28

JRM CATALOGUE

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: JRM CATALOGUE
Page 2: JRM CATALOGUE
Page 3: JRM CATALOGUE

La marque Jean Rousseau peut se résumer simplement à quelques mots  : tradition, savoir-faire, authenticité ; elle s’adresse à une clientèle internationale, toujours exigeante, soucieuse d’acquérir un article de luxe souvent personnalisé fait à la main en France.

Depuis près de 60 ans les valeurs qui nous animent n’ont pas varié :

•  la recherche de l’excellence dans chaque produit,

•  le développement et la transmission des traditions,

•  l’éthique professionnelle.

L’appartenance de la marque à une société au capital majoritairement familial est la garantie de son indépendance, de la pérennité de la stratégie suivie et de la conservation de ses valeurs.

The essence of the Jean Rousseau brand can be expressed in just three words: tradition, craftsmanship, authenticity. It is aimed at a highly demanding, international clientele, with a passion for luxury articles, fully personalised and handmade in France.

Our company’s core values have remained unchanged for the past 60 years:

• aiming for product excellence,• reinforcing and passing on tradition,• professional ethics.

As a family owned company, its shareholders are the guardians of these values and ensure the continuity of the brand’s standards that have been upheld over the years.

「ジャン・ルソー」というブランドを説明するには、伝統・技術・本物という言葉があれば十分です。その理由は、ジャン・ルソーでは、熟練した職人が、伝統的な手法で、誰もが認める上質な製品を作り続けているからです。

ジャン・ルソーが創業以来、60年間守り続けていること

• お客様に満足いただける製品を製作する• 伝統的な技術を重んじる• 職人の精神を尊敬する

ブランドは家族の株主で独立の精神や戦略や能力を守ります。 ジャック・ボルディエ社長

Jacques BordierPresident

Page 4: JRM CATALOGUE
Page 5: JRM CATALOGUE

•  Des fabrications authentiquement françaises

•  Atelier Jean Rousseau : Paris / Tokyo / Londres / New York un service haut de gamme, personnalisé

•  L’excellence dans chaque produit

•  Les traditions

•  L’éthique professionnelle

•  Les bracelets-montres

•  Les ceintures •  La maroquinerie

•  Genuinely handmade in France

•  Atelier Jean Rousseau: Paris / Tokyo / London / New York a high class, personalised service

•  Aiming for excellence

•  Traditions

•  Professional ethics

•  Watch straps

•  Belts

•  Fine leather articles

•  メイド・イン・フランス

•  アトリエ  ジャン・ルソー:パリ、東京、ロンドン、 ニューヨーク。

•  世界を代表する3都市の人々が認めたジャン・ルソーの実力は、そのクオリティの高さにあります。

•  伝統

•  職人魂

•  ウォッチストラップ

•  オーダーメイドによるスラックス用ベルト

•  フランスのエスプリが効いた革小物コレクション

Page 6: JRM CATALOGUE
Page 7: JRM CATALOGUE

Les artisans de l’entreprise exécutent toujours à la main chaque bracelet-montre, ceinture, ou articles de maroquinerie, dans la pure tradition d’un savoir-faire qui se perpétue de génération en génération, comme, par exemple, le “coupé sellier”.Les peausseries travaillées, sélectionnées avec le plus grand soin, sont majoritairement issues des propres ateliers de tannage et finissage de l’entreprise à Besançon.

The company artisans still produce by hand every single watch strap, belt or fine leather piece, in keeping with a savoir-faire passed down from generation to generation, for example the “coupé sellier” (saddle cut).Every material and leather has been selected with the utmost care, most of them produced and manufactured in Jean Rousseau’s own tanning and finishing units in Besançon.

ジャン・ルソーの職人に要求されるのは、高度な技術と長年の勘が要求される熟練の技を用いてウォッチストラップや革小物の製作にあたる事です。職人が手にする革素材もまた、厳選された素材をブザンソンの工場で丁寧になめした良質な革だけを使用いたします。

Des fabrications authentiquement françaisesGenuinely handmade in Franceメイド・イン・フランスの実力

Page 8: JRM CATALOGUE
Page 9: JRM CATALOGUE

Situés dans les quartiers les plus prestigieux de ces capitales, animés par des artisans qualifiés, les Ateliers Jean Rousseau sont dédiés à tous les collectionneurs ou amateurs de belles montres et accessoires de luxe, désireux d’acquérir un article totalement unique et personnalisé.

Situated in the most prestigious parts of the world’s capitals, the Jean Rousseau studios are dedicated to collectors and enthusiasts of watches and fashion accessories, seeking unique and beautifully crafted made-to-measure items. The Ateliers are on hand to turn dreams into reality.

人々の関心を集めている国際都市、パリ、東京、ロンドンにアトリエ ジャン・ルソーは出店しています。ファッションやトレンドに敏感な人々や、時計愛好家たちに満足してもらえるよう、素材、色、デザインなど、お客さまひとりひとりのリクエストに応じたオーダーメイドシステムで、レザーコレクションを製作いたします。

Atelier Jean Rousseau : Paris / Tokyo / London / New York un service haut de gamme personnaliséA high class personalised serviceアトリエ ジャン・ルソー:パリ、東京、ロンドン、ニューヨーク カスタムオーダーメイド

Page 10: JRM CATALOGUE

Pochette zippée avec incrustations de poudre de diamantsZipped wallet encrusted with diamonds'particles

ダイアモンド パウダーをコーティングした財布

Page 11: JRM CATALOGUE

Depuis sa création, Jean Rousseau a acquis et entretenu une réputation d’expertise auprès de marques les plus prestigieuses  : que ce soit pour répondre au besoin exprimé par un client individuel ou pour le développement d’une ligne de produits pour le compte d’une marque de luxe, les artisans et ingénieurs Jean Rousseau se fixent constamment le défi d’apporter une solution innovante, individualisée et parfaitement adaptée à l’exigence de sa clientèle.

Since it was founded, Jean Rousseau has garnered and nurtured a reputation for expertise, most notably amongst highly distinguished clientele. Whether tailoring its service to a private customer or being commissioned by a prestigious brand to develop a complete product line, Jean Rousseau craftspeople and engineers are constantly raising the bar in their search for innovative, customised solutions that meet the needs of its customers in every respect.

ジャン・ルソーは、創業以来、かつてないほど多くのラグジュアリーブランドに製品供給と行っています。また個人向けオーダーメイドによる特別注文にも対応し、それぞれに高い評価を獲得しています。どちらの注文に対しても、ジャン・ルソーの職人とエンジニアは、つねにあらゆる点で満足度の高い仕上がりと、クオリティの高さを追求してやみません。

L’excellence dans chaque produitAiming for excellenceクオリティの高さ

Page 12: JRM CATALOGUE
Page 13: JRM CATALOGUE

Née du savoir-faire de l’Artisan, distinguée du label “Entreprise du Patrimoine Vivant”, Jean Rousseau se doit de développer et transmettre les valeurs de son métier aux générations futures, au travers de la sélection de ses collaborateurs, de la formation, de la participation aux salons, séminaires et événements professionnels rassemblant l’élite de la profession.

True to its artisanal roots, Jean Rousseau is committed to establishing and passing on the values upheld by its industry to future generations, as honoured by the Ministry of the Industry’s EPV (Living Heritage Company) label for excellence in traditional skills. The company achieves this by carefully selecting its staff, committing significant resources each year to training, and participating in congresses, seminars, exhibitions and other trade events attended by the industry’s elite.

職人自らの手で、伝統的な手法で製品作りをすすめるジャン・ルソー。革のなめしから、染色、デザイン、縫製、販売に至るすべての工程を自社で管理するこうした類い稀な生産体制がフランス政府に認められ「伝統工芸を伝承・推進する企業」として認定されました。ジャン・ルソーでは、今後も社員研修やトレーニングなどを通じて、この伝統を守り続けてまいります。

Les traditionsTraditions伝統 Entreprise

du PatrimoineVivant

The excellence of French know-how

Page 14: JRM CATALOGUE
Page 15: JRM CATALOGUE

Cette constante de la marque s’applique tant au regard de la communauté internationale, par la sauvegarde des espèces protégées en appliquant les dispositions de la CITES (Convention de Washington), ou réglementation REACH, mais aussi en refusant l’utilisation de peaux d’éléphant, de phoque et toutes autres peaux d’origine sauvage ou domestique encore souvent utilisées dans les industries du luxe.L’éthique Jean Rousseau s’exprime aussi au regard de la communauté sociale de chaque pôle d’activité, en appliquant une politique juste et équitable.

The brand’s commitment to international community is evident through its strict adherence to the provisions of the CITES (Washington Convention on protected species) and applying the REACH regulation.A strong internal ethics code has also been implemented by banning usage of skins such as elephant, seals, or other wild or domestic animals still so widely used in the luxury industry.In addition, Jean Rousseau ethics stands for a fair and equitable treatment of all staff, and respect for the environment.

国際会社の観点から、CITES (ワシントンン契約)の規定を厳守した、絶滅の恐れのある野生動植物の保護、あるいはREACH規制の適用。また、当社では非常に厳密な社内論理を自らに課しており、例えば、残念ながら現在でも高級品産業で頻繁に使用されている、ゾウ、アザラシその他の野生動物または家畜革等の使用を拒否しています。各事業拠点が置かれる地域社会の観点から、その社員や提携企業に対して、正当かつ公正な政策な適用。

L’éthique professionnelleProfessional ethics企業理念

Page 16: JRM CATALOGUE

Les bracelets-montresWatch strapsウォッチ ストラップ

Couture main au fil d’or et de platineHand sewn with gold and platinum thread

ゴルドとプラチナのステッチ

Alligator Mississippiensisミシシッピー アリゲーター

Page 17: JRM CATALOGUE
Page 18: JRM CATALOGUE

Les ceinturesBeltsスラックス用ベルト

Page 19: JRM CATALOGUE
Page 20: JRM CATALOGUE
Page 21: JRM CATALOGUE
Page 22: JRM CATALOGUE

La maroquinerieFine leather articles革小物コレクション

Page 23: JRM CATALOGUE
Page 24: JRM CATALOGUE
Page 25: JRM CATALOGUE
Page 26: JRM CATALOGUE

ATELIER JEAN ROUSSEAU – PARIS9 rue Duphot 75001 PARIS

Tél. +33 (0)1 47 03 05 32 [email protected]

ATELIER JEAN ROUSSEAU – TOKYOLa Vialle Ginza Building

7-5-4 Ginza Chuo-Ku, Tokyo104-0061 JAPAN

Tél. +81 (0)3 5419 [email protected]

ATELIER JEAN ROUSSEAU – LONDON8 Piccadilly Arcade, London,

SW1Y 6NH GREAT BRITAINTél. +44 (0)20 7629 3963

[email protected]

ATELIER JEAN ROUSSEAU – NEW YORK420, Madison Avenue, Suite 401

NEW YORK, NY 10017Tél. +1 646-918-6576

[email protected]

Page 27: JRM CATALOGUE

FOR ANY FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT

MANUFACTURE JEAN ROUSSEAU SASZI de Champs Pusy

25170 Pelousey (France)Tél. + 33 (0)3 81 55 44 66Fax +33 (0)3 81 55 44 67www.jean-rousseau.com

President [email protected]

Director Jean Rousseau Division (Fine Leather Goods)

[email protected]

Director OEM Division [email protected]

Entreprisedu PatrimoineVivant

The excellence of French know-how

Page 28: JRM CATALOGUE

www.jean-rousseau.com

CA

CT

US

- R

CS

Bes

anço

n B

408

237

170

- Im

pri

en F

ranc

e -

Mar

s 20

15 -

Pho

tos

: Iña

ki