m a : K e l io n ė

Gramatika1. Veiksmažodžiai su dėmenimis -ся/-сь (учиться)2. Veiksmažodžio хотеть kaitymas3. Kiekinių skaitvardžių rašyba4. Pratimai

Žodžiai ir žodžių junginiai

ездить (на чём? куда? когда?) - važinėti, keliauti ехать - važiuotiотправляться (куда?) в путь, в дорогу - išvykti į kelionęавтобус идёт - autobusas važiuojaбюро путешествий - kelionių biurasвзлетает (что?) самолёт - lėktuvas kylaвиды туров - maršrutų (turų) rūšysвызвать по телефону - iškviesti telefonuвыйти-išeiti, išliptiдоехать (до чего?) - nuvažiuoti, privažiuoti идти (куда? где?) - eitiлетать, слетать, улетать (на чём?куда?) - skristi, nuskristi, išskristiлететь, вылетать, перелететь, долететь, прилететь - skristi, išskristi,perskristi, nuskristi, atskristiобучающий тур - švietėjiškas turasобъездить (что?) - apvažiuoti, išvažinėtiостановить (что?) такси - sustabdyti taksiпоезд отходит - traukinys išvykstaпересесть/пересадка - persėsti, persėdimasплатить пошлину - mokėti muitąпоездка (какая?) туристическая - turistinė kelionėпоехать - nuvažiuoti, išvyktiпоезд отходит в ... часов ... минут - traukinys išvyksta ... поезд приходит в ... - traukinys atvyksta ...

49

Page 50: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

приземлиться - nusileisti , проверять (что?) документы - tikrinti dokumentus

путешествие - kelionė путешествовть (на чём? где?) - keliauti расписание - tvarkaraštis садиться - sėstisсамолёт идёт на посадку - lėktuvas leidžiasi сесть (куда?) в вагон, в автобус - įlipti (į vagoną, autobusą)

г совершить путешествие - pakeliauti * сойти (на остновке, на станции) - išlipti (stotelėje)

стоянка такси - taksi stotelėстрахование от несчастных случаев - draudimas nuo nelaimingų atsitikimųсходить - išlipti, nueiti (ir grįžti atgal) съездить (куда?) - nuvažiuoti (ir grįžti atgal) таможня - muitinė топ-тур - išvyka apsipirkti уехать - išvažiuoti

ПутешествиеКаждый из нас использует свободное время по-своему. Одни едут

за город, в лес, занимаются спортом, ходят в туристические походы, другие - коллекционируют марки, монеты; третьи - увлекаются театром. Но во время летних отпусков большинство людей путешест­вует: совершает поездки по туристическим маршрутам, отдыхает у моря, в горах. Каждая поездка - это всегда множество забот. Нужно выбрать маршрут, целесообразный вид транспорта, собрать сведения справочного характера, позаботитсья о деньгах.

Человек, который собирается совершить путешествие, приобре­тает справочник - путеводитель, карты железнодорожных магистралей, карты авиалиний и автодорог. Каждый сам составляет маршрут путешествия. Любой турист может также получить совет у сотрудников бюро путешествий или турагентов.

50

Page 51: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Dialogas

- Алло! Это турбюро „Новатурас“?- Да. Я слушаю вас.- Какие документы я должна оформить, чтобы поехать в Берлин.- У вас должны быть паспорт, железнодорожный билет. Вы

должны застраховаться.- А виза?- В этом году визы не нужны. Зайдите к нам. У нас есть новые

путеводители и проспекты, железнодорожные справочники. У нас вы получите полную информацию.

Sudarykite dialogus tema „Мой отдых“.

1. Вы хотите совершить прогулку по городу, поездку за границу?2. Вы проводите свои каникулы на курорте? У моря? За городам?3. Какой отдых вы предпочитаете?4. Где вы будете проводить свои каникулы?

GRAMATIKA

я учусь ты учишься он учится она учится

мы учимся вы учитесь они учатся

Veiksmažodžiai su dėmenimis -ся (учиться)

Настоящее время Прошедшее время Будущее времяEsamasis laikas Būtasis laikas Būsimasis laikas

я буду ты будешь он будет она будет

мы будем вы будете они будут

я училась ты учился он учился она училась

мы учились вы учились они учились

учиться

51

Page 52: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Veiksmažodžio хотеть kaitymas

Vns. Dgs.я хоч-у мы хот—имты хоч-ешь вы хот-йтеон, она хоч-ст они хот-ят

Atkreipkite dėmesį, jog veiksmažodis хо/яешь vienaskaitoje kaitomas pagal I asmenuotą, o daugiskaitoje-pagal II asmenuotę.

Kiekinių skaitvardžių rašyba

Skaičiai Skaitvardžiai Rašyba1 один, одна, одно -2 два, две3,4 три, четыре -5 - 20,30 пять, восемь, одиннадцать, ь (minkštumo ženklas)

двадцать, тридцать žodžio gale40 сорок -5 0 -8 0 пятьдесят, семьдесят, ь (minkštumo ženklas)

восемьдесят žodžio viduryje 90 девяносто 100 сто

Pratimai

L. Parašykite veiksmažodžius: учить,учиться, изучать, зани­маться.1. Мой друг ... английский язык.2. Этот студент .... на медицинском факультете.3. Студентка читает текст и ... слова.4. Мы ... дома.5. Сейчас я ... русский язык.6. Она ... диалог.7. Студенты ... вечером вместе.8. Линас ... на физичеком факультете.

Page 53: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

9. Он ... физику.10. Она ... в университете.

II. Įrašykite reikiamą veiksmažodžio formą esamajame, būta­jame, busimajame laike.1. Вчера вечером я ... письмо.

Сейчас я ... письмо. писатьЗавтра я ... письмо.

2. Римас ... этот фильм раньше. Римас ... фильм сейчас.Вечерам Римас ... этот фильм.

3. Утром Росита ... этот журнал. Сейчас Росита ... этот журнал. Сегодня вечером ... этот журнал.

4. Раньше Римас не ... .Сейчас Римас не ... .Скоро Римас не ... .

смотреть

читать

курить

5. Вчера мы ... в парке.Сейчас мы ... в парке. гулятьЗавтра мы ... в парке.

III. Įrašykite tinkamą veiksmažodžio formą.1. Я ... купить новый костюм.2. Ты ... купить черное пальто.3. Он ... купить теплую куртку.4. О на... купить журнал.5. Мы ... купить цветные карандаши.6. Вы ... купить русско-английский словарь.7. Они ... купить новые книги.

53

Page 54: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

IV. Įrašykite veiksmažodžių eiti ir būti tinkamas laikų formas.куда?Я иду туда Мы ... в магазин.Ты ... туда Вы ... в университет.Он ... туда Они ... в театр.Она ... тудагде?Я был там Мы ... тамТы ... там Вы ... тамОн ... там Они ... тамОна ... там

V. Atsakykite į klausimus.Сколько вам лет? Сколько тебе лет? Сколько ему лет? Сколько ей

лет? Сколько лет вашей маме? Сколько лет вашему дяде? Сколько лет вашей тёте? Сколько лет вашему дедушке? Сколько лет вашей бабушке?

VI. įrašykite tinkamą žodį год? года? лет?Моей сестре 1 ... Моему отцу 51...Моему брату 3 ... Моей бабушке 69 ...Моей маме 45 ... Моему дедушке 12 ...Моей подрэге 17... Моему другу 23 ...

Kiekinių skaitvardžių nuo 5 iki 30 galūnėje rašome minkštumo ženklą ь, pavyzdžiui’, пять, семь, пятнадцать, тридцать.

Kiekiniuose skaitvardžiuose nuo 50 iki 90 minkštumo ženklą ь rašome žodžio viduryje, pavyzdžiui: пятьдесят один, восемьдесят девять.

VII. Kur reikia, įrašykite ь ženklą.Моему младшему брату пят... лет. Когда мне будет девят.. .над-

цат... лет, я буду сдавать экзамены. Моему дедушке сем... десят... шест... лет. Лине исполнилось пят.. .надцат... лет.

54

Page 55: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

K įsidėm ėkite!ЩЯу.

gj 1) Когда вы родились? 2) Где вы родились?į į Я родился в 1972 (втором) году. Я родился в Литве.

VIII. Išverskite tekstą, naudodamiesi žodynu.Через два дня я уезжаю в Москву. Поеду на поезде. Но необходимо

предварительно купить билет в кассе. Еду на железнодорожный вокзал, покупаю билет. Через два дня я на вокзале с багажом. Смотрю на часы. Через десять минут отправляется поезд. Захожу в вагон. Через сутки буду в Москве. В Москве живёт мой старший брат. На время каникул он пригласил меня к себе в гости. И вот я в Москве. В первый же день идём осматривать город. Спускаемся в метро. Любуюсь прекрасными станциями метро. Не верится, что находимся глубоко под землей. Кругом так много света. На одной из станций выходим. Идём на Красную площадь. Потом идём в Кремль. Осматриваем здания, находящиеся в Кремле. Поздно вечером возвращаемся домой. Много интересного увидел я в Москве.

55

Page 56: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

AŠTUNTA PAMOKA

Tema: Naujas butas

Gramatika1. Prielinksniai, valdantys kilmininko, galininko, įnagininko

linksnius.2. Veiksmažodis. Busimasis sudurtinis laikas.

Veiksmažodžio учить, учиться, изучать kaitymas.3. Pratimai

Žodžiai ir žodžių junginiaiбалкон-balkonas большой, большая - didelis, -ė гостиная - svetainė далеко - toliдиван-кровать - sofa lova картина - paveikslas квартира - butas книжная полка - knygų lentyna книжный шкаф - knygų spinta ковёр-kilimas комната - kambarys кухня - virtuvėмаленький, маленькая - mažas, -a мебель (ед. ч.) - baldai мягкое кресло - minkšta kėdė настольная лампа - stalinė lempa недалеко - arti новоселье - įkurtuvės около - šalia

письменный стол - rašomasis stalasподарок - dovanaполка-lentynaполучить квартиру - gauti butąполучить, получать - gautiпорядок - tvarkaрядом с (кем? чем?) -šalia (ko?)светлый, светлая - šviesus, -i старинная мебель - senoviniai baldai телевизор - televizorius тёмный, тёмная - tamsus, -i теплый, тёплая - šiltas, -а угол - kampasудобный, удобная - patogus, -i холодный, холодная - šaltas, -а шкаф - spinta

Новая квартираЮратс и её мама недавно получили новую квартиру Их квартира

хорошая, светлая, удобная.Справа большая кухня. На кухне стоит стол, стулья, холодильник.

56

Page 57: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Справа находится комната Юрате. В комнате стоит диван-кровать, книжний шкаф, письменный стол. Юрате ещё хочет купить кресло, маленький столик и полку для книг.

В конце коридора находится комната мамы. Её комната большая, светлая с балконом. Юрате и её мама пригласили Лайму и Римаса на новоселье.

Dialogas

Лайма. - Римас, нас приглашают на новоселье.Римас. - Кто?Лайма. - Юрате и её мама. Они получили новую квартиру. Римас. - А ты уже была там?Лайма. - Да, была.Римас. - Ну и как?Лайма. - Квартира хорошая, светлая, тёплая. Двухкомнатная с большой кухней и с балконом.Римас. - А какой этаж?Лайма. - Пятый.Римас. - Они уже купили мебель?Лайма. - Да, но не всю. Купили новый диван-кровать, очень красивый книжный шкаф и письменный стол.Римас. - Ты уже подумала о подарке на новоселье?Лайма. - Вчера была в универсальном магазине, там есть очень красивые настольные лампы.

Atkreipkite dėmesį!

приглашать (kviesti į...)

в гости- į svečius на новоселье - į įkurtuves на день рождения - į gimimo dieną на вечер - į vakarą в театр - į teatrą в кино- į kiną

Pavyzdys:Приглашаю вас (тебя) на новоселье! Kviečiu jus (tave) į įkurtuves!

57

Page 58: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

GRAMATIKA

Prielinksniai

Kilm ininko prielinksniai

Prielinksniai

на (верти­кальная и го­ризонтальная поверхность) без

кроме

из-за(по причине)

до

отс (со) отс (о времени)

Pagrindinės Pavyzdžiai reikšm ėsant На стене висит карта.

Ant sienos kabo žemėlapis.На столе лежат книги и тетради.Ant stalo yra knygos ir sasiuviniai.

be Мы уже умеем переводить текст безсловаря.Mes jau mokame versti tekstą be žodyno,

be, neskaitant, Кроме вас там было ещё пять человек, išskyrus ten buvo dar penki žmonės,dėl Из-за этой работы я сегодня не могу

идти в кино.Dėl šio darbo aš negaliu eiti šiandien į kiną.

iki Я беру эту книгу до завтра.Aš imu šitą knygą iki rytojaus.До магазина лишь несколько шагов. Iki parduotuvės tik keli žingsniai.

A >■>>#'> > J, Л jį y AyįįįyS* V л-ул w> v X * * V A «. ф

iš Студенты поздно вернулись изуниверситета.Studentai vėlai grįžo iš universiteto.Он приготовил уроки с вечера.Jis paruošė pamokas iš vakaro,

iš Я иду от друга.Aš pareinu iš (nuo) draugo,

nuo Он получил письмо от брата.Jis gavo laišką iš (nuo) brolio.Мой брат живёт недалеко от Вильнюса. Mano brolis gyvena netoli nuo Vilniaus.

58

Page 59: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

у (возле, около) prie

около, возле šalia

рядом

между

среди

за

послечерез(спустянекотороевремя)

tarp

UZ

po

С этого года студенты изучают литовский язык.Nuo šių metų studentai mokosi lietuvių kalbos.Учитель стоит у стола.Mokytojas stovi prie stalo.Идите к окну!Eikite prie lango!Стол стоит около шкафа.Stalas yra šalia spintos.Я живу рядом с твоим домом.Aš gyvenu šalia tavo namų.Между этими домами находится бассейн.Tarp šitų namų yra baseinas.Среди наших студентов имеется много отличников.Tarp mūsų studentų yra daug pirmūnų. За этим домом находится гостиница. Už šio namo yra viešbutis.Он пришёл через час.Jis atėjo po valandos.После работы мы изучаем литовский язык.Po darbo mes mokomės lietuvių kalbos.

G a lin in k o p r ie l in k s n ia i

Prielinksniai Pagrindinės Pavyzdžiai reikšmės

О (Об)

ОКОЛО

apie Мой друг часто рассказывает о своей работе.Mano draugas dažnai pasakoja apie savo darbą.Мы вернулись около семи часов.Mes grįžome apie septintą valandą.

59

Page 60: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

вокруг

на

aplink

pas

через, сквозь per во время в течение

перед pnes

(тому) назад

против

через, сквозь pro

мимо

по

за

ро

UZ

Вокруг стола стоят ученики. Aplink stalą stovi mokiniai.Завтра Римас едет в Клайпеду. Rytoj Rimas važiuoja į Klaipėdą.Ты идёшь на эту лекцию?Ar tu eini į šitą paskaitą?Я живу у своего брата.Aš gyvenu pas savo brolį.Он идёт к своему другу.Jis eina pas savo draugą.

у V V< %ЙГ„ y 'ЛХ » v < > ч < > / Л ̂ o „ Фа* S(. o s< M

Мы ехали по дороге через лес. Mes važiavome keliu per mišką.Во время каникул мы хорошо отдохнули.Per atostogas mes gerai pailsėjome.Перед нашим домом есть сад.Prieš mūsų namą yra sodas.Перед праздником было много работы. Prieš šventes buvo daug darbo.Год тому назад я окончил школу.Prieš metus aš baigiau mokyklą.Весь класс был против этою мальчика. Visa klasė buvo prieš tą berniuką.Через окно я вижу свою дочь.Pro langą aš matau savo dukterį.Он всегда идёт на работу мимо нашего дома.Jis visada eina į darbą pro mūsų namą. Он ходит по лесу.Jis vaikščioja po mišką.Я вчера работал за своего товарища. Aš vakar dirbau už savo draugą.

60

Page 61: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

įn a g in in k o p r ie lin k s n ia i' , , V

Prielinksniai Pagrindinės Pavyzdžiai reikšmės

с (вместе, совместно)

под

su

po

Эту работу я выполняю вместе с преподавателем.Aš šitą darbą atlieku kartu su dėstytoju. Твоя тетрадь находится под книгой. Tavo sąsiuvinis yra po knyga.

Prielinksnių^, к (pas), atsakančių į klausimus где? (kur?), (nurodančių vietą ir judėjimą)

откуда, от кого? (iš kur?) vartojimas

pas (y, k)Винительный (Galininkas)Kur buvo?

отца (tėvą) у брата (brolį)(pas) сестры (seserį)

матери (motiną)

iš (от)Родительный (Kilmininkas)Iš kur grįžo?

отца (tėvo) от брата (brolio)(iš) сестры (sesers)

матери (motinos)

Busimasis sudurtinis laikas

Busimasis sudurtinis laikas padaromas iš asmeninių veiksmažodžio būti - быть formų ir asmenuojamo eigos veikslo veiksmažodžio bendraties.

Palyginkime

Busimasis vientisinis: Būsimasis sudurtinis:

Я будуТы будешьОн/она/оно будетJ решатьМы будем Вы будете Они будут

Я решу Мы решимТы решишь Вы решитеОн/она/оно решит Они решат

Page 62: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Veiksmažodžiai учить, учиться, изучать

Настоящее времяEsamasis laikas

Прошедшее времяBūtasis laikas

Будущее времяBūsimasis laikas

я учу я учил я будуты учишь ты учил ты будешьон учит он учил он будетона учит она учила она будет учить

мы учим мы учили мы будемвы учитесь вы учили вы будетеони учатся они учили они будут

я изучаю'•»«<■>•*> SV4* &"<' VCĮ̂ -r v* .у

я изучал я будуты изучаешь ты изучал ты будешьон изучает он изучал он будетона изучает она изучала она будет изучатьмы изучаем мы изучали мы будемвы изучаете вы изучали вы будетеони изучают они изучали они будут

Pratimai

I. Parašykite veiksmažodžių galūnes.1. М ыпиш...,ученикпиш...,всепиш....2. Вы работа..., мастер работа..., ты работа... .3. Яспеш ...,всеспеш ...,тыспеш ... .4. Мы покупа..., они покупа..., он покупа....5. Я куп..., ты куп..., они ку п ... .6. Ты просн.. .ся, вы просн.. .сь, он просн.. .ся.7. Я схож..., ты сход..., они сход... .8. Дети приед.. присд... гость, ты приед....9. Художник рису..., вы рису..., они рису__10. Я завтрака..., вы завтрака..., семья завтрака... .

62

Page 63: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

II. {rašykite tinkamą veiksmažodį.1. Поступать — поступить

В прошлом году Андрей........... на факультет журналисти­ки, но н е ........... . там был большой конкурс.

2. Сдавать - сдатьЯ ведь уже ........... экзамены в университет, но плохо........... математику и не поступил.

3. Делать - сделатьРазве можно что-нибудь............за три дня?

4. Передать - передавать- Наташа, звонил Андрей, ............тебе привет. Викторговорит Андрею: „Я привёз тебе посылку от родителей. Как тебе е ё ........... ?“

5. Приезжать - приехать.- Я м о гу ........... к вам через два часа.- Хорошо,........... , я тебя жду

III. Įrašykite minkštumo ženklą ь reikiamoje vietoje.1. Надо учит.. .ся, брат учит.. .ся, они учат.. .ся.2. Врач лечит.. надо лечит.. .ся, бабушка лечит.. .ся.3. Не хочу купат.. .ся, он купает.. .ся, дети купают.. .ся.4. Брат одевает... ся, надо одеват...ся, они одевают...ся.5. Помоги сделат..., он сделает..., они сделают... уроки.6. Перестань смеят.. .ся, он смеет.. .ся, дети смеют.. .ся.7. Он тренирует...ся, долго тренироват...ся, они трени­

руют...ся.8. Отец возвращает.. .ся, надо возвращат.. .ся, они возвра­

щают... ся.9. Дети любят..., они любят... цветы, он не любит....

IV. Įrašykite veiksmažodžių reikiamą formą стоять, обедать, идти taškų vietoje.

1. Я ... туда. 2. Ты ... там. 3. Он ... сюда. 4. Она ... здесь. 5. Мы ... налево. 6. Вы ... слева. 7. Они ... направо. 8. Я ... справа. 9. Ты ... домой. 10. Она ... дома. 11. Вы ... прямо.

63

Page 64: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

V. Skliaustelių vietoje parinkite tinkamą prielinksnį.1. Книжный шкаф стоит (от, при, у) стены.2. Кресло стоит (в, за, на) углу3. Рядом (под, с, у) креслом я хочу поставить столик.4. (за, около, рядом) шкафа в нашей комнате стоял диван.5. Картина (из, от, со) стены упала (в, за, перед) диван.6. Лампа висит (за, над, под) столом.7. (возле, кругом, посередине) комнаты стоял большой стол.8. Тумбочку лучше всего поставить (между,через, под)

шкафом и кроватью.9. (вдоль, из, мимо) стены тянулся ряд стульев.

VI. Išverskite duotus skliausteliuose žodžius ir įrašykitereikiamą jų formą.

Для того, чтобы человек чувствовал себя хорошо в своей (butas), у него должна быть своя (kambarys), небольшая и уютная. Для отдыха и занятий в ней всё должно быть удобно расположено.

У меня есть своя (kambarys), она небольшая, но уютная. (Langas) (kambarys) выходит на (pietūs), поэтому в солнечные дни в ней очень светло.

У (langas) стоит письменный стол, у стола - (kėdė). На столе стоит (stalinė lempa), под стеклом лежит календарь. Справа от стола висят книжные (lentyna) с книгами, на одной из (lentyna) стоит телефон. На других (siena) висят (paveikslas) в рамках.

В (stalčius) стола лежат (sąsiuvinis), (pieštukas), (parkeris) и другие школьные (reikmenys).

Слева от письменного стола на маленьком столике стоит магнето- фон, лежат кассеты и диски. Телевизора в моей (kambarys) нет, он стоит в (svetainė). Смотреть мне его некогда.

64

Page 65: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

DEVINTA PAMOKA

T e m a : D ie n o tv a r k ė

Gramatika1. Kelintiniai skaitvardžiai2. Pratimai

Žodžiai ir žodžių junginiai

вечер - vakarasвставать/встать - keltis, atsikelti выходной день - išeiginė готовиться к семинару - ruoštis seminarui день - dienaдни недели - savaitės dienos завтракать/позавтракать - (pa)pusryčiautiзаниматься спортом - sportuoti засыпать/заснуть - užmigti здоровье - sveikata ложйться/лечь в 10 (11) часов - gultis, atsigulti dešimtą (vienuoliktą) valandą vakaro неделя - savaitė ночь - naktisобедать/пообедать - (pa)pietauti полдень - vidu(r)dienis полночь - vidu(r)naktis, pusiaunaktis

просыпаться (проснуться) в 7 часов (утра)/в половине восьмого - atsibusti, prabusti 7 valandą ryto/pusę aštuonių работать в лаборатории - dirbti laboratorijoje работоспособность - darbštumasраспорядок (режим дня) - dienotvarkėрассвет - aušra, priešaušris, apyaušrisслушать лекцию - klausytispaskaitosсутки - paraужинать/поужинать -(pa)vakarieniautiутро - rytasучиться в университете/на факультете - studijuoti universitete/fakultete

65

Page 66: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Мой обычный рабочий деньСегодня понедельник. Семь часов утра. Звонит будильник. Я быстро

встаю, открываю окно, включаю радио и делаю гимнастику. Потом я умываюсь, чищу зубы, одеваюсь и убираю свою комнату. В семь часов я завтракаю и еду в университет.

Занятия в университете начинаются в 8 часов утра. Около нашей аудитории я встречаюсь со своими друзьями. Мы идём в аудиторию и занимаем места. Первая лекция по философии. В аудиторию входит преподаватель, и лекция начинается. Все внимательно слушают и конспектируют лекцию.

После занятий я с товарищами иду в столовую. Здесь каждый выбирает себе обед по своему вкусу. В нашей столовой всегда вкусно готовят, поэтому студенты с удовольствием здесь обедают.

В шесть часов вечера я вернусь домой. Вся наша семья к этому времени будет уже в сборе. Мы вместе поужинем, и каждый займётся своим делом.

В 11 часов вечера я ложусь спать.

Atsakykite į klausimus.1. Был ли у вас в детстве режим дня?2. Строго ли вы его соблюдали?3. Удаётся ли вам сейчас соблюдать определённый распорядок

дня? Если нет - то почему?4. Что необходимо делать, чтобы рационально использовать своё

время?

66

Page 67: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

GRAMATIKA

Kelintin iai s kai Gardžia i

Сколько?

о д и н -vienasдва - duтри - trysчетыре - keturiпять-penkiшесть - šešiсемь - septyniвосемь - aštuoniдевять - devyniдесять - dešimtодиннадцать - vienuolika

двенадцать - dvylika тринадцать - trylika четырнадцать - keturiolika

пятнадцать - penkiolika

шестнадцать - šešiolika

семнадцать - septyniolika

восемнадцать - aštuoniolika девятнадцать - devyniolikaдвадцать - dvidešimt тридцать - trisdešimt

Который, которая

первый, первая - pirmas, -а второй, вторая - antras, -а третий, третья - trečias, -ia четвёртый, четвёртая - ketvirtas, -а пятый, пятая - penktas, -а шестой, шестая - šeštas, -а седьмой, седьмая - septintas, -а восьмой, восьмая - aštuntas, -а девятый, девятая - devintas, -а десятый, десятая - dešimtas, -а одиннадцатый, одиннадцатая - vienuoliktas, -адвенадцатый, двенадцатая - dvyliktas, -а тринадцатый, тринадцатая - tryliktas, -а четырнадцатый, четырнадцатая - keturioliktas, -апятнадцатый, пятнадцатая - penkioliktas, -ашестнадцатый, шестнадцатая - šešioliktas, -асемнадцатый, семнадцатая - septynioliktas, -авосемнадцатый, восемнадцатая - aštuonioliktas, -адевятнадцатый, девятнадцатая - devynioliktas, -адвадцатый, двадцатая - dvidešimtas, -а тридцатый, тридцатая - trisdešimtas, -а

67

Page 68: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

L a ik o žym ėjim as

Когда?этой (šią)прошлой (praėjusią)

H21 будущей (ateinančią) следующей (sekančią)

этом (šį)прошлом (praėjusį/praeitą) будущем (ateinantį) следующем (sekantį)

январе (sausio) феврале (vasario) марте (kovo) апреле (balandžio) мае (gegužės) июне (birželio) июле (liepos) августе (rugpjūčio) сентябре (rugsėjo) октябре (spalio) ноябре (lapkričio) декабре (gruodžio)

Įsidėmėkite!

один час дватри часачетырепять часов

неделе (savaitę)

месяце (mėnesį)

месяце (mėnesį)

68

Page 69: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Pratimai

I. Atsakykite į šiuos klausimus pagal duotą pavyzdį.Pavyzdys: - Когда он начинает работать?

- В девять часов.1. - Когда начинаются занятия в университете?2. - Когда заканчиваются лекции?3. - Когда вы завтракаете, обедаете, ужинаете?4. - Когда открывается и закрывается ваша столовая?5. - Когда открывается и закрывается библиотека?6. - Когда начинает и заканчивет работу ваша поликлиника?

II. Įrašykite kelintinius skaitvardžius.1 pavyzdys: Понедельник первый день недели.1. Вторник ... недели.2. Среда... недели.3. Четверг ... недели.4. Пятница ... недели.5. Суббота ... недели.

2 pavyzdys: Январь первый месяц года.1. Февраль.2. М арт...3. М ай...4. Июль ...5. Сентябрь6. Декабрь.

III. Atsakykite į klausimus, pavartojus mėnesių pavadinimus.1. Когда начинаются занятия в университете?2. Когда начинается учебный год в университете?3. Когда начинаются зимние каникулы?4. Когда заканчиваются зимние каникулы?5. Когда начинаются летние каникулы?6. Когда заканчиваются летние каникулы?

69

Page 70: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

IV. Atsakykite į klausimus, pavartojus duotus žodžių junginius.Pavyzdys: - Когда заканчивается учебный год?

- На следующей неделе.

V.

1. Когда он вернулся из Клайпеды?

2. Когда он был в Каунасе?

3. Когда он поедет в Вильнюс?

1. Когда была эта лекция?

2. Когда будет эта экскурсия?

Atsakykite į klausimus.- Сколько вам лет?- М не... (12,19,20,21,22,25,30).

на прошлой неделе (praėjusią savaitę) в этом месяце (šį mėnesį)на следующей неделе (ateinančią savaitę)

на этой неделе (šią savaitę) на следующей неделе (sekančią savaitę)

VI. Perskaitykite sakinius.1. Я родилась 23/Х 1982 года.2. Мой старший брат родился 14/V 1976 года.3. Мой младший брат родился 2/VII 1984 года.4. Моя старшая сестра родилась 30/1 1974 года.5. Моя младшая сестра родилась 3/III 1989 года.

VII. Išverskite tekstą, naudodamiesi žodynu.Свободное время

Давайте подумаем, как мы проводим своё время, особенно свободное. А как подсчитать своё свободное время? Из двадцати четырех часов вычтем время на сон, еду, занятия в вузе, подготовку к семинарам и практическим занятиям, работу по дому И у каждого из нас получится разное количество часов. И плюс ещё выходные дни и каникулы. А это уже немало. Целое богатство.

Что можно сделать за свободное время? Давайте сначала соста­вим себе режим дня и будем строго его придерживаться. Тогда мы многое успеем.

70

Page 71: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

DEŠIMTA PAMOKA

T em a : P o lik lin ik a

Gramatika.Veiksmažodis. Liepiamoji nuosaka

Žodžiai ir žodžių junginiaiвправить - atitaisyti (išnirimą) время приёма - priėmimo laikas выписать-išrašyti вырвать - ištraukti глаз - akisголовокружение - galvossvaigimasгорло - gerklėжелудочный сок - skrandžio sultysзакапать-įlašinti записываться на приём (к кому?) - užsirašyti priėmimui (pas ką?)запломбировать - užplombuoti зуб - dantisиглоукалывание - akupunktūraизмерять давление крови -pamatuoti kraujo spaudimąингаляция - įkvėpimas (garų, vaistų)кал - išmatosколет в боку - diegia šonąмоча-šlapimasналожить - uždėtiналожить шов - susiūti

ноет - maudžia нос - nosisперевязать - perrišti ̂пересадка - persodinimas плечо - petys поддерживать чистоту - palaikyti švarą полоскать - paskalauti получить информацию - gauti informaciją прогревание - šildymas рана - žaizda р в о та -vėmimas сбить - numušti сделать - atlikti, padaryti сердце - širdis снять-nuimti сыпь-išbėrimas тошнота - pykinimas удалить-pašalinti, išoperuoti ̂укол - injekcija, vaistų įleidimas флюрограмма лёгких - plaučių peršvietimas челюсть-žandikaulis - шов-siūlė

делать (что?) уколы, ингаляции, прогревания, иглоукалывание; сдать на анализы (что?) кровь, мочу, кал, желудочный сок; поддерживать (что?) чистоту, порядок.

71

Page 72: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

ПоликлиникаВ регистратуре записываются на приём к врачу.В справочном бюро (информации) можно узнать номер кабинета,

время приёма нужного врача и получить другую информацию.В поликлинике работают врачи разных специальностей: терапевты,

педиатры, невропатологи, психотерапевты, стоматологи, окулисты (офтальмологи), хирурги, дерматологи, ЛОР - отоларингологи (врачи уха, горла и носа) и др.

В процедурном кабинете делают уколы, перевязки.В кабинетах физиотерапии делают ингаляции, прогревания,

иглоукалывание.В рентгеновском кабинете делают флюорограмму лёгких и рентген

разных частей тела.В лаборатории сдают на анализы кровь, мочу, кал, желуцочный сок.В кабинете экстренной медицинской помощи медицинская сестра

измеряет температуру, давление.Администрация организует и контролирует работу поликлиники.Технический персонал (санитарки, гардеробщики и др.) поддержи­

вают чистоту и порядок в поликлинике.

GRAMATIKA

Liepiamąją nuosaką-реш ай/реш айт е vartojame, kai kalbėdami reiškiame savo valią (prašome, įsakome, reikalaujame). Liepiamoji nuosaka turi vienaskaitos ir daugiskaitos 2 asmenį. Liepiamoji nuosaka padaroma iš esamojo arba vientisinio busimojo laiko kamieno. Daugis­kaitoje pridedama -т е .

Liepiamosios formos gale būna:

и Minkštasis priebalsisнес-ут + ū(fne) = несй(те) реж-ут = режь(те)бер-ут + й(те) = берй(те) встан-ут = встань(те)куп-ят + й(те) = купй(те) брос-ят = брось(те)

72

Page 73: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

H = j

гунякгг: г у л я ^ у т + те = г у л я й (т е )

бегаю т : 6 e r a j - y T + те = б е г а й (т е )

стоят: C T o j -a T + те = с т о й (т е )

Pratimai

1. Pabaikite sakinius.1. При появлении сыпи на теле вы обратитесь к ... .

а) окулистуб) стоматологув) дерматологу

2. При ухудшении зрения вы обратитесь к . .. .а) офтальмологуб) отоларингологув) психотерапевту

3. При кашле и насморке вы обратитесь к ... .а) невропатологуб) хирургув) терапевту

4. При ушибе руки вы обратитесь к . . . .а) гинекологуб) урологув) хирургу

5. Делать укол вы пойдете в ... .а) процедурный кабинетб) рентгеновский кабинетв) кабинет физиотерапии

6. С жалобой на грубость медсестры вы обратитесь ...а) в кабинет экстренной медицинской помощиб) в информацию поликлиникив) к администрации поликлиники

73

Page 74: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

II. Sudarykite dialogus.1. Около регистратуры:

пациент - узнайте, принимает ли сегодня нужный вам врач

- попросите записать вас на приём- по просьбе регистратора назовите

своё имя, фамилию, год рождения, адрес- скажите, на какое время вы хотите

записаться;регистратор - ответьте на вопрос пациента о приёме

врача- спросите имя, фамилию, год рождения,

адрес пациента- уточните, на какое время пациент

хотел бы записаться- сообщите, где находится кабинет врача

2. На приёме у врача.пациент - поздоровайтесь, расскажите, что у вас

болит- поблагодарите врача, попрощайтесь

врач - уточните симптомы болезни- поясните, как принимать выписанные

лекарства- скажите, когда следует прийти

следующий раз.

III. Įrašykite tinkamą veiksmažodžio formą.1. Витас (хотеть) навестить больного товарища.2. Если вы (хотеть) быть здоровым, занимайтесь спортам.3. Я плохо себя чувствую, (хотеть) посоветоваться с врачом.4. Это хорошо, что больному (хотеться) спать. Сон тоже

лекарство.5. Ромас серьёзно заболел. Почему ты не (хотеть) вызвать

врача?6. У Лины высокая температура. Ей (не хотеться) есть.

Page 75: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

IV. Parašykite duotų žodžių antonimus.1. Он болен ... .2. Она чувствует себя плохо . .. .3. У него высокая температура .. . .4. Это лекарство можно купить без рецепта ....5. Мне жарко... .

V. Teisingai parašykite sakinius rusų kalba.1. „Скорую помощь44 можно вызвать ... {телефон) ...2. „Greitoji pagalba44 atvažiuoja per pusvalandį.3. „Скорой помощи44, работают, на, разных, врачи, специаль­

ностей.4. Авария, увезли, место, с, „Скорая помощь”, водитель, на,

фургон.5. Вильнюская больница „Скорой помощи” (оснастить)

(новей-илее медицинское) оборудованием.6. Врачи „Скорой помощи” свято (исполнять) клятву Гип­

пократа: (ни) кому и (ни) когда (не) отказывать в (помощь).

VI. Parašykite veiksmažodžius liepiamojoje nuosakoje.1. (-и) Говорю, учу, берегу, подарю, одолжу, запру, беру, велю,

принесу, несу, кричу, пишу, зажгу, плачу, бегу, включу, держу, делю, мету, рву, служу, улыбнусь, сплю, лежу, сменю, приму, выключу, выучу, выберу, выгоню, выпишу, выдержу, вынесу, выскажусь.

2. (-ь) Режу, мажу, плачу, прячу, брошу, спрячу, кину, сдвину, трону, встану, сяду, надену, забуду, перестану, уничтожу, замечу, приготовлю, вставлю, останусь, буду.

3. (-й) Играю, бегаю, зеваю, даю, надеваю, расставляю, расспрашиваю, расстёгиваю, прощаю, позволяю, показываю, поздравляю, объединяю, доверяю, болею, боюсь, радуюсь, раздеваюсь, оглядываюсь.

75

Page 76: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

VII. Sudarykite ir parašykite veiksmažodžių liepiamosios nuosa­kos daugiskaitos formą.

Вернись, приготовь, ознакомься, подпишись, перестань, уничтожь, позаботься, отметь, отметься, наметь, не спорь, борись, не прячь, не прячься.

VIII. Išverskite tekstą, naudodamiesi žodynu.В поликлинике

В нашей районной поликлинике всегда много пациентов. Одни приходят на осмотр, другие на перевязки, третьи обращаются за советом к врачу-педиатру.

Перед кабинетом врача очередь. На скамейке у стены сидят молодая женщина и пожилой мужчина. Между ними старушка в очках. Все они записались на приём к окулисту.

За окошком сидит сестра. Она направляет больных к различным врачам-специалистами и выдаёт им номерки. Перед окошечком стоит мать с маленьким сыном на руках. Она спрашивает:

- Где принимает врач-педиатр?- Пройдите на второй этаж - его кабинет находится над этой

комнатой, - говорит сестра.У педиатра в кабинете светло и приветливо. За окном молодой

сад. Под окном - витрина с игрушками. Этими игрушками врач развлекает своих маленьких пациентов. На стене большой плакат: «Как надо одевать грудного ребёнка».

Под плакатом столик. На нём весы. За столом сестра. Она взвешивает ребёнка, измеряет его рост и записывает эти данные на особую карточку.

- Доктор, последнее время я замечаю, что ребёнок плохо спит и по ночам плачет. Кроме того, у него на шее и на руках появилась сыпь.

- Мы сейчас посмотрим. Поверните ребёнка лицом к свету.Врач склоняется над ребёнком. Он выслушивает его, осматривает

рот и горло.- Горло чистое. А плачет ваш сын оттого, что у него прорезаются

зубы. Сыпь у него от яиц. Некоторые дети в этом возрасте не переносят яиц. Поэтому пока не давайте их ребёнку.

76

Page 77: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

- Хорошо, доктор.- А теперь скажите, сколько времени ваш ребёнок проводит на

чистом воздухе?- Не менее двух часов в день я гуляю с ним в парке.- Этого мало. Скажите, у вас дома есть двор?- Есть. У нас маленький полисадник, а за домом обширный сад.- Вот и вывозите его в колясочке на чистый воздух. Вы увидите,

как он будет хорошо и спокойно спать.

77

Page 78: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

RUSŲ - LIETUVIŲ KALBŲ ŽODYNAS

Aавгуст - rugpjūtis алфавит - abėcėlė анатомия - anatomija аптека - vaistinė

Ббабушка - senelė балкон - balkonas белка - voverė бельё - baltiniai, skalbiniai бинт - bintas болезнь - liga больница - ligoninė больно - skauda большой (-ая) - didelis, -ė ботинки - batai брат - brolis брюки - kelnės букварь - žodynas

Bвнук - anūkasвремя - laikasвсё - viskasвдвоём - dvieseвставать (встаю, встаёт) -keltis (keliuosi, keliasi)ветер - vėjasваренье - uogienėвоскресенье - sekmadienisвилка - šakutėвыставка - parodaвода - vanduoвагон - vagonasвокзал - stotisврач - gydytojasвязать - megztiвозить - vežioti

вести - vesti велосипед - dviratis видеть - matyti выставить - įstatyti вид - išvaizda вы (вас) - jūs (jūsų, jus) возвращаться - grįžti

Г

город - miestasгазета -- laikraštisгора - kalnasголос - balsasговорить - kalbėtiгулять (гуляю, гуляет) -vaikštinėti (vaikštinėju, vaikštinėja)год - metai

ддар - dovana, talentasдверь - durysдед - senisдедушка - senelisделать - daryti, veiktiдень, дни - diena, dienosдерево - medisдиван - sofaдоктор - gydytojasдом - namasдоска - lentaдруг - draugasдым - dūmai

Eеда (едим, едят) - maistas (valgom, valgo)ездить (езжу, ездит) - važinėti (važinėju, važinėja) есть - yra

78

Page 79: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

Ёёж - ežys ёлка - eglė

Жждать (жду, ждёт) - laukti (laukiu, laukia)желать (желаю, желает) - linkėti (linkiu, linki) жёлтый - geltonas желудок - skrandis женщина - moteris живот - pilvasжить (живу, живёт) - gyventi (gyvenu, gyvena)

3забота - rūpestis завтра - rytoj заниматься - užsiimti заходить - užeiti здание - pastatas здесь - čia здоровье - sveikata здравствуй - sveikas, labas зелёный - žalias земляника - žemuogė знакомство - susipažinimas, pažintisзнать (знаю, знает) - žinoti(žinau, žino)зонт - skėtis, lietsargisзубы - dantysзуд - niežulys

И

играть (играю, играет) - groti; žaisti (groju, žaidžiu; groja, žaidžia)иЛти (иду, идёт) - eiti (einu, eina) из-iš

извините - atleiskite из-под - iš poизучать (изучаю, изучает) -studijuoti (studijuoju, studijuoja)именно - būtentиметь - turėtiимя - vardasиногда - kartaisинтересоваться - domėtisиспользовать - naudotiиюль - liepaиюнь - birželis

K

каждый - kiekvienas кажется - atrodo как - kaipкарандаш - pieštukas карман - kišenė картофель - bulvė кастрюля - puodas кашель - kosulys когда - kada комната - kambarys конь - arklys коньки - pačiūžos корень - šaknis корзина - krepšys кормить - maitinti корова - karvė кость - kaulas костюм - kostiumas котята - kačiukai кошка - katė красный - raudonas кругом - aplink куда - kur куда-то - kažkur купить - pirkti курить - rūkyti куст - krūmas

79

Page 80: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

ллёгкие (лёгкое) - plaučiai лёд - ledas лежать - gulėti лекарство - vaistas лететь - skristi лето - vasara лечение - gydymas лимон - citrina лимфа - limfa лист, листья - lapas, lapai ловить - gaudyti лошадь - arklys любить - mylėti, mėgti люди - žmonės

Mмайка - marškinėliaiмак - aguonaмать - mamaмёд - medusмедведь - meškaмел - kreidaминута - minutėмладший - jaunesnysisможно - galimaмой (мая, моё) - manoморе - jūraморковь - morkaморяк - jūreivisмужчина - vyrasмы (нас) - mes (mūsų, mus)мыло - muilasмышца - raumuo

Hнадо - reikia налево - į kairę направо - į dešinę наука - mokslas находить - rasti

начало - pradžia недавно - neseniai неделя - savaitė нелегко - nelengva нельзя - negalima немного - nedaug необходимый - būtinas неправильно - neteisingai нет - ne нигде - niekur ничего - nieko но - betносить - nešioti носки - kojinės ночь - naktis ноябрь - lapkritis нужно - reikia няня - auklė

Oобед - pietūsобедать (обедаю, обедает) -pietauti (pietauju, pietauja) образец - pavyzdys объявление - skelbimas огород - daržas один - vienas одиннадцать - vienuolika ожог - nudegimas окно - langas он (его) - jis (jo) она (её) - ji (jos) осмотр - apžiūra открыть - atidaryti отрицать - neigti очки - akiniai

П

палка - lazda пальто - paltas

80

Page 81: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

парта - suolas петух - gaidys петь (поём) - dainuoti (dainuojam) печень - kepenys письмо - laiškas пить - gerti пйща - maistas платье - suknelė плащ - lietpaltis плечо - petys площадка - aikštelė подарок - dovana поджог - padegimas подруга - draugė подъезд -- įėjimas į namą поезд - traukinys помидор - pomidoras по-своему - savaip потом - paskui потому что - todėl, kad поход - žygis почему - kodėlпредпочитать - teikti pirmenybę приглашать - kviesti приезжать - atvažiuoti причёска - šukuosena проспект - prospektas пруд - tvenkinys путешествовать - keliauti пыль - dulkės пятёрка - penketas пятно - dėmė пять - penkiпятьдесят - penkiasdešimt

P

работать - dirbti рана - žaizdaРисовать (рисую, рисует) - piešti

(piešiu, piešia) родители - tėvai родиться - gimti рождение - gimimas рост - ūgis рука - ranka рыба - žuvis рюкзак - kuprinė

C

сад - sodasсвёкор - šešurasсвекровь - anytaсвой (своя, своё, свои) - savas(sava, savo, savi)свояченица - svainėсегодня-šiandienсейчас - dabarселезёнка - blužnisсентябрь - rugsėjisсестра - sesuoсиний - mėlynasскамейка - suoliukasсколько - kiekслышать - girdėtiсмотреть (смотрю, смотрит) -žiūrėti (žiūriu, žiūri)снег - sniegasсноха - martiсобака - šuoсовершить поездку - pakeliauti спешить (спешу, спешит) -skubėti (skubu, skuba) спросить - paklausti старуха - senė сто - šimtas стол - stalas столовая - valgykla стул, стулья - kėdė, kėdės сумка - rankinė

81

Page 82: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

съесть - suvalgyti сын - sūnus

T

так - taip там - tenтелефон - telefonasтерапия - terapijaтовар (товары) - prekė (prekės)тогдй - tada, tuomet, tąsykтоже, также - taip patторговля - prekybaтри - trysтридцать - trisdešimt трудно - sunku туда - ten тут - čiaты (тебя) - tu (tavęs, tave) тысяча - tūkstantis тяжёлый - sunkus

У

у меня есть - aš turiu увидеть - pamatyti увлекаться (увлекаюсь, увлека­ешься) - žavėtis (žaviuosi, žaviesi) увлечение - pomėgis удобно - patogu уметь - mokėti универмаг - universalinė parduotuvėупражнение - pratimas урок - pamoka утёнок - ančiukas утро (утром) - rytas (rytą) учить (учу, учит) - mokyti (mokau, moko) учиться (учусь, учится) - mokytis (mokausi, mokosi)

Ф

фамилия - pavardė февраль - vasaris флаг - vėliava фрукты - vaisiai

X

хвост - uodegaходить (хожу, ходит) vaikščioti(vaikščioju, vaikščioja)холодно - šaltaхорошо - geraiхотеть (хочу, хочет) - norėti(noriu, nori)

Ц

цвет - spalvaцелесообразный - tikslingas центр - centrasцйфра, цифры - skaičius, skaičiai

4

чай - arbataчайник - arbatinukasчасто - dažnaiчасы - laikrodisчашка - puodelisчаще всего - dažniausiaiчерез - per, pro, poчерез два дня - po dviejų dienųчереп - kaukolėчёрный - juodasчетыре - keturiчетыреста - keturi šimtaiчетырнадцать - keturiolikaчисло - skaičiusчитать - skaitytiчто-нибуть - ką nors

82

Page 83: Jevgenija.Movsoviciene.-.Rusu.kalba.pradedantiesiems.2006.LT.pdf

чудесно - stebuklingai чудо - stebuklas

Ш

шар - rutulys, kamuolys шить - siūti шум - triukšmas

щщука - lydeka

Э

эскалатор - eskalatorius экскурсия - ekskursija этаж - aukštas

это - taiэтот (эта, это, эти) - šitas (šita, šitie)эхо - aidas

Ююбка - sijonas юноша - jaunuolis

Я

я - ašяблоко - obuolys яблоня - obelis ягода - uoga язык - kalba, liežuvis яйцо-kiaušinis ясно - aišku

83