Upload
leydy-nunez
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
tuly6ul
Citation preview
Preposiciones para situar en el espacio Sur (sobre): “Le libre est sur la table” (el libro está sobre la mesa).
Sous (bajo): “Le chat est sous le canapé” (el gato está bajo el sofá).
Entre (entre): “La lampe se trouve entre l’armoire et le grand tableau” (la
lámpara se encuentra entre el armario y el cuadro grande).
Devant (delante): “L’enfant est devant la fenêtre” (el niño está delante de la
ventana).
Derrière (detrás): “La fille se cache derrière la porte” (la niña se esconde
detrás de la puerta).
Dans (en): “Le chien est dans le jardín” (el perro está en el jardín).
Chez (en casa de): “Mario voyage chez ses parents” (Mario viaja a casa de
sus padres).
Preposiciones para situar en el tiempo Avant (antes): “Il va se doucher avant manger” (él va a ducharse antes de
comer).
Après (después): “Sophie va dormir une sieste après manger” (Sofía dormirá
una siesta después de comer).
Vers (hacia): “On a rendez-vous chez le dentiste vers 10h” (tenemos cita en
el dentista hacia las 10/ sobre las 10).
Depuis (desde): “J’habite à Paris depuis 2009” (vivo en París desde el 2009).
Pendant (durante): “Il fait très froid pendant l’hiver” (hace mucho frío
durante el invierno).
Pour (para): “J’ai fait une reservation au restaurant pour dimanche” (Hice
una reserva en el restaurante para el domingo).
Preposiciones de movimiento Vers (hacia): “J’irai me promener vers le chateau près du lac” (Iré a pasear
hacia el castillo cerca del lago).
À (a): “Il voyage à Tunisie” (él viaja a Túnez).
Jusqu’à (hasta): “Je vais avec toi jusqu’à la prochain rue, après je prends le
métro” (Voy contigo hasta la siguiente calle, después cojo el metro).
De (de): “Elle rentre de Marseille” (ella vuelve de Marsella).
Par (por): “ On va par ici ou par cet autre chemin?” (¿vamos por aquí o por
este otro camino?)