7
Ovo proleće i pravi topli dani nekako kao da oklevaju. A mi  bismo  zaista  voleli  da  pauzu  za  ručak  provodimo napolju,    u  baštama  Airport  City-ja  i  da  posle  posla prošetamo  pored  reke  kada  za  to  ima  vremena  i  da organizujemo razna okupljanja i zajedničke projekte na otvorenom.  Izgleda  da  će  juni  biti  šućmurast,  tako barem  kažu  dugoročne  prognoze,  ali  mi  ćemo  ipak pokušati da u Aveniji organizujemo što više zajedničkih veselih i šarenih trenutaka.  Ovog  puta  vam  donosimo  fotografije  ACB-ja  iz  uglova koje  možda  u  svakodnevnoj  užurbanosti  niste  stigli  da primetite. Ćudljivo vreme ovog maja donelo nam je čak i jedan  mali  uragan  na  N.Beogradu  -  to  naša  kamera  nije zabeležila ali neki drugi mediji jesu. I onda šta da vam poželim?  Da  sumiranje  rezultata  na  polovini  godine  bude uspešno i pozitivno; da vam kraj proleća bude sunčani- ji  nego  njegov  početak;  i  da  nam  svima  nastupajuće leto bude uvod u berićetnu i sunčanu jesen. Ili je to ipak daleko za realne prognoze?  Zadržimo  se  na  realnijim  željama:  puno  sunca,  svetlih junskih podneva   i … vidimo se na pauzi u Aveniji! This spring even the proper warm days seem somehow reluctant to appear. And we would really like to spend our lunch break outside, in the gardens of Airport City, and  after  work  walking  beside  the  river  when  there’s time  and  organizing  various  open-air  meetings  and joint projects. It seems June will having varying hues, at least  that’s  what  the  long-term  forecast  predicts.  Still we  will  try  to  organize  as  many  shared  joyous  and colourful moments as possible in the Avenue. This  time  we  bring  you  photographs  of  ACB  from angles that perhaps in your daily rush you did not have time to notice. The moody May even brought us a mini hurricane  to  New  Belgrade  –  our  camera  didn’t  man- age to record that, but other media did. So what to wish for you? For your summary of half-year results to be successful and positive; for your spring to end sunnier than it began; and for the upcoming sum- mer to be for all of us an introduction to a fruitful and sunny autumn. Or is that still too far away?  Let’s then stick to more realistic wishes: lots of sun, light June  afternoons  and...  see  you  during  lunch  break  in the Avenue! JUNE  in BELGRADE

JUNE in BELGRADE

  • Upload
    hangoc

  • View
    228

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: JUNE in BELGRADE

Ovo proleće i pravi topli dani nekako kao da oklevaju. Ami  bismo  zaista  voleli  da  pauzu  za  ručak  provodimonapolju,    u  baštama  Airport  City-ja  i  da  posle  poslaprošetamo  pored  reke  kada  za  to  ima  vremena  i  daorganizujemo razna okupljanja i zajedničke projekte naotvorenom.  Izgleda  da  će  juni  biti  šućmurast,  takobarem  kažu  dugoročne  prognoze,  ali  mi  ćemo  ipakpokušati da u Aveniji organizujemo što više zajedničkihveselih i šarenih trenutaka. Ovog  puta  vam  donosimo  fotografije  ACB-ja  iz  uglovakoje  možda  u  svakodnevnoj  užurbanosti  niste  stigli  daprimetite. Ćudljivo vreme ovog maja donelo nam je čak ijedan mali uragan na N.Beogradu - to naša kamera nijezabeležila ali neki drugi mediji jesu.I onda šta da vam poželim? Da  sumiranje  rezultata  na  polovini  godine  budeuspešno i pozitivno; da vam kraj proleća bude sunčani-ji  nego  njegov  početak;  i  da  nam  svima  nastupajućeleto bude uvod u berićetnu i sunčanu jesen. Ili je to ipakdaleko za realne prognoze? Zadržimo se na realnijim željama: puno sunca, svetlihjunskih podneva   i … vidimo se na pauzi u Aveniji!

This spring even the proper warm days seem somehowreluctant to appear. And we would really like to spendour lunch break outside, in the gardens of Airport City,and  after  work  walking  beside  the  river  when  there’stime  and  organizing  various  open-air  meetings  andjoint projects. It seems June will having varying hues, atleast  that’s  what  the  long-term  forecast  predicts.  Stillwe  will  try  to  organize  as  many  shared  joyous  andcolourful moments as possible in the Avenue.This  time  we  bring  you  photographs  of  ACB  fromangles that perhaps in your daily rush you did not havetime to notice. The moody May even brought us a minihurricane  to  New  Belgrade  –  our  camera  didn’t  man-age to record that, but other media did.So what to wish for you? For your summary of half-yearresults to be successful and positive; for your spring toend sunnier than it began; and for the upcoming sum-mer to be for all of us an introduction to a fruitful andsunny autumn. Or is that still too far away? Let’s then stick to more realistic wishes: lots of sun, lightJune  afternoons  and...  see  you  during  lunch  break  inthe Avenue!

JUNE inBELGRADE

Page 2: JUNE in BELGRADE

Re~ urednika Dragi ~itao~e,Pred vama je deseti broj Whats up-a. Ne bih želela da to shvatimo kao jubilejveć kao jednu celinu. Imajući to u vidu neka sledeći ciklus i sledeći broj buduposvećeni prvenstveno vašim porukama: svim klijentima omogućićemo daosmisle svoj prostor i pošalju poruku o proizvodu, usluzi, novostima, načinurazmišljanja  svom  poslovnom  uspehu  ili  filozofiji…  ili  o  čemu  god  želite  –izaberite.  Uputstvo  o  formatu  i  veličini  materijala  dobićete  uskoro  mailom.Unapred se radujem  saradnji na se sledećem broju.U ovom broju vreme i teme vezane za energiju zaokupile su nam pažnju.Pored toga što ćemo se mi truditi da unapredimo naš centar uvodjenjemsistema koji nam omo gu ća vaju smanjenje potrošnje energije znamo da jevećina naših klijenata unela u svoj korporativni kod ponašanja artikulisanupotrebu za štednjom energije i odgovornijim odnosom prema energetskimresursima. U Srbiji će trebati vremena da se zakonodavstvo ali i način ponaša-nja i  razmišljanja  približe  standardima  koji  su  svakodnevica  u  evropskimzemljama ali to je neminovnost. Kreativna rešenja i čitava nova oblast pri -vrednih aktivnosti koja nastaju na tragu ovakvog promišljanja budućnostimožda izgle daju kao nešto realtivno novo, moderno ali nisu pomodarstvo,niti danas možemo sebi dozvoliti luksuz da ih tako posmatramo ili da mis-limo da to treba nekim drugima – to je potreba koja će sutra odrediti jasnegranice izmedju efikasnog i održivog i neodrživih sistema. Još jednom želimo vam lepo vreme! Srdačno vaša

Marina Deleon Communication Advisor

Editor’s word Dear readers,In front of you is new issue of What’s up. I wouldn’t  like to recognize it as amilestone/issue no 10, but  rather as an end of a cycle. With  that  in mind,  Iwould like to dedicate the next cycle and next issue to your messages: we willenable all clients to design their own space and send a message about pro-duction,  services,  innovations,  your  business  philosophy...  or  whatever  elseyou want to share. You will soon receive instructions via mail on the formatand size of material. I look forward to cooperating on the next issue.In this issue times and topics related to energy occupied our attention. Besidethe fact that we will strive to improve our centre by introducing systems thatallow us  to  reduce energy consumption, we know that most of our clientshave articulated the need for energy conservation and more responsible useof energy resources in their corporate codes of conduct. In Serbia it will taketime for legislation, but also the way of thinking and behaviour, to approachstandards that are part of everyday  life  in European countries, but that  is anecessity. The creative solutions and whole new area of economic activity thatarise in the wake of such a reflection of the future may look like something rel-atively new and modern, but not fashionable, and today we can not afford theluxury of looking at them like that or thinking that some others need them –that is a need that will set clear boundaries tomorrow between efficient andsustainable systems and unsustainable ones. Once again we wish you nice weather! Sincerely yours,

Marina Deleon Communication Advisormail: deleonmªeunet.rs

02 Airport City Belgrade newsletterlo

ng-te

rm w

eath

er fo

reca

st

The  climate  in  Europe  in  the  coming  period,  whichalso means Serbia, will be characterized primarily bya  reduction  in  average  precipitation,  especially  insummer, as a result extreme temperatures and heatwaves,  then  an  increase  in  average  temperaturesand  a  shorter  snow  season,  followed  by  moreintense rainfall, or an increase in the number of dayswith intense rainfall and the number of days withoutprecipitation,  said  Danijela  Božanić,  Head  of  theClimate  Change  Department  of  the  Ministry  ofEnvironment.  Though  the  reason  for  the  interviewwas the current situation regarding the fight againstclimate change and the position and tasks of Serbiain that regard, the kind of snowfall that has not beenwitnessed in living history in this region emerged asthe main topic of conversation.Our interlocutor said that the study of climate trendsto the year 2100 has been completed and shows thata difference exists between climate change in south-ern and southeast Europe and the north and north-west of the continent, according to which northernclimbs  will  do  better,  if  such  a  thing  can  be  said.Globally  this  change  will  lead  to  an  increase  in  theaverage annual temperature.-You’ve already had a rise in temperature; when hasit previously reached 43 degrees in Belgrade, as it didlast summer? And when you take the mean value ofall averages you see an  increase. This  is exactly  thesame trend in the entire region of southeast Europe.There  is  a  difference  from  northern  Europe  in  thatthere is a perceived increase in average annual tem-peratures there, as well as increased rainfall, while insouthern Europe an increase in average annual tem-peratures  has  been  marked  by  decreased  rainfall,stressed Božanić.

What are Serbia’s obligations  like as a UN mem-ber in the fight against climate change?-As  a  country  we  do  not  have  such  obligations  for2012. As things stand after the Durban conference onclimate change in December 2011, the 35 most devel-oped countries have accepted the second obligatoryperiod  starting  from  2013  to  2020.  All  other  statesaccepted the obligation to adopt a new protocol anddocument by 2015 that will start to be applied from2020 and which would seem to impose obligations oneveryone, though of course not the same obligationsfor all. On the other hand, we should not forget thatSerbia is heading towards the European Union, whichis very strict and explicit on the issue of combating cli-mate change and where activities aimed at reducinggreenhouse  gas  emissions  are  really  crucial.  The  EUpassed  its  own  package  of  laws  aimed  at  reducingemissions back  in 2009 and clearly showed that  it  isexpected that everyone will now contribute to that inaccordance with their possibilities. Simply harmoniz-

ing our legislation with the EU will ensure we must donecessary work in that direction.

Klimu  u  narednom  periodu u  Evropi  što  znači  i  uSrbiji  karakterisaće pre svega smanjenje padavina uproseku,  naročito  leti,  kao  posledica  estremnihtemeperatura  i  toplotnih  talasa,  zatim  porast  pros-ečnih  temperatura  i  skraćenje  snežnih  sezonapraćeno  većim  intenzitetom  padavina,  odnosnopovećanje  broja  dana  sa  intenzivnim  padavinamakao  i  broja  dana  bez  padavina,    izjavila  je  DanijelaBožanić,  načelnica  Odseka  za  klimatske  promene  uMinistarstvu  životne  sredine.  Iako  je  povod  za  raz-govor bila trenutka situacija u vezi sa borbom protivklimatskih  promena  i  mesto  i  zadaci  Srbije  u  tome,sneg koji se ne pamti na ovim prostorima nametnuose kao glavna tema. Naša  sagovornica  je kazala da  je završena  studija oklimatskim  trendovima  do  2100.  godine  koja  jepokazala da postoji razlika u klimatskim promenamana  jugu  i  jugostoku  Evrope  i  na  severu  odnosnoseverozapadu kontinenta, po kojoj će ovi drugi boljeproći ako tako može da se kaže. Globalno će doći dopovećanja srednjih godišnjih temperatura.   -Već se uočava porast temperatura jer kada je ranijebilo 43 stepena u Beogradu kao prošlog leta? Kad seuzme srednja vrednost odnosno kad se sve uprosečividite  porast.  To  je  potpuno  isti  trend  u  celomregionu jugoistočne Evrope. Postoji razlika u odnosu

na  sever  Evrope  u  tome  što  je  tamo  uočen  porastprosečnih  godišnjih  temperatura,  ali  i  porastpadavina,  dok  južna  Evropa  uz  porast  srednjihgodišnjih temperatura beleži  pad padavina, naglasi-la je Božanić. 

Kakve  su  obaveze  Srbije  kao  članice  UN  u  borbiprotiv klimatskih promena? -Mi kao država nemamo tu obavezu za 2012. godinu.Kako stvari stoje posle konferencije u Durbanu o kli-matskim  promenama  u  decembru  2011  godine  35najrazvijenijih država prihvatilo je drugi obavezujućiperiod  koji  počinje  od  2013.  do  2020.  godine.  Sveostale države prihvatile su da do 2015. godine done-su novi protokol i dokument koji će početi da važi od2020. godine i koji će po svemu sudeći da nametneobaveze  svima.  Ali,  naravno  ne  svima  iste.  S  drugestrane ono što ne bismo smeli da zaboravimo je daSrbija  ide u Evropsku uniju koja je  veoma striktna ieksplicitna po pitanju  borbe protiv klimatskih prom-ena u čemu su aktivnosti na smanjenju emisija štet-nih gasova sa efektom staklene bašte zaista ključne.EU je donela svoj paket zakona za smanjenje emisijajoš 2009. godine i jasno pokazala da očekuje da sadasvako  u  skladu  sa  svojim  mogućnostima  doprinesetome.  Samom  harmonizacijom  naših  propisa  sazakonodavstvom EU  mi ćemo nužno morati  da radi-mo u tom pravcu.

Ljiljana Lukić 

Winters like this all the way until the year 2100? Danijela Božanić, Head of the Climate Change Department of the Ministry of Environment

03Airport City Belgrade newsletter

Considering the need for energy efficiency and con-sequently  reducing  costs,  Airport  City  has  startedimplementing  the  Building  Management  System(BMS),  which  controls  the  operation  of  all  energyconsumers. This is a centralized control and manage-ment  system  that  existed  at  Airport  City  before.However, due to the huge increase in energy pricesworldwide and the impact this growth rate has, weare trying now to minimize costs while maintainingthe same level of comfort at our centre.

This  spring  saw  Airport  City  make  additional  invest-ments to enable the implementation of this system atall locations, which will allow maximum control of allmajor consumers of energy. These include gas supplychambers,  boilers  and  other  energy  hubs,  as  well  asspecial air conditioning units located on buildings forthe most important parts of equipment that have thegreatest impact on that energy balance.

Software protects the purse...This system isn’t any sort of innovation for designersof large buildings and large systems. It is a sophisti-cated automated software system that enables con-trol of power consumption, through computers andreaders  on  the  devices  themselves,  within  givenparameters and based on customer needs, the build-ings themselves and, above all, climatic conditions ata  given  moment. The  system  automatically  adjustsdetermined flows of energy according to the task ofachieving  an  optimal  level  of  comfort  in  the  build-ings and minimizing energy consumption.

For us this year, 2012, will be a period to determinethe  optimal  use  and  maximum  utilization  of  theadvantages of this system. It is no coincidence that itis precisely at this time that we have decided to payattention  to  this  aspect  of  improving  the  ACB  sys-tem:  the  growth  of  energy  prices  atthe  global  level  is  something  thatno one can predict with accuracy.We  hope  that  we  will  feel  theresults  of  implementing  this  sys-tem  during  the  course  of  thisyear, primarily through the redu -ced bills from EPS and Srbi jagas,our major suppliers.

In  addition  to  benefits  in  terms  ofreducing  costs  in  line  with  globaltrends, the savings that are achieved byimplementing  this  kind  of  system  alsoadvance the battle for the preservation of theplanet, which  is part of the corporate philoso-phy of most of our clients.

Smanjenje energetskih troškovaImajući  u  vidu  potrebu  za  uštedom  energije  i  kon-sekvento tome smanjenjem troškova Airport City jepočeo  sa  implementacijom  Building  ManagementSystema (BMS), koji kontroliše rad svih potrošača. Upitanju je centralni sistem nadzora i upravljanja kojije  u  Airport  City-ju  postojao  i  ranije,  ali  sada  smoodlučili  da  zbog  velikog  rasta  cena  energenata  nasvetskom nivou  i zbog uticaja koji  taj  rast cena  imana  sve  nas  pokušamo  da  maksimalno  smanjimotroškove zadržavajući pri tom nivo komfora u našemprostoru. 

Da bi bila moguća implementacija ovog sistema nasvim  mestima  što  će  omogućiti  maksimalnu  kon-trolu svih najvećih potrošača energije Airport City jenapravio dodatne investicije ovog proleća. To obuh-vata  komore za  napajanje gasom, kotlarnice i osta-la  energetska  čvorišta  kao  i  posebne  klima  komorekoje se nalaze na zgradama za one najvažnije deloveopreme koji najviše utiču na taj energetski bilans. 

Softver čuva džep... Ovaj sistem nije nikakva novina za projektante velikihzgrada i velikih sistema. U pitanju je sofisticirani auto -matizovan  softverski  sistem  koji  omogućava  da  sepreko  računara  i  čitača  na  samim  uređajima  kon-troliše  potrošnja  energije  u  okviru  zadatih  para-metara  baziranih  na  potrebama  klijenata,  samezgrade  i  pre  svega  klimatskih  uslova  u  datomtrenutku.  Sistem    automatski  podešava  određeneprotoke  energije  prema  onome  što  se  zada  kaoproizvod optimalnog nivoa komfora u samoj zgradi iutroška energije. 

Ova  godina,  2012,  biće  za  nas  period  da  utvrdimooptimalnu  primenu  i  maksimalno  iskorištavanjuprednosti  ovog  sistema.  Nije  slučajno  što  smo  baš

sada  posvetili  posebnu  pažnjuovom  aspektu  funkcionisanja  ACBsistema:  rast  cena  energenata  nasvetskom  nivou  je  nešto  što  nikone može sa sigurnošću da predvi-di.  Nadamo  se  da  ćemo  osetitirezultate implementacije ovog sis-

tema  već  tokom  ove  godine,  presvega  kroz  račune  koji  će  stizati  od

Elektro distri bu cije  i  Srbijagasa  kaonaših najvećih snabdevača. 

Uštede  koje  se  postižu  implementacijomovakvih  sistema  pored  benefita  u  smislu

smanjenja  troškova u skladu su  i  sa svetskimtrendom bitke za očuvanje planete koja je deokorporativne filozofije većine naših klijenata. 

NEWS in ACB

WELCOME to ACB

Lowering our energy cost

April

May

June

Just arrived!

ACB Photo story April-June / april-jun

Page 3: JUNE in BELGRADE

04 Airport City Belgrade newsletter

The working day never ends Maintaining  such  a  complex  and  massive  systemmeans that every working day starts, but often doesnot  end.  Our  team  is  online  24  hours  a  day,  whichmeans  that,  in  addition  to  regular  working  hours,part  of  the  team  is  on  duty  at  night  and  on  week-ends. There are a number of subcontractors who arealso online – available whenever needed. We try torespond on time to any requirement and ensure thatany possible client complaint is maximally reduced.Sometimes  we  receive  many  requests  at  the  sametime, but we strive on a daily basis to resolve all pos-sible  problems  and  be  maximally  effective  inresponse to client requests. In a business park of thissize  there  can  always  be  problems  that  take  sometime  to  resolve,  due  to  supply  issues,  complicateddemands  and  the  replacement  or  repair  of  compli-cated equipment, but in such situations the relation-ship  with  the  client  is  based  on  open  communica-tion  and  providing  complete  information,  whichgives  us  all  a  sense  of  security.  I  have  not  comeacross  any  misunderstandings  from  clients  regard-

ing  objective  operational  conditions  and  I  believethat our openness and efforts to meet any demandor  resolve  any  problem  as  quickly  as  possibleinspires  trust  among  our  clients.  I  believe  that  ourdedication  and  hard  work  are  heading  in  the  rightdirection: that clients come to work at our businesspark and leave with a smile on their face and withoutfeeling  that  they  have  to  worry  about  anythingexcept their own job.

Nor does the system sleep ACPM handles the maintenance of Airport City. This meansensuring  that  the  park  functions  flawlessly,  starting  fromthat which everyone can see with the naked eye, such ascleaning and park security, to the proper functioning of allinfrastructure  systems:  heating  and  cooling,  gas  supply,water, wastewater disposal etc.

Responsibilities also include services for clients relat-ed to their specific requirements. These might not bepart of our basic agreement, but we strive  to meetcustomers’  needs  because  we  have  a  professionalteam  that  is  reliable  and  always  at  the  service  ofclients, which also suits them. Sometimes these arelittle things the resolving of which “life depends on”,for example setting up a projector  that  just  refusesto  work  at  the  worst  possible  moment,  hanging  apicture  or  providing  material  a  client  needs  for  apresentation, all the way up to and including specif-ic  and  sometimes  technically  complex  services  intheir office space.

Trust in expertise From the moment work is finished on the develop-ment  and  interior  design,  which  Airport  City  isresponsible  for  and  has  a  special  technical  team  tolead, the office space is handed over to the client andfrom  that  moment  ACPM  ensures  that  everythingfunctions  in  the  best  possible  way,  through  dailycoordination with the client. ACPM takes care of thebasic  systems  of  buildings  and  the  common  areaswithin  them,  while  one  indicator  of  success  is  thefact that customers most commonly turn to us whenthey  need  to  solve  some  problems  in  their  space,even though they have a choice.

It was one snowy winter for usEvery season brings with it a specific job for a certainpart of the year. This  is  the time when some thingssimply  awaken  after  this  winter,  which  was  quitesevere  and  snowy.  It  was  a  serious  task  and  chal-lenge to ensure ACB Park functioned in those mostdifficult  days,  when  virtually  the  entire  city  was

“Online” for clients 24 hours INTE

RVIE

W

Maja Kusmuk, executive director of Airport City Property Management 

We are always  there  for our clients, online 24 hours – this one sentence sumsup the essence of the job and the workof  the  team  at  Airport  City  PropertyManagement  (ACPM),  which  is  led  byMaja  Kusmuk.  An  architect  by  profes-sion,  with  significant  experience  work-ing  on  the  implementation  of  largeprojects, Maja explains that the serviceshe  runs  is  composed  of  people  whofunction  as  a  good  and  establishedteam.

05Airport City Belgrade newsletter

blocked. What we are especially proud of is that oursnow clearing service operated very successfully 24hours a day, which clients could feel. With the nakedeye  you  could  see  the  really  huge  differencebetween  what  was  happening  here  and  in  theneighbourhood.We  gave  our  all,  both  in  terms  of  manpower  andtechnical support. We really carefully conducted theclearing  plan  on  a  daily  basis  and  monitored  theweather  situation  and  meteorological  forecastshourly. Work  was  also  done  at  night  to  ensure  thatclients  could  approach  the  building  when  theyarrived for work in the morning. We even cleared thesurrounding  streets  as  much  as  possible,  becausethey  are  actually  under  the  jurisdiction  of  the  Citybut, since they are not high priority streets, the Cityprobably would not even have reached them.We are very proud of our winter work this year - it wasnice to see that things can function so well even in suchextraordinary and unusual situations as last winter.

Somehow, with spring With  the  arrival  of  spring  many  beautiful  thingsawaken: the fountains work again, massive works arecarried  out  on  the  maintenance  of  greenery  andplanting. Airport City is among the venues with themost  representative  green  spaces  in  the  city,because the team responsible for this important seg-ment of the business pays daily attention to it. WhatI do know – not just from talking to clients, but alsofrom city tales – is that we have become recognizedas an example of beautiful landscaping and, thus, aplace with a different atmosphere.

Regular reviews and controls Regular reviews, repairs and controls of all systems atthe  complex  are  carried  out  regardless  of  whetherthey are defined by legal provisions or recommenda-tions of manufacturers and suppliers of equipment,and  the  fact  that  these  are  often  technically  verycomplex and demanding systems. We are especiallyproud  of  the  fact  that  the  latest  control  of  the  fireprevention system, carried out by those responsible,showed that they operate at the highest level. Someminor faults that are otherwise common in terms ofoperation are already in the process of being elimi-nated, because the safety of our clients is one of ourimperatives.

Radni dan se ne završavaOdržavanje ovako kompleksnog i velikog sistema značida vam svaki radni dan počinje, ali često nema kraj.  Naštim je on line 24 sata, što znači da su pored redovnogradnog dana delovi tima dežurni noću, vikendom. Po -stoji i niz podizvođača koji su kao i mi on line - dostupnikad god je to potrebno.  Trudimo se da vreme odgovo-ra na bilo koju potrebu kao i na svaki eventualni prigo -

vor  klijenta  bude  maksimalno  skraćeno.  Nekada  sedešava da stigne veliki broj zahteva u isto vreme, ali setrudimo  da  na  dnevnom  nivou  rešimo  sve  mogućeprobleme i budemo maksimalno efikasni. U jednom biz-nis parku ove veličine uvek mogu da iskrsnu problem začije rešavanje je potrebno izvesno vreme zbog nabavke,komplikovanog  zahteva,  zamene  ili  komplikovanijeopravke ali se u toj situaciji odnos prema klijentu bazirana  otvorenoj  komunikaciji  i  potpunoj  informaciji  štonam svima daje osećaj sigurnosti: nisam nailazila na ner-azumevanje klijenata za objektivne uslove poslovanja averujem  da  naša  otvorenost  i  trud  da  što  pre  rešimosvaku  želju  Ili  problem  uliva  klijentima  poverenje.Verujem da naša posvećenost  i veliki trud idu u pravomsmeru: da klijenti dolaze na posao u naš poslovni park iiz  njega  odlaze  s  osmehom  na  licu  i  bez  osećaja  damoraju da brinu o bilo čemu osim o svom poslu. 

Ni sistemi ne spavajuProperty Management se bavi održavanjem AirportCity-ja.  To  znači  obezbediti  da  park  besprekornofunkcioniše  počev  od  onoga  što  svi  mogu  da  videgolim okom kao što su čišćenje i obezbeđenje parka,

do  toga  da  svi  infrastrukturni  sistemi  rade  kakotreba:  grejanje  i  hlađenje,  snabdevanja  gasom,vodom, odvođenja otpadnih voda itd. U  zaduženja  spadaju i usluge klijentima u vezi nji-hovih posebnih zahteva. One možda nisu deo našihosnovnih  ugovora,  ali  se  mi  trudimo  da  klijentimaizađemo  u  susret,  jer  imamo  stručnu  ekipu  koja  jepouzdana  i  uvek  na  usluzi,  što  i  njima  odgovara.Ponekad su to male stvari čije rešavanje kada se dese“život znači”, na primer da osposobite projektor kojise  baš  u  najgorem  trenutno  pokvario,  da  okačitesliku ili obezbedite neki materijal koji im je potrebanza  prezentaciju,  pa  sve  do  posebnih  i  ponekadtehnički   komplikovanih usluga u klijentovom pros-toru. 

Poverenje  u stručnost U  momentu  kad  se  završe  radovi  na  projektovanju  iuređenju enterijera, za šta  je odgovoran Airport City

koji ima poseban tehnički tim koji to vodi, prostor sepredaje  klijentu  i  od  tog  trenutka  ACPM  brine  uzsvakodnevnu koordinaciju sa klijentom o tome da svefunkcionise na najbolji nacin.  ACPM brine o osnovn-im sistemima objekata, kao  i o zajedničkim prostori-ma  u  njima  ,  a  jedan  od  pokazatelja  uspešnosti  ječinje nica da se klijenti, iako imaju mogućnost izbora,obraćaju najviše nama kada je potrebno rešiti neki odproblema u njihovom prostoru. 

Bila nam je jedna snežna zimaSvaka  sezona  sa  sobom  nosi  specifične  poslove  zaodređeni  deo  godine.  Ovo  je  vreme  kada  se  nekestvari prosto probude posle zime koja je bila priličnoteška i snežna. Bio je ozbiljan zadatak i izazov osposo-biti  ACB  park  u  onim  najtežim  danima,  kad  je  prak-tično ceo grad bio blokiran. Ono na šta smo posebnoponosni  je  što  su  naše  službe  čišćenja  radile  vrlouspešno 24 sata, a to su naši klijenti mogli da osete.Golim okom je bila vidljiva ogromna razlika u onomešto se događalo kod nas i u okruženju. Mi smo dali sve od sebe i u smislu ljudstva i tehničkepodrške,  stvarno  smo  vrlo  pažljivo  vodili  nadnevnom nivou plan čišćenja i pratili iz sata u sat vre-mensku situaciju i meteorološku prognozu. Radilo sei noću da bi ujutru kad klijenti stižu na posao moglida  pridju  zgradama.  Čistili  smo  čak  i  okolne  ulicekoliko je to bilo moguće jer su one ipak u nadležnos-ti  grada,  ali  obzirom  da  nisu  ulice  prvog  prioritetagrad verovatno ne bi ni stigao do njih. Jako smo ponosni na zimski posao ove godine - biloje  lepo  videti  da  stvari  mogu  da  tako  dobrofunkcionišu  u  vanrednoj  i  neuobičajenoj  situacijikakva je bila prošla zima. 

Nekako s proleća Sa  dolaskom  proleća  bude  se  mnoge  lepe  stvari:opet  rade  fontane,  obavljaju  se  veliki  radovi  naodržavanju  zelenila  i  zasada.  Airport  City    spada  ured prostora sa najreprezentativnijim zelenim površi-nama u gradu jer ekipa zadužena za ovaj važan seg-ment  biznis  parka  tome  poklanja  svakodnevnupažnju. Ono što znam ne samo iz razgovora sa klijen-tima nego i  iz gradskih priča, je da smo postali pre-poznatljivi  kao  primer  lepog  uredjenja  zelenihpovršina a time i mesto s drugačijom atmosferom. 

Redovni pregledi i kontroleU kompleksu se rade redovni pregledi, servisi i kont-role  svih  sistema  bilo  da  su  definisani  zakonskimodredbama ili preporukama proizvodjača i isporuči-laca  opreme.  Često  su  u  pitanju  tehnički  veomasloženi  i zahtevni sistemi. Posebno smo ponosni načinjenicu da su najnovije kontrole požarnih sistemaod strane nadležnih pokazale da oni funkcio nišu nanajvišem nivou. Neke manje zamerke, inače uobiča-jene u funkcio nisanju,  su već u procesu otklanjanja-sigurnost klijenata je naš imperativ.

Ljiljana Lukić 

Mi smo za naše klijente uvek tu, on line24  časa,  sažima  u  jednoj  rečenici  sušt-inu  svog  posla  i  rada  tima  koji  vodi,direktorka  Airport  City  Property  Mana -gement ( ACPM), Maja Kusmuk. Arhitekta  po  struci,  sa  značajnim  rad-nim  iskustvom  u  realizaciji  velikih  pro-jekata,  Maja  objašnjava  da  službukojom  rukovodi  čine  ljudi    koji  fun kci -oni šu kao dobar i uhodan tim. 

Page 4: JUNE in BELGRADE

Serbia can replace the need for3.8 million tonnes of oil annually

06 Airport City Belgrade newsletterEn

ergy

issu

es /

Ener

getsk

e tem

e

If  Serbia  were  to  utilize  its  total  renewable  energypotential  it could cover 25 per cent of the country’stotal energy consumption, according to analysis con-ducted by the Serbian Chamber of Commerce (PKS).

Aleksandar Perić, PKS Presidential Advisor for Energy,announced  that  Serbia’s  total  renewable  energypotential is estimated as being equivalent to over 3.8million tonnes of oil annually and that hydropowerand  biomass  energy  are  priorities  for  realizing  thenation’s  renewable  energy  potential  –  the  impor-tance and future application of which are outlined inthe Energy Development Strategy of Serbia.

He clarified by noting that biomass has the greaterrenewable potential and would provide 63 to 80 percent of the total, i.e. its use would replace 2.4 to 2.6million tonnes of oil. About a million tonnes of thatoil  equivalent  is  represented  by  the  potential  ofwood  biomass,  while  1.4  million  tonnes  relates  toagricultural biomass.

The potential of solar energy is estimated at equiva-lent to 640,000 tonnes of oil, or 0.1 tonnes per squaremetre of installed solar panelling, while wind energycould replace about 200,000 tonnes of oil. The cur-rent level of wind power utilization in Serbia is negli-gible, but significant potential exists, as indicated byestimates of 1300 MW of electricity produced if windturbines were installed across the whole of Serbia.

On the European beetExpert analysis suggests that significantly improvingenergy efficiency is essential for Serbia because it iseven  lagging  behind  its  neighbouring  countries  inthis domain and is currently at the level of a third ofthe average energy efficiency of the 26 states of theOrganization  for  Economic  Cooperation  andDevelopment (OECD).

“Energy efficiency has been identified as one of thepriorities of  the National Strategy for  the EconomicDevelopment of Serbia, the National Programme forEnvironmental  Protection  and  the  Energy  Deve -lopment Strategy, and only that can primarily lead tobetter  energy  management,”  Perić  assessed,  high-lighting that with good planning and managementof energy use in Serbia’s industrial sector, alongsideappropriate investment in energy efficiency process-es, the level of utilization of these energy resourcescan  be  raised  very  quickly,  with  the  possibility  ofreturns on investment in a relatively short period.

At  a  recent  meeting  on  the  correlated  growth  ofenergy  efficiency  with  increasing  use  of  alternativesources  of  energy,  organized  in  Belgrade  by  theCentral European Forum for Development (CEDEF), itwas  estimated  that  the  Law  on  the  Rational  Use  ofEnergy, which is currently in the final stage of compi-lation, will contribute to increasing energy efficiencyand  better  management  of  energy  in  Serbia.

Participants of the meeting included representativesfrom the industry and the state, as well as business-men whose livelihood depends vitally on these mat-ters.  According  to  them  this  law  will  contribute  toincreasing the security of energy supply, but, equal-ly  importantly, will also  reduce the existing  level ofenvironmental pollution.

Electricity at bargain pricesAs  stated,  the  adoption  of  this  fundamental  law,aimed at  improving energy efficiency in Serbia andreducing  delays  for  SEE  countries,  will  create  thebasis for the introduction of standards in the energyconsumption  and  energy  management  sectorsthrough  energy  management,  prescribing  obliga-tions  to  carry  out  energy  audits  and  introducingincentives  and  other  measures  aimed  at  increasingenergy efficiency and the rational use of energy.

It was concluded that there are several obstacles hin-dering greater use of renewable energy: proceduresfor investment are long and complex, regulations areinadequate and standards are only partially defined.A particular hindrance is the current price of electric-ity of €0.05 per kilowatt hour, which indicates a lackof  economic  viability,  or  that  renewable  energywould not be competitive because of regulated elec-tricity prices. Another open question is the extent towhich  the  existing  distribution  network  could  sup-port the connecting of renewable energy capacitieswithout  investment  and  how  much  that  would  bereflected  in  the  price  of  electricity.  It  is  preciselybecause the production of electricity from renewablesources is more expensive than production from fos-sil  fuels  that  incentives  for  investment  in  powerplants are introduced. Serbia generally lacks facilitiesfor  the  exploitation  of  renewable  sources  of  energyother than hydropower, but a shift is also evident inthis  area  following  the  announced  construction  ofseveral new facilities that have attracted the interestof investors from Italy, Germany and even China. A  particular  problem  is  represented  by  the  lack  ofdeclared  production  equipment,  with  technicalstandards for equipment having only recently beenintroduced. For now Serbia produces biomass boil-ers,  wind  turbine  generators  (Siemens  factory  inSubotica) and a new type of non-contact drive gen-erator for wind turbines. The Law on the Rational Useof Energy will enable the introduction of higher cus-toms  tariffs  and  VAT  on  inefficient  equipment  inorder to improve quality.

Ukoliko bi Srbija iskoristila  ukupne energetske poten-cijale obnovljivih izvora mogla bi na taj način da pokri-va  čak  25  odsto  potrošnje  ukupne  energije  u  zemlji,pokazale su analize Privredne komore Srbije (PKS)   

. Savetnik predsednika PKS   za energetiku AleksandarPerić  izjavio  je  da  se  ukupni  potencijali  obnovljiveenergije u Srbiji procenjuju na više od 3,8 miliona tonaekvivalentne nafte godišnje i naveo je da su prioritet-ni  nacionalni  obnovljivi  energetski  potencijali  hidro -energija i energija biomase čiji su značaj i buduća pri-mena naglašeni u Strategiji razvoja energetike Srbije. On je precizirao da je biomasa u ukupnom potenci-jalu obnovljivih  izvora učestvuje sa 63 do 80 odsto,odnosno da bi njeno korišćenje moglo da zameni 2,4do 2,6 miliona tona nafte. Od toga oko milion tonaekvivalentne  nafte  čini  potencijal  drvne  biomase,  a1,4 miliona tona poljoprivredna biomasa. Potencijal  energije  sunca  je  procenjen  na  640.000tona  ekvivalenta  nafte  ili  0,1  tona  po  kvadratnommetru instalisanih solarnih panela, a energija vetra bimogla da zameni oko 200.000 tona nafte. Trenutnainstalisana snaga koja koristi energiju vetra  u Srbiji jezanemarljiva, ali su potencijali značajni o čemu gov-ori  procena  da  bi  bilo  moguće  na  celoj  teritorijidržave  postaviti  vetrenjače  čija  bi  instalisana  snagaiznosila 1.300 megavata. 

Science-based Heating

Professor Radivoje Mitrović, State Secretary atthe Serbian Ministry of Education and Science,assessed  that  science,  as  a  respectable  reso-urce, should be answering questions of how toreduce energy consumption and how to use aslittle energy as possible to heat as large an areaas  possible,  with  the  Belgrade  Universityincluded  in  projects  of  this  type.  Throughreduced  energy  consumption  we  create  thepossibility for the Serbian economy to be com-petitive  and  there  is  no  growth  withoutexports.  Innovation  should  not  be  regardedmerely as technological, rather change shouldstart from one’s own behaviour to a model of afunctioning society, he said.

Courtesy of Ljiljan lukić Privredni pregled / zahvaljujemo se Ljiljani lukić Privredni pregled

07Airport City Belgrade newsletter

Na evropskom repuStručne analize ukazuju  da je neophodno značajnopoboljšanje  energetske  efikasnosti,  jer  Srbija  u  tomdomenu  zaostaje  i  za  zemljama  u  okruženju,  atrenutno  je  na  nivou  trećine  prosečne  energetskeefikasnosti  26  država  Organizacije  za  ekonomskusaradnju i razvoj (OECD) "Energetska efikasnost kao jedan od prioriteta prepoz-nata  je  u  Nacionalnoj  strategiji  privrednog  razvojaSrbije, Nacionalnom programu zaštite životne sredinei  Strategiji  razvoja  energetike,  a  samo  ona  se  možepovećati  pre  svega  boljim  gazdovanjem  energijom",ocenio  je  Perić  i  istakao  da  se  dobrim  planiranjem  igazdovanjem  u  korišćenju  energije  u  industrijskomsektoru u Srbiji uz odgovarajuće investiranje u proceseenergetske efikasnosti veoma brzo može podići nivoiskorišćenja  energetskih  resursa    uz  mogućnostpovratka investicija u relativno kratkom periodu. Na skupu  o korelaciji  rasta energetske efikasnosti svećim korišćenjem alternativnih  izvora energije kojije  u  Beogradu  organizovao    Centralno-evropskiforum za razvoj (CEDEF) ocenjeno je da će pove ćanjuenergetske  efikasnosti  i  boljem  gazdovanju  energi-jom u Srbiji doprineti i Zakon o racionalnoj upotrebienergije   čije  je usaglašavanje u završnoj fazi. To će,kako  je  istaknuto  na  tom  skupu  na  kome  su  poredpredstavnika struke i države učestvovali i privredniciza koje su ovo pitanja od životnog značaja doprinetii  povećanju  sigurnosti  snabdevanja  energijom,  ališto nije manje važno,  i  smanjenju postojećeg nivoazagađenja životne sredine.   

Struja za bagatelu Donošenjem ovog temeljnog zakona za poboljšanjeenergetske efikasnosti u Srbiji  i  smanjenje zaostaja -nja  za  zemljama  Jugoistočne  Evrope  stvoriće  se  ibaza  za  uvođenje  standarda  u  sektoru  potrošnjeenergije  i  gazdovanja  energijom  kroz  energetskimenadžment,  propisivanje  obaveza  spro vođenjaenergetskih  revizija  i  uvođenjem  podsticajnih  idrugih  mera  za  povećanje  energetske  efikasnosti  iracionalnu potrošnju energije. Ocenjeno je da na putu većeg korišćenja energije izobnovljivih izvora stoji više prepreka - procedure zainvestiranje  su  duge  i  složene,  propisi  nedovoljni,  astandardi tek delimično definisani. Posebnu kočnicupredstavlja  cena  električne  energije  koja  iznosi  5evrocenti  po  kilovatsatu  što  pokazuje  da  ona  nijeekonomska, odnosno da energija iz obnovljivih izvo-ra ne bi bila konkurentna zbog regulisane cene stru-je. Otvoreno je i pitanje koliko bi distributivna mrežamogla  da  podrži  priključivanje  kapaciteta  iz  obno -vljivih  izvora  energije  bez  ulaganja  i  kako  bi  se  toodrazilo  na  cenu  struje.  Tim  pre  što  je  proizvodnjaelektrične  energije  iz  obnovljivih  izvora  skuplja  odproizvodnje  iz  fosilnih  goriva  zbog  čega  se  uvodepodsticaji za investiranje u postrojenja. U Srbiji generalno ima malo objekata za eksploataci-ju  obnovljivih  izvora  energije,  osim  hidroelektrana,ali  i  na  tom  planu  ima  pomaka  pošto  se  najavljujeizgradnja više novih objekata za koje su zaintereso-vani i investitori iz Italije, Nemačke, pa čak i Kine. Poseban  problem  predstavlja  nedostatak  deklarisnihproizvođača  opreme,  pošto  su  tehnički  standardi  zaopremu  uvedeni  tek  nedavno.  Za  sada  se  u  Srbijiproizvode kotlovi za biomasu, generatori za vetroelek-trane ( fabrika Simens u Subotici) i novi tip generatorasa  beskontaktnim  pogonom  za  vetrenjače.  Zakon  oracionalnoj  upotrebi  energije  omogučiće  uvođenjeviših carina i poreza na dodatu vrednost na neefikasnuopremu kako bi se podigao na viši stepen i njen kvalitet. 

Ljiljana Lukić

Grejanje na naučnoj bazi 

Državni sekretar u Ministarstvu prosvete inauke Srbije, profesor Radivoje Mitrović,ocenio je da bi  nauka kao respektabilanresurs trebalo da odgovori na pitanja ka -ko smanjiti potrošnju i kako da se sa štomanje energije greje što veći prostor, a uprojekte  ove  vrste  uključio  se  i  Be o gra -dski  univerzitet.  Kroz  manju  potrošnjuenergije stvaramo mogućnost da srpskaprivreda bude konkurentna, a bez izvozanema  rasta.  Inovacije  ne  treba  shvatitisamo  kao  tehnološke,  već  bi  promenatrebalo  da  počne  od  sopstvenog  pona -šanja do modela fun kcio nisanja društva,rekao je on.

The effects of the credit  line of the European Bank forReconstruction  and  Development  (EBRD)  forSustainable Energy in the Western Balkans can be con-sidered as three in one: helping increase employment,saving energy and reducing the greenhouse effect – itwas  said  at  a  recent  presentation  held  by  the  SerbianChamber of Commerce (PKS).This same meeting, devoted to exploring the possibili-ties  offered  by  this  credit  line,  also  included  theannouncement that the first mini-hydro power plants inSerbia to be financed from EBRD funds for SustainableEnergy  will  begin  producing  electricity  in  June.Consultants engaged on this project said that 20 loansfrom  this  programme  have  been  granted  in  Serbia,worth a total of €21.6 million and realized through thebanks Banca Intesa, Unicredit and Societe General. Six ofthese  loans are  intended for  the construction of mini-hydropower plants, the first of which will begin to pro-duce electricity in June this year at subsidized rates forthe purchase of electricity. Some 64 projects were approved by March this year onthe regional credit line for renewable energy and energyefficiency,  covering  Serbia,  Macedonia  and  Bosnia  &Herzegovina,  worth  a  total  value  of  €33  million.  Theimplementation of these projects will generate annualsavings  of  553,000  megawatt-hours  of  electricity  andwill reduce annual carbon dioxide emissions by about104,000 tonnes.Alexander Miladinović, of the EBRD representative officein Serbia, said that assistance through these soft loans isavailable  to  SMEs  with  majority  private  and  domesticownership. In terms of industries, all sectors are applica-ble except banking,  financial services, the military andtobacco industries and gambling. Projects in the fields ofenergy efficiency, renewable energy and environmentalprotection can be supported through this credit line. Todate support has been granted to over 300 companies,the majority of which have fewer than 50 employees. Itis  estimated  that  this  will  contribute  to  strengtheningthe SME sector  that otherwise  faces numerous opera-tional constraints.

New loans and opportunitiesThe EBRD fund that powers the sustainable energyfor the Western Balkans credit line (WebSeff ) still hasabout  10  percent  of  total  assets,  or  €5.8  million,unallocated. The bank is considering the possibilityof  approving  eight  more  loans  from  this  line  inSerbia. Applying for these funds  is possible for pri-vate companies with projects that deliver savings of20 percent of energy production or use renewableenergy sources.

Kreditna  linija    Evropske  banke  za  obnovu  i  razvoj(EBRD)  za  održivu  energiju  za  Zapadni  Balkan,  sobzirom  na  efekte  može  se  oceniti  kao  ”3  u  1”:pomaže  zapošljavanju,  štedi  energiju  i  smanjujeefekat staklene bašte, rečeno je na nedavno održanojprezentaciji u Privrednoj komori Srbije (PKS).Na  pomenutom  skupu  posvećenom  mogućnostimakoje pruža ova kreditna linija najavljeno je da će  prvemini-hidroelektrane  u  Srbiji  koje  se  finansiraju    iznamenskih  sredstava  EBRD-a  za  održivu  energijupočeti da proizvode struju u junu. Konsultanti angažo-vani oko ovog projekat kazali su je da je iz tog progra-ma u Srbiji  realizovano 20 kredita, ukupne vrednosti21,6  miliona  evra.  preko  banaka:  Inteza,  Unikredit  iSociete General. Od odobrenih kredita šest je namenj -eno za izgradnju mini-hidroelektrana, od kojih će prvepočeti  da  proizvode  struju  uz  podsticajne  cene  zaotkup električne energije do juna ove godine.Iz regionalne kreditne linije za korišćenje obno vljivihizvora  energije  i  energetsku  efikasnost  u  Srbiji,Makedoniji  i Bosni  i Hercegovini  (BiH) do marta ovegodine  odobrena  su  64  projekta,  ukupne  vrednosti33  miliona  evra.  Realizacijom  tih  projekata  godišnjeće se štedeti 553.000 megavatsati električne energijei  biće  smanjena  emisija  ugljen  dioksida  za  oko104.000 tona godišnje.Aleksandra  Miladinović,  iz    predstavništva  EBRD  uSrbiji navela je  da  pomoć kroz povoljne kredite ovebanke  mogu  da  dobiju  mala  i  srednja  preduzeća  uvećinskom privatnom i domaćem vlasništvu. Kada jereč  o  industrijskim  granama  tu  spadaju  svi  sektoriosim  bankarskog,  finansijskih  usluga,  vojne  iduvanske  industrije  i  igara  na  sreću.  Kroz  ovebudžetske linije mogu biti podržani projekti iz oblastienergetske  efikasnosti,  obnovljivih  izvora  energije  iočuvanja životne sredine. Do sada je podršku dobilooko  300  firmi,  a  najveći  broj  njih  ima  do  50  za -poslenih.To će kako se ocenjuje doprineti jačanju sek-tora  malih  i  srednjih  preduzeća  koji  se  u  poslovanjusuočavaju s mnogobrojnim ograničenjima. 

Novi krediti i šanse U  fondu  EBRD  iz  koga  se  napaja  kreditna  linija  zaodrživu energiju za Zapadni Balkan ( WebSeff ) osta-lo je neraspoređeno još oko 10 odsto ukupnih sred-stava  ili  5,8  miliona  evra.  Banka  razmatra  imogućnost da se u Srbiji odobri još osam kredita izove  linije.  Za  ova  sredstva  mogu  da  konkurišu  pri-vatne firme i to za projekte koji donose uštedu od 20odsto  energije  u  proizvodnji  ili  koriste  obnovljiveizvore energije.

Ljiljana Lukić 

The EBRD’s Western Balkan credit line for sustainable energy creates jobs and savings

First mini power plants in June

Page 5: JUNE in BELGRADE

08 Airport City Belgrade newsletter

Belgrade EventsEXHIBITIONBread and home9th May – 15th June, Princess Ljubica’s residenceOUR DAILY BREADThe  Bread  and  Home  exhibition  consists  of  two  parts:  ceremonial  bread  of  theMladenovac  district  and  dozidnice (wall  mounting).  This  exhibition  presents  objectsused  in  the  production  of  flour  and  bread  from  the  19th  to  the  mid  20th  centuries.Visitors will also be able  to see a selection of  textile  items  from the collection of  theMuseum of Mladenovac.www.mgb.org.rs

Technical Nation 12th May – 26th August, Museum 25th MayNEW IDEAL OF HAPPINESSWhat  has  technology  brought  the  nation?  How  did  life  in  Yugoslavia  change  whenradio and television entered people’s homes? The Technical Nation exhibition providesthe answers to these questions.From the mid 1950s to the mid ‘70s, a new ideal happiness of socialist Yugoslavia wasconstructed.  Through  archival  documents,  photographs,  museum  exhibits,  videorecordings and popular scientific journals, this exhibition shows how household appli-ances,  cars  and  television  sets  permanently  changed  the  habits  and  customs  ofYugoslavs.www.mij.rs

Phot

o by A

leksa

ndar

Stef

anov

Details from ACBs photo journal

09Airport City Belgrade newsletter

List

ing

cour

tesy

of

BelG

uest

mag

azin

ePortraits of Petar Omčikus15th May – 15th July, SANU GalleryCHARACTERS THAT PROVOKE COLOURAfter a gap of 14 years Peter Omčikus is again exhibiting atthe SANU Gallery. This time he presents an impressive opusof  his  portraits  -  friends,  acquaintances,  patrons  andcelebrities – characters that provoke one to explore colourand sketching, as  the painter says himself. The exhibitionbrings  together  more  than  170  pictures  previously  scat-tered among museums and private collections worldwide.The  oldest  portrait  dates  back  to  1939,  while  the  latestpieces were painted this year.www.sanu.ac.rs

XVII Exhibition of Artistically Decorated Eggs, Gallery Pero May – July, Restaurant 27 GalleryEGGS 2012The great exhibition of artistically decorated eggs was heldin the lobby of Delta City from 10th to 15th April. Followingthis event, the exhibition was relocated to Restaurant 27 inBelgrade’s Senjak neighbourhood. The first auction of artis-tic  eggs  was  held  in  1992  as  a  unique  event  that  initiatedand established bidding on these works of art in our region.Since then this project has involved over 300 domestic andforeign artists, including some of the greatest names in con-temporary  art:  Mića  Popović,  Miro  Glavurtić,  SvetozarSamurović, Vlada Veličković, Dušan Otašević et al. This yeareggs were decorated by 33 invited artists.Info: www.galerijapero.com / www.restoran27.com

Unfinished Modernisation19th May – 8th July, Yugoslav History MuseumTHE PROBLEM OF MODERNISATIONUnfinished Modernisation is not an ordinary exhibition. Itdoes not tell of the history of modern architecture  in theregion, but rather points to the problem of modernisation.This  exhibition  presents  the  architectural  projects  andmajor urban development plans that marked the period ofYugoslav  socialism,  with  a  focus  on  the  unfinished  archi-tectural vision of the socialist period.www.mij.rs

The Last Decade18th May – 23rd June, Army House GalleryPORTRAIT OF ŠIDThe  Last  Decade  exhibition  forms  part  of  the  MediaCentre’s  "Defence" programme within this year's Night ofMuseums event. It marks 60 years of the work of Šid’s SavaŠumanović  Gallery  and  70  years  since  the  death  of  thegreat artist himself. Visitors will be able to enjoy a selectionof 45 works – nudes and landscapes, which were created inthe artist’s native Šid. www.odbrana.mod.gov.rs

Story of the Balkans19th June – 19th August, Princess Ljubica’s ResidenceThe photographic exhibition "The Story of the Balkans" ispart of an international project that examines and publiclypresents the cultural and historical heritage that originat-ed in the Balkans during the period of Ottoman rule. Theproject  is  organised  by  Remont  –  an  independent  artistsassociation - and the Goethe Institute in Belgrade.www.mgb.org.rs

Boxes, Little Boxes19th  May  –  19th  June,  Inkiostri  Gallery,  Museum  ofApplied ArtsPRECIOUS ITEM OF FURNITUREBelgrade’s Museum of Applied Arts has a rich collection ofboxes of different sizes, shapes, materials and uses, whichmade  its  public  premiere  during  the  recent  Night  ofMuseums  event.  The  collection  comprises  more  than  80items  originating  from  as  far  afield  as Western  Europe  tothe Far East and dating from the 18th to the late 20th cen-turies. The development of the box has come a  long wayfrom an ordinary storage item to masterpieces of appliedart.  Among  other  items,  visitors  can  see  King  MilanObrenović’s  travel  cases  for  glassware,  a  case  for  smallaccessories - sitnarka, a cigarette box and the jewel of thecollection – a miniature box for a locket watch.www.mpu.org.rs

FESTIVALBelgrade Calling27th – 29th June, UšćeNEW FESTIVAL ON UŠĆEThis summer Belgrade will gain a new major music event -Belgrade Calling! From 27th to 29th June on Ušće some ofthe  world's  biggest  music  stars  will  perform  over  thecourse  of  three  days,  coming  not  only  with  their  famoushits,  but  also  with  new  material.  They  include  Jessie  J,Public Enemy, Ozzy Osbourne, Slash, Faith No More, UglyKid Joe and others.Info: www.belgradecalling.com

Organ Festival 20122nd – 12th July, Cathedral of the Blessed Virgin MaryDAYS OF THE BIGGEST INSTRUMENT This  year’s  Organ  Festival  will  see  top  organists  from  theUK, Sweden, Croatia, Russia and Austria present their sig-nificant works written for this instrument. Admission to allconcerts  is free. The traditional Organists Summer Schoolwill be held during the course of the festival.Info:www.kcb.org.rs

SHOWCirque du soleil29th June – 1st July, Belgrade ArenaJOY IN THE BELGRADE ARENAThe  Cirque  du  Soleil  show,  under  the  title  “Alegria”,  hasalready  become  a  classic  of  the  international  scene  afterhaving been seen by ten million people worldwide. Next inline is the Belgrade public!The  show  includes  55  performers  and  musicians  from  17countries, who perform neck-breaking acrobatics and fan-tastic synchronised choreography.www.cirquedusoleil.com/alegriawww.arenabeograd.com

EVENTBelgrade Boat Carnival 7th JulyWATERBORNE SHOW The Tourism Organization of Belgrade is again set to stageits annual festival dedicated to ships and rivers at the con-fluence  of  the  Sava  and  Danube,  with  the  mission  ofencouraging the city to come down to the water.The carnival is realised on two parallel plains: water and land.The river parade includes sailors, rowers, kayakers, canoeistsand water skiers, whose vessels are specially decorated for theoccasion, while on land there is a parade of carnival groups.www.tob.co.rs

Događaji u Beogradu  IZLOŽBE9. maj – 15. jun, „Hleb i dom“ Konak kneginje LjubiceHLEB NAŠ NASUŠNIIzložba „Hleb i dom“ sastoji se od dve celine: obredni hle-bovi  u  mladenovačkom  kraju  i  dozidnice.  Na  izložbi  supredstavljeni  predmeti  koji  su  se  koristili  u  procesuproizvodnje  brašna  i  i  hleba  od  XIX  do  sredine  XX  veka.Posetioci će takođe moći da vide izbor iz zbirke tekstilnihpredmeta Muzeja Mladenovca. www.mgb.org.rs

12. maj - 26. avgust, Muzej 25. maj „Tehnika narodu“   NOVI IDEAL SREĆEŠta  je  donela  tehnika  narodu?  Kako  se  promenio  život  uJugoslaviji kada su u domove ušli radio i televizor? Izložba„Tehnika narodu“ daje odgovore na ta pitanja. Od sredine pedesetih do sredine sedamdesetih godina XXveka gradio se novi ideal sreće socijalističke Jugoslavije. Uarhivskim  dokumentima,  na  fotografijama,  muzejskimpredmetima  i  video-zapisima,  u  naučno  popularnimčasopisima prikazano je kako su kućni aparati, automobili itelevizija trajno promenili navike i običaje Jugoslovena.www.mij.rs

15. maj – 15. jul, Galerija SANU Portreti Petra Omčikusa LICA KOJA PROVOCIRAJU BOJUPetar  Omčikus  posle  14  godina  ponovo  izlaže  u  GalerijiSANU.  Ovoga  puta  se  predstavlja  impozantnim  opusomportreta – prijatelji, poznanici, mecene, poznate ličnosti – licakoja  provociraju  da  se  istraže  bojama  i  crtežom,  kako  kažesam slikar. Prikupljeno je više od 170 slika rasutih po muzeji-ma i privatnim zbirkama širom sveta. Najstariji portret nastaoje 1939. godine, dok su najnoviji iz ove godine.www.sanu.ac.rs

maj – juli, Restoran  galerija  27  XVII  izložba  umetnički  oblikovanihjaja Galerije Pero JAJA 2012Velika  uskršnja izložba umetnički oblikovanih jaja održanaje  u  holu  Delta  City-ja  od  10.  do  15.  aprila.  Nakon  mani-festacije, izložba je premeštena u “Restoran 27“ na Senjaku.Aukcija  umetničkih  jaja  osnovana  je  1992.  godine  kaojedinstvena manifestacija koja je pokrenula i utemeljila lic-itiranje umetničkih dela na našim prostorima. Od tada dodanas, na ovom projektu učestvovalo je preko 300 umetni-ka  iz zemlje  i sveta, među njima  i neka od naših najvećihimena savremene umetnosti: Mića Popović, Miro Glavurtić,Svetozar  Samurović,  Vlada  Veličković,  Dušan  Otašević...Ove godine,  jaja je radilo 33 umetnika po pozivu. Info: www.galerijapero.com / www.restoran27.com

19. maj – 8. jul, Muzej istorije Jugoslavije „Nedovršene modernizacije“PROBLEM MODERNIZACIJE„Nedovršene  modernizacije“  nisu  obična  izložba.  Ona  nepriča istoriju moderne arhitekture regiona, već upućuje naproblem  modernizacije.  Izložba  prikazuje  arhitektonskeprojekte  i  velike  urbanističke  planove  koji  su  obeležilijugoslovensko  socijalističko  razdoblje,  sa  fokusom  nanedovršene arhitektonske vizije u vreme socijalizma. www.mij.rs

18. maj – 23. jun, Galerije Doma Vojske „Poslednja decenija“PORTRET ŠIDAIzložba „Poslednja decenija“ deo je programa Medija cen-tra  „Odbrana“  u  ovogodišnjoj  „Noći  muzeja“.  Njome  seobeležava 60 godina rada Galerije slika „Sava Šumanovi攊id  i  70  godina  od  smrti  velikog  umetnika.  Posetioci  ćemoći da uživaju u izboru od 45 dela – aktova i pejzaža, kojisu nastali u slikarevom rodnom Šidu. www.odbrana.mod.gov.rs

19. jun – 19. avgust, Konak kneginje Ljubice „Priča o Balkanu“Izložba fotografija „Priča o Balkanu“  deo je međunarodnogprojekta,  koji  istražuje  i  predstavlja  javnosti  kulturno  iistorijsko  nasleđe  nastalo  na  području  Balkana  tokomotomanske  vladavine.  Organizatori  projekta  su  Remont  –nezavisna umetnička asocijacija i Gete Institut Beograd.www.mgb.org.rs

19. maj – 19. jun, Galerija „Inkiostri“ Muzeja primenjene umetnosti„Kutija, kutijica“DRAGOCENI KOMAD NAMEŠTAJAMuzej primenjene umetnosti poseduje bogatu zbirku kuti-ja različitih veličina, oblika, namena  i materijala, koje pre-mijerno  iznosi  pred  publiku  u  Noći  muzeja.  Zbirka  brojiviše od 80 predmeta,  izvedenih u razdoblju od 18. do 20.veka  na  prostoru  od  zapadne  Evrope  do  Dalekog  istoka.Kutije su u svom razvoju prošle dugačak put od najobični-jeg  spremišta,  do  remek-dela  primenjene  umetnosti.Posetioci,  između  ostalih,  mogu  da  vide  putnu  kutiju  zastakleni pribor kralja Milana Obrenovića, kutiju za sitan pri-bor – sitnarku, kutije za cigarete, te dragulj zbirke – mini-jaturnu kutiju za medaljon sat. www.mpu.org.rs

FESTIVALI27-29. jun, UšćeBelgrade CallingNOVI FESTIVAL NA UŠĆUBeograd  ovog  leta  dobija  novi  veliki  muzički  događaj  -Belgrade Calling ! Od 27. do 29. juna na Ušću tokom tri dananastupiće  neke  od  najvećih  svetskih  muzičkih  zvezda,  kojidolaze, ne samo sa svojim čuvenim hitovima, već i sa novimmaterijalom.  Neki  od  njih  su  Jessie  J,  Public  Enemy,  OzzyOsbourne, Slash, Faith No More, Ugly Kid Joe...Info: www.belgradecalling.com

2 –12. jula, Katedrala Blažene device Marije FESTIVAL ORGULJA 2012DANI NAJVEĆEG INSTRUMENTANa  Festivalu  orgulja  ove  godine  će  vrhunski  orguljaši  izEngleske,  Švedske,  Hrvatske,  Rusije,  Austrije  publici  pred-staviti značajna dela pisana za ovaj instrument. Ulaz na svekoncerte je besplatan. Tokom trajanja Festivala održava sei tradicionalna Letnja škola orgulja.Info:www.kcb.org.rs

PREDSTAVA29. jun – 1. jul, Beogradska arena „Cirque du soleil“RADOST U BEOGRADSKOJ ARENIPredstava Cirque du Soleil sa nazivom „Alegria“ već je postalaklasik  u  međunarodnim  okvirima  nakon  što  ju  je  pogledalodeset miliona ljudi širom sveta. Na redu je beogradska publika!U predstavi nastupa 55 izvođača i muzičara iz 17 zemalja,koji  izvode  vratolomne  akrobatske  tačke  i  fantastičnosinhronizovane koreografije.www.cirquedusoleil.com/alegria / www.arenabeograd.com

EVENT7. jul Beogradski karneval brodova REVIJA NA VODI Turistička organizacija Beograda i ove godine na ušću Saveu Dunav  priređuje festival posvećen brodovima i rekama,sa misionarskom idejom da grad spusti na vodu.Karneval se paralelno odvija na dva plana: vodenom i  kop-nenom.  Na  reci  defiluju  jedriličari,  veslači,  kajakaši,kanuisti, skijaši i, za tu priliku  „Poslednja decenija“posebno ukrašeni brodovi, a na kopnu defile karnevalskihgrupa. www.tob.co.rs

Page 6: JUNE in BELGRADE

Dušan Ðurić, economist at Kraft 

Spring means allergy... I just started working here and I really like thisbusiness park, especially the spaces betweenbuildings. The greenery  is nicely maintainedand there’s plenty of it. In several years or sev-eral decades they will be tall trees.Spring  does  not  affect  me  particularly,except  that  this  year  I  have  more  intensespring hay fever allergy. Otherwise I’m not afan of this replacing of spring with autumn. Idon’t  like  it, but  I guess we are destined  toexperience  it  more  in  the  coming  yearsbecause  the  climate  is  clearly  changing.Climate  change  is  inevitable,  but  I  don’tthink any of us can do anything to prevent it.That is a nice philosophy suggesting every-one  can  contribute,  but  generally  I  don’tthink they can without any great movementand actual support from large organizations.A  lot doesn’t depend on the efforts of  indi-viduals in a world with almost seven billionpeople, from the efforts of isolated individu-als  in  their communities. This  is particularlyso  in areas  like ours, where you are seen asstrange people if you exert effort over that.

Dušan Ðurić, ekonomista u kompaniji Kraft 

Od proleća samo alergija Ja sam tek počeo da radim ovde i ovaj poslovnipark  mi  se  veoma  dopada,  posebno  prostorizmeđu zgrada. Zelenilo se  lepo održava,  imaga  dovoljno.  Za  nekoliko  godina  ili  nekolikodesetina godina biće to visoka stabla. Proleće ne utiče posebno na mene osim štoove  godine  imam  nešto  intenzivniju  pro-lećnu alergiju, polensku kijavicu.  Inače mis-lim  sve  najgore  o  ovoj  zameni  proleća  zajesen, ne dopada mi se ali pretpostavljam danam je to suđeno i u narednim godinama jerse  klima  očigledno  menja.  Klimatske  pro -mene  su  neizbežne,  ali  ne  mislim  da  svakood nas može nešto da učini da ih spreči. To jelepa filozofija da svako može da doprinese ,ali  generalno  bez  nekog  većeg  pokreta  istvarne  podrške  velikih  organizacija  nemavajde.  Od  napora  pojedinaca  u  svetu  kojiima  skoro  sedam  milijardi  ljudi,  od    naporapojedinaca  izolovanih  u  svojim  sredinama,ne zavisi mnogo. Pogotovo u sredinama kaošto je naša, takvi izgledaju kao čudaci.

Ana Radošević, esso manager at HP 

Rain is my daughter! The rain doesn’t bother me. I love it, which iswhy  my  daughter  is  called  Kiša  (Rain).Besides  her  there  is  another  girl  with  thatname, so now two Rains live in Belgrade. I’mpersonally not bothered by a rainy and coldspring,  but  I  believe  that  it  bothers  otherpeople  because  they  have  a  problem  withmoisture; they feel they do not know whichseason  it  is  and  what  kind  of  day  awaitsthem…For  me  the  exterior  area  of  Airport  City  is

wonderful. The  greenery  and  fountains  arequite beautiful and I can’t see how anybodycould  not  enjoy  looking  at  them.  Here  wehave  everything,  but  I  would  add  a  kinder-garten; a nursery for Kiša and other childrenof employees in the business park.

Ana Radošević, esso menadžer u HP 

Kiša je moja ćerka! Meni kiša ne smeta,  ja  je obožavam, pa se imoja  ćerka  zove  Kiša.  Pored  nje  još  jednadevojčica  se  isto  tako  zove,  tako  da  uBeogradu  sada  žive  dve  Kiše.  Meni  ličnokišno i hladno proleće ne smeta, ali verujemda drugim ljudima može da smeta vlaga, činiim  se  da  ne  znaju  koje  je  godišnje  doba  ikakav ih dan čeka....Spoljni prostor Airport City-ja divan. Zeleniloi fontane su baš lepe i čovek ne može da neuživa gleadjući ih. Ovde imamo sve, ali ja bihdodala  vrtić.  Vrtić  za  Kišu  i  drugu  decuzaposlenih u biznis parku!

Goran Milošević, technological services manager at HP 

Smoke from a white tent I’m lucky that my office is on the north sideand is always cooler than on the south side,which is why on that side we have an openspace  with  just  a  few  conference  rooms.  Idon’t  currently  feel  any  problems  from  cli-mate change and I'm not afraid of it. I wouldalso have liked for this spring to be sunnier,but what can you do about that?What am I lacking at ACB? Well, I'd like it if wehad  a  big  white  tent  in  the  middle  of  thepark, covering a couple of benches that wecould sit on during the summer. One tent toensure  we  would  not  be  in  direct  sunlightwhen  we  are  taking  a  break  or  smoking.Otherwise  smokers  are  lucky  here  becausewe don’t have to smoke next to rubbish binslike  they  do  in  the West.  Rather  we  can  gooutside in this beautiful space.

Goran Milošević, menadžer tehnološke usluge HP 

Dim iz belog šatoraJa imam sreću da je moja kancelarija sa seve -rne strane pa  je uvek hladnije u odnosu najužnu  stranu gde zbog toga imamo otvorenprostor sa samo nekoliko sala za konferenci-je.  Klimatske  promene  za  sada  ne  osećamkao problem i ne plašim ih se. Voleo bih da je

i  ovo  proleće  bilo  sunčanije,  ali  šta  se  tumože?Šta mi nedostaje u ACB-u? Pa, voleo bih daimamo   neki veliki beli  šator na sred parka,da pokrije nekoliko klupa i da možemo da tuleti  sedimo.  Jedan  čador,  da  ne  bismo  bilipod direktnim suncem kad pravimo pauzu ilipušimo.  Inače,  pušači  ovde  imaju  sreće  jerne  moramo  da  pušimo  pored  kontejnerakao na Zapadu nego izađemo napolje u ovajlep prostor. 

Martin Luo Wenchao,general director of ZTE Serbia 

The weather is also great hereMany people think I'm from Japan or SouthKorea, but I’m actually from China. ZTE is oneof the four largest companies in telecommu-nications and I have been in Serbia since lastyear. When I first entered Airport City I expe-rienced a positive shock and today I think it'sthe best part of Belgrade. The business parkis modern and the neighbours are the bestcompanies. Here is a mini world, with manypeople  from  different  places  –  Italy,  SouthKorea,  Poland,  Norway,  the  U.S.  etc.  I  oftenbuy food at the mini market and I am satis-fied  with  what’s  on  offer.  In  China  they  eatthree times a day, but here the main meal isactually dinner, in accordance with workinghours, so I also had to adjust my meal sched-ule.  Serbia  is  characterised  by  culture  andtradition,  good  food  and  very  friendly  andopen people.For me the weather  is also great here. Raindoesn’t  bother  me  in  the  slightest.  On  thecontrary, I come from southern China, whereit is always very warm. That’s why for me it’sneither  too  hot  nor  too  cold;  here  it’s  thebest  because  there  are  still  four  seasons.  Ilove snow because I ski, so this winter I wentto Kopaonik a few times. Climate change canbe  felt,  because  winter  was  relatively  dryand  warm  in  Belgrade,  then  in  February  amassive  amount  of  snow  fell.  The  globalproblem  is  the  warming  that  particularlyaffects the warmer, more southerly regions,where  it  is  getting  even  hotter  and  that  isnot easy to handle.

Martin Luo Wenchao,generalni direktor ZTE Srbija

Ovde je i vreme superMnogi  misle  da  sam  iz  Japana  ili  JužneKoreje, a ja sam zapravo iz Kine. ZTE je jednaod  četiri  najveće  kompanije  u  telekomu-nikacijama,  a  ja  sam  u  Srbiji  od  prošlegodine.  Kada  sam  prvi  put  ušao  u  AirportCity doživeo sam pozitivan šok. Danas mis-lim  da  je  to  najbolji  deo  Beograda.  Park  jemoderan, komšije su vam najbolje kompani-je. Ovde je svet u malom, ima mnogo ljudi sraznih strana, iz Italije, Južne Koreje, Poljske,Norveške,  SAD  itd.  Kupujem  hranu  često  umini marketu i zadovoljan sam ponudom. UKini se jede tri puta dnevno,  ovde je glavniobrok  zapravo  večera,  u  skladu  sa  radnimvremenom, pa sam i ja morao da prilagodimsvoj  raspored obroka. Srbiju odlikuju kultura

PEOP

LE TA

LK ...

Raz

govo

ri u

Aven

iji, JU

NE 20

12

We chatted with you in the Avenue during the first days of June about the weather, the rainyspring, climate change and lots more...

Ćaskali  smo  s  vama  u  Aveniji  prvog  dana  juna  o  vremenu,  kišnom  proleću,  klimatskim promenama, i još koječemu…

010 Airport City Belgrade newsletter 011Airport City Belgrade newsletter

i  tradicija,  dobra  hrana  i  veoma  srdačni  iotvoreni ljudi. Meni je ovde i vreme super. Kiša mi ni malone  smeta.  Naprotiv.  Dolazim  iz  južnog  delaKine gde je uvek veoma toplo. Nije mi zato nipreviše vruće ni hladno, ovde je najbolje jerjoš postoje četiri godišnja doba. Volim i snegjer  skijam,  pa  sam  ove  zime  bio  nekolikoputa  na  Kopaoniku.  Klimatske  promene  seipak osećaju jer je u Beogradu zima bila suvai  relativno  topla,  a  onda  je  u  februaru  paosneg i to ogroman.Globalni problem je oto-pljavanje  koje  posebno  pogađa  toplija,južna  područja  gde  postaje  sve  toplije,  štonije lako podneti. 

Homer Han, project manager at Telenor 

His Highness SNOWI  am  from  Pakistan  and  have  already  spentten months in Serbia, where I am working onnew projects. Airport City  is a great place towork  and  provides  good  opportunities. Youcan head downstairs and walk around duringyour  break;  there  are  cafes  and  restaurantsand you can also sit on the benches when theweather is nice.What is missing is a gym in the business park,because  there  are  many  people  who  wouldwork out in the morning before work, duringtheir break or after work. If you train regularlyit’s  good  to  have  somewhere  to  train  nearyour  work  –  in  that  way  you  save  time  andcertainly exercise more than you would oth-erwise. Spring  is  beautiful  here,  but  unlike  last  yearthere was a lot more rain. I adore the weatherhere, because in Lahore it is now 50 degrees.I  was  delighted  by  the  snow  in  Belgrade,because  it was the first time in my life that  Ihad  ever  seen  it.  At  first  it  was  tough,  but  Iquickly  grew  accustomed  to  it  and  reallyenjoyed  the  snow.  Since  the  temperature  inPakistan  does  not  drop  below  40  degreesfrom spring onwards, the climate in Belgradeis fantastic even with the August heat. As forclimate  change,  we  cannot  make  muchimpact  as  individuals,  but  each  of  us  canmake our own contribution. In our companywe  recycle  everything  that  it  is  possible  torecycle and that is our contribution.In Pakistan not only is the average tempera-ture  increasing, but  for  two years we’ve alsohad terrible floods that have caused tremen-dous damage, with a portion of the popula-tion still without homes.

Homer Han, projekt menadžer u Telenoru

Njegovo veličanstvo SNEG Ja sam iz Pakistana i već deset meseci sam uSrbiji gde radim na novim projektima. AirportCity  je  odlično  mesto  za  rad,  pruža  dobremogućnosti,  možete  da  siđete,  prošetate  zavreme pauze, postoje kafići i restorani a možei da se sedi na klupi kad je lepo vreme. Ono  što  nedostaje  je  sala  za  vežbanje  jer  ubiznis  parku  postoje  mnogi  koji  bi  vežbaliujutru pre posla, na pauzi ili posle posla. Akose bavite sportom redovno onda je dobro davam vežbaonica bude blizu posla - tako šte-dite vreme i svakako vežbate više nego inače. Proleće je lepo ovde, ali za razliku od ranijihgodina  bilo  je  mnogo  više  kiše.  Obožavamvreme ovde - u Lahoreu je sada pedeset ste-peni.  Mnogo  sam  se  obradovao  i  snegu  uBeogradu  -  tada  sam  ga  iskusio  prvi  put  uživotu.  U  početku  je  bilo  teško,  ali  sam  sebrzo privikao i stvarno uživao. S obzirom da

se  temperature  u  Pakistanu  od  proleća  nespuštaju ispod 40 stepeni klima u Beograduje  fantastična čak  i  s avgustovskim vrućina-ma. Što se tiče klimatskih promena ne može-mo  kao  pojedinci  mnogo  da  utičemo,  alisvako  od  nas  može  da  da  svoj  doprinos.  Unašoj kompaniji sve što je moguće se recikli-ra i to je naš doprinos. U  Pakistanu  osim  što  prosečna  temperaturaraste,  već  dve  godine  imamo  i  užasne  po -plave koje su nanele strahovite štete, a jedandeo stanovništva je još uvek  bez doma.

Saša Rakić,director of Rukosad d.o.o 

Good spirit of trees  Company Rukosad from Lajkovac maintainsthe greenery of the ACB business park. Theeveryday rain of this spring moved the timefor  planting  greenery  by  two  weeks.  Nowbegonias  have  been  planted  and  will  be  inflower until the end of September. I person-ally do not feel much change, except when itis humid, but bad weather cannot do muchharm to the greenery of Airport City becausewe take good care of it.As  for  global  climate  change,  I'm  not  surethe climate is changing as much as it’s beingspoken about.I planted trees here  in October 2005, whenthe park was still under construction. Plantsreact  to  touch  and  attention;  trees  are  pre-cious  and  feel  everything  around  them.Native  Americans  would  lean  against  thetrunks with their backs up against them anduse  their  skin  to  establish  communicationwith the tree. The spirit of  the  forest wouldgive  them  the  strength  to  do  everythingthrough  the  trees.  And  these  trees  givestrength to Airport City.

Saša Rakić,direktor  Rukosad d.o.o 

Dobri duh drveća Preduzeće  Rukosad  iz  Lajkovca    održavazelenilo  u  biznis  parku.  Svakodnevna  kišaovog proleća je pomerila vreme sadnje zele-nila za dve nedelje. Sada su posađene bego-nije  koje  će  cvetati  do  kraja  septembra.  Jalično promene ne osećam mnogo osim kadaje sparno ali loše vreme ne može mnogo danaudi zelenilu u Airport City-ju jer se dobrostaramo o njemu. Što  se  tiče  globalnih  klimatskih  promenanisam baš siguran da se klima toliko menjakoliko se o tome priča. Ja sam   ovde sadio drveće u oktobru 2005.kada je park još bio u izgradnji. Biljke reagu-ju  na  dodir  i  pažnju,    drveće  je  dragoceno,ono oseća sve oko sebe. Indijanci bi se leđi-ma naslanjali na drvo i preko kože uspostavl-jali komunikaciju sa drvetom. Duh šume imje iz drveta davao snagu za sve. I ovo drvećedaje snagu Airport City-u. 

Ljiljana Milutinović,sales assistant at Dupont 

Park with a viewI found it tough to endure this spring. I feeldiscomfort when the weather changes, but Iknow from experience that what is happen-ing to us now is a normal spring. The prob-lem is that earlier we did not have a spring oran autumn, but rather jumped straight fromwinter to summer. Forecasters say that this isall absolutely normal for this time of year. Itis  known  that  May  and  June  are  rainy

months here. We are probably all bored of italready  because  we  want  some  stableweather  after  a  long  and  cold  winter.  Wedesire heat and sunshine.Here I feel very comfortable, Airport City is a"friendly place to work", as the English say. Itis  very  pleasant.  The  trees  are  right  wherethey  should  be  and  everything  is  so  wellarranged that I can see that maximum care istaken to maintain it.It’s  simply  a  beautiful  view.  It’s  pleasant.  Itsuits for a short break during work. I person-ally don’t lack anything here. I am very satis-fied  that  all  my  banks  are  here,  both  busi-ness  banks  and  where  I  personally  bank,there  is content for a person to relax or eatsomething.  In  a  word,  everything  is  OK  forme.  Maybe  anything  more  would  be  toomuch.

Ljiljana Milutinović,asistent prodaje u Dupontu 

Park sa pogledom Teško  sam  podnela  ovo  proleće.  Osećamtegobe  kada  se  vreme  menja,  ali  ovo  štonam se sad dešava iz iskustva to znam je ust-vari jedno normalno proleće. Problem je štomi  jedno  vreme  nismo  imali  ni  proleće  nijesen  nego  smo  iz  zime  uskakali  u  leto.Prognostičari   kažu da je sve ovo apsolutnonormalno. Zna se da su ovde maj i jun kišnimeseci. Verovatno da nam je već dosadilo jersmo željni nekog stabilnijeg vremena posleduge  i  hladne  zime.  Željni  smo  toplote  isunca. Ovde se osećam veoma prijatno, Airport Cityje  "prijateljsko  (friendly)  mesto  za  rad"  štokažu  Englezi.  Jako  je  prijatno.  Drveće  jeupravo tu gde bi trebalo da bude  i stvarnoje  sve  jako  lepo  uređeno. Vidim  da  se  vodiračuna  maksimalno  o  održavanju.  Jedno -stavno -  lep pogled. Prija. Prija za neki kraćiodmor u toku rada.  Meni lično ovde ništa nenedostaje,  ja  sam  jako  zadovoljna  obziromda  su  mi  sve  banke  i  poslovne  i  moja  ličnabanka tu, ima sadržaja da se čovek relaksira,da pojede nešto, jednom rečju sve mi je OK.Možda bi nešto više bilo čak i previše.   

Page 7: JUNE in BELGRADE

012

Novinari saradnici/Journalist contribution: Ljiljana Luki} Prevod/Translation: Mark Pullen Foto/Photo: Aleksandar Stefanovi} /Miodrag Trajkovi} / Predrag Todorovi} Dizajn/Design: Avantguarde