2
Preposiciones para situar en el espacio Sur (sobre): “Le libre est sur la table” (el libro está sobre la mesa). Sous (bajo): “Le chat est sous le canapé” (el gato está bajo el sofá). Entre (entre): “La lampe se trouve entre l’armoire et le grand tableau” (la lámpara se encuentra entre el armario y el cuadro grande). Devant (delante): “L’enfant est devant la fenêtre” (el niño está delante de la ventana). Derrière (detrás): “La fille se cache derrière la porte” (la niña se esconde detrás de la puerta). Dans (en): “Le chien est dans le jardín” (el perro está en el jardín). Chez (en casa de): “Mario voyage chez ses parents” (Mario viaja a casa de sus padres). Preposiciones para situar en el tiempo Avant (antes): “Il va se doucher avant manger” (él va a ducharse antes de comer). Après (después): “Sophie va dormir une sieste après manger” (Sofía dormirá una siesta después de comer). Vers (hacia): “On a rendez-vous chez le dentiste vers 10h” (tenemos cita en el dentista hacia las 10/ sobre las 10). Depuis (desde): “J’habite à Paris depuis 2009” (vivo en París desde el 2009). Pendant (durante): “Il fait très froid pendant l’hiver” (hace mucho frío durante el invierno). Pour (para): “J’ai fait une reservation au restaurant pour dimanche” (Hice una reserva en el restaurante para el domingo). Preposiciones de movimiento Vers (hacia): “J’irai me promener vers le chateau près du lac ” (Iré a pasear hacia el castillo cerca del lago). À (a): “Il voyage à Tunisie” (él viaja a Túnez). Jusqu’à (hasta): “Je vais avec toi jusqu’à la prochain rue, après je prends le métro” (Voy contigo hasta la siguiente calle, después cojo el metro).

Juk

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tuly6ul

Citation preview

Page 1: Juk

Preposiciones para situar en el espacio Sur (sobre): “Le libre est sur la table” (el libro está sobre la mesa).

Sous (bajo): “Le chat est sous le canapé” (el gato está bajo el sofá).

Entre (entre): “La lampe se trouve entre l’armoire et le grand tableau” (la

lámpara se encuentra entre el armario y el cuadro grande).

Devant (delante): “L’enfant est devant la fenêtre” (el niño está delante de la

ventana).

Derrière (detrás): “La fille se cache derrière la porte” (la niña se esconde

detrás de la puerta).

Dans (en): “Le chien est dans le jardín” (el perro está en el jardín).

Chez (en casa de): “Mario voyage chez ses parents” (Mario viaja a casa de

sus padres).

Preposiciones para situar en el tiempo Avant (antes): “Il va se doucher avant manger” (él va a ducharse antes de

comer).

Après (después): “Sophie va dormir une sieste après manger” (Sofía dormirá

una siesta después de comer).

Vers (hacia): “On a rendez-vous chez le dentiste vers 10h” (tenemos cita en

el dentista hacia las 10/ sobre las 10).

Depuis (desde): “J’habite à Paris depuis 2009” (vivo en París desde el 2009).

Pendant (durante): “Il fait très froid pendant l’hiver” (hace mucho frío

durante el invierno).

Pour (para): “J’ai fait une reservation au restaurant pour dimanche” (Hice

una reserva en el restaurante para el domingo).

Preposiciones de movimiento Vers (hacia): “J’irai me promener vers le chateau près du lac” (Iré a pasear

hacia el castillo cerca del lago).

À (a): “Il voyage à Tunisie” (él viaja a Túnez).

Jusqu’à (hasta): “Je vais avec toi jusqu’à la prochain rue, après je prends le

métro” (Voy contigo hasta la siguiente calle, después cojo el metro).

De (de): “Elle rentre de Marseille” (ella vuelve de Marsella).

Par (por): “ On va par ici ou par cet autre chemin?” (¿vamos por aquí o por

este otro camino?)

Page 2: Juk