84
российский журнал о часах 4 (6) 2012

JUNWEX WATCH # 6

  • Upload
    junwex

  • View
    230

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Журнал о часовом рынке для всех, кто интересуется совеременным часовым искусством

Citation preview

Page 1: JUNWEX WATCH # 6

р о с с и й с к и й ж у р н а л о ч а с а х

№4(6) 2012

Page 2: JUNWEX WATCH # 6

Экс

клю

зивн

ый

дист

рибь

юто

р в

Рос

сии

Tim

e &

Tec

hnol

ogie

s. Т

ел./ф

акс:

+7(

495)

234

349

3, +

7(49

5) 9

87 1

109,

ww

w.ti

met

ec.ru

Page 3: JUNWEX WATCH # 6
Page 4: JUNWEX WATCH # 6

ВыстаВка

Участники Российского часового салона «JUNWEX Watch» 2012 .............6От Базеля до Костромы ..........................................8Персона

Паоло Марай: Мы верим в потенциал Versace на российском рынке .............................14секреты усПеха

Полина Титкова: Мы догнали, а кое в чем и перегнали многие европейские рынки ................................16Хочешь шагать в ногу со временем? Имей под руками часы! ....................................... 20ноВости .................................19, 23, 31, 35Личный интерес

Невероятные миры часового искусства ..........24

РедколлегияВ. В. Будный

генеральный директор медиа-холдинга «РЕСТЭК JUNWEX»

Ж. А. Кинипрезидент компании Time&Technologies

О. В. Мироновагенеральный директор РИА «РосЮвелирЭксперт»

Г. В. Невзоровагенеральный директор торгового дома «Полет»

Т. В. Носковазаместитель главного редактора

В. С. Петровглавный редактор

А. В. Смирновкоммерческий директор ООО «Русское золото»

Йоахим Цорнчлен президиума Германского союза часовщиков и ювелиров

К. Ю. Чайкинчлен Академии независимых часовщиков (AHCI)

УчРедительКлуб «Российская Ювелирная Торговля»

и Российское информационное аналитическое агентство «РосЮвелир Эксперт»

РедакцияВ. В. Будный – издатель

В. С. Петров – главный редакторТ. В. Носкова – заместитель главного редактора

А. Н. Добров – арт-директорТ. П. Усик – дизайнер

В. Р. Ревелисов-Крумер – руководитель спецпроектовИ. Б. Каджая – руководитель международного отдела

И. С. Федорова – литературный редакторЮ. А. Рунова – руководитель интернет-проекта

Е. И. Окочутина – технический редакторЛ. М. Лебедева – корректор

Д. В. Иванова – отдел подпискиД. А. Попова – отдел распространения

адРес Редакции197110, Санкт-Петербург, Петрозаводская ул., д. 12

Тел.: (812) 303-98-60, 320-80-99 E-mail: [email protected]

www.junwex-watch.ru

отпечатано в типогРафииScanWeb OY, Korjalankatu 27, 45 130,

Kouvola, Finland. Общий тираж 7000 экз.

Редакция журнала принимает к рассмотрению статьи и иллюстрации в одном экземпляре,

объемом до 0,5 п. л. (электронная версия обязательна). Материалы не возвращаются и не рецензируются.

© «UNWEX Watch», 2012 © Авторы публикаций, 2012 Перепечатка публикаций допускается с согласия журнала.

Ссылка на журнал «JUNWEX Watch» обязательна.Журнал «JUNWEX Watch»

Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 78-00967 от 7 сентября 2011 г.

Управления Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере

массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Северо-Западному федеральному округу

Реклама на обложке:«оптиМ»

121433, Москва, Малая филевская ул., д. 68тел.: +7 (499) 144-41-74, +7 (499) 146-70-47, факс + 7 (499) 799-99-60

сайт: www.watches.ru, e-mail: [email protected]

Page 5: JUNWEX WATCH # 6

секреты усПеха

Освещение в магазине как часть стратегии продаж .............................. 50Бренд

Tonino Lamborghini: под знаком Тельца .......... 54Appetime: молодежный фэшн из Японии ....... 58ОНА, уверенно глядящая в завтрашний день .............................................. 62антикВар

Роль Солнца в часовой механике ..................... 66«...Помнит вся Россия про день Бородина!» .. 72конечный ПотреБитеЛь

Константин Бронзит: «Ко времени у меня одна претензия – его мало» ................................................................74оВертайм .............................................................. 80

оПыт

Подключаясь к энергии моря. «Северная часовая компания» провела семинар для партнеров ......................26рынок

Оптимизм и опасения швейцарских часовщиков ...................................28ПраВо

Продавец и покупатель: разделенные прилавком, но не баррикадой .32Пит-стоП

Профилактика механических часов ................. 36социомер

Самые популярные подделки ........................... 40ПрофиЛь

Маленький или большой? Толстый или тонкий? ...........................................44

Page 6: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

4

| ОТ

РЕд

АКТ

ОРА

|

Международный часовой салон «JUNWEX Watch», проводимый в рамках крупней-шей российской ювелирно-часовой выставки «JUNWEX Москва», наглядно

демонстрирует, что часовая и ювелирная отрасли были и остаются комплементарными, взаимодо-полняющими. На одной выставочной площадке — в самом современном и престижном павильоне ВВЦ, в одни и те же сроки поставщики ювелирной и часовой продукции эффективно демонстрируют всю широту ассортимента своих предложений бу-тикам, магазинам и торговым сетям. Но главное — имеют возможность сравнить себя с конкурентами, обрести новые контакты, которые, в свою очередь, открывают новые перспективы для бизнеса.

Выставка «JUNWEX Москва» — это комплексное предложение товаров и услуг профессионалам как часовой, так и ювелирной отрасли.

Помимо высокого уровня организации выстав-ки, который отвечает самым строгим европейским выставочным стандартам, организатор Российского часового салона «JUNWEX Watch» медиа-холдинг «РЕСТЭК JUNWEX», занимающийся организацией и проведением выставок уже более двух десятков лет,

Уважаемые участники и посетители VIII Международной выставки ювелирных

и часовых брендов «JUNWEX Москва 2012» и Международого часового салона «JUNWEX Watch»!

предлагает своим партнерам самые эффективные маркетинговые стратегии. Они выстроены с учетом информации, которую собирает и анализирует Клуб «Российская Ювелирная Торговля», объединяющий тысячи магазинов в сотнях городов России и СНГ.

Ведь перспективы роста часового бизнеса нын-че заключены не только в преференциях, которые вскоре смогут почувствовать дилеры мировых часовых брендов вследствие вступления России в ВТО. Не менее ощутимый ресурс отрасли — в ее активном продвижении в регионы. А помощь раз-витию бизнеса наших клиентов в этом направлении как раз и создает общая с ювелирами выставочная площадка. Среди 750 участников ювелирной экспо-зиции со всех концов России наверняка найдутся те, кому осталось сделать маленький, но решитель-ный шажок к расширению своего ассортимента за счет часов. Выбрать есть из чего: часовые компании, участвующие в «JUNWEX Watch», представляют бо-лее девяноста самых известных мировых брендов!

Наша выставка предоставляет всем ее участникам прекрасные условия для заключения новых контрак-тов, которые помогут бизнесу достичь новых высот.

Оргкомитет

Page 7: JUNWEX WATCH # 6

6–10 февраля 2013Санкт-Петербург, Ленэкспо

30 января – 3 февраля 2013

Санкт-Петербург, ЦВЗ «Манеж»

6–9 марта 2013Москва, ВВЦ, павильон 75

12–16 декабря 2012Санкт-Петербург, ЦВЗ «Манеж»

5–9 декабря 2012Москва, ВВЦ, павильон 75

29 мая – 2 июня 2013Москва, ВВЦ, павильон 75

14–18 сентября 2013Москва, ВВЦ, павильоны 75, 69

14–18 сентября 2013Москва, ВВЦ, павильон 75

15–19 ноября 2012Екатеринбург,

МВЦ «Екатеринбург-Экспо»

[email protected] (812) 320-80-99, 303-98-60 www.junwex.com

НА

ПРА

ВАХ

РЕКЛ

АМЫ

Page 8: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

6

| Вы

СТА

ВКА

|

Изысканный стиль, оригинальный авторский дизайн, точность швейцарских и японских механизмов, высокое качество материалов — главные принципы, которыми Часовая компания Romanoff остается верна уже более 19 лет. Коллекция насчитывает более ста моделей наручных часов, выпускаемых лимитированными сериями из высококачественных материалов: нержавеющая сталь с 3–5-мкр позоло-той, кристаллы Swarovski, керамика, фианиты, морской перламутр, ремни из натуральной кожи. Часы Romanoff представлены в более чем 30 магазинах Москвы и Московской области. Romanoff — это сочетание элегантной классики, новых тенденций часовой моды и демократичной цены. Возможно изготовление часов с логотипом заказчика.

Группа компаний Time&Technologies основана в 1996 году и сегодня является одним из лидеров оптовой торговли на российском часо-вом рынке. Time&Technologies состоит из компании TimeТec (международная дистрибьюция часов) и компании TimeСode (розничная сеть салонов часов) под руководством одноименной управляющей компании Time&Technologies. Розничная сеть компании под брендом TimeСode насчитывает 21 салон. На сегодняшний день компания располагает продуктовым портфелем из 14 часовых брендов на услови-ях эксклюзивной дистрибьюции. Портфель представлен такими всемирно известными марками, как Versace, Salvatore Ferragamo, Tonino Lamborgini, Fendi, Rodania, Hugo Boss, Charmex, Just Cavalli, Sector, Boss Orange, Anne Klein, Morgan, Jennifer Lopez и Time Force. Time&Technologies была первой компанией-дистрибьютором, оценившей весь потенциал и перспективность fashion-марок, и сегодня является лидером российского часового рынка в этом сегменте.

ООО «АЛЬТИТЬЮД»

Продажа итальянских оригинальных настенных и настольных часов, барометров фирмы Diamantini & Domeniconi оптом и в розни-цу. Изделия Diamantini & Domeniconi выделяются безупречным стилем, неповторимым итальянским дизайном, многообразием мате-риалов, из которых изготавливаются часы. Кварцевый механизм часов, знаменитый своей точностью и долговечностью, производит известнейшая немецкая фирма Hermle. Настенные и настольные часы Diamantini & Domeniconi по праву называют настоящим произ-ведением искусства.

OOO «Венсиа» Москва является представителем Европейского дома Wencia, образованного в 1869 году в Берне. Наша компания много лет работает на европейском рынке, осуществляет розничную и оптовую торговлю серебряными изделиями и часами.Сейчас компания Wencia выходит на российский рынок с широким ассортиментом разработанных английскими дизайнерами укра-шений и часов, которые выпускают на собственном производстве. Главные офисы находятся в Лондоне и Гонконге. При производстве украшений Wencia каждое изделие покрывают благородным металлом платиновой группы. Нанесение на ювелирное изделие родие-вого покрытия уменьшает износ и увеличивает твердость изделия, защищая от царапин и придавая яркий блеск.Холодный белый блеск родия хорошо сочетается с цирконами, бриллиантами и другими вставками из полудрагоценных и драгоцен-ных камней. Компания Wencia зарекомендовала себя на ювелирном рынке как фирма, продающая и продвигающая интересные идеи в дизайне ювелирных украшений и часов.

Часовая компания НИКА была основана в 2003 году с привлечением 100% российского капитала. В короткие сроки завоевав доверие по-купателей и получив признание профессионального сообщества, НИКА стала ведущей компанией российского рынка ювелирных часов. Собственное часовое производство, выпускающее продукцию под брендами НИКА и НИКА Exclusive, развитая дистрибьюторская сеть по всей России и СНГ, собственная розничная сеть фирменных салонов НИКА, сеть сервисных центров на территории страны — так выглядит компания сегодня. Часовой завод НИКА выпускает ежемесячно более 25 000 изделий. Ассортиментный ряд представлен более чем 50 коллекциями золо-тых, серебряных и керамических часов, обновляющимися два раза в год, а также линейками ювелирных аксессуаров. Успешно развивающаяся сеть фирменных салонов на сегодняшний день насчитывает более 15 магазинов во всей России. В сеть сервис-ных центров входит 120 мастерских, работающих в крупных городах страны.

Компания «Оптим», основанная в 1991 году, стала одним из первых дистрибьюторов в России японской марки Citizen. Мы видим свое признание в том, чтобы быть ведущей часовой компанией, оставаться непревзойденной в создании долгосрочных преимуществ для своих партнеров за счет профессионализма и обеспечения стабильности взаимного сотрудничества.Марки, на которые «Оптим» имеет эксклюзивное право дистрибьюции в России: Edox, GC, Claude Bernard, Philip Laurence, Guess (часы и бижутерия), Nautica, Marc Ecko, «Нестеров», РФС, «33 элемент», Miss Sixty, Maserati.Оптовая торговля является одним из основополагающих направлений деятельности компании. В настоящее время клиентами «Оптим» являются более 500 торговых магазинов в России, в том числе крупнейшие региональные сети часовых салонов.«Оптим» имеет собственную розничную сеть, объединяющую более 50 салонов часов во всей России.

Торговый дом «Полет» — известная в России часовая компания, сочетающая отличное качество продукции, дизайн и российские традиции часового мастерства. Компания работает на рынке уже более 10 лет. Сотрудники Первого московского часового завода им. С. М. Кирова создали собственную часовую фирму, собрав самое лучшее, что было в советском часовом производстве, и воплотили в марках «Русское время», Charm, Pilot Time. В этом году компания запустила новый бренд спортивных часов Ranger. Оригинальность этих часов состоит в том, что элементы цифер-блата имитируют отдельные детали автомобиля.По желанию клиентов специалисты компании могут разработать уникальный дизайн и гравировку часов, которые бы отражали кон-цепцию и фирменный стиль вашей компании. Часы Тд «Полет» — это высокое качество, оригинальный дизайн и долгий срок службы выпускаемой продукции.

Часовое производство «Полет-Хронос» — современная, динамично развивающаяся компания, основанная на лучших традициях рос-сийской часовой промышленности. Более 50 лет предприятие было частью Первого московского часового завода и работало по спец-заказам, в том числе по заказам Министерства обороны, с военной приемкой. Здесь собирали ставшие легендой часы «Штурманские», наградные часы для российского правительства с символикой на циферблате. Сегодня компания занимает лидирующие позиции на рынке подарочных часов с символикой заказчика, является единственным производителем уникальных высокоточных приборов Мор-ского хронометра и палубных часов, изготавливает уникальные часы серии «Президент».

«ПОЛеТ КЛАссИКА»

Компания «Полет Классика» была основана в 1994 году на базе Первого московского часового завода. Основатель фирмы является ведущим специалистом в области разработки механизмов и часов отечественного производства. «Полет Классика» предлагает своим клиентам индивидуальные и уникальные часы для представительских целей, к юбилеям, для подарков партнерам и сотрудникам. Ком-пания готова предложить часы с фирменной символикой на циферблате, крышке или корпусе в виде надписей, символов, логотипа и других элементов по согласованному с заказчиком дизайн-проекту.

Лучшие предложения часов на российском рынке

Page 9: JUNWEX WATCH # 6

7

| Вы

СТА

ВКА

|

| 4 l

6 l 2

012

|

«Северная Часовая Компания» — эксклюзивный дистрибьютор Skagen в России. С 2008 года Skagen стремительно развивает свое при-сутствие на рынке и позиционирует себя как бренд, сочетающий отличное качество и ценовую доступность. Компания Skagen создает часы, полностью отвечающие требованиям современного человека, предлагая абсолютное качество и совершенный дизайн — это по достоинству оценили покупатели во всем мире. СЧК — постоянный участник престижных общероссийских и международных часовых выставок. Мы открыты для сотрудничества и готовы поделиться опытом со своими партнерами: предоставить консультации по зака-зам, полезную статистику и информацию о стратегии продаж.

Торговый дом «Слава» — эксклюзивный дистрибьютор часов торговых марок «Слава», «Спецназ», «держава» и Реtroff. Популярная марка «Слава» предлагает новые часовые коллекции: «Селена» — коллекция серебряных часов, выполненная в классическом стиле, «Традиция» — «русская механика» в лучших часовых традициях 85-летней истории Второго московского часового завода; «Браво», «Ин-стинкт» — современные элегантные и стильные коллекции женских часов в различной цветовой гамме. Марка «Спецназ» предлагает часы в стиле милитари для людей сильных и энергичных, уверенных в себе. От простых часов с воинской символикой на любой вкус до эксклюзивных лимитированных моделей. Торговые марки «держава» и Реtroff представлены изысканными ювелирными коллекциями мужских и женских часов, выпускаемых ограниченными сериями, которые призваны выгодно подчеркнуть высокий статус их владельца.

Компания Slim Group успешно работает на российском часовом рынке уже более 15 лет, представляя широкий ассортимент известных швейцарских и европейских марок. В портфеле компании такие швейцарские бренды, как Appella, Cover, Continental, EverSwiss. В конце 2011 года портфель пополнился известным французским брендом ELLE Time. На протяжении пяти лет компания Slim Group успешно ведет работу Cover Club Russia, участники которого имеют ряд привилегий. Ежегодно Cover Club Russia выступает организатором по-ездки на выставку BaselWorld, возлагая на себя все организационные моменты совместно с компанией Chrono AG. Благодаря гибким условиям сотрудничества клиентами компании являются не только крупнейшие часовые и ювелирные сети России, но и развивающие-ся торговые точки.

Группа компаний «Стиль Тайм» успешно работает на рынке более 14 лет и является одной из крупнейших оптовых фирм по продаже часов на территории России. «Стиль Тайм» выступает на рынке как эксклюзивный дистрибьютор интерьерных часов MADO (Япония) и Zero Branko (Россия), наручных часов L’Chic (Франция) и Sauvage (Франция). Le Chic — женские наручные часы, ориентированные не только на элитного покупателя.Sauvage — стильные наручные часы оригинального дизайна для активной и повседневной жизни, сочетающиеся как с деловым костю-мом, так и с одеждой для отдыха. Неизменным залогом успеха марки является постоянное обновление ассортимента, оригинальность и непохожесть каждой модели друг на друга.

Компания «Хронолюкс», созданная на базе старейшего в России Первого московского часового завода «Полет», производит часы из золота, серебра и стали известных брендов Romanoff и Sekonda. Кроме того, ЗАО «Хронолюкс» является эксклюзивным дистрибьюто-ром в России швейцарского бренда Philippe Breton, немецких брендов Zeppelin, Junkers, а также европейского бренда Vostok Europe.для корпоративных и индивидуальных клиентов компания предлагает широкий выбор часов с различными видами нанесения симво-лики: печать и использование накладных элементов на циферблате, гравировка задней крышки.

Компания «ЮТА» входит в состав холдинга SKYTIME, который работает на часовом рынке с 1995 года. Портфель брендов представлен марками среднего и выше среднего ценового сегмента.Швейцарские часы Adriatica — современная классика, большой выбор моделей из титана, керамики, ультратонкие, часы авиационной тематики, парные модели. Механические швейцарские часы Jean Marcel — лимитированные коллекции, высококачественные матери-алы, современный, продуманный до мельчайших деталей дизайн;демократичные немецкие часы Pierre Ricaud — качественные кварцевые часы. Ультрасовременные часы RG512 — французский моло-дежный фэшн-бренд, яркий дизайн в урбанистическом стиле.

Работает на часовом рынке с 1995 года. TimeClub, на протяжении многих лет входящая в состав Группы компаний SKYTIME, уже сформи-ровалась как самостоятельная и независимая дистрибьюторская компания со своим эксклюзивным набором марок. Портфель брен-дов позволяет удовлетворить потребности широкого круга действующих и потенциальных партнеров: Epos, Bruno Sohnle, Christina Watches, Appella, Essence. В 2012 году TimeClub стал эксклюзивным дистрибьютором швейцарской марки Wainer, которую уже успели по достоинству оценить многие клиенты компании.

«БИзнес И ВОТч ИмПеКс»

Компания «Бизнес и Вотч Импекс» более 15 лет занимается дистрибьюцией мировых часовых брендов через оптовую продажу. За эти годы мы приобрели большой опыт работы и знание особенностей рынка, что позволяет нам сотрудничать с нашими партнерами в России и за рубежом. Мы предлагаем широкий выбор продукции следующих брендов: Bulova, Clyda, Citizen, Elite, Ingersoll, Police, Paris Hilton, Romanson, Timex. В 2012 году в портфель компании вошли также новые для нас бренды: Doxa, Davosa, Helveco, Locman, Mathey-Tissot, Prima Classe, Yonger&Bresson, Yonger.

Предприятие занимается распространением и организацией сервисного обслуживания швейцарского часового бренда Atlantic на территории России с 1997 года.Более сотни качественных точек продаж. Около десятка авторизованных сервис-центров.

Марка Oxette была основана в 1998 году и на данный момент представлена более чем в 30 странах мира. Oxette — это украшения, часы и аксессуары, которые подходят для различных событий: формальной и неформальной обстановки, офисного или casual-стиля.Часы Oxette изготавливаются из керамики, силикона, кожи и высококачественной стали. В оформлении используются кристаллы или цирконы. В часах используется швейцарский или японский механизм. Так же, как и украшения, ассортимент часов обновляется с каж-дой коллекцией.

«зВезДА»

Часовой завод «Звезда», расположенный в древнем городе Угличе, является одним из самых динамичных предприятий отрасли. Удач-ное сочетание цены, качества и дизайна делают его продукцию сверхвостребованной. В ассортимент наручных часов входят коллек-ции, разработанные для разных целевых групп покупателей: Mikhail Moskvin CLASSIC, Diana, «Каприз». В настоящее время в ассортимен-те компании, рассчитанном как на покупателей со средним достатком, так и имеющих высокий доход, около 500 позиций настенных и наручных часов, и он регулярно обновляется.

Лучшие предложения часов на российском рынке

Page 10: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

8

| Вы

СТА

ВКА

|

Выставки часов не стали исключением. Ведь это отличная возможность продемонстри-ровать товар лицом, найти покупателей и выяснить их потребности. Сейчас подоб-

ные мероприятия очень популярны как среди зна-токов и профессионалов рынка, так и просто сре-ди любителей наручных часов. Проделав длинный путь от зарисовок дизайнера до полки магазина,

Алексей Трантин, бренд-менеджер Time&Technologies

От Базеля до Костромы

С давних пор люди стремились публично показывать плоды своего труда, прославляя ремесло и зарабатывая на жизнь. Сначала для этого проводились сельские ярмарки, с ростом городов возникла потребность выделять и оборудовать для этого специальные места. Так в XVIII–XIX веках появились выставки — специализированные мероприятия, где участники демонстрировали свою продукцию с целью просвещения, популяризации товарных марок, наконец, просто продажи.

часы обретут там своего хозяина, однако прежде они обязательно побывают на выставочном стен-де, где их производитель заручится поддержкой дилеров. В этом и состоит одно из главных предна-значений часовых выставок. Я хотел бы поделиться своими впечатлениями о международных, обще-российских и региональных выставках, которые мне довелось посетить и даже поучаствовать в них.

Page 11: JUNWEX WATCH # 6

9

| Вы

СТА

ВКА

|

| 4 l

6 l 2

012

|

BaselWorld

Приезжая в середине марта на железнодорож-ный вокзал Базеля, сразу замечаешь, что жизнь в тихом швейцарском городе наполнена суетой ме-гаполиса. Из приходящих на перрон поездов выхо-дят толпы солидных людей в костюмах; рекламные щиты, витрины магазинов, передовицы местных газет пестрят красивыми изображениями часов, а под вокзальными сводами традиционно завис оранжевый самолет Hamilton. Сразу становится понятно: в город пришел BaselWorld.

В это время на неделю с небольшим уютный швейцарский Базель становится центром часовой Вселенной, в котором легко затеряться, если не пользоваться картой, предусмотрительно выло-женной у входа в каждый павильон.

Выставка, которая задает тенденции развития ювелирно-часового бизнеса, уже давно привле-кает посетителей не только презентациями нови-нок, но и шумными вечеринками, которые потом целый год обсуждаются в кулуарах не меньше, чем новая коллекция Chanel или Sky Dweller от Rolex. Эти вечеринки собирают самую разную публику: клиентов, партнеров, журналистов, просто друзей, а их сценарии и масштабы потрясают воображе-ние. Разумеется, организовать такие мероприятия под силу только признанным гигантам индустрии вроде Tag Heuer, IWC или Breitling, однако ориги-нальные вечеринки проводят и часовые компании с гораздо более скромными бюджетами.

На BaselWorld можно встретить самых неожидан-ных гостей. Когда я впервые приехал в Базель в 2010 году, все обсуждали визит Леонардо ди Каприо на вечеринку Tag Heuer. В этом году мне самому уда-лось увидеть мировую знаменитость, да еще какую! В павильоне 1.1 посчастливилось встретить кумира детства и юности — самого Арнольда Шварценег-гера! Как удалось потом выяснить, «железный Арни» приезжал на стенд Welder, посетил U-Boat и Invicta. В это же время известная актриса Камерон диаc презентовала коллекцию Link Lady на стенде Tag

Heuer. Каждый год BaselWorld преподносит сюрпри-зы в виде именитых гостей, и это при том, что мно-гие участники выставки являются людьми всемирно известными в ювелирно-часовом мире.

Пока я работал на стендах Hugo Boss и Morellato, мне удалось одним из первых ознакомиться с но-винками 2012 года, показать их российским ритей-лерам, выслушать их мнения о перспективах новых коллекций на российском рынке. Очень важно со-единить производителя с продавцом, предоста-вить ритейлеру возможность узнать о продукте из первых рук, это существенно повышает доверие к марке. Такая возможность, на мой взгляд, и являет-ся одним из самых главных преимуществ междуна-родных часовых выставок.

Не соглашусь со скептиками, которые счита-ют, что BaselWorld из профессиональной выстав-ки превращается в шоу. Свою главную задачу по развитию ювелирно-часовой индустрии она по-прежнему выполняет на «отлично», а то, что пре-зентации новинок оформляются в красочные, увле-кательные мероприятия, которые потом долго еще остаются у всех на устах, так это большая заслуга их организаторов. Каждый день работы выставки был насыщен событиями, достойными передовиц со-лидных изданий. Но ведь за скучными семинарами никто так далеко и не поехал бы.

Короче говоря, единственным негативным впе-чатлением от поездок в Базель у меня всегда стано-вился отъезд из Базеля…

Page 12: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|

10

да и иностранными языками не все владеют. Поэто-му в России крупные выставки, проводимые, как правило, в Москве, пользуются большой популяр-ностью у всех участников рынка.

Ярким примером такого мероприятия общерос-сийского масштаба является ювелирная выставка «JUNWEX Москва», которая успешно проходит уже несколько лет в павильонах № 75 и № 69 на ВВЦ. Первоначально эта выставка была ориентирована на отечественных производителей ювелирной про-дукции и их клиентов. Начиная с 2011 года парал-лельно с ювелирной «JUNWEX Москва» проводится часовой салон «JUNWEX Watch». Таким образом, организаторам удалось собрать в одном месте ве-дущих игроков ювелирного и часового рынков.

Я помню как, участвуя в «JUNWEX Москва» в 2010 году, мы представили смешанный ассортимент — ювелирные изделия, бижутерию и часы. И, судя по заинтересованности посетителей, уже тогда было понятно, что часы на выставке очень востребова-ны. Помимо тех клиентов, что были приглашены на стенд заблаговременно, а также совершенно новых, специально отыскавших наш стенд в павильоне, не было отбоя от простых посетителей, журналистов, представителей рекламных агентств и типографий. да и наши соседи ювелирщики, заметив рядом

JUNWeX Watch

Несмотря на широкую географию участников, многообразие представленных брендов и всеоб-щий интерес к международным выставкам, все-таки надо признать, что в российской часовой от-расли на первом месте стоит локальный рынок, а стало быть, и выставки в масштабе страны, такие как «JUNWEX Москва» и «Moscow Watch Expo». для их участников, российских производителей ювелирных изделий и часов или дистрибьюторов известных мировых брендов, такие выставки — от-личная возможность за два-три дня лично встре-титься и пообщаться со своими партнерами, будь то дилеры, конкуренты или конечные покупатели. Ведь не каждый может себе позволить поездку на крупные международные выставки, это и дорого,

неожиданный для ювелирной выставки ассорти-мент, улучив минутку, подходили, смотрели часы, за-давали вопросы. Все это, конечно же, положительно сказалось на результатах продаж на выставке и на количестве заключенных контрактов. Такая реакция на новый ассортимент вполне объяснима. Ведь из-начально человек шел смотреть кольца-сережки и, пресытившись ювелирным великолепием, вдруг на-бредает на часовой стенд. Ну как тут не пробудиться любопытству? Особенно у мужчин, которые уже не один час, порядком уставшие и слегка ошарашен-ные от блеска бриллиантов и золота вокруг, ходят от стенда к стенду вслед за своей второй половиной. В результате все остаются довольны.

В конце первого дня работы выставки пол-ных впечатлениями участников уже ждал к себе

Page 13: JUNWEX WATCH # 6

| Вы

СТА

ВКА

|

| 4 l

6 l 2

012

|

А-431

C-110

C-101

C-100

C-102

C-111

C-114

C-133 C-134

C-123

C-126C-127

C-120C-12

1 C-122

C-125

C-124

C-130

C-131C-132

А-700

А-100

А-100A

А-101А-103А-105А-106АА-107А-127А-129А-131А-133А-135 А-117А-117AА-119А-121А-123А-125 А-113 А-109

А-102А-106А-110А-112А-114

А-215

А-118 А-116

А-217

А-200

А-300

А-400

А-500

А-600

А-702А-704А-706А-706AА-708А-710А-712А-716А-718А-718A

А-602А-604

А-705А-606А-719

А-618 А-616А-614

А-612 А-610AА-610

А-711А-713А-715

А-715AА-717А-620

А-504А-510А-511

А-611

А-512

А-615

А-516

А-617

А-410

А-412

А-513

А-310

А-411

А-211 А-210А-212А-214

А-311

А-413А-312

А-316

А-320А-322А-324А-326

А-417А-425А-427

А-220А-222А-224А-226

А-221А-223А-229

А-120А-122А-124А-126

А-323А-325А-327

А-402А-404

А-406

А-507

А-302

А-401А-403

А-304

А-202

А-137А-139А-141А-145 А-143А-147А-151А-155 А-153А-157 А-156

А-720А-722А-724А-726А-728

А-523А-527 А-525

А-424А-426А-428 А-422А-420

А-627

А-528

А-629 А-625

А-524А-522 А-520

А-138A

А-235А-138

А-136А-130

А-337

А-238 А-236

А-339 А-335 А-333

А-234 А-232А-230

А-334

А-437 А-435 А-433

А-332 А-330

А-436А-438

А-537 А-535 А-533 А-531

А-434 А-432 А-430А-430А

А-536

А-637

А-538

А-639 А-633 А-631

А-534 А-532 А-530А-546A

А-647А-649 А-649A А-645 А-643

А-544А-546А-540

А-446

А-547

А-448

А-549 А-545 А-543 А-541А-541А

А-442 А-440

А-348

А-449A А-449 А-445 А-443 А-441

А-346

А-447

А-342 А-340

А-246А-246AА-248A

А-349AА-347

А-248

А-349 А-343 А-341А-244

А-242 А-240

А-146

А-247А-247А

А-148А-146A

А-245 А-243

А-144 А-142А-140

А-253А-260

А-152А-150

А-355А-357А-359

А-908

А-905

А-904

А-261

А-353 А-351

А-254А-256 А-250А-252

А-451A

А-354 А-352 А-350

А-555 А-553 А-551

А-454А-452 А-450

А-653

А-554А-550

А-755А-757А-759 А-753

А-656А-658А-650

А-903A А-659 А-655А-903

А-902

А-901

А-560А-562А-906 А-558

А-907 А-559А-907А А-557

А-909 А-460А-910 А-456А-458

А-911 А-457 А-455AА-455

А-358А-362

А-453AА-453

А-356А-356A

А-646

А-745

А-648А-648B А-646A

А-749А-747 А-743AА-743 А-741

А-644 А-642 А-640 А-636

А-735

А-638

А-737 А-733

А-634 А-632А-630

А-740А-742 А-732 А-730А-736 А-734 А-702А-704А-706А-707А-708А-710А-712А-714А-716А-718А-718AА-720А-722А-724А-726А-728А-750А-754А-756А-758А-760А-762А-764А-768А-770 А-766

А-802 А-804А-803

А-806 А-808А-801

А-900

А-810 А-812 А-814

А-811А-813А-817А-815

ВХОДВХОД

D-100 D-100ВD-100A

D-101A

D-104

D-116

А-115

А-408А-409

D-314

D-315

D-310

D-311

D-312

D-313

D-106

D-104А D-105

D-110D-112

D-114D-113

D-111

D-170D-265

D-335

D-236 D-233

D-231

D-143 D-145D-141

D-142 D-144D-140

D-621

D-532 D-533 D-430

D-422

D-420

D-423

D-421

D-520

D-624

D-623D-622

D-510D-610

D-412

D-411D-410

D-400D-500

D-704 D-705 D-706 D-707 D-708

D-602D-600

D-602

D-424

D-710

D-712

D-720

D-700

D-701

D-702

D-343

D-330

D-344

D-345 D-338

D-223D-220

D-221

D-222 D-224 D-226D-121

D-124

D-125

D-123

D-122

ВХО

Д

павильон

павильон

павильон

павильон

павильон

А-500A

БАНКОМ

АТ

214213209208

КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛЫ 2 ЭТАЖ

ВХОД

D-203 D-205D-204

D-206

D-201

D-202

D-207

D-208D-200

D-211D-210A

D-212D-212AD-210

D-321D-320

D-324 D-322

D-242D-240

D-243D-241

D-244D-346

D-171D-172

Клуб«РОССИЙСКАЯЮВЕЛИРНАЯТОРГОВЛЯ»

7

А-548

А-451

А-134 А-132

А-635А-502

А-104А-225А-227А-249 А-233

D-302D-301

D-303

D-303A

D-304D-306

D-300

D-308

D-307

D-102

D-250

D-251D-252

D-253

D-254D-356

А-832А-830А-828А-826

B-300

B-301

B-400

B-402

B-101

B-121

B-123

B-140

B-142

B-150

B-152

B-154

B-634

B-131

B-133

B-135

B-137

B-601

B-632

B-630

B-620

B-612

B-610

B-634

B-113

B-111

B-100

B-102

B-200

B-401

B-500

B-310

B-410

B-312B-114

B-116

B-212

B-210

B-411

B-510

B-320

B-420

B-422

B-322B-

120

B-222

B-122

B-224

B-330

B-430

B-132

B-134

B-230

B-522

B-520

B-431

B-421

B-441

ДЕЛОВОЙЦЕНТР

JUNWEX TECH

D-131 D-133 D-134

D-132D-130

ВХОД

1КОНФЕРЕНЦЗАЛ

2КОНФЕРЕНЦЗАЛ

D-162

D-160D-161 КОНФ

ЕРЕНЦ

ЗАЛ215 С2-210

С2-200 С2-202С2-220

С2-221

С2-300С2-231

С2-224 С2-223С2-232

С2-310

С2-311

С2-233

С2-235

2 этаж

1

2

КОНФЕРЕНЦЗАЛ

КОНФЕРЕНЦЗАЛ

С2-212

С2-112

С2-101

С2-501 С2-502 С2-503С2-504

С2-505

С2-506

С2-100

С2-104С2-102С2-103

Клуб

«РОССИЙСКАЯ

ЮВЕЛИРНАЯ

ТОРГОВЛЯ»

ДИРЕКЦИЯ

С2-300

С2-301

ФОТОЖЮРИ

ДИР

ЕКЦИ

Я

C-131A

РоССийСкий чаСоВой СаЛон

соседний павильон «Армения», где проходил тра-диционный фуршет: неформальное общение, эта крайне важная и необходимая составляющая лю-бой выставки, на «JUNWEX Москва» также присут-ствует. Организаторы продумали и это.

С 2011 года JUNWEX Watch окончательно утвер-дилась в качестве ежегодной российской выставки, проходящей в сентябре на лучшей выставочной площадке Москвы – в 75-м павильоне ВВЦ. Экспо-зиция в новом современном павильоне преобра-зилась до неузнаваемости — роскошные стенды ведущих часовых компаний не могут оставить рав-нодушным никого. Теперь профессионалы часо-вого рынка и любители целенаправленно едут на «JUNWEX Москва», чтобы познакомиться с часовыми новинками. В этом году участников будет еще боль-ше, и я обязательно приеду посмотреть экспозиции конкурентов и, конечно же, наш стенд Versace.

15–19 сентября 2012 ВВЦ, павильоны 69, 75

TECH

УПакоВка и тоРгоВоЕ обоРУдоВаниЕ

Page 14: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

12

KostromaWorld

Однако часовые выставки проходят не только в столице. Ярким примером успешного меропри-ятия в масштабе целого региона является часовая выставка KostromaWorld, которая в 2012 году про-водилась уже в третий раз в красивом русском го-роде. Учредителем и организатором является ко-стромская ювелирная компания «Русское Золото», несколько лет назад включившая в ассортимент своих салонов «Аметист» наручные часы. Назва-ние, как и даты ее проведения, выбраны неслучай-но. KostromaWorld начинается в апреле, вскоре после окончания главного часового события года BaselWorld, и длится целый месяц.

В этом году, как и в предыдущие, в Кострому съехались представители ведущих компаний — дистрибьюторов часовых марок. На открытии мне удалось пообщаться с коллегами из LPI, Optim, НИКА, Slim Group, Oris и даже дать интервью мест-ному телеканалу.

Помимо розыгрышей часов проводился так-же благотворительный аукцион, одним из лотов которого стали женские часы Hugo Boss из бе-лой коллекции, которые я специально привез на эту выставку. Очень интересно было послушать выступление мэра Костромы, представителей администрации и местных предпринимателей,

поддержавших это мероприятие. Неформальному общению с участниками способствовали приятная музыка, шампанское и непринужденная атмосфера.

Перед официальным открытием выставки бренд-менеджеры компаний работали с продавца-ми ювелирного центра «Аметист», проводили пре-зентации своих брендов, рассказывали о новинках, демонстрировали правильную выкладку часов на фирменных дисплеях. Судя по результатам выстав-ки, многие часовщики отмечают существенный рост популярности своих марок в регионе, что, не-сомненно, отражается на продажах.

Часовая выставка KostromaWorld — это на-глядный пример того, как инициатива и здоровые амбиции ее организатора, главы «Русского золота» Андрея Смирнова — не только привлекли вни-мание местной элиты и обычных покупателей, но и привели их в часовые салоны города, помогли существенно поднять продажи в неприбыльный весенне-летний период. Средства, вложенные

в организацию мероприятия, а также масштабную рекламную кампанию по всему городу, вернулись сторицей, а костромичи и жители соседних обла-стей приобщились к часовому искусству, увидели и узнали о часах много нового. Уверен, в грядущем году KostromaWorld снова приятно удивит нас сво-им гостеприимством и увлекательной программой.

В заключение я хотел бы сказать, что очень рад, что связал свою профессиональную деятельность с часами. Ведь всякий раз, бывая на часовой вы-ставке, я делаю для себя какие-то открытия. Они-то и превращают мою работу в познавательное увлечение. Но это мои персональные радости. А вообще, часовые выставки любого масштаба: международные, национальные или региональ-ные — оказывают огромное влияние на развитие индустрии. И, что не менее важно, оказываются не-ожиданно интересными мероприятиями для чело-века, который до сих пор почему-то еще не открыл для себя яркого и многообразного мира часов.

Материалы Алексея Трантина вы можете читать по адресу http://aboutwatches.livejournal.com

Page 15: JUNWEX WATCH # 6
Page 16: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

14

| ПЕР

СОН

А

| Паоло Марай:Мы верим в потенциал Versace на российском рынкеРоссийский часовой салон «JUNWEX Watch», проводимый во второй раз, нынче представляет помимо стендов отечественных часовых компаний моностенд компании Versace — одного из лидеров мирового рынка luxury-часов. Паоло Марай, глава компании Vertime, производителя часов марки Versace, любезно согласился ответить на несколько вопросов нашего журнала.

— Паоло, вы являетесь главой Vertime, компании, производящей часы под маркой Versace. Но ведь так было не всегда, как получилось, что вы стали заниматься именно часами?— дважды в жизни я имел возможность пора-ботать в часовой индустрии: сначала я пришел в компанию Swatch Group, а потом перешел в Timex Group, где я по сей день возглавляю ее люксовое подразделение Vertime, базирующее-ся в Швейцарии. для меня было честью и бес-ценным опытом присоединиться к Timex для перезапуска производства часов марки Versace, проекта, продемонстрировавшего огромный потенциал и продолжающего активно расти и развиваться.

— Не секрет, что Россия для Versace не основной рынок… Как вы оцениваете перспективы марки на российском часовом рынке и каких результатов ожидаете в ближайшей, двух-трехлетней перспективе? — Россия — новый рынок для часов под маркой Versace. Выход на российский рынок был заплани-рован еще на 2009 год, но этим планам помешал мировой финансовый кризис, и запуск марки был отложен до 2011 года. Компания Time&Technologies приложила массу усилий и создала прекрасную базу для дальнейшего развития марки. Уже сейчас нас вполне устраивает рост продаж часов Versace в России, и я уверен, в ближайшие годы динамика будет только расти. Совершенно точно российский рынок войдет в десятку крупнейших мировых рын-ков уже к 2014 году и сохранит возможность даль-нейшего роста.

Page 17: JUNWEX WATCH # 6

15

| ПЕР

СОН

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

— Коллекции Versace расширились за счет ввода более дорогих люксовых моделей, Донателла Версаче лично принимает участие в разработке дизайна часов… Какие еще шаги вы планируете предпринять для развития марки на мировом рынке?— Наша концепция развития все время меняет-ся, мы стараемся постоянно ее оптимизировать. Единственно точно могу сказать, что мы будем, как и прежде, последовательны и гибки, быстро реагировать на малейшие изменения и тенденции часового рынка, а также продолжим масштабную экспансию всех развивающихся рынков. Вот это, пожалуй, ключевые моменты, позволявшие нам развиваться с феноменальной скоростью в по-следние три года, и я уверен, они же позволят нам продолжать расти и в дальнейшем.

— Часы марки Versace — ближайшие конкуренты таких известных люксовых марок, как Cartier, Bulgari, Chanel. В чем уникальное предложение Versace, позволяющее конкурировать с этими марками? — Наше уникальное предложение — сам бренд Versace как таковой, его легендарное имя, богатая

история и статус в мире моды, не вызывающий со-мнений. Плюс к тому мы предлагаем действитель-но качественные, поистине швейцарские часы, что вкупе с ценовой политикой компании делает наше предложение более привле-кательным, чем у конкурентов. Статистика продаж на основных для нас рынках, та-ких как Китай или ОАЭ, наглядно дока-зывают наше подавляющее превосход-ство в объемах продаж по сравнению с конкурентами.

— Год назад в Милане во время презентации коллекции DV One Cruise мы увидели новую красочную концепцию вместо традиционной черно-белой стилистики бренда. Это был своего рода эксперимент или новая стратегия бренда?— Я бы не называл это ни новой концепцией марки, ни экспериментом. дело в том, что исто-рически яркие цвета традиционны для дома Versace, и коллекция DV One Cruise, ее реклам-ная кампания — это своего рода возвращение к нашим корням в момент, когда вся модная инду-стрия демонстрирует явную тенденцию возвра-щения к цвету.

— Компания Vertime совместно с дистрибьютором марки Versace на территории России компанией Time&Technologies решили организовать моностенд Versace на выставке «JUNWEX Watch». Для России это редкая практика, когда дистрибьютор представляет единственную марку на выставке. Скажите, какие цели вы преследуете?— Мы верим в огромный потенциал часов марки Versace на российском рынке и хотим показать участникам ча-сового рынка, нашим партнерам, насколь-ко сильно Vertime и Time&Technologies верят в успех этого проекта, как много они готовы делать для его развития. Мы уверены, что к концу выставки подойдем с двойным увеличением нашей дистрибьюторской сети в России.

Редакция журнала «JUNWEX Watch» благодарит за помощь в организации интервью PR-менеджера компании Time&Technologies Владислава Горбатенко

Page 18: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

16

Полина Титкова:Мы догнали, а кое в чем и перегнали многие европейские рынки

Компания «Оптим» является одной из самых успешных компаний на российском часовом рынке. За время своего существования компания преодолела немало сложностей и преград, с тем чтобы вырасти в одного из крупнейших дистрибьюторов часов в Европе. О сегодняшнем состоянии отечественного часового рынка, особенностях его развития в столицах и провинции говорит генеральный директор компании «Оптим» Полина Титкова.

Page 19: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

17

— Часовой бизнес в России значительно изменил-ся за последние пятнадцать лет. Я бы сказала даже, что, по сравнению с тем, что есть сейчас, полтора десятка лет назад ничего не было вообще. Был только сумасшедший спрос на импортные часы, что дало возможность многим компаниям очень быстро развиваться.

Не существовало ритейла в том виде, к кото-рому мы уже успели привыкнуть. Не существова-ло многих марок. Не существовало качественной дистрибьюции.

Сравнивая же российский часовой бизнес с европейским в настоящее время, я могу уверенно сказать, что мы догнали, а кое в чем и перегнали многие европейские рынки — и по объему про-даж, и по уровню подходов. да и перспективы у нас гораздо более интересные.

— Каково, на ваш взгляд, нынешнее состояние часового рынка в России; как он изменился за посткризисные три-четыре года?— Я не могу назвать последние годы посткризисны-ми. Они скорее кризисные, но при этом кризис не имеет четких границ. В этом процессе есть и плю-сы, и минусы. Плюсом можно назвать безусловную

оптимизацию многих процессов, которые проис-ходят и в нашей компании, и в бизнесе в целом. Ми-нусом — высокий риск изменений, которые могут негативно повлиять на маржинальность.

— Какие часовые стили: классику, спортивный, повседневный, фэшн — по вашим наблюдениям, предпочитает российский потребитель?— Российские потребители любят самые разные стили. К сожалению, не всем удается купить то, что им действительно хотелось бы. Уровень жизни лю-дей в России не позволяет им полностью раскрыть свой потребительский потенциал. Несмотря ни на что, россияне всегда — самые нарядные.

— Можете ли вы сформулировать какие-либо общие принципы выстраивания ассортиментной политики, которая если не гарантировала бы компании успех, то, во всяком случае, включала бы механизмы страховки от провалов?— Часы — товар с довольно длинным жизненным циклом. Это позволяет использовать простые и из-вестные всем механизмы оптимизации, основан-ные на максимизации того ассортимента, который хорошо продается сейчас, мониторинге новых воз-можностей и ликвидации плохого стока.

Page 20: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

18

«Оптим» занимается дистрибьюцией марок сег-мента средний — средний плюс. При этом наш

марочный портфель сбалансирован таким об-разом, чтобы марки не конкурировали друг с другом и могли составить полный ассортимент

часового салона.Помимо ассортиментного планирова-

ния мы много внимания уделяем точкам продаж. Мы заинтересованы не в

том, чтобы просто «реализовать то-вар», но прежде всего в том, чтобы обеспечить нашим партнерам ста-

бильность розничных продаж. Наши приоритеты — это подготовка торгового

персонала к работе с клиентами, обучение тому, как правильно и красиво делать вы-

кладку, различные мотивационные програм-мы. Мы четко понимаем, насколько важна ре-гулярная работа с людьми, находящимися на

переднем фронте ритейла.

— Чем качественно и количественно различается спрос в столицах  и в провинции?— Спрос отличается соответственно уровню до-ходов населения и уровню организации бизнеса ритейлеров. Возьмем, к примеру, Красноярск и Казань. доходы населения и там и там прибли-зительно на одном уровне, соответственно, и потребление часов должно быть приблизитель-но одинаковым. При этом в Красноярске есть сильный региональный ритейлер, способный качественно строить свой бизнес и продавать разного уровня часы в своем городе и в регио-не, а в Казани такого нет. Там ритейл представ-лен в основном федеральными сетями. Разница в объеме торговли вследствие этого, я полагаю,

минимум двукратная. Так что в Казани у местных ритейлеров есть прекрасная возможность за-няться часами.

— Есть ли, по-вашему, у российской часовой промышленности шанс на возрождение?— Конечно есть. Но для этого нужны инвестиции. А для инвестиций необходимы соответствующие условия.

— Какие задачи помогает разрешить вашей компании участие в часовой выставке?— В первую очередь — это подготовка к высо-кому сезону (декабрь — март). Мы участвуем в осенней выставке, благодаря этому имеем воз-можность показать нашим партнерам новые коллекции, которые уже доступны в России, совместно проработать стратегию на ближай-шие полгода. Безусловно, мы заинтересованы в развитии дистрибьюции. В том числе и все еще нового для нас канала — ювелирных магазинов. Могу сказать, что за последние два года резуль-таты ювелиров в торговле часами довольно ощутимые.

— Какие самые распространенные ошибки на мужских и женских запястьях бросаются вам в глаза не только как часовому эксперту, но и как женщине?— Как человека, который каждый день своей жиз-ни думает о том, чтобы сделать жизнь россиянина на одни часы богаче, гораздо больше меня рас-страивает их отсутствие на запястье. Так что носи-те часы и не бойтесь ошибок!

Page 21: JUNWEX WATCH # 6

19

| НО

ВОС

ТИ

|| 4

l 6

l 201

2 |

КоллеКция часов К фильму «Неудержимые 2» Австрийский часовой бренд Jacques Lemans в сотрудничестве с создателями блок-

бастера «Неудержимые 2» и Жан-Клодом Ван даммом выпустил коллекцию часов Expendables II. Актер представил часы в самом фильме и стал официальным лицом рекламной кампании.

Коллекция Jacques Lemans Expendables II включает в себя несколько мужских и женских моделей со специальными 3D-элементами циферблата. Ремешок изготов-лен из натуральной телячьей кожи, у отдельных моделей на нем располагается контрастная прошивка, подчеркивающая их мужественность. Тему брутальности продолжает развивать линейка часов с заклепками на ремешке, имитирующими пули. Нарочитая сила и напор смягчается в женских моделях, декорированных кристаллами Swarovski. Все часы оборудованы фирменным стеклом Crystex. В основе моделей — кварцевый механизм. В коллекцию входят часы как с кру-глым корпусом, так и с квадратным. Размеры корпуса варьируются от 40 до 49 мм, толщина — от 11 до 13 мм.

В Россию, где бренд Jacques Lemans представлен с 2005 года, новая коллекция поступит в ограниченном количестве: отдельные модели числом всего несколько де-сятков штук. Несколько пар часов будет разыграно среди поклонников кино.

тел. (812) 303 98 [email protected]

«северНая часовая КомпаНия» представляет

Новые коллекции женских и мужских часов представила в конце лета «Северная ча-совая компания». Лейтмотивом обновленной линейки серии Orient Lady Rose стал пер-ламутровый циферблат в обрамлении кристаллов. Модели с круглым корпусом: ряд кри-сталлов украшает внешний радиус позолоченного корпуса, в тон которому оформлены часовые индексы и собственно часовые метки (всего их четыре), композицию завершает кожаный ремешок с атласным отливом. Часы с прямоугольным корпусом украшены до-рожками кристаллов по боковым граням; перламутр сочетается с белым ремешком, модели с традиционным стальным циферблатом комплектуются цветным сатиновым ремешком.

Мужчинам предлагаются бестселлеры дайверских часов Orient (о которых мы расска-зывали в прошлом номере JW). Коллекцию M-Force представляют новые автоматические часы для дайверов SEL06001B0, аттестованные на «профессиональную пригодность» по трем сертификатам: ISO 6425, ISO 764 и ISO 1413.

В продажу поступили также механические модели M-Force с оранжевым, синим и черным циферблатами: автоподзавод, возможность ручного завода, апертура даты, стрелочный индикатор запаса хода, безель с односторонним вращением, люминесцент-ная подсветка накладных индексов и водозащита в 20 атм, которая позволяет этим часам опускаться на значительную глубину.

15–19 ноября 2012Екатеринбург, МВЦ «Екатеринбург-Экспо»

НА

ПРА

ВАХ

РЕКЛ

АМЫ

Page 22: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

20 На протяжении последних лет четко про-слеживается рост интереса российского ювелирного ритейла к часовому рынку. Вспоминая опыт советских времен, когда

часы и ювелирные изделия продавались вместе, а также опираясь на общепринятую западную прак-тику продаж, ювелирные компании стали менять свою ассортиментную политику, все чаще обращая внимание на возможность введения в ассортимент-ную матрицу и часов. Но при этом возникает множе-ство спорных вопросов и сомнений. Ведь для при-нятия такого решения необходимо ясно понимать необходимость привлечения дополнительных ре-сурсов: финансовых, организационных, кадровых.

Существуют различные мнения о подходах к решению этой проблемы. Если же говорить о часах ювелирных, разногласий, как правило, не возникает: ювелирные часы можно и нужно про-давать вместе с ювелирными изделиями. Тем не менее некоторые специалисты с опаской подсту-паются и к этому вопросу. Их опасения нетрудно понять: необходимость привлечения новых или перераспределение существующих торговых пло-щадей, неизученный спрос, дефицит оборотных средств — зачастую подобные факторы и сдержи-вают торговые ювелирные компании при расши-рении ассортимента. Особенно же остро эти во-просы встают перед руководителями небольших ювелирных магазинов. Пожалуй, главный ключ к их решению лежит в определении величины спроса. Очень важно понимать, какое количество товара покупатели готовы приобрести по предлагаемой цене. Именно готовы, то есть имеют не только

Игорь Корогодин, генеральный директор компании «Марказит»

Хочешь шагать

Сегодня, в условиях продолжающегося экономического кризиса, роста цен на драгоценные металлы, снижения объемов продаж по сравнению с прошлыми годами, многие ювелирные компании вынуждены искать различные варианты и способы диверсификации своих рисков. Тем более что это еще и эффективный инструмент для повышения конкурентоспособности бизнеса.

Имей под руками часы!в ногу со временем?

Page 23: JUNWEX WATCH # 6

Москва: тел. (495) 730-51-14(495) 761-97-80

Санкт-Петербург: (812) [email protected]

Приглашаем 15–19 сентябряна наш стенд № 531

на выставку «JUNWEX Москва», Москва, ВВЦ, павильон 75-А

www.marcasite.ru

Эксклюзивный дистрибьютор

серебряных часов

Made with SWAROVSKI MARCASITE

Page 24: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

22

желание, но и возможность — в виде наличия не-обходимых денежных средств — приобрести по-

нравившийся товар. Понимать это жизненно необходимо при сегодняшней нестабильной экономической ситуации.

Пример успешного решения означенной проблемы можно найти, обратившись к богато-му опыту компании «Марказит». На сегодняш-ний день «Марказит» по праву занял лидиру-ющие позиции среди крупнейших оптовых

фирм, поставляющих на российский рынок изделия из серебра. С самого начала, по-

ставив во главу угла высокое качество продукции, бренду удалось высоко зарекомендовать себя и стать легко узнаваемым на российской ювелир-

ной площадке. С 2005 года компания стала первой и единственной в России,

кто представил на рынке такой широчайший ассортимент высококачественных изделий из

серебра с марказитами огранки Swarovski. В 2007 году линейка коллекций серебряных украшений с

марказитами обогатилась часами, которые тут же были по достоинству оценены и стали широко вос-требованы клиентами компании. Благодаря непо-вторимой роскоши, подчеркивающей характерную индивидуальность их владельцев, качеству испол-нения и высокой надежности японского механизма Miyota эти часы быстро завоевали по пулярность среди российских покупателей, что подтверждает-ся постоянно растущим спросом на них.

Шагая в ногу со временем, проводя маркетин-говые исследования и опросы своих клиентов, компания «Марказит» постоянно расширяет свой ассортимент и стремится удовлетворить спрос на ювелирном рынке только высококачественным и востребованным товаром. Ювелирные часы всег-да пользовались большой популярностью и под-

черкивали высокий статус своих обладателей. Неизменный рост продаж и их обширная

география, охватывающая всю территорию нашей страны, помогли убедиться в значи-тельном объеме величины спроса на сере-

бряные часы с марказитами. Поэтому, учи-тывая перспективную емкость рынка, сделав

ставку на оптимальное соотношение цены и качества, в 2012 году компания «Марказит» стала эксклюзивным дистрибьютором на территории РФ серебряных часов ювелирного часового брен-да Royal Crown.

Royal Crown — это ювелирный часовой бренд из Италии с 25-летней историей. Изысканный ди-зайн, высокое качество и ценовая доступность ювелирных часов Royal Crown позволили этому бренду завоевать большую популярность как во всей Европе, так и в мире.

Часы этой марки — воплощение исключительно-го дизайна и высочайшего качества. Инкрустирован-ные в корпуса и браслеты фианиты подчеркивают изысканность стиля. А использование для произ-водства часов родированного серебра 925 пробы наделяет их еще большей элегантностью и придает волшебное великолепие их формам. Во всех моде-лях установлены высококачественные японские (Mi-yota) и швейцарские (Ronda) кварцевые механизмы. Циферблат выполнен из перламутра, но есть также и роскошные модели, где весь он инкрустирован фианитами. Стекла на часах как минеральные, так и сапфировые. В зависимости от линейки моделей часы могут оснащаться ремнями из телячьей кожи, керамическими браслетами, серебряными брасле-тами с инкрустацией из фианитов, а также шелковы-ми лентами. Учитывая последние тенденции миро-вой моды, ювелирный часовой бренд Royal Crown постоянно продолжает увеличивать линейный ряд моделей с использованием серебра.

Компания «Марказит» эксклюзивно представ-ляет на российском рынке ювелирный часовой бренд Royal Crown и рада предложить отечествен-ному покупателю по достоинству оценить изделия великолепного дизайна при исключительном со-отношении цены и качества.

Итак, основываясь на положительном примере выбора серебряных часов в качестве одного из ва-риантов диверсификации своих рисков, подтверж-дающего растущий спрос на этот тренд, можно смело судить о верности принятия решения рас-ширить ассортимент ювелирного магазина именно за счет часов. Однако ни в коем случае нельзя забы-вать о грамотном подходе к решению этой задачи. Найти для своего бизнеса надежные ориентиры в богатом одновременно и традициями, и инноваци-ями часовом мире сегодня поможет часовой салон «JUNWEX Watch», проводимый в рамках крупней-шей ювелирной выставки «JUNWEX Москва». Имен-но здесь можно окончательно развеять все со-мнения и определиться с выбором необходимого поставщика часов для вашего магазина.

Page 25: JUNWEX WATCH # 6

23

| НО

ВОС

ТИ

|| 4

l 6

l 201

2 |

ocUlUs V.01 chroNo argeNtiqUe от ValBray два года назад швейцарская компания Valbray, основанная французским специали-

стом в области микротехники Come de Valbray и художницей и дизайнером Olga Corsini из Флоренции, представила на суд поклонников часового искусства оригинальную но-винку с лаконичным названием V.01. В основе дизайна часов лежит принцип 16-лепест-ковой диафрагмы, похожей на используемую в фотообъективах. Посредством вращения безеля можно открывать или закрывать циферблат. При этом лепестки диафрагмы, уста-новленной на керамических подшипниках, прячутся под безелем.

Новинка оформлена в черном цвете, а циферблат выполнен в виде сот. Расположе-ние элементов осталось прежним: 30-минутный, 12-часовый счетчик и 60-секундный счетчики на 12, 6 и 9 часах соответственно, апертура даты на 10 часах, центральные скелетонизированные часовая и минутная стрелки (секундная стрелка — красная). В корпусе из титана с черным DLC-покрытием и светлыми стальными заводной голов-кой и кнопками хронографа установлен автоматический механизм ETA Valjoux 7750 с 44-часовым запасом хода. Часы поставляются на черном ремешке из кожи аллигатора с белой прошивкой.

Nordic seasoNs от gUstafssoN & sJögreN

Шведский бренд Gustafsson & Sjögren (GoS) выпустил новую линию часов из дамас-ской стали под названием Nordic Seasons. Сотрудничество кузнеца-клиночника Johan Gustafsson и часового производителя Patrik Sjögren было нацелено на создание уникаль-ных часов, продолжающих традиции скандинавских металлургов.

Эта серия часов — первая коллекция в 45-мм корпусе из дамасской стали, осна-щенная механизмом из такой же стали. Особенностью новых часов является большой диаметр задней крышки корпуса и безеля, что позволяет выгодно подчеркнуть узор на отполированной боковине. Фирменная головка подзавода также крупнее, чем в преды-дущих моделях.

Все четыре сезона имеют различных цветов циферблаты: часы Spring (Весна) — жел-тый, Summer (Лето) — красный, Autumn (Осень) — сине-фиолетовый, Winter (Зима) — с отделкой из натуральной стали. Стрелки и часовые метки из золота 750-й пробы соот-ветствующего каждой модели цвета. Серия ограничена 20 экземплярами, по 5 моделей на каждый сезон года. Часы представлены на ремешке из нубука.

icemaN ii limited editioN от edoX

Спустя два года после выпуска модели Iceman I Limited Edition, с которой фри-дайвер Кристиан Редл погружался под лед на глубину 60 метров, компанія Edox представила новую версию этой модели. В октябре 2012 года Редл планирует установить очередной рекорд, совершив погружение в озеро Гокио у подножия горы Гокио-Ри в Непале, на высоте 4800–5000 метров. В честь того, что глубина озера достигает 203 метров, модель выпущена в количестве 203 экземпляра.

дизайн Iceman II Limited Edition кардинальным образом отличается от облика пред-шественницы, разве что корпус с черным керамическим безелем, диаметр которого уве-личился с 43 до 45 мм, по-прежнему выполнен из нержавеющей стали и форма стрелок не изменилась. Правда, в отличие от Iceman I, все элементы: заводная головка и кнопки управления хронографом — расположены на левой стороне корпуса.

Одно из существенных отличий — функции хронографа, представленные централь-ной секундной стрелкой и 30-минутным счетчиком на 3 часах. Напротив, на 9 часах, рас-положен такой же черный круглый указатель секунд, а на 6 часах небольшая апертура даты. На сером циферблате эффектно выделяются красно-черные часовые индексы и арабские цифры, а также светлые стальные стрелки с черным люминесцентным покры-тием. Новинка оснащена кварцевым механизмом Edox 103 и поставляется на черном текстурированном каучуковом ремешке с застежкой из нержавеющей стали.

Page 26: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

24

| ЛИ

ЧН

ый

ИН

ТЕРЕ

С

|

Марина Черкашина

часового искусстваНевероятные мирыЧасовщики, пытаясь найти ключи к сердцам современников, готовы не-устанно совершенствовать механизмы своих шедевров и эксперимен-тировать с их дизайном. Опыты мастеров становятся все искушеннее, и изделия поражают воображение своей роскошью и замыслом.

время летит Последние три года законы природы,

кажется, изменились, и птицы — бриллиан-товые, золотые, алмазные — мигрируют не только на юг, но и разлетаются по запястьям людей по всему свету, принося счастье сво-им обладателям. Перьевая тенденция обре-ла звучание в 2010 году благодаря двум ле-гендарным совам. Первая — High Jewellery Owl от Chopard (с корпусом, воссоздающим силуэт совы из белого золота, бриллиантов и сапфиров), вторая — Jewelry Machine от Boucheron и MB&F, полупрозрачная грудь которой исполнена из цельного аметиста или розового кварца. После 2010-го име-нитые ювелирные дома подхватили птичью тему, которая, воплотившись в самых раз-нообразных материалах, заворожила мир. В дело пошли пушистые перья итальянско-го петушка, бриллианты и синие сапфиры, утиные и павлиньи перья, перья фазана леди Амхерст, серебряного и охотничьего фазана и т. д. Тренд призывает не держать свою птицу счастья в клетке, а отпустить ее в свободный полет — навстречу мечте.

Бренд НИКАКоллекция FirebirdСеребро 925°, Swarovski Zirconia

Page 27: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

25

| ЛИ

ЧН

ый

ИН

ТЕРЕ

С

|

дело мастера

Предназначение часов — не просто измерять время, но и украшать жизнь, поэтому развитие часового дела не ограни-чивается лишь усовершенствованием механизма, огромное внимание здесь уделяется внешнему оформлению. Человек обращается к часовому искусству, чтобы увидеть в его произ-ведениях отражение собственной личности, своих мыслей и чувств. И в последнее время часовщики в поисках нового сло-ва в дизайне все чаще обращаются к достижениям редкого де-коративно-прикладного искусства. Художественные промыслы радуют многообразием своих возможностей: тут и горячие и холодные эмали, и миниатюрная ювелирная скульптура, и соломка, и перья птиц, и многое другое. Мода на metiers d’art (художественные промыслы — фр.) воспевает тонкость ручно-го труда и большое мастерство — авторская работа никого не оставляет равнодушным и высоко ценится на часовом рынке.

руссКая жизНь

Текущий год объявлен в России годом истории, ведь мы празднуем 1150 лет своей государственности. Это не просто внушительная цифра, за ней — полнота жизни поколений, ко-торым нет числа, великолепие старины и доблестные подвиги прошлого, культурные взлеты, мировые научные прорывы и длинный список знаковых для мировой истории русских имен. Русское влияние на западную моду началось еще в XVIII веке, а в последние годы тенденция a la Russe вновь стала предметом пристального интереса ведущих модных домов. Мир fashion привлекает как русская народная культура с характерными для разных ремесел узорами, фольклорными и сказочными мотивами, так и художественное искусство России. Цветовая гамма иконописи, блеск и роскошь исконно русского узора или элементы письменности — как бы ни отразились славян-ские мотивы в дизайне часов, такая модель выглядит очень актуально и обращает на себя внимание.

тоНКость восприятия

С момента появления наручных часов в XIX веке мысль часовщиков неустанно стремилась к тому, чтобы усовершенствовать их механизм и исполь-зовать объем корпуса наиболее функционально. «Каким образом компактно разместить все части механизма так, чтобы можно было добиться еще большей миниатюризации часов?», «Как поместить максимальное число элементов в наименьший объем?» — вот те вопросы, на решение которых обычно уходит много творческой энергии. Тон-кость корпуса часов высоко ценится, ведь тогда модель получается легкой, практически неощути-мой на запястье, обладает большими возможно-стями в сочетаемости с одеждой и играет на со-здание элегантного и утонченного образа. Кстати, недаром в русском языке словосочетания со сло-вом «тонкий» часто обозначают высокую степень способностей: «тонкий слух», «тонкий ум», «тонкий подход» — пожалуй, в этот ряд можно записать и «тонкий корпус».

Бренд НИКАКоллекция MoscoviaЗолото 585°, холодная эмаль

Бренд НИКАКоллекция SlimLine

Золото 585°, бриллианты

Page 28: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

26

| ОП

ыТ

|

В этом году в мероприятии принял участие Алексей Иванов, официальный представи-тель американской компании Fossil Group, владелицы всех прав на бренд Skagen с

апреля этого года. Алексей Иванов рассказал об истории и принципах партнерских отношений Fos-sil Group, а также о перспективах марки Skagen в России, в которых, несомненно, Skagen и дистри-бьютор с берегов Невы по-прежнему будут рабо-тать вместе.

Подключаясь к энергии моря«Северная часовая компания» провела семинар для партнеров

«Северная часовая компания» поделилась с коллегами дальнейшими планами по продвиже-нию марки, а именно рассказала о проведении масштабной рекламной кампании в глянцевых журналах: Cosmopolitan, Grazia, Men’s Health и др. На семинарах, перемежающихся развлекательной программой, представители региональных сетей узнали об особенностях мерчандайзинга часов, получили полезные советы по оформлению витри-ны, формированию ассортимента и увеличению продаж вообще.

Однако главным событием встречи стала пре-зентация новой коллекции Skagen: дистрибьютор представил новые модели часов, которые уже сей-час обещают стать хитом продаж этой осени.

Семинар для партнеров, организованный «Северной часовой компанией» в Петербурге 24–26 июля, собрал в просторном ресторане отеля «Амбассадор» представителей более 80 столичных и региональных магазинов, реализующих часы Skagen в рознице.

Page 29: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

27

| ОП

ыТ

|

Борис Бойко, учредитель «Северной часовой компании»:«Неслучайно именно Санкт-Петербург дал триумфальный старт марке Skagen в России. Наш город и датский курорт Скаген находятся на одной географической широте, более того, они оба стоят на берегах Балтики – один на одном конце моря, другой – на другом, и, таким образом, образуют своеобразную замкнутую систему, в которой концентрируется энергия моря, природы, и человеческая энергия в том числе».

На высшем уровне был организован досуг го-стей: после познавательной учебно-методической части мероприятия принимающая сторона пред-ложила гостям прогулку на катере вдоль стен Пе-тропавловской крепости, а также экскурсию на вертолете. Не всякому гостю Петербурга доводит-ся увидеть его красоты с высоты птичьего полета!

Page 30: JUNWEX WATCH # 6

Оптимизм и опасения

Нестабильная экономическая ситуация, угроза падения евро, неясная ситуация в банковской сфере — все это оказало серьезное влияние на внешнеэкономические связи Швейцарской Конфедерации. Одной из главных причин падения объемов экспорта, как считают эксперты, стал слишком крепкий франк. Рост национальной валюты естественным образом и очень заметно сказался на цене товаров. А Министерство финансов констатирует самый низкий за последние пять лет объем экспорта в страны Евросоюза. Тем более заметны на фоне значительного снижения общего объема экспорта швейцарских товаров успехи часовой промышленности.

швейцарских часовщиков

№ страНа млН. фраНКов в % К 2011

1. ГонконГ 2 175,4 +25,7

2. сШа 1 073,7 +18,3

3. китай 833,8 +16,2

4. франция 614,8 –1,7

5. синГаПур 539,3 +6,7

6. итаЛия 536,1 +35,7

7. яПония 535,7 +8,6

8. Германия 504,4 +31,3

9. оБъединенные араБские Эмираты 404,1 +13,0

10. ВеЛикоБритания 336,9 +16,9

11. Южная корея 226,9 +34,2

12. тайВань 225,0 +29,8

13. исПания 167,9 –0,2

14. саудоВская араВия 160,4 +18,1

15. таиЛанд 134,9 +4,7

Page 31: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

29

| Ры

НО

К |

После двух лет спада часовая отрасль Швейцарии переживает подъем, какого не знала почти полтора десятка лет. Так, за первое полугодие 2012 года объем

экспорта увеличился более чем на 10 миллиардов франков. Более того, несмотря на кризисные явле-ния, швейцарские компании продолжают созда-вать рабочие места во всем мире.

отрасль переживает преКрасНое время… Вследствие затянувшегося кризиса даже наибо-

лее прибыльные отрасли швейцарской экономики стали испытывать заметные трудности. А первыми на прежние позиции стали выбираться часовщики. Последние отчеты часовых компаний показывают заметный рост. Объем экспорта часов за первые шесть месяцев нынешнего года вырос на рекорд-ные 10,1 млрд франков, что составляет 16,4% от об-щего дохода за аналогичный период прошлого года.

Самые высокие прибыли принесли апрель и июнь, уточняют в Швейцарской федерации часов-щиков. Объясняется такой ажиотаж традиционным притоком туристов из стран Ближнего Востока и России. Правда, в том же июне экспорт часов в Рос-сию был немного ниже показателей аналогичного периода прошлого года: объемы упали с 128,9 до 116,8 млн франков. При этом такие показатели зна-чительно выше итогов июня 2010 года, когда экс-порт составил всего 84 млн франков.

В отрасли наметился явный стабильный рост, на который не оказывают серьезного влияния ни обще-экономическая ситуация в Европе, ни недавнее заяв-ление о снижении роста ВВП в Китае. Такие высокие показатели по продажам стали возможны благодаря резко увеличившемуся интересу к часам класса люкс.

Основную часть экспорта составляют наручные часы. На их долю приходится около 9,5 млрд фран-ков. для того чтобы можно было оценить прибли-зительные масштабы часовой индустрии, уточним:

№ страНа млН. фраНКов в % К 2011

1. ГонконГ 2 175,4 +25,7

2. сШа 1 073,7 +18,3

3. китай 833,8 +16,2

4. франция 614,8 –1,7

5. синГаПур 539,3 +6,7

6. итаЛия 536,1 +35,7

7. яПония 535,7 +8,6

8. Германия 504,4 +31,3

9. оБъединенные араБские Эмираты 404,1 +13,0

10. ВеЛикоБритания 336,9 +16,9

11. Южная корея 226,9 +34,2

12. тайВань 225,0 +29,8

13. исПания 167,9 –0,2

14. саудоВская араВия 160,4 +18,1

15. таиЛанд 134,9 +4,7

Page 32: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

30

| Ры

НО

К |

за отчетные полгода швейцарские фирмы продали 14,1 млн штук наручных часов, что всего лишь на полтора процента больше, чем в прошлом году. И если не увеличилось количество, то логично предположить, что изменилось качество. «С нача-ла 2012 года мы наблюдаем заметный рост интере-са к дорогим моделям самых разных марок, — го-ворится в отчете федерации часовщиков. — Часы класса люкс вновь входят в моду и вызывают все больший интерес у клиентов во всем мире».

Снова пользуются спросом модели, изготовлен-ные с использованием драгоценных металлов и бриллиантов. Наибольшей популярностью среди покупателей пользуется золото, затем платина.

Общее увеличение объемов экспорта было об-условлено прежде всего за счет сегмента часов стоимостью более 3000 франков. Здесь был отме-чен рост на 25,4% по сравнению с соответствую-щим периодом 2011 года. Часы ценой от 500 до 3000 франков показали более скромный рост (+3,4% в стоимостном выражении и +4,7% по количеству продаж). В ценовой категории 200–500 франков рост составил 11,0%, наконец, в сегменте самых де-шевых часов стоимостью менее 200 франков зафик-сировано снижение спроса на 1,9%. Наибольшей популярностью в этом сегменте пользуются часы марки Swatch, для производства которых не исполь-зуется дорогих материалов, а внутренняя начинка не отличается уникальными характеристиками.

Специалисты из главного экономического ве-домства Швейцарии отмечают стабильный рост экспорта в азиатские страны. Первое место здесь среди ценителей высококлассных часов уже тре-тий год подряд занимает Гонконг, следом идет Ки-тай. Впрочем, общее второе место по-прежнему остается за Соединенными Штатами. Несмотря на едва стабилизирующуюся экономику, там также все чаще стали покупать дорогие часы швейцар-ского производства.

Ситуацию на европейских рынках однозначно оценить гораздо сложнее. Если рынок Германии продолжает устойчивый и динамичный рост, если Италия также растет, пусть и не такими впечатля-ющими темпами, то часовой рынок Испании за-стыл на прошлогоднем уровне, а Франция и вовсе «ушла в минус».

Экспорт на ближневосточные рынки оказался близок к среднемировым показателям.

…Но до поКазателей 1970-го еще далеКо

При неожиданно высоком росте экспорта ком-пании продолжают вкладывать деньги в развитие отрасли и привлечение новых работников. Так, со-гласно отчету, опубликованному в начале августа Swatch Group, эта торговая марка с начала 2012 года наняла 700 новых сотрудников в Швейцарии и 300 — за рубежом. Получается, что Swatch в те-чение шести месяцев создает почти по четыре ра-бочих места в день! По итогам 2011 года штат ком-пании увеличился на 1350 человек, и это только в Швейцарии.

Подъем наблюдается во всей отрасли: общее число трудящихся сегодня в швейцарской часовой индустрии перевалило за 56 000 человек. При этом только за последние 15 лет это число выросло на 20 000. «Это очень высокий показатель, — говорит Элизабет Цольх, глава Союза швейцарских часов-щиков. — Такой результат вполне закономерен, поскольку отражает серьезное отношение к ра-боте со стороны людей, занятых в этой индустрии. Похоже, что часовая промышленность заслуженно занимает первое место по количеству созданных рабочих мест».

И хотя такие высокие цифры кажутся удивитель-ными, современная часовая промышленность еще далека от показателей 1970 года. Тогда на одну из главных отраслей швейцарской экономики труди-лись более 90 000 человек. Но «кварцевый кри-зис» и неустойчивый спрос привели к резким и довольно болезненным сокращениям: уже в 1984 году общее число сотрудников составляло всего 30 000. И только с конца 1990-х годов наблюдается стабильный рост.

За это время произошла интересная транс-формация в кадровом составе: во второй поло-вине прошлого века число квалифицированных работников составляло всего одну треть. Сегодня же только 30% занятых в промышленности людей не имеют специального или высшего образова-ния. «Часовая индустрия, ежегодно приносящая государству огромные прибыли, переживает пре-красное время. Такой динамики развития нет ни у кого в Швейцарии», — уверенно заявляет пресс-секретарь профсоюзного объединения Unia Анн Рубен.

По мнению Элизабет Цольх, единственный риск, который может привести к негативным по-следствиям, — резкий спад спроса на азиатских рынках, где все больше силы набирают местные производители. И тем не менее общее настроение в отрасли можно охарактеризовать одним словом: оптимизм.

По материалам сайтов fhs.ch и nashagazeta.ch

Page 33: JUNWEX WATCH # 6

31

| НО

ВОС

ТИ

|| 4

l 6

l 201

2 |

BatmaN & BaNe darK KNight rises от diesel

Компания Diesel представила часы Batman and Bane Dark Knight Rises, которые посту-пят в продажу в ноябре. Специально были разработаны два лимитированных выпуска, которые отлично подошли бы и герою Бэтмену, и злодею Бэйну. Версии часов отличают-ся друг от друга тем, что модель Batman оснащена логотипом Бэтмена на циферблате, а часы Bane просто характеризуются надписью Bane. Основанные на коллекции SBA Diesel часы Batman and Bane Dark Knight Rises являются функциональным аксессуаром к филь-му. Так, черная версия часов Batman комплектуется специальным резиновым ремешком, напоминающим костюм Летучей мыши. Модель Bane отличается клепаным коричневым кожаным ремешком, как костюм героя в фильме.

Размер модели составляет 56,5 мм ширины и 45,4 мм длины. Корпус выполнен из окрашенной и обработанной стали с оттенками, соответствующими костюмам Бэтмена и Бэйна. Часы оснащены кварцевым механизмом с апертурой даты и дополнительно дву-мя светодиодными подсветками, спрятанными под выступающим кольцом с часовыми метками. На задней крышке корпуса сделана специальная гравировка: Dark Knight Rises.

Polaris от grieB & BeNziNger

Выпущенная в прошлом году компанией Grieb & Benzinger модель Polaris предстала в новом облике. Основатели марки йохен Бензингер и Герман Гриб продолжили ряд уникальных моделей, каждая из которых отличается роскошью отделки поистине фили-гранной ручной работы.

Корпус часов Polaris выполнен из белого золота, а тонкий узор на гильошированном безеле нанесен с использованием старинных станков, что, кажется, придает часам до-полнительное изящество. Циферблат из стерлингового серебра обработан по специ-альной технологии окисления металла Breguet Frost Finish, благодаря которой его цвет и свойства не изменятся даже спустя многие годы.

В оформлении угадываются фирменные черты марки: в верхней части расположен гильошированный циферблат с римскими цифрами и часовой и минутной стрелками, а в нижней меньший, с секундной стрелкой, открывающий взгляду детали великолепно отделанного механизма. Оба циферблата выполнены из розового золота, с цветом ко-торого превосходно сочетается ремешок красно-коричневого цвета. Cтоимость часов составляет €43 850.

chroNograPh tachymeter от siNN

дизайн новой модели Chronograph Tachymeter немецкой компании Sinn заслуживает самой высокой оценки. Выполненная в ретростиле элегантная новинка предлагает полюбоваться плавными линиями и гармонично рас-положенными элементами. Выпуклое сапфировое стекло защищает черный циферблат с расположенной в центре тахиметрической шкалой. Привлекают внимание своей оригинальной формой и стрелки, покрытые, как и часовые маркеры, желтым люминесцентным составом. На 3 часах расположена аперту-ра даты. Корпус диаметром 41 мм и толщиной 15,5 мм выполнен из полирован-ной нержавеющей стали, а матовый безель из стали с черным PVD-покрытием и белой разметкой словно составляет единое целое с циферблатом.

Техническая составляющая часов не менее привлекательна: модель осна-щена легендарным механизмом Valjoux 7750 с автоподзаводом. Перфориро-ванный коричневый кожаный ремешок с желтой прострочкой органично до-полняет ретрообраз.

Однако желающим стать обладателями привлекательных во всех отноше-ниях часов Chronograph Tachymeter придется совершить путешествие в Гер-манию — компания Sinn выпустила новую модель исключительно для рынка своей страны.

Page 34: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

32

| ПРА

ВО

|

разделенные прилавком, но не баррикадой

В рамках выставки «JUNWEX Новый Русский Стиль», проходившей в начале лета на ВВЦ, редакцией нашего журнала был проведен «круглый стол» для представителей часовой отрасли на тему «Может ли закон „О защите прав потребителей“ помочь снизить риски при конфликте между продавцом и покупателем». На многочисленные вопросы участников «круглого стола» ответил заместитель председателя Московского общества защиты потребителей, руководитель юридической службы Союза потребителей Российской Федерации Антон Евгеньевич Недзвецкий. Ответы на некоторые из обсуждавшихся вопросов предлагаем вашему вниманию.

Продавец и покупатель:

Page 35: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

33

| ПРА

ВО

|

— В известном перечне технически сложных товаров часы отсутствуют. Однако совершенно очевидно, что это не только очень сложно устроенный, но и дорогостоящий прибор. Как в юридической практике разрешается это противоречие?— Несмотря на то что часы упоминаются в п. 47 «Правил продажи отдельных видов товаров», ре-гулирующем особенности продажи технически сложных товаров, в «Перечне непродовольствен-ных товаров надлежащего качества, не подлежа-щих возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы, габарита, фасона, расцвет-ки или комплектации» часы не указаны. На прак-тике это не позволяет относить часы, за исключе-нием электронных и из драгметаллов, к категории товаров, не подлежащих возврату или обмену в соответствии со ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей». Такое противоречие в «Правилах» зачастую вызывает споры между потребителем и продавцом, и даже различный подход со стороны надзорных и судебных инстанций к вопросу воз-врата или обмена часов надлежащего качества. Но, учитывая, что «Перечень» читается, как правило, буквально, ситуация толкуется в пользу потребите-ля, то есть признается право на обмен или возврат часов надлежащего качества в течение двухне-дельного срока, если соблюдены все иные условия.

Часы не включены и в «Перечень технически сложных товаров», применяющийся в случаях воз-врата или замены товара ненадлежащего качества, то есть для возникновения права потребителя на замену такого товара или его возврат не требуется наличие в часах существенного недостатка.

— В купленных часах обнаружился производственный брак, что подтверждает сервис-центр. Брак вполне устранимый, но клиент отказывается от ремонта, требует вернуть деньги. Имеет ли он на это право?— Поскольку часы не относятся к технически сложным товарам по соответствующему перечню, потребитель вправе предъявить любое требова-ние из числа предусмотренных ст. 18 Закона РФ «О защите прав потребителей». Если недостаток носит производственный характер, возврат или замена правомерны независимо от того, насколь-ко существенный недостаток в часах и как быстро он устраним. В такой ситуации остается лишь по-пытаться убедить клиента, что ремонт никак не нарушит его интересы, хотя ситуации различны и некоторые покупатели после приобретения брака уже не хотят иметь часы этой марки или приобре-тенные у конкретного продавца.

— Человек приносит в магазин часы, которые недавно купил: они ему не нравятся, и он требует вернуть деньги. Какими должны быть действия продавца?— Следует помнить, что ст. 25 Закона РФ «О защите прав потребителей» предоставляет потребителю право на обмен товара надлежащего качества, не подошедшего ему по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации. Это ис-черпывающий перечень оснований для обмена. И только если продавец не может предложить по-купателю подходящий товар в день обращения, тогда покупатель вправе потребовать вернуть деньги. Поэтому продавцу прежде всего надо вы-яснить, по каким причинам часы не подходят по-купателю, принять письменное заявление об этом, а в тех случаях, когда есть подходящий для обмена товар (например, другой размер или расцветка), то предложить его покупателю. Конечно, человек, на-строенный только на возврат, всегда найдет к чему придраться, поэтому такие ситуации разрешаются индивидуально.

Всегда надо проверять, соблюдены ли условия для обмена или возврата: не истек ли четырнадца-тидневный срок, не был ли товар в употреблении, сохранены ли его товарный вид, потребительские свойства, пломбы, фабричные ярлыки, а также име-ется ли товарный чек или кассовый чек либо иной подтверждающий оплату указанного товара до-кумент. При возникновении сомнений можно на-править часы на товароведческую экспертизу, для установления, например, следов эксплуатации.

Если недостаток носит производственный характер, возврат или замена правомерны независимо от того, насколько существенный недостаток в часах и как быстро он устраним. В такой ситуации остается лишь попытаться убедить клиента, что ремонт никак не нарушит его интересы.

Page 36: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

34

| ПРА

ВО

|

— Должен ли продавец приглашать покупателя на проведение экспертизы по претензии к качеству часов?— да, п. 5 ст. 18 Закона РФ «О защите прав потре-бителей» предусматривает право потребителя присутствовать при проведении экспертизы, по-этому продавец должен уведомить потребителя о времени и месте ее проведения и обеспечить воз-можность присутствия. Иначе это будет служить основанием для оспаривания такой экспертизы. достаточно направить покупателю информацион-ное сообщение, но желательно с доказательствами отправки.

— Если к претензии покупатель сразу прилагает некий акт экспертизы, сделанной по собственной инициативе, как должен действовать продавец? Кто вообще имеет право проведения экспертизы?— Лучше всего разобраться, прав ли покупатель, а если прав — удовлетворить его законные тре-бования. Если же предоставленная потребителем экспертиза вызывает сомнения и возникает спор, то продавец обязан в порядке п. 5 ст. 18 Закона РФ «О защите прав потребителей» организовать экс-пертизу за свой счет. Экспертиза проводится экс-пертами соответствующих организаций, которые занимаются экспертной деятельностью в области товароведения. Такая деятельность не лицензи-руется, но эксперт должен обладать опытом и знаниями в данной области, подтверждаемыми до-кументально. На рынке достаточно много эксперт-ных организаций, предоставляющих подобные ус-луги. для магазина выгодней найти приемлемую по

качеству, срокам и стоимости услуг, чтобы постоян-но обращаться к экспертам в спорных ситуациях.

— Как действовать, если покупатель заявляет, что он не доверяет экспертизе продавца?— Если потребитель не доверяет эксперти-зе, организованной продавцом, то инициатива действовать предоставляется ему — он вправе оспорить заключение в судебном порядке, пу-тем назначения судебной экспертизы. Если по-требитель вовсе не желает предоставлять товар на экспертизу, то следует направить ему письмо с таким предложением, где разъяснить, что это законный порядок досудебного урегулирования спора. Пока не проведена экспертиза, невоз-можно рассмотреть и удовлетворить претензию потребителя. Невозможность соблюдения за-конного порядка по вине потребителя освобо-дит продавца от обязанности платить по суду неустойку за нарушение срока и штраф за несо-блюдение добровольного порядка удовлетворе-ния требования потребителя.

— Вправе ли продавец удерживать часы, принадлежащие клиенту, предъявившему претензию, требуя прежде возмещения затрат на экспертизу, проведенную за счет продавца?— Пункт 5 ст. 18 Закона РФ «О защите прав по-требителей» гласит, что, если в результате экс-пертизы товара установлено, что его недостатки возникли вследствие обстоятельств, за которые не отвечает продавец (изготовитель), потреби-тель обязан возместить продавцу (изготовителю), уполномоченной организации или уполномо-ченному индивидуальному предпринимателю, импортеру расходы на проведение экспертизы, а также связанные с ее проведением расходы на хранение и транспортировку товара. А соглас-но ст. 359 ГК РФ кредитор, у которого находится вещь, подлежащая передаче должнику либо лицу, указанному должником, вправе в случае неиспол-нения должником в срок обязательства по оплате этой вещи или возмещению кредитору связанных с нею издержек и других убытков удерживать ее до тех пор, пока соответствующее обязательство не будет исполнено. Поэтому судебная практика, как правило, признает правомерным удержание товара, если потребитель не возмещает продавцу понесенные в связи с экспертизой расходы. Есте-ственно, что злоупотреблять этими возможностя-ми (например, практикуя заказные экспертизы) нельзя, в суде настойчивый покупатель взыщет большие суммы.

Судебная практика, как

правило, признает правомерным

удержание товара, если потребитель

не возмещает продавцу

понесенные в связи с экспертизой

расходы. Естественно, что злоупотреблять

этими возможностями

нельзя.

Page 37: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

35

| НО

ВОС

ТИ

|

choPard haPPy fish стали домом для трех рыбоК-КлоуНов…Швейцарский часовой бренд Chopard пополнил свою кол-

лекцию часов Happy Sport новой моделью, получившей назва-ние Happy Fish.

Синий циферблат модели стилизован под коралловый риф, а под сапфировым стеклом часов «плавают» три маленькие рыбы-клоуны, выполненные из 18-каратного розового или белого золо-та и украшенные желтыми сапфирами, цаворитами, ониксами и рубинами. Корпус новинки выполнен из нержавеющей стали или 18-каратного розового золота с безелем, украшенным бриллиан-тами. Часы Chopard Happy Fish имеют водостойкость до 30 ме-тров и работают на кварцевом механизме. Модель комплектуется сатиновым ремешком синего цвета.

…а haPPy Beach chroNo воплощает пляжНое НастроеНие

Еще одна новая модель от Chopard — Happy Beach Chrono словно создана специально для того, чтобы дополнить летний образ — легкий, летящий, солнечно-морской. С такими часами можно появиться как днем на пляже, так и на веселой вечеринке после захода солнца.

Корпус диаметром 42 мм выполнен из 18-каратного розового зо-лота, которое идеально воплощает летнее настроение. Безель рас-черчен голубой дайверской разметкой, а циферблат с римскими цифрами, счетчиками хронографа и секундным указателем украшен ярким рисунком с пляжной символикой — омываемым волнами пе-ском и усыпанными бриллиантами вьетнамками, движущимися по «пляжу» и «морю». Между 4 и 5 часами расположена апертура даты. Все элементы, в том числе и центральные часовая и минутная стрелки с люминесцентным покрытием, выполнены из того же золота, что и корпус. Заводную головку венчает сапфировый кабошон.

Новинка оснащена кварцевым механизмом и дополнена продолжаю-щим морскую тему полосатым бело-синим ремешком. Стоимость часов составляет 19 640 евро.

hUBlot поздравил Курорт Коста-смеральда с юбилеем

В честь 50-летнего юбилея легендарного курорта на Сардинии Коста-Смеральда, основанного арабским принцем Каримом Ага Ханом IV, швейцарский часовой бренд Hublot представил две экс-клюзивные лимитированные модели часов: женские Big Bang Costa Smeralda и мужские King Power Costa Smeralda.

Женская модель Big Bang Costa Smeralda выполнена в 41-миллиме-тровом корпусе из полированного 18-каратного красного золота и имеет съемный декоративный безель из 18-каратного красного золо-та, украшенный 319 белыми бриллиантами общим весом 1,49 карата. Часы работают на автоматическом механизме HUB1141 и имеют экс-клюзивный логотип Porto Cervo Marina.

Модель для мужчин King Power Costa Smeralda представлена в 48-миллиметровом корпусе из 18-каратного королевского красного золота и работает на механизме HUB4214. Часы украшены логотипом Hublot и логотипом Porto Cervo Marina на задней крышке.

Обе модели комплектуются ремешками белого цвета из кожи аллига-тора с застежками из 18-каратного золота и выпущены лимитированной серией по 100 экземпляров.

Page 38: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

36

Профилактика механических часовПриобретая механические часы, многие задаются вопросом, как сохранить их в отличном рабочем состоянии на долгие годы. Секрет прост: бережное отношение к часам и регулярно производимое профессиональное обслуживание — профилактика. О том, что собой представляет профилактика часов и почему ее должны производить только квалифицированные специалисты, рассказывает генеральный директор Санкт-Петербургского центра реставрации часов Руслан Львович Никифоров.

— А как вы думаете, пойдут ли часы, если помолиться Богу? — спросила Жерaндa с присущей ей наивностью.— Конечно, я в этом уверен, — согласно кивнул головой молодой человек.— Молитвы бесполезны, — проворчала старая служанка, — но Бог милостив.

Жюль Верн. Мастер Захариус

Page 39: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

37

| ПИ

Т-С

ТОП

|

Механические часы — сложное устрой-ство, состоящее из сотен миниатюрных деталей, находящихся в непрерывном взаимодействии между собой. Чем

сложнее механизм, чем больше функций он выпол-няет, тем сложнее это взаимодействие и тем боль-ше деталей подвергаются постоянному воздей-ствию, не улучшая их работу. для того чтобы свести к минимуму эффект трения, неизменно возникаю-щий при работе часов, производители применяют различные смазочные материалы. Масло — вязкая субстанция, охотно принимающая в себя микро-скопические частицы пыли различного происхож-дения. Как бы ни был плотно закрыт корпус, на сто процентов избежать попадания пыли в механизм практически невозможно.

Еще один страшный враг часов — вода. А из нее, как известно, на семьдесят процентов состоит сам человек. И если даже владелец часов будет до-статочно аккуратен, чтобы предотвратить любые случайности и не позволить своим часам контак-тировать с водой, то и в этом случае он ничего не сможет поделать со своим собственным организ-мом. Человеческий пот может нанести такой же вред часам, как пролитое на них вино. Конечно, се-годня многие марки снабжают свои часы защитой от влаги. Но даже небольшое повреждение может привести к разгерметизации корпуса и свести на нет все усилия мастеров завода-изготовителя.

Вредит часам и вездесущий воздух. Под его воздействием происходят процессы окисления металлов, из которых сделаны детали, а это в свою

очередь провоцирует ускоренное разложение ма-сел, что приводит в результате к быстрому износу деталей и, конечно, к снижению точности хода ча-сов или их полной остановке.

Любые часы — старинные или современные — требуют регулярной профилактики как минимум раз в 3–4 года. При этом чем сложнее часы и меньше их размер, тем более частой профилактики требует их механизм. Эта рекомендация дается часовщиками покупателям уже несколько веков. Однако, выбирая специалистов, которым вы могли бы доверить свои часы, следует быть очень осторожным, поскольку са-мые злейшие враги часов это не пыль и вода и даже не механическое воздействие (удар или толчок), а неквалифицированные мастера. Чтобы быть уверен-ным, что ваши часы не будут открывать перочинным ножом, оставляя некрасивые следы на корпусе, об-ратите внимание на репутацию сервисного центра, на оборудование, которым он располагает, на квали-фикацию работающих в нем мастеров…

Профилактика часов разделяется на внешнюю и внутреннюю. К внешней профилактике можно от-нести все работы, связанные с приведением обли-ка часов в первозданное состояние. Чтобы вернуть часам их первоначальный вид, мастера сервисных центров производят при необходимости ультра-звуковую чистку корпуса и ремешка (или браслета), замену ремешка, полировку и родирование, золо-чение или другие виды покрытия корпуса, чистку циферблата или его полное восстановление. Эти действия требуют не только внимательности и осторожности, но и предполагают глубокое знание материалов, с которыми приходится работать, их

Самые злейшие враги часов это не пыль и вода и даже не механическое воздействие (удар или толчок), а неквалифици - рованные мастера.

Page 40: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

38

| ПИ

Т-С

ТОП

|

особенностей. Ремешки часовые сервисные компа-нии не изготавливают, но, как правило, имеют их в наличии, либо могут оперативно заказать готовый ремешок необходимой марки и даже организовать индивидуальный пошив по эксклюзивному дизайну.

Несколько более сложной является внутренняя профилактика часов, а точнее, профилактика самого механизма. Она начинается с дефектации (экспер-тизы) часового механизма, то есть выявления суще-ствующих неисправностей и установления способа их устранения. Этот процесс может занять несколь-ко дней. По результатам такого обследования часам может быть назначено «лечение» — ремонт или ре-пассаж (профилактическая полная разборка/сборка механизма часов с мойкой и смазкой деталей), а воз-можно, даже замена износившихся деталей.

В процессе профилактики часы сначала полно-стью разбираются, затем детали промываются в специальном составе, далее механизм собирает-ся и смазывается (при этом используется от 4 до 9 видов различных масел!), производится наладка и регулировка часового механизма в соответствии с требованиями завода-изготовителя. Как видите, для того чтобы самостоятельно произвести про-филактическую чистку механических часов, нужно

быть как минимум опытным специалистом, способ-ным собрать любой самый сложный калибр. Но и этого не всегда достаточно.

для профилактики многих типов часов, на-пример сложных швейцарских или антикварных, обязательно требуются стерильные условия и мастерская, оборудованная современными при-борами. для поддержания стерильности в мастер-ской производится регулярная влажная уборка, стоят специальные фильтры, очищающие воздух от различных мелких частиц. Все мастера-часов-щики обязаны при работе надевать особую одеж-ду: халаты, сшитые из ткани, отталкивающей пыль, и резиновые напальчники — таким образом, при работе мастер не рискует занести грязь и оставить следы в часовом механизме. Каждый тип часов (на-ручные кварцевые или механические, карманные, крупногабаритные) обладает своими особенностя-ми, поэтому в сервисных центрах мастера, обслу-живающие часы, имеют различные специализации, занимаясь только своим типом часов.

Вот как это происходит в профессиональных сервисных центрах с простыми часами. «Банный день» для часов начинается с раздевания. Специ-альным инструментом аккуратно открывается задняя крышка, снимается стекло, извлекается часовой механизм, затем стрелки и циферблат. Механизм разбирается на составляющие, и вся

Пример реставрации часов

До

После

Page 41: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

39

| ПИ

Т-С

ТОП

|

эта беспомощная кучка деталей помещается в спе-циальное устройство — мойку с ультразвуковой ванной. Ультразвук прекрасно способствует отде-лению мелких частиц от поверхности деталей и не наносит портящих внешний вид микроцарапин, а также не оставляет на поверхности пятен. далее прошедшие первую чистку детали помещают в мойку — машину, чем-то напоминающую посудо-моечную, где детали промываются в специальном составе швейцарского производства, а потом не-сколько раз ополаскиваются. После происходит сушка, и процесс очищения можно считать за-конченным. Следом происходит процесс смазки и сборки, после которого механизм можно снова поместить под защиту корпуса.

К каждым часам мастера сервисных центров выбирают особый подход. Так, например, к профи-лактике сложных швейцарских механизмов всегда существуют специфические требования, предъ-являемые производителем. Их профилактика про-исходит с использованием строго определенного оборудования и смазочных материалов. Наруше-ние этих правил может привести к уменьшению срока службы часов и спровоцировать возникно-вение неисправностей в механизме.

Из рук часового мастера часы выходят обнов-ленными, и их механические сердца бьются с но-вой силой и энергией, радуя своих владельцев без-упречной службой. долгой жизни вашим часам!

Записала Любовь Чайкина

Пример реставрации часов

До После

Page 42: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

40

| СО

ЦИ

ОМ

ЕР

| Самые популярные

По признанию часовых производителей, российские потребители в основном превосходно разбираются в дорогих часах — несравненно лучше, чем, скажем, китайцы, у которых рынок luxury развивается очень стремительно. Однако сообщения на информационных лентах подтверждают остроту проблемы контрафакта на российском часовом рынке.

подделки

Page 43: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

41

| СО

ЦИ

ОМ

ЕР

|В июле сотрудники управления на транс-порте МВд РФ по СЗФО предотвратили крупную сделку по продаже партии кон-трафактных часов на Витебском вокзале

Санкт-Петербурга. Сбыт поддельной продукции осуществлял курьер. Он рассказал, что забирает товар в магазине на набережной Фонтанки и до-ставляет нужному адресату.

В самом магазине, куда оперативники выехали для проверки, нашли крупную партию (больше 500 штук) наручных часов иностранного производства с признаками фальсификации и подделки под тор-говые марки таких известных брендов, как Gucci, Rolex, Montblanc, Patek Philippe и другие.

При этом в магазине отсутствовали приходные документы на товар, свидетельства о постановке на налоговый учет и о государственной регистра-ции, договор аренды на занимаемое помещение.

Еще одна недавняя новость. Екатеринбурженка Яна Бернес судится с бутиком одной из российских компаний, которая является крупным продавцом предметов роскоши. В бутике, расположенном в отеле Hyatt Regency Ekaterinburg, ей продали часы Big Bang швейцарской марки Hublot, инкрустиро-ванные бриллиантами, стоимостью более полу-миллиона рублей, а спустя месяц из них… начали выпадать болтики.

«Я буду требовать, чтобы мне просто вернули деньги. Мне даже не надо моральной компенса-ции», — говорит потерпевшая. — Однако продав-цы настаивали исключительно на ремонте, а день-ги за часы мне не вернули до сих пор. Настоящие швейцарские часы служат десятилетиями и пере-даются из поколения в поколение», — отмечает Яна Бернес. По ее словам, экспертиза, которую она проводила, показала, что часы непонятно как и не-понятно где собраны. «Самое интересное, что вто-рой болтик выпал прямо на глазах продавца!» — рассказала Яна.

Справедливости ради стоит упомянуть, что спе-циалисты-часовщики отмечают как раз такой недо-статок часов марки Hublot, как самопроизвольное раскручивание крепежных болтов, объясняющее-ся тем, что эта компания по каким-то причинам не использует фиксаторов резьбы.

В свете пересказанных историй тем более естественно задаться вопросами: часы какой мар-ки являются самыми популярными у россиян?.. И подделки каких брендов чаще всего носят наши соотечественники?..

Самым популярным часовым брендом у рос-сийских потребителей стал швейцарский Tissot. С января 2011 по март 2012 года количество за-просов в интернете продукции этой марки до-стигло почти 272 000. Ближайшим конкурентом Tissot — продукцией Longines — россияне инте-ресовались почти в три раза реже (около 99 000 запросов).

При этом из 272 000 запросов по Tissot более 55 тысяч обращений касались вопроса цены, что дает основания утверждать, что этих граждан можно причислить к потенциальным покупателям про-дукции Tissot.

По запросам, касающимся стоимости и цены, Tissot также несомненный лидер рейтинга. Второе место по этому показателю досталось бренду Tag Heuer: почти 30 из 48 тысяч запросов касались сто-имости часов этой марки.

Интересно, что Tag Heuer стал лидером и в дру-гом сегменте рейтинга, в котором эта компания вряд ли захотела бы оказаться: подделки именно этой марки россияне чаще всего ищут в интернете. Почти 16 500 запросов за 14 месяцев связаны с по-иском «копии» часов марки Tag Heuer.

Второе место по популярности среди подде-лок досталось бренду Patek Philippe. Информацию о продукции этой марки россияне искали более 66 500 раз (5-е место рейтинга), из которых чуть бо-лее 19 тысяч запросов связаны с вопросами цены, а более 15 тысяч — с подделкой.

И замыкает тройку лидеров по поиску под-делок Ulysse Nardin — практически каждый четвертый пользователь, интересующийся этой

Page 44: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

42

| СО

ЦИ

ОМ

ЕР

| коЛичестВо заПросоВ доЛя заПросоВ

ПоддеЛок (% от Бренда)Бренд Бренд — цена Бренд — коПии

TissoT 27 1803 55 595 7415 2,7

Longines 98 839 21 917 8213 8,3

omega 92 522 24 515 11 304 12,2

RoLex 66 664 24 398 11 291 16,9

PaTek PhiLiPPe 66 192 19 280 15 288 23,1

ULysse naRdin 49 208 13 223 12 729 25,9

Tag heUeR 47 761 29 766 16 489 34,5

CaRTieR 39 039 12 557 5286 13,5

VaCheRon ConsTanTin 35 290 16 703 10 172 28,8

ZeniTh 32 803 7872 4780 14,6

BaUme&meRCieR 31 868 2663 423 1,3

BRegUeT 30 725 5344 5716 18,6

iWC 24 957 5862 2784 11,2

monTBLanC 21 422 10 953 6110 28,5

maURiCe LaCRoix 17 903 5609 2715 15,2

eBeL 16 760 389 294 1,8

PaneRai 16 550 5596 4585 27,7

FRedeRiqUe ConsTanT 11 891 4095 1025 8,6

PiageT 8564 4106 1179 13,8

JaegeR-LeCoULTRe 6156 1580 626 10,2

a.Lange & sohne 5518 1396 1303 23,6

RiChaRd miLLe 4617 0 0 0,0

giRaRd-PeRRegaUx 3714 1607 461 12,4

Van CLeeF & aRPeLs 3582 743 489 13,7

PaRmigiani 2710 180 169 6,2

Примечания. Замеры производились по следующим параметрам:БРЕНД — упоминаемость бренда только в контексте часов/хронометров, исключая упоминания бренда в связи с ювелирными изделиями, аксессуарами, парфюмом и проч.;БРЕНД — ЦЕНА — упоминаемость бренда часов/хронометров в контексте цены, стоимости, предложений о покупке;БРЕНД — КОПИИ — упоминаемость бренда часов/хронометров в контексте цены, стоимости, предложений о покупке копии, то есть, по сути, о возможности приобретения подделки;Доля подделок (% от бренда) — отношение упоминаемости БРЕНД — КОПИИ к упоминаемости БРЕНД, выраженное в процентах и характеризующее долю предлагаемых подделок на фоне БРЕНДА.

маркой, допускал возможность носить копию ча-сов Ulysse Nardin.

Самым «непопулярным» (из включенных в исследование 25 известнейших марок) часо-вым брендом у россиян признан итальянский Parmigiani — россияне поинтересовались продук-цией этой марки менее трех тысяч раз, из которых только 180 запросов касались цены (то есть были сделаны потенциальными покупателями).

Но если к Parmigiani есть хоть какой-то интерес потенциальных клиентов, то, например, часами Richard Mille в контексте цены не интересовались вообще ни разу(!), хотя по этой марке было более 4600 запросов. Впрочем, и подделки Richard Mille россияне носить тоже не собираются. По материалам fontanka.ru, ura.ru и данным совместного проекта ООО «Группа 808. Информационный аудит» и сайта euromag.ru

Page 45: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

43

Учебный Центр JUNWEX

16 сентября 2012 — воскресенье

11:00–14:00

«Визуальный мерчандайзинг ювелирного магазина. Выкладка и оформление торгового пространства» Консультант: Ольга Болкунова, дизайнер, декоратор, специалист визуального мерчандайзинга, член Международной ассоциации витринистов (Италия), а также Ассоциации ритейл-дизайнеров и витринистов России, член Союза дизайнеров России, консультант и бизнес-тренер по витринистике и визуальному мерчандайзингу.Стоимость: 4250 руб., НДС не облагается

11:00–14:00

Целевой инструктаж по финансовому мониторингу для работников ювелирной отрасли: «Вопросы организации противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма в ювелирной отрасли»Инструктаж проводит ведущий контролер Северо-Западной госу-дарственной инспекции пробирного надзора Российской Федерации Наталья Часовских.По окончании курса выдается свидетельство установленного образца.Стоимость: 4950 руб., с учетом НДС

15:00–18:00

«Эффективные инструменты оптовых продаж» Тренер: Людмила Минко, член Санкт-Петербургской ассоциации тренинга и психотерапии, практикующий бизнес-тренер.Стоимость: 3900 руб., НДС не облагается 15:00–18:00

«Управление конфликтами на территории магазина с сотрудниками и клиентами: понимание, профилактика, управление, разрешение» Тренер: Марина Шулепова, бизнес-тренер, консультант по развитию, оценке и управлению персоналом.Ведущий специалист в области реализации долгосрочных программ развития персонала, бизнес-консультант.Стоимость: 3950 руб., НДС не облагается

17 сентября 2012 — понедельник

11:00–14:00

«Переговоры о цене. Противодействие манипуляциям клиентов»Тренер: Марина Шулепова, бизнес-тренер, консультант по развитию, оценке и управлению персоналом.Ведущий специалист в области реализации долгосрочных программ развития персонала, бизнес-консультант.Стоимость: 3950 руб., НДС не облагается

11:00–14:00

«Как маленький магазин может победить торговые сети?» Тренер: Светлана Калабина,бизнес-консультант, специалист по разработке и внедрению техно-логий клиентского сервиса, опыт работы в области управленческого консультирования 15 лет.Стоимость: 3800 руб., НДС не облагается

15:00–18:00

«„Золотые правила“ обслуживания VIP-клиентов» Тренер: Марина Шулепова, бизнес-тренер, консультант по развитию, оценке и управлению персоналом.Ведущий специалист в области реализации долгосрочных программ развития персонала, бизнес-консультант.Стоимость: 3950 руб., НДС не облагается

15:00–18:00

«Взаимодействие с контролирующими органами при проведении внезапной проверки на предприятии. Тактика поведения»Консультант: Денис Давыдов, бизнес-тренер, консультант по правовым вопросам, практикующий юрист, специалист по гражданскому, трудо-вому и налоговому праву.Стоимость: 4200 руб., НДС не облагается

18 сентября 2012 — вторник

11:00–14:00

«Противодействие потребительскому экстремизму»Консультант: Денис Давыдов, бизнес-тренер, консультант по правовым вопросам, практикующий юрист, специалист по гражданскому, трудо-вому и налоговому правуСтоимость: 4200 руб., НДС не облагается

11:00–14:00

Бесплатный информационный семинар от компании BiGSoft.«Программа управления ассортиментом — мощный антикризисный инструмент!»Стоимость: Бесплатно

15:00–18:00

«Драгоценные камни, металлы и изделия из них. Основы геммологии для продавца ювелирного магазина»Консультант: Анатолий Золотарев, кандидат геолого-минералогических наук, доцент кафедры минералогии СПбГУ, практикующий эксперт-геммолог.Стоимость: 3950 руб., НДС не облагается

15:00–18:00

Семинар: «Особенности ценообразования в ювелирном бизнесе»Стоимость: 4300 руб., НДС не облагается

*В программе могут произойти изменения.

приглашает специалистов ювелирной отрасли на обучающие семинары и тренинги, которые пройдут

в рамках VIII ОПТОВОЙ ЮВЕЛИРНОЙ БИРЖИ «JUNWEX Москва» 15–19 сентября 2012, Москва, ВВЦ, павильоны 75, 69

Название семинара   Дата семинара 

Организация   Почтовый адрес 

Юридический адрес   Генеральный директор 

Телефон   e-mail 

ИНН   КПП 

Банк (название)   Р./счет   

БИК   Корр./счет 

ФИО и должность участников:

ФИО Должность1.2.3.4.

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ

Контакты: тел./факс (812)235-83-83; е-mail: [email protected], сайт: www.junwex.com

Page 46: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

44

| ПРО

ФИ

Ль

| Маленький

Выбирая часы, человек не в последнюю очередь обращает внимание на размер корпуса и его толщину. И это немаловажные критерии выбора: в последние полтора десятка лет самым заметным трендом в часовой моде стало увеличение корпуса часов.

ТолстыйИЛИ БОЛьШОй?

или тонкий?

Кирилл Горбенко (kingowatch)

Page 47: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

45

| ПРО

ФИ

Ль

|Кто-то объясняет это акселерацией населе-ния, имея в виду, что средний рост совре-менного человека увеличился; кто-то счи-тает, что население все больше страдает

избыточным весом, и, соответственно, маленькие часы на крупных людях смотрятся просто комич-но — им необходимы часы большого размера. Кто-то объясняет эту тенденцию ростом экономи-ки, бумом потребления и желанием жить напоказ. Большие часы становятся символом могущества и высокого статуса, заменяя кому-то недостающую харизму, стальные мышцы и меткий глаз. Относи-тельная безопасность жизни в современном мире расслабляет человека, теперь нет необходимости быстро бегать и метко стрелять. Оружие вообще перестало быть атрибутом споров. Теперь другие приоритеты, иногда их наиболее точно можно обо-значить словом «понты». Некоторые считают, что у кого больше часы, тот и альфа-самец.

При всех очевидных плюсах часы большого диа-метра имеют и несомненные недостатки. Напри-мер, они значительно тяжелее, чем их меньшие собратья. Большие часы чаще царапаются и по-стоянно задевают все подряд. Зачастую большие часы отличаются от маленьких только величиной корпуса, а механизм остается прежним. Если от-крыть такой огромный будильник, то может возник-нуть некоторая неловкость из-за несоответствия величины корпуса и маленького механизма, за-фиксированного пластмассовыми уплотнителями. Слишком большие часы на руке с тонким запястьем выглядят очень грустно. Огромные и толстые часы практически невозможно носить с рубашкой и костюмом. Манжеты на пуговицах так плотно об-легают запястье, что остается минимум простран-ства — только для самых тонких часов. Разумеется, раскованные и модные итальянцы легко решают эту проблему: так, например, «икона стиля», круп-нейший акционер и исполнительный директор FIAT джанни Аньелли (на фото внизу), носил часы поверх манжеты. Но чтобы следовать его примеру, надо быть или мультимиллионером, которому все дозво-лено, или обладать обостренным чувством стиля.Возможно также, что увеличение корпусов вы-

звано увеличением продолжения жизни людей и, как следствие, ростом числа пенсионеров со слабым из-за возраста зрением. Понятно, что на большом циферблате и цифры могут быть крупнее. Спрос на увеличение корпусов поддержали и мно-гие производители, которым значительно проще вставить сложный механизм в большой корпус. На-конец, причиной может быть естественная циклич-ность моды, и просто пришло время вернуться к истокам, к часам размером с первые карманные часы, которые редко бывали меньше 50 мм.

Page 48: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

46

| ПРО

ФИ

Ль

|

Несмотря на то что различные эксперты уже лет пять предрекают закат больших часов, конца гигантомании не видно. По этому поводу глава Hublot Жан-Клод Биве сказал следующее: «Я ду-маю, что большие часы будут в моде еще как минимум десять лет. Человек, который носит большие часы, не может вернуться к маленьким. Вероятно, следующее поколение полюбит ма-ленькие часы».

Panerai как выпускал большие часы, так и выпус-кает. Например, недавно, в 2009 году, выпустили Panerai PAM 341 L — Radiomir Egiziano диаметром 60 мм. Где-то рядом Franc Vila FVa No5 BDHES Black Russia с 56 мм.

Но и эти достижения легко преодолел U-boat U-1942 (Ref.5837) диаметром 65 мм. Разумеется, это крайности, но и диаметры обычных часов начина-ются от 42 мм и больше. Например, STEINHART Nav B-Uhr II 44 mm hand driven, iTime Phantom Carbon 49 мм, Seiko skz 253 47 мм.

Справедливости ради нужно отметить, что не все производители с головой кинулись в гиган-томанию. Осторожны с размерами такие гранды, как Rolex, Patek Philippe и некоторые другие. Это объясняется тем, что крупные часы пользуют-ся большим успехом на рынках США, Европы и Ближнего Востока, но не в странах Азии. И это важно, учитывая тот факт, что азиатский рынок является лидером по импорту часовой про-

дукции (так, в кризисном 2008 году импорт швейцарских часов только в Гонконг со-

ставил $6,2 млрд — правда, значительная часть была реэкспортирована в другие

Page 49: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

47

| ПРО

ФИ

Ль

|

страны, тогда как импорт на американский ры-нок составил лишь $4,3 млрд). На мой взгляд, это объясняется тем, что китайцы и другие азиаты в целом значительно мельче, чем американцы и европейцы. Потому многие марки начали пред-лагать коллекции с корпусом диаметром 35–38 мм. Они предпочитают называть такие часы не «унисекс», а medium, то есть «моделями средне-го размера». С точки зрения маркетинга более безобидный термин, не имеющий отношения к полу.

Большое число моделей Cartier — чистой воды унисекс, хотя марка их так не позициониру-ет. Например, в коллекциях Ballon Bleu и Santos, вместо того чтобы делить их на мужские и жен-ские, Cartier ввела классификацию small («ма-ленький»), medium («средний») и large («боль-шой»). Гениальное маркетинговое решение: теперь клиент выбирает размер по своей руке и не думает, что часы эти предназначаются для противоположного пола. А стоило назвать эту модель унисексом, как тот же клиент со словами: «Я вам не трансвестит какой-то», — отказался бы от покупки.

Среди других марок, использующих термин medium, — de La Cour, выпустившая модель City Medium, Dior с моделью Chiffre Rouge и Chaumet, представившая коллекции Class One и Dandy.

Вообще, часы можно разделить в зависимости от размера корпуса на следующие категории (табл. 1).

Отечественные часы при советской власти де-лились на часы малого и нормального калибров, которые в зависимости от размера посадочного диаметра платины (основания часового механиз-ма) делят на четыре группы.

Часы наручные малого калибра, в быту называе-мые женскими, делят на группы: 1-я — с диаметром платины от 13 до 16 мм и 2-я — с диаметром плати-ны свыше 16 до 20 мм.

мужсКие жеНсКие

exTRa smaLL менее 30 мм менее 20 мм

smaLL 30–36 мм 20–24 мм

mediUm 37–40 мм 24–30 мм

LaRge 42–46 мм 32–36 мм

exTRa LaRge 48 мм и БоЛьШе 40 мм и БоЛьШе

Часы наручные нормального калибра, также на-зываемые мужскими, делят на группы: 3-я — с диа-метром платины свыше 20 до 26 мм и 4-я — с диа-метром платины свыше 26 до 30 мм.

Интересно, что мелкие часы, такие как, напри-мер, Extra Small, могут быть дороже, чем Extra-Large. Это объясняется прежде всего тем, что если часы выполнены не из драгоценных метал-лов и не декорированы бриллиантами, то стои-мость материалов не так велика по сравнению с трудозатратами на изготовление часов (про стои-мость бренда здесь не упоминаем). Чем меньшие размеры имеет деталь, тем сложнее и дороже ее изготовление. При изготовлении миниатюрных деталей намного сложнее обеспечить высокую точность — приходится затрачивать большее время, соблюдать высочайшую аккуратность и использовать более дорогие инструменты. Ма-ленькие часы подвергаются тем же воздействиям, нагрузкам и ударам, что и большие. Поэтому, не-смотря на уменьшение размеров часов, их проч-ность должна остаться на таком же уровне.

При описании размеров корпусов необходи-мо упомянуть и противоположность здоровым

Таблица 1. Классификация размеров корпусов часов

Page 50: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

48

| ПРО

ФИ

Ль

|

«будильникам» — ультратонкие часы. Казалось бы, недостатки ультратонких часов очевидны: они лишены особых «наворотов» и обычно огра-ничиваются часовыми и минутными стрелками.

Иногда присутствуют секундная стрелка и дата. Водозащита невелика, так как в тонком корпусе трудно разместить полноценно за-щищающие часы прокладки.

Однако механические ультратонкие часы выпускают лишь избранные про-

изводители: Corum, Piaget, Vacheron Constantin, Breguet, Patek Philippe,

IWC, Cartier и некоторые другие.Считается, что притягатель-

ность этих часов заключается в особом лаконизме и аристокра-

тичности. Только гениальный мастер

способен создать такие тонкие механизмы, как, например, Piaget: калибр 9P (с ручным заводом), высота 1,35 мм или калибр 12P (с автоматическим подзаводом), высота 2,3 мм. Такие сверхтонкие часовые механизмы, свидетельствующие о высо-ком мастерстве часовщика, требуют соответству-ющего обрамления. Нагляднее всего тонкость механизма может показать корпус из монеты, желательно золотой. Монета распиливается на две части по гурту, ее аверс (лицевая сторона) служит циферблатом, а реверс (оборотная сто-рона) — задней крышкой корпуса. Скреплялись две половинки монеты золотой полоской, в точ-ности повторяющей рисунок ребра монеты. Сей-час в производство в основном идет только аверс оригинальной монеты: из него делают циферблат, сверху накрытый стеклом. данные часы-монеты имеют обычно ручной завод, потому что автома-тический завод также увеличивает толщину при-мерно на 0,6–0,8 мм (ротору автоподзавода нуж-но минимум 2,5 мм). И естественно, популярен вездесущий кварц. для изготовления часов обыч-но используют золотые монеты, такие как, на-пример, 10-долларовые монеты США диаметром 26,8–33 мм (для женских часов) и 20-долларовые монеты США Double Eagle, которые чеканились с 1849 по 1933 год, диаметром 33–36 мм и толщи-ной 3 мм для мужских, мексиканские 50 песо — 23 мм, канадские 5-долларовые, французские, британские и другие... Чтобы лучше представить, какие размеры часов предпочитают конечные по-требители, на форуме watch.ru за пять лет было опрошено 753 человека — не вполне репрезен-тативно, но все же (табл. 2).

Результаты оцените сами. А вообще, мудрость про «вкус и цвет» давно пора расширить как раз за счет «размера». Особенно когда речь идет о часах.

Этот и другие материалы автора вы можете увидеть по адресу http://kingowatch.livejournal.com/

размер

34 мм и менее 2 0,27%

34–36 мм 28 3,73%

36–38 мм 64 8,52%

38–40 мм 163 21,70%

40–42 мм 243 32,36%

42–44 мм 143 19,04%

44 мм и БоЛее 108 14,38%

Таблица 2. Предпочтения пользователей сайта watch.ru

Page 51: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

49

| ОВЕ

РТА

йМ

|

все КрасКи дНя

Женщинам, которым обычно угодить сложнее, часовой бренд Baume & Mercier предлагает просто-напросто коллек-цию ярких сменных ремешков для одной из самых популярных моделей женских хронометров — Linea. И то верно — женщину нужно брать не сложной компьютерной заумью, а романтизмом. Линейка новых аксессуаров для часов и получилась не просто яркой, а как раз романтической — благодаря наименовани-ям: «Небесный рассвет», «Янтарный закат» и «Океанская пена». Каждый аксессуар предназначен, как нетрудно догадаться, для определенного времени суток. Если женщина в течение дня ме-няет наряды, она сможет на корпус часов надевать соответству-ющий ремешок — его замена занимает считанные секунды.

Иметь в своем арсенале несколько часов на разные случаи жизни — давно уже норма не только для офисных денди, но и для всякого человека, который не только сам считает себя современным, но и выглядит таковым в глазах других. Однако существуют решения и более сложной задачи: когда одни и те же часы «легким движением руки превращаются»… Короче говоря, их новая инкарнация может соответствовать вашему настроению, цвету рубашки или времени суток — выбирать вам.

меНяя циферблаты, КаК перчатКи…Универсальный аксессуар, который впишется в любой ваш образ, придумал дизай-

нер Нил Астрап (Niels Astrup). Его концепт занял третье место в конкурсе Design That Performs 2012, который ежегодно проводит Samsung. Часы Touch Skin — круглая пла-стина со стрелками — это сенсорный дисплей, чувствительный к теплу человеческого тела. И по желанию владельца его вид можно поменять одним легким касанием. Но даже грубые манипуляции вряд ли повредят Touch Skin, ведь чувствительный экран покрыт сверхпрочным стеклом Gorilla glass.

Стиль и цветовую схему циферблата можно менять хоть каждый час, выбирая вариант, который вас сей момент устроит. Недостаточно стандартного набора — можно скачать новые циферблаты через специальное приложение и сохранить на компьютере, а оттуда с помощью Bluetooth перенести на экран часов. Touch Skin снабжены картой micro SD на целых 16 Гб!

Зарядным устройством для Touch Skin служит… упаковочная коробка. Нужно только подключить этот стильный черный кейс к розетке, а часы разместить сверху, магнитная за-стежка на ремешке тут же прикрепит Touch Skin к док-станции, и начнется процесс зарядки.

часы-хамелеоН

Похожий по замыслу концепт гаджета-хамелеона придумали два молодых дизайнера, Питер и Сэм (фамилии свои они засекретили, известно только, что они представляют Великобританию и Германию), представив на сайте Tokyoflash концепт часов Camalien, которые меняют цвет в зависимости от окружения.

По задумке авторов браслет-часы сплошь покрыты мелкими шестигранными свето-диодами-чешуйками, вместе образующими некое подобие змеиной (или хамелеоньей?) кожи. Часы могут быть синхронизированы с телефоном, смартфоном или планшетом, чтобы просматривать сообщения или пропущенные звонки. Наконец, они наделены ка-мерой, с ее помощью и выбирается цвет, в который вы хотели бы окрасить часы. для этого нужно навести камеру на предмет нужного цвета, сфотографировать, и часы при-обретут нужный вам цвет. Впрочем, можно выбрать и более замысловатые режимы: раз-ноцветное пульсирование, движущиеся строки и так далее.

Page 52: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

50

Освещение в магазине Современный ритейл очень изобретателен с точки зрения поиска неформальной коммуникации с покупателем, а самые продвинутые руководители магазинов и криэйторы уже давно понимают, что в магазине, работающем в сегменте дорогостоящих товаров, важна в первую очередь атмосфера. Такие магазины строят стратегию продаж на создании прочной связи в сознании покупателя с воспоминаниями о пережитом опыте покупки.

как часть стратегии продаж

На фото мы видим магазин, один из номинантов на AIT-Award «Global Award for very best in interior and Arcitecture» 2012 в магазиностроении, который проходил в апреле во Франкфурте. Магазин создан на основе ясно читаемой визуальной концепции, увлекающей покупателя в буквальном смысле на седьмое небо. Продажи происходят в периметрах магазина на пристенном демонстрационном оборудовании, оснащенном локальным освещением, а также в отдельно стоящих прилавках в центре зала, которые также хорошо освещены не только локально, но и имеют общую верхнюю подсветку с потолка, а также оснащение touch-панелями, которые являются дополнительными поддерживающими продажи информационными и рекламными носителями. При этом уровень общей освещенности торгового зала снижен, что придает интерьеру магазина некую камерность и интимность переживаемого момента (попадание на седьмое небо ведь и вправду предполагает интимность).

Оказывается, магазин способен не про-сто информировать покупателя о то-варе и его цене, но и создавать для покупателя эмоционально сильное

впечатление, приключение, если хотите. Проходит время неодушевленных магазинов с просто кра-сивым интерьером, в которых товар представлен в виде безликой массы, трендом ритейла стано-вятся магазины с характером, «говорящие» с по-купателем, а потому продуманные с точки зрения визуального мерчандайзинга. Попадая в такой ма-газин, покупатель оказывается увлеченным общей идеей, а его внимание захвачено постоянно сме-няющимися инсталляциями, вдохновляющими на покупку. В таких магазинах в качестве «говоряще-го» элемента часто активно употребляется компо-зиционная выкладка на нестандартном, серьезно продуманном демонстрационном оборудовании, а такой подход требует особого отношения с точки зрения освещения.

Page 53: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

51

Создание атмосферы, которую потребитель воспринимает как комфортную или стимулирую-щую для покупки, невозможно представить без продуманного освещения. В светодизайне су-ществует понятие сценария освещения, в кото-ром предусматривается постепенное раскрытие осве щаемого пространства, создается настоящая драматургия освещения, а выбор и расположение светильников точно определен и рассчитан. В та-ких коммерческих пространствах при помощи освещения внимание покупателя направляется от большого к малому, от охвата общего объема магазина к осмотру небольшой площади торго-вой витрины или ниши. Таким образом, возникает необходимость в создании динамичной и много-плановой схемы освещения магазина.

Многие сценарии освещения предполагают игру с повышением и понижением уровня осве-щенности по ходу следования покупателя, на-пример, в зоне самых дорогостоящих товаров, особенно если она расположена отдельно в глубине магазина. Уровень освещенности ин-терьера здесь может быть значительно более приглушенным по сравнению с входной зоной, но при этом сильно возрастает нагрузка на ло-кальное освещение торговых витрин, в которых представлен товар.

Природа светового потока такова, что его красота раскрывается во взаимодействии с не-ким осве щаемым объектом, который имеет соб-ственные уникальные характеристики: цвет, фактуру материалов, объем и форму. Правильно

подобранный свет может значительно улучшить визуальное восприятие освещаемого объекта, тогда как неправильный свет может погубить са-мый интересный товар или высокохудожествен-ную задумку в витрине. Поэтому весьма важно, определяя типы источников света в помещениях для продаж, в первую очередь фокусироваться на особенностях товара, представляемого в тор-говом зале, и далее учитывать это при создании подсветки интерьера помещения. Проще говоря, в создании концепции освещения подсветка това-ра первична, она определяет динамику и степень освещенности интерьера.

Современные магазины учитывают этот фактор и создают многоуровневый сценарий освещения.

Первый уровень — локальный, который нахо-дится непосредственно в зоне экспозиции товара и напрямую взаимодействует с изделиями. Имен-но это освещение показывает нам детали отдел-ки экспонируемых изделий, фактуры корпусов, ремешков часов, огранку камней и отделочных элементов. Этот уровень освещения в основном строится на диодном освещении, преимуществом которого является малое энергопотребление при достаточной мощности и высокой цветопереда-че. Кроме того, диодные светильники могут иметь устройство для диммирования, которое позволя-ет настраивать силу светового потока, делая свет в витринах более или менее ярким, в зависимо-сти от потребностей экспонируемого товара. При создании локального освещения необходимо понимать, какого эффекта мы хотим добиться в витрине. Например, если мы хотим создать хоро-шую ровную заливку всей поверхности витрины, то необходимо воспользоваться источниками с широким углом луча (44 градуса), так называемы-ми фладами, которые дают заливающий свет. Если в витрине необходимо добиться драматического

На фото представлен фрагмент интерьера магазина BULGARI. Мы видим приятный терракотовый тон интерьера, мягко освещенный приглушенным общим освещением, при этом зона демонстрации товара подсвечена намного более активно при помощи локальной заливающей подсветки, источником которой является диодный светильник с широким углом луча, направленность которого регулируется при помощи подвижного корпуса с отражателем

На фото представлен широколучевой светильник STADIO для общей заливки в часовых и ювелирных витринах, представлен фирмой XAL на выставке света во Франкфурте 2012. Угол луча 44 градуса

Правильно подобранный свет может значительно улучшить визуальное восприятие освещаемого объекта, тогда как неправильный свет может погубить самый интересный товар.

Page 54: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

52

эффекта выхватывания отдельных предметов из темноты, то необходимо остановиться на узколу-чевых светильниках (от 3 до 18 градусов), которые направляются индивидуально на каждый кон-кретный предмет, фокусируя внимание покупате-ля на каждом отдельном объекте продаж.

Помимо освещения торговых залов магази-нов необходимо продумать освещение наружных витрин магазина, ведь очевидно, что оформле-ние витрины не сработает эффектно, если оно не поддержано хорошей подсветкой. В проекте освещения витрины необходимо предусмотреть трансформируемую систему освещения, которая даст возможность при изменении расположения товара и смене оформления перенаправить свет на нужные точки. При подсветке сложных много-уровневых композиций необходимо иметь не-сколько источников на витрину, например, если нам надо подсветить три группы товаров, то необ-ходимо иметь минимум шесть источников света с поворотными корпусами для точной отстройки

светового потока, а также источник или систему источников (зависит от размера витрины) для заливки фона. Какой она будет, зависит от худо-жественных задач: фон можно резко, театрально подсветить одним светильником, а можно дать ровную гладкую заливку рассеянным светом. Хо-рошо, если базовый проект освещения допускает разные варианты.

Очень важен и боковой свет. Он помогает про-явить фактуру, объем, ликвидировать «провалы» по освещению. Кроме того, свет в витринах должен включаться отдельным автоматом, чтобы, напри-мер, при необходимости можно было оставить их освещенными на ночь.

Точного рецепта, как создать эффективный световой дизайн магазина, не существует. Это за-висит от множества факторов, в первую очередь от концепции продаж и потребностей целе-вой аудитории, а также в значительной степени от профессио нализма светодизайнера.

Хорошо освещенные объекты обязательно по-падают в зону особого внимания зрителя, так как человеческий глаз интуитивно и непроизвольно

На фото представлена витрина с ювелирными украшениями и часами, предназначенная для осмотра с улицы в ночное время, при потушенном общем освещении магазина витрина залита ярким направленным холодным светом, все

изделия хорошо видны, детали отделки качественно проявлены

Page 55: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

53

Ольга Болкунова, витринист-практик, специалист по визуальному мерчандайзингу. В последние два года руководит Школой-студией дизайна витрин, которая базируется в Санкт-Петербурге и занимается профессиональной переподготовкой и обучением высококвалифицированных специалистов в области ритейл-дизайна (витринистика, профессиональное освещение магазинов, проектирование дизайна интерьера, торгового и демонстрационного оборудования для магазинов). Создала множество обучающих программ, в том числе по световому дизайну, витринистике, визуальному мерчандайзингу, в настоящее время совместно с миланским университетом POLIdesign работает над международным обучающим проектом для профессионалов EXPO-design and DISPLEY-design, в фокусе внимания которого находится создание модных площадок для выставок и шоу-румов. В своей работе как витринист и визуальный мерчандайзер Ольга делает акцент на грамотную разработку сценариев освещения торговых пространств. Понимая важность этого вопроса, она создала специальный курс по светодизайну, который проходят в Школе-студии дизайна витрин. Курс создан для специалистов ритейл-дизайна, светодизайна, визуального мерчандайзинга, а также представителей розничных магазинов и сетей, заинтересованных в оптимизации освещения своих торговых площадей.

Сайт Школы-студии дизайна витрин www.schoolvitrina.ru.

улавливает ярко освещенные пятна и избегает плохо освещенных уголков — такова природа человеческого восприятия, понимая которую знающие специалисты: театральные художники, пространственные дизайнеры и светодизайне-ры — создают потрясающие объемные компози-ции. Именно поэтому свет является важнейшим элементом дизайна интерьеров и витрин ма-газинов, а ритейлеры, понимающие, насколько световое решение магазина или витрины влияет на восприятие покупателем товара, закладывают серьезные бюджеты в проектирование и реализа-цию качественного освещения.

На фото витрина магазина HERMES в Милане, в которой традиционно часы представлены в ряду других модных товаров и аксессуаров. Мы обращаем внимание на часы в первую очередь потому, что они оказываются в потоке направленного света. В этой витрине нет сильного акцента на часах, именно поэтому они не являются акцентно подсвеченными, важен образ, и он сформирован качественно и цельно

Page 56: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

54

С 1981 года Tonino Lamborghini представляетсвое видение стиля made in Italy во всем мире

Tonino Lamborghini:под знаком Тельца

PUro TALENTo ITALIANo*Истинный итальянский талант

Page 57: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

55

| БРЕ

Нд

|

Владислав Горбатенко, PR-менеджер Time&TechnologiesКарина Атасунцева, бренд-менеджер Tonino Lamborghini

В сознании большинства имя семьи Lamborghini ассоциируется в первую очередь с легендарной автомобильной маркой, вот уже 50 лет выпускающей самые мощные, дорогие и эксклюзивные спорткары серийной сборки, но на самом деле Lamborghini — это нечто большее…

Основателем автомобильной компании был Ферруччо Ламборгини — револю-ционер и признанный гений в сфере механики и автомобилестроения. Его

наследник, Тонино Ламборгини, родился в 1947 году в Пьеве ди Ченто (Болонья, Италия) в семье, которой несколькими годами позже суждено было стать легендой.

Амбициозного потомка именитой семьи всегда отличали неуемная тяга к познанию и стремле-ние к саморазвитию: в 1974 году Тонино получил первое высшее образование по политэкономии в Болонском университете, несколько лет спустя был удостоен ученой степени в области машино-строения Университетом Нью-йорка, а в 1983 году получил ученую степень по управлению бизнесом в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса.

Тонино Ламборгини, с малых лет разделявший любовь отца к новаторскому итальянскому дизай-ну, его динамизму и краскам, решил расширить влияние своей семьи в модной индустрии и уде-лить внимание своей личной страсти — часам и аксессуарам. Покинув пост генерального дирек-тора одного из подразделений Lamborghini, в 1981 году Тонино основывает собственную компанию Tonino Lamborghini Style and Accessories и выпу-скает первые часы под маркой Tonino Lamborghini.

постояНство стиля: итальяНсКая страсть

Интерпретируя исторически сложившиеся се-мейные ценности и символы, черпая вдохновение в своей предыдущей профессиональной деятель-ности в области инженерии и дизайна, Тонино Лам-боргини создал новый итальянский luxury-бренд, посвященный аксессуарам. Его символ — Телец (знак, под которым родился отец Тонино, Ферруч-чо Ламборгини) олицетворяет неудержимую ита-льянскую страсть, воплощенную во всех изделиях под брендом Tonino Lamborghini.

Первым детищем Тонино Ламборгини стали на-ручные часы, дизайн и цвета которых переклика-ются с неповторимыми формами спорткаров его знаменитого отца. Коллекции часов от Tonino Lam-borghini и по сей день отличаются смелым аван-гардным дизайном, инновационными материалами

в безупречном исполнении, фирменной цветовой гаммой и непередаваемой энергетикой — стре-мительной и дерзкой, как и все автомобили Lamborghini.

Первая коллекция часов имела оглу-шительный успех и завоевала огромную популярность. Именно с нее марка начала покорение итальянского и европейского рынков. Уже в 1983 году Tonino Lamborghini Style and Accessories выросла в Tonino Lam-borghini Group, существенно уве-личив ассортимент выпускаемой продукции. В том же году был открыт первый, флагманский, бутик Tonino Lamborghini в Гонконге. Бренд быстро стал узнаваемым и почитаемым в Китае, а спустя два года обширная дилерская сеть распространилась по всей Азии.

Все часы Tonino Lamborghini оснащают-ся швейцарскими механизмами высочайше-го качества, превалируют модели с функцией хронографа. В производстве используется высо-колегированная сталь, авиационный алюминий, каучук и натуральная итальянская кожа. Лимити-рованные коллекции представлены моделями с усложнениями, такими как часы с ретроградной датой, часы-регуляторы, в которых каждая функ-ция: часы, минуты, секунды — имеет свою ось и отдельную шкалу с делениями на циферблате, часы с индикатором запаса хода, а также модели с функцией «прыгающего часа», индикацией скачка и апертурой даты.

Стоимость моделей с кварцевыми механизмами в среднем составляет 60 000 рублей, моделей с ав-томатическими калибрами варьируется от 80 000 до 190 000 рублей.

Наручным часам Tonino Lamborghini не страш-ны изменения модных тенденций, ведь, как из-вестно, «Мода переменчива, а стиль постоянен». Они ориентированы на молодых, успешных и уве-ренных в себе мужчин, которым чужды стереоти-пы, предпочитающих спортивный стиль в утон-ченном итальянском исполнении и признающих только индивидуальный характер вещей, которые их окружают.

«Дизайн должен быть сексуальным, легким и чувственным, как красивая женщина. Он должен быть интуитивно понятен, а его идея ясна и проникновенна».Tonino Lamborghini

Коллекция SPYDEr, мод. 1014, кварцевый хронограф.Рекомендованная розничная цена — 60 000 руб.

Page 58: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

56

| БРЕ

Нд

|

богатство истории и будущие приоритеты

Штаб-квартира компании располагается на прекрасной вилле эпохи Ренессанса — Palazzo del Vignola, находящейся на окраине Болоньи. Именно там на протяжении 30 лет маэстро создает свои изысканные дизайнерские творения, способные пробудить мир, каждое из которых неповторимо и элегантно. Авторитет имени Тонино Ламборги-ни в мире моды, красоты и роскоши колоссален: креативный дух, страсть к дизайну и технологиям, реализованные в его фирменном стиле, по досто-инству оценены во всем мире и стали синонимом оригинальности в итальянском исполнении.

Сейчас империя Tonino Lamborghini произво-дит невероятное количество люксовых аксессуа-ров и дизайнерских вещей высочайшего качества, созданных из лучших материалов: наручные часы, телефоны, парфюмерию, одежду, мебель и многое другое. Именитому дизайнеру принадлежит мно-жество монобрендовых магазинов, бутик-кафе, ре-сторанов и отелей во всем мире, а также собствен-ная линия высокой гастрономии.

2012 год богат знаковыми для Tonino Lamborghini Group событиями. После участия в «BASELWORLD 2012», где была представлена новая ультрамодная линейка наручных часов, а также коллекция солнцезащитных очков, отличающихся высокотехнологичными инновационными мате-риалами, приоритеты компании будут смещены в область fashion-сферы. Кроме того, компания пла-нирует активно развивать проекты в сфере гости-ничного и ресторанного бизнеса — отели, ресто-раны, бутик-кафе с именем Tonino Lamborghini.

В 2012 год Tonino Lamborghini Group вступи-ла с двойным увеличением оборота по сравне-нию с предыдущим годом: в январе 2012 года компания была преобразована в акционерное общество и теперь полностью соответствует ему по организационно-правовой форме и типу управления.

«Реструктуризация позволит нам соответство-вать требованиям наших уже имеющихся и потен-циальных международных партнеров, облегчая подписание соглашений в будущем. В конце лета 2012 года мы реорганизовались в акционерную компанию, что существенно облегчит будущий вход на тот или иной финансовый рынок», — го-ворит джанлука Филиппи, генеральный директор Tonino Lamborghini Group.

Основная цель — стратегическая диверсифи-кация (то есть распространение деятельности компании на новые сферы, а также расширение ассортимента продукции), нацеленная на luxury-рынки развивающихся стран. Компания планирует радикально изменить подход к рынку, продолжая беспрекословно следовать философии, характе-ризующей бренд Tonino Lamborghini: все продукты марки должны быть произведены или разработаны в Италии.

«Этот экстраординарный,

немыслимый, мощный Бык

олицетворяет нашу продукцию.

Такого, как он, никогда не было

и не будет. Сравнения

бесполезны. Он уникален».

Tonino Lamborghini

Коллекция CoMPETITIoN AUToMATIC, мод. 10, механизм Dubois De‘praz.Рекомендованная розничная цена — 130 000 руб.

Page 59: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

57

| БРЕ

Нд

|

toNiNo lamBorghiNi в россии

Компания уже успела открыть в России несколь-ко ресторанов, бутик-кафе, бутики мобильных теле-фонов, монобрендовые бутики одежды и аксессуа-ров, вывести на российский рынок собственную линию высокой гастрономии, а в середине 2012 года начата официальная дистрибьюция часов Tonino Lamborghini. Эксклюзивным дистрибьюто-ром часов марки Tonino Lamborghini на террито-рии России стала компания Time&Technologies, и это не случайно. «Компания Time&Technologies является нашим стратегическим партнером и, буду-чи одним из лидеров часового рынка, играет очень важную роль в развитии нашей марки в России. Я высоко ценю профессионализм ее президента Жоржа Кини и не сомневаюсь в правильности на-шего выбора», — говорит джанлука Филиппи.

«Российский рынок очень важен для нас, — продолжает он. — Объем и потенциал роста рос-сийского luxury-рынка предоставляет прекрасные возможности для наших продуктов. Что касается часов, у нас амбициозная цель — занять лидирую-щие позиции в luxury-сегменте. И эта цель вполне достижима, ведь новая коллекция часов Tonino Lamborghini действительно очень удачна, пред-ставляет широкий диапазон дизайнерских реше-ний, отличается неизменным швейцарским каче-ством и истинным итальянским характером».

«Мы всегда должны чувствовать разницу между элегантностью и снобизмом: помните, жизнь — это соревнование, и она должна быть прожита стильно».Tonino Lamborghini

контакты дистрибьютора:группа компаний Time&Technologiesадрес: Москва, аптекарский переулок, 4тел.: +7 (495) 234-34-93, +7 (495) 987-11-09, +7 (916) 163-7022www.timetec.ru

Коллекция SPYDEr, мод. 3001, кварцевый хронограф с ретроградным индикатором дня недели.Рекомендованная розничная цена — 60 000 руб.

Коллекция «1947», мод. 2901, часы-регуляторы, механизм Dubois De‘praz.Рекомендованная розничная цена — 153 000 руб.

Коллекция «1947», мод. 2902, механизм Dubois De‘praz с «прыгающим часом».Рекомендованная розничная цена — 180 000 руб.

Коллекция «1947», мод. 2504, механизм Soprod с ретроградной датой.Рекомендованная розничная цена — 120 000 руб.

Page 60: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

58

аppetime

мо

лодежный фэшн из Я

пон

ии

Page 61: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

59

| БРЕ

Нд

|Наверняка вам приходилось видеть на выставках или в витринах магазинов

яркие, по-детски задорные часы, разложенные среди фруктов и сластей… Опытные ритейлеры с удовольствием расскажут вам о марке Appetime — так необычна она на фоне всего, с чем работает сегодня часовой бизнес.

Не всякому ритейлеру легко дается реше-ние о сотрудничестве с Appetime: в самом деле, как отважиться на работу с часами, которые на первый взгляд кажутся игру-

шечными? Насколько Appetime способен заинтере-совать консервативного российского покупателя?

С другой стороны, подобные сомнения — не что иное, как нежелание отойти от типовой схемы, рассчи-танной на предложение «широкой покупательской ау-дитории известного бренда». Appetime — необычная марка, для которой работает необычная схема.

Appetime — это не детские и не игрушечные часы, а настоящий японский фэшн, для которого не существует строгих возрастных рамок и социаль-ных различий. Итак, немного истории и собствен-но идейной составляющей бренда.

точНое попадаНие в целевую аудиторию

Марка Appetime, чье название буквально пере-водится как «аппетитное время» (от англ. appe-tite — аппетит и time — время), возникла в Японии в 2000 году на волне все более входящего в моду стиля кавай и обосновалась на производственной базе Seiko Holdings Corporation.

Что такое кавай или «няшка», как его еще назы-вают у нас? Японский мультик с рисованными няка-ющими персонажами (японское «ня» эквивалентно нашему мяу) — самый простой и понятный пример-иллюстрация явления, о котором идет речь. Однако кавай — понятие более широкое и не выражается только в пристрастии к анимированным мультикам.

Слово кавай (kawaii) вряд ли можно точно пере-вести на русский язык (слово, как и культурное яв-ление, имеет национальную основу и не знает ана-логов). Приведем для него максимально полный синонимический ряд: милый, мягкий, пушистый, обожаемый, трогательный, нежный... В Японии ка-вайным назовут симпатичного зверька и выразят этим словом удовольствие при знакомстве — в любом случае здесь важна эмоциональная сто-рона, которую, думаем, вы уже уловили.

В Японии кавай приобрел уже статус нацио-нальный: это проявление массовой культуры вполне отчетливо выражает какую-то загадоч-ную, но, безусловно, важную черту националь-ного менталитета. Иначе не объяснить то, что им увлекаются и взрослые, и молодежь (последние,

конечно, в большей степени), изображения ани-мешных персонажей (например, знаменитого по-кемона Пикачу) можно видеть в государственных учреждениях и даже на фюзеляжах самолетов. В Стране восходящего солнца нет ни одной то-варной категории, которая не была бы отмечена культом кавая.

На кавае давно построили многомиллионный бизнес; его успех запрограммирован на много лет вперед, ведь популярность «умильно-пушистого» стиля продолжает нарастать. Кавайную волну под-хватил нынче весь мир, и Россия не стала исклю-чением. Сегодня российский рынок является бла-годатной почвой для Appetime, покупательский

спрос на него здесь давно есть — вот что мы име-ем в виду, когда говорим о прямом попадании в целевую аудиторию.

Много ли вы знаете марок, подобных Appetime?.. Вряд ли, потому что Appetime — единственная мар-ка, которая представляет популярный стиль кавай на часовом рынке России. Непохожесть Appetime, которая заставляет удивляться, есть несомненный плюс марки: благодаря своему оригинальному сти-лю Appetime не теряется на фоне многочисленных fashion-брендов, которыми, по правде сказать, се-годня трудно удивить покупателя. Возможно, кто-то все же возразит, указывая на то, что часы с котятами и ягодками можно найти в линейке аксессуаров не-безызвестного Hello Kitty и других похожих на него марок, однако никакой из приведенных примеров не поддерживается авторитетом Seiko, сильнейшей часовой корпорации Японии!

Елена Коршунова

Page 62: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

60

| БРЕ

Нд

|

Качество made iN JaPaN и цеНовая доступНость

Жизнерадостные и привлекательные, Ap-petime произведены японским гигантом Seiko,

в этих часах установлены японские кварцевые механизмы, их корпуса выполнены из нержавеющей стали (у некоторых моделей стальной корпус соче-тается с пластиковым безелем), ремешки — из высо-копрочного и эластичного силикона с прорезями, благодаря которым кожа может «дышать».

для объемных аппликаций, изображающих фрук-ты, цветы и прочие фигурки, используется эконо-мичный и экологически чистый пластик, заводная головка утоплена в корпусе, стрелки и риски часов подсвечены специальным люминесцентным соста-вом, часы комплектуются прочным минеральным стеклом. Наконец, полная сборка и тестирование

часов Appetime осуществляются в Японии, со всей строгостью и требовательностью, чему может от-вечать только настоящий японский продукт.

На все часы распространяются обязатель-ства по гарантийному и постгарантийному обслуживанию на территории России и за ее пределами. «Северная часовая компания», представляющая марку Appetime в России с 2009 года, уверена в репутации японских партнеров, поэтому предоставляет на часы Appetime собственную гарантию сроком

от 1 до 2 лет.Appetime относится к среднему ценовому

сегменту: марка вполне доступна для студентов и начинающих самостоятельную жизнь молодых

людей. Более того, часы отдельных линеек Appe-time в рознице стоят менее 1,5 тысячи рублей, то

есть вполне могут стать приятным и практичным подарком для детей школьного возраста.

Вообще же марка Appetime может быть пред-ложена самой широкой аудитории, нужно только уметь ее правильно подать, акцентируя внимание покупателя на тех или иных достоинствах часов. Продвижение бренда Appetime сопровождается качественной рекламной кампанией: производи-тель предоставляет ритейлеру готовый дизайн-проект постеров и стикеров, широкоформатные изображения для наружной рекламы.

Продавцу не придется самостоятельно разра-батывать варианты оформления витрины и про-думывать выкладку товара — все рекомендации и необходимые реквизиты (например, муляжи фруктов и сластей для витрины) предоставляются производителем.

богатый ассортимеНт и оригиНальНость исполНеНия

Всякий раз, когда вы начинаете рассматривать часы Appetime близко, вы делаете для себя настоя-щее открытие: аппликации на циферблате кажутся объемными за счет наложения отдельных элемен-тов друг на друга и особенного цвета пластика.

У Appetime разноплановый, оригинальный и бо-гатый модельный ряд; ежегодно появляются новые коллекции (к созданию последних двух серий были привлечены молодые японские дизайнеры), в рам-ках топовых коллекций появляются новые модели, призванные закрепить успех удачных дизайнер-ских находок. В частности, за последние три года значительно расширилась коллекция Pips, один из самых ярких и интересных проектов Appetime.

Сегодня в каталоге Appetime шесть коллекций, и уже на старте две новые, которые были представ-лены на базельской выставке в марте этого года. дизайн каждой серии подчинен какой-то одной об-щей идее: например, идее сочных спелых фруктов посвящена коллекция Pips, сахарных лакомств — Sweets и т. д. Как говорят сами создатели Appetime, эти часы созданы для того, чтобы выражать собой радость от простых удовольствий, которые мы пе-рестаем замечать, становясь взрослыми.

Попробуйте посмотреть на эти часы не дело-вым, а непосредственным детским взглядом, кото-рому доступны неочевидные стороны предметов, и вы окунетесь в мир оживших фантазий: красок, вкусов, запахов…

PiPs

Лейтмотив этой коллекции — сочные фрукты и ягоды в разрезе; циферблат стилизован под мякоть апельсина, киви, яблока, арбуза. Часовые риски оформлены в виде гладких косточек, силиконовый ремешок — в виде мягкой кожуры, в тон натураль-ному сделан внешний круг циферблата. У часов-грейпфрута, например, «ватную» прослойку между кожурой и мякотью символизирует накладная пластина белого цвета. Ароматная мякоть, готовая брызнуть кисловато-сладким соком, твердые ко-сточки и цвет, обещающий заряд энергии, — это почти физически ощутимое наслаждение!

sWeets

Если собрать часы этой коллекции вместе, полу-чится настоящая витрина кондитерской! В основу

Sweets

Pips

Page 63: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

61

| БРЕ

Нд

|

дизайнерской концепции легла тема сластей: кон-фет, шоколадных тортов, пирожных, хрустящего пе-ченья с ягодным джемом…

Объемный 3D-дизайн заставляет нас поверить в то, что перед нами настоящие лакомства: стрел-ки пробегают под арабскими цифрами, прикреп-ленными к обратной стороне объемного стекла, глубина цвета за счет градуированных переходов становится невероятной! Внешний круг цифер-блата, как будто прослойка шоколадного крема, оформлен в коричневом или кофейном цвете, а зефирно-розовые, кремовые и желто-лимонные ремешки имеют такой аппетитный вид, что, будь вы ребенком, вы немедленно отправили бы их в рот!

зеркальный дискошар, от которого по стенам и полу разлетается разноцветный снег, малая се-кундная стрелка вынесена на отдельное поле, оформленное под старую виниловую пластинку, яркие, «кислотные» цвета не потеряются в полу-тьме танцевального зала… Часы этой коллекции нередко украшают кристаллы Swarovski.

sqUare

Кавай — технократичный стиль (в мультиках анимешные герои бороздят просторы Вселенной на мегакораблях), поэтому неудивительно, что в дизайне часов Appetime нашли отражение… кноп-ки скоростного лифта!

Акриловое стекло, цифры и стрелки-указате-ли на квадратном (по форме кнопок) циферблате, мягкий пластиковый корпус — на эти часы так и хочется нажать!

yUKata

Источником вдохновения для серии Yukata ста-ло традиционное для Японии хлопчатобумажное или льняное кимоно юката. Обычно юката шьют из легкой ткани с неброским рисунком (например, в мелкий цветочек), так и в дизайне часов этой серии используются подобные мотивы: звезды, лепестки, морские рыбки… Yukata — женственность, как она представляется в стиле кавай.

sParKliNg

Коллекция была запущена в полномасштабное производство в июле 2012 года; в ее часах воплотил-ся образ искрящихся и играющих пузырьков ли-монада. Как сладкий и свежий напиток, Appetime Sparking дарят ощущение бодрости и радости.

Цветные кружки на циферблате изобра-жают пузырьки лимонада, кольцо безеля на-поминает ободок стакана, люминесцентное покрытие подсвечивает игру цветных кружков. Женские модели отличаются миниатюрными га-баритами и комплектуются съемными ремешками.

aPPetime horoscoPe

Appetime Horoscope — одна из последних коллекций, к разработке которой был привлечен молодой японский дизайнер по имени Май Оно. Как несложно догадаться по названию коллекции, в дизайне часов нашла отражение тема гороскопа. Это экспериментальная серия, проект которой пока можно видеть только в японских каталогах.

Часы всех коллекций упакованы в оригиналь-ную коробочку, стилизованную под баночку йо-гурта — сюрприз в сюрпризе!

KoKage

Appetime воплощает в часах не только образы плюшевых мишек и любимых детских сластей, он населяет свой мир голосами птиц, ароматом цве-тов, шепотом листвы — кавай любит мир природы!

В 3D-аппликациях, украшающих циферблаты часов, ветки деревьев расходятся перед нами не-сколькими рядами листьев, в которых мелькает лес-ная белка или певчая птица, эту же тему продолжает силиконовый ремешок с тематическим рисунком. Часовые метки отсутствуют (видимо, из соображе-ний целостности сюжета), но есть полезные допол-нения — окошко даты и третья (секундная) стрелка.

remiX

Название коллекции говорит само за себя: коллекция посвящена теме дискотеки; как го-ворят сами дизайнеры, дискотеке 1970-х, когда рок-н-ролл сотрясал все танцплощадки мира. Центральный сектор циферблата стилизован под

Kokage

Sweets

Square

Remix

Pips

Yukata

Page 64: JUNWEX WATCH # 6

ОНА,

ELLE в переводе с французского означает «она», что изначально обязывает художников воплощать в часах ELLE Time образ изящества, утонченности и женственности. Над созданием ежегодно обновляемых коллекций работает коллектив дизайнеров и стилистов парижского офиса, именно они создают уникальный дизайн каждой модели.

уверенно глядящая в завтрашний день

Page 65: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

63

В портфеле российского дистрибьютора ELLE Time — компании Slim Group бренд появился в сентябре 2011 года и прекрас-но зарекомендовал себя на выставках

«JUNWEX Watch» и «Moscow watch expo». доказа-тельством того, что ELLE Time пришелся по вкусу представителям как часового, так и ювелирного рынков, служит число российских городов, в кото-рых представлен бренд: сегодня их уже 97! Такая востребованность бренда обусловлена в первую очередь демократичными ценами: часы коллекции ELLE Time стоят от 3000 до 10 000 рублей.

Тем не менее часы ELLE Time произведены из высококачественных материалов и компонен-тов — это нержавеющая сталь корпуса, устойчи-вое к царапинам минеральное стекло, ремешки из натуральной кожи либо силикона, кристаллы Swarovski, перламутр, наконец, сердце часов — на-дежнейший японский механизм Miyota.

А фирменный стиль часового дома ELLE — ру-бин, инкрустированный в каждое изделие, под-тверждающий его качество и подлинность. Руби-новый логотип — это символ внутренней силы и красоты женщины, которая носит часы ELLE Time, часы, каждая малая деталь которых, обладая само-ценной красотой, сообщает женщине чувство ком-форта и уверенности в себе.

Задача часового бренда ELLE — предложить прекрасной половине человечества качествен-ный, надежный и ультрамодный аксессуар. Ши-рокий модельный ряд, различные варианты оформления и дизайна, часы на браслетах и ре-мешках, необычность форм, завораживающих взгляды, — неоспоримые достоинства марки. В коллекции, созданной командой талантливых дизайнеров и состоящей более чем из 400 мо-делей часов, представлено все мыслимое разно-образие цветов и оттенков, способных удовлет-ворить самый взыскательный вкус в любое время года, и днем, и ночью. А прогрессивный дизайн и стильная упаковка делают часы ELLE модным и долгожданным подарком.

С учетом приведенных выше аргу-ментов может показаться, что имя ELLE в представлении вовсе не нуждается, однако, несмотря на это, компания-про-изводитель совместно с российским дис-трибьютором Slim Group проводит ряд программ по поддержке и продвиже-нию бренда. На выгодных условиях всем дилерам предоставляется возможность приобрести форменное торговое оборудование, которое позволяет представить марку в полном объеме, улучшить визуальное восприятие товара и узнаваемость бренда. Отдельно следует отметить, что оборудование может быть изготовлено под раз-меры конкретного торгового зала, чтобы идеально дополнить и украсить его. Компания предлагает также своим дилерам помощь в оформлении точек продаж яркими имиджами, сменными слайдами в лайтбоксы и на другие рекламные площади.

Имиджевый портфель бренда обновляется не-сколько раз в год, с выходом новых коллекций и моделей, поэтому реклама в федеральной и про-фессиональной прессе идет со ссылкой на сайт дистрибьютора, где размещены все точки продаж на территории РФ.

Тесное сотрудничество, установленное с одно-именным глянцевым журналом ELLE Girl, который выступает информационным партнером многих знаковых мероприятий, также стало мощным ин-струментом продвижения бренда. Одним из последних подобных событий стал «Евробал» в «Олимпийском». В ходе голосования рус-скоязычных граждан Евросоюза непосред-ственно во время его проведения была выбрана королева бала, которая стала счастливой обладательницей часов ELLE Time. Незадолго до этого бренд был парт нером фестиваля бального танца Russian Cup — 2012, где победите-ли во всех номинациях получили оригинальные часы из коллек-ции ELLE Time Jeg Lag.

Page 66: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

64

| БРЕ

Нд

|

ELLE Time всегда поддерживает своих дилеров и за пределами российской столицы в спонсор-стве аналогичных мероприятий. Таких, например, как «Ночь пожирателей рекламы» в Костроме, од-ним из организаторов которой был ювелирный центр «Аметист». Яркие имиджевые баннеры, ви-деоролики прекрасно подчеркивали атмосферу вечеринки в стиле фэшн и гламура. А три самые активные участницы зажигательной ночи стали об-ладательницами стильных часов ELLE Time.

…Владелец лицензии на мировое распростра-нение бренда Elle Time & Jewelry компания Top Brands уже открыла новый монобрендовый бутик марки ELLE в столице самой многонаселенной стра-ны мира Пекине. Однако, поскольку Top Brands за-нимается производством не только наручных часов, но и прекрасной бижутерии, на фирменных при-лавках пекинского бутика, естественно, соседству-ют стильные аксессуары из коллекции ELLE Time и завораживающие взгляд украшения из коллекции ELLE Jewelry. Это вполне можно считать знаковым событием: самые активные игроки ювелирного рынка и в России уже не просто присматриваются к часовой отрасли, но все более и более активно включают часы в свою ассортиментную линейку. Возможно, заслуга ювелиров есть и в том, что се-годня часы ELLE представлены уже более чем в 200 точках продаж — от Калининграда до Владивостока.

слово — дилерам

Елена Кононова,  коммерческий директор сети  часовых салонов Element of Style:— Названия ELLE Time и ELLE Girl говорят покупа-телю о чем-то модном и современном, свежем и ярком и, конечно, девчачьем. Так оно и выглядит на витрине. Классный дисплей, одновременно стро-гий и веселый. Много интересных моделей для мо-лодых девушек, в том числе и для девочек. Хочется рассматривать эти модели и находить в них все но-вые и новые изюминки. Сложность работы с этим брендом в формате магазинов Element of Style со-стоит в том, что ассортимент очень широкий, по-этому невозможно качественно представить его, работая в формате «полка/бренд». И цена на при-лавке выбивается из общего ценового уровня — приходится больше позиционировать эти часы как «детские» или «стильно для тех, кто хочет повесе-литься, улучшить настроение легкой покупкой».

Елена Поделякина,  директор сети часовых салонов Elese:— Большим плюсом ELLE является модельный ряд — он настолько разнообразен! Яркие, вы-деляющиеся на прилавках молодежные модели, классические, строгие ретромодели для более старшего поколения, оригинальная детская линей-ка с различными 3D-фигурами. То есть, имея в ас-сортименте бренд ELLE, мы предоставляем товар покупателям самых разных возрастных категорий: от десяти — двенадцати до сорока — пятидесяти лет и старше. Мы очень довольны результатами продаж в летний период, да и вообще от работы с брендом у нас только приятные впечатления.

Татьяна Орел,  исполнительный диктор сети  часовых салонов «Элемент Времени»:— Одним из главных преимуществ ELLE Time считаю весьма демократичный ценовой диапазон, именно благодаря этому многие подростки могут позволить себе приобрести не одну пару часов. Оценивая сло-жившуюся на рынке ситуацию, отважусь заявить, что это стопроцентное попадание! В часовом бизнесе я уже не первый год, и могу отметить, что таких удач-ных моделей, как в коллекции ELLE Girl, ранее не было ни у одной марки. Бренд представлен таким разнообразием цветов и форм, что никто не может остаться равнодушным и пройти мимо. Интересно, что это не первая моя встреча с ELLE: в 2001 году бренд уже был в нашем салоне, и теперь, после того как в прошлом году мы вернулись к сотрудничеству, могу сказать, что изменения в лучшую сторону пре-взошли наши самые смелые ожидания.

Page 67: JUNWEX WATCH # 6
Page 68: JUNWEX WATCH # 6

Роль Солнца

На бескрайних просторах Вселенной, в галактике Млечного пути немногим более 4,57 миллиарда лет назад родилась новая звезда. Мы, жители планеты Земля, впоследствии назвали ее кто Солнце, кто Sun, Solar, Sonne и т. д. Но в одном едины все народы, независимо от языка, цвета кожи и вероисповедания, — звезда эта для нас самая родная и прекрасная, ведь она не только дала нам жизнь, но и поддерживает ее, питая ежесекундно

весь наш мир своей энергией.

Любителям астрономии посвящается…

в часовой механике

Сто

унхе

нд

ж, А

нгл

ия

Page 69: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

67

| АН

ТИКВ

АР

|

КаК солНце Научило Нас измерять время

Веками люди поклонялись Солнцу. В языческих культах солнечный лик возводился на вершину божественных пантеонов, и в мифах древних рож-дались египетский Ра, грозный Кинич-Ахау майя, шумерский Уту, греческий Гелиос и многие другие. В те далекие времена одной из задач религии было описание устройства мира, и жрецы стали первыми астрономами, изучавшими движение небесных тел. Обряды и служения были подчинены природным явлениям, а их периодичность определялась на основе регулярных астрономических наблюдений. Помогали им в этом нелегком деле древнейшие устройства измерения времени — солнечные часы.

С современной точки зрения ранние солнеч-ные часы, гномоны, были устроены очень просто. Их основу составляли вертикальный шест или обе-лиск и нанесенная на землю шкала с разметкой времени. В светлое время суток и солнечную пого-ду постоянно меняющая свою длину тень от шеста, словно древнейшая стрелка, данная самой приро-дой, указывала на шкале текущее время. По длине и направлению отбрасываемой тени можно было не только определять время, но и производить астро-номические наблюдения за перемещением Земли относительно Солнца. достоверных сведений о возникновении первых гномонов нет, но некото-рые исторические источники отсылают к рукописи китайца Чиу-Пи, написанной около 1100 г. до н. э., в которой автор рассказывал о солнечных часах, послуживших его соплеменникам для вычисления наклона эклиптики. Одним из старейших письмен-ных документов, содержащих сведения о солнеч-ных часах, является также Библия (двадцатая глава Книги Царств) где говорится о солнечных часах царя Ахаза, жившего около 732 г. до н. э. Однако археологические находки свидетельствуют о том,

Солнечная тема в часах имеет многовековую историю, которую продолжают писать мастера нашего времени. Проявление интереса к светилу можно встретить везде — от изящных солнечных часов, со временем ставших скорее изысканным ландшафтным украшением, до сложнейших часовых функций, встроенных в механические произведения высокого часового искусства. В этой статье я расскажу о том, как Солнце повлияло на часы, на их развитие и усовершенствование и какое место наша звезда занимает сегодня в сложных механических часах.

Константин Чайкин,член Академии независимых часовщиков (AHCI),ведущий российский эксперт Высокого Часового Искусства

что солнечные часы появились гораздо раньше упоминания о них в письменных источниках. Так, известны египетские солнечные часы, созданные в XIII и XV вв. до н. э.

Солнечные часы воплощались в различных, по-рой причудливых формах. Так, например, одной из интереснейших загадок человечества является Стоунхендж — монументальное каменное соору-жение, находящееся в центральной части Велико-британии. Множество споров ведется в научных и околонаучных кругах о его происхождении и назначении. Ряд ученых полагают, что одной из функций Стоунхенджа было определение времени солнцестояния. делалось это с помощью огромно-го каменного гномона, именуемого Friars Heels, над которым ежегодно в день летнего солнцестояния восходит Солнце. То есть Стоунхендж можно на-звать солнечными часами исполинского размера. Конечно, это далеко не все его предназначения…

Между часами и Солнцем из века в век просле-живается прямая зависимость. Часы расширяли возможности наблюдения за Солнцем, а полу-ченные из этих наблюдений астрономические знания ученые использовали для усовершен-ствования часов. Со временем солнечные часы были снабжены более подробными и совер-шенными шкалами, компасом, сведениями о высоте Солнца в каждый час дня и его движе-нии по эклиптике. Появились кольцевые и аналемматические солнечные часы. Эволю-ция этого вида часов все больше уходила в сторону астрономических наблюдений.

деНь или Ночь?С XIV века в развитии приборов

времени наступила эпоха часовой механики. Начав с простейших ба-шенных часов, мастера-часовщики

Солнечные часы на территории Свято-Троицкой

Сергиевой Лавры, Сергиев Посад,

Россия

Page 70: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

68

| АН

ТИКВ

АР

|

постепенно усовершенствовали и усложняли свои механические конструкции. Одной из первых, са-мых ранних дополнительных часовых функций (помимо индикации часов и минут) стал указатель времени дня и ночи. Отчасти необходимость такой индикации была связана с особенностями разви-тия циферблатов.

Первые индикаторы темной и светлой части су-ток появились приблизительно в начале XV века. Это были массивные диски, встроенные в механизм башенных или ранних напольных часов и грубовато раскрашенные синей и желтой или красной краской. Часто на них были нарисованы символы Луны (ночь) и Солнца (день). Появляющаяся в специальном окошке на циферблате та или иная часть диска сви-детельствовала о начале отсчета дневных или ноч-ных часов. Еще одним ранним типом указателя дня и ночи была простая стрелка, вынесенная на дополни-тельную шкалу циферблата. Стрелка переключалась между двумя крайними точками, одна из которых была отмечена как «день», а другая — как «ночь».

дизайн указателя день-ночь эволюционировал вместе с развитием часового дизайна в целом: на часах различных эпох можно наблюдать витиева-тые узоры барокко, строгие линии классицизма, плавные переходы модерна… Сегодня указатель дня и ночи не утратил своей популярности. В часах многих известных марок можно встретить стиль-ные апертуры этих индикаторов, в которых сменя-ются различные художественно выполненные изо-бражения, символизирующие текущую часть суток.

Так, футуристичный указатель дня и ночи можно найти в часах Urwerk (например, модель UR-100 TTH), более сдержанные индикаторы классических форм украшают многие часы марки Vacheron Constantine, великолепные находки дизайнеров воплощены в индикаторах дня и ночи мануфактуры Cartier и т. д.

от заКата до рассвета

Указание дня и ночи — функция достаточно условная. Солнце ведь не электрическая лампа, которую можно включить и выключить через 12 часов. Смена темного и светлого времени суток происходит постепенно, и эти различные периоды освещенности известны ним как утро, день, ве-чер и ночь. Именно этот факт год назад натолкнул меня на мысль о несовершенстве конструкции

классического указателя день-ночь, и в рассказе о солнечных усложнениях часов мне хотелось бы упомянуть свое новое изобретение, касающееся индикации периода суток, которое как раз в это время проходит процесс патентования.

Изобретенное мною механическое устройство позволяет часам показывать смену не только дня и ночи, но также утра и вечера. Условно разделив сутки на четыре части, я оставил для индикации текущего времени на новых проектируемых ча-сах лишь шесть часовых меток, выполненных в виде миниатюрных окошек на циферблате. Каждые шесть часов цифры в этих окошках меняются, на-чиная отсчет новой части суток. То есть утром на часах будут видны цифры от 6 до 11, днем от 12 до 5, вечером вновь от 6 до 11 и ночью от 12 до 6. для того чтобы не было путаницы, в часы устанавлива-ется индикатор периодов суток, уточняющий, ка-кое именно время указывают стрелки — утреннее, дневное, вечернее или ночное.

Часы, отмеряющие четверти суток, были разра-ботаны и созданы российской мануфактурой «Кон-стантин Чайкин» в нескольких модельных рядах и получили название Quartime. В скором времени эти модели поступят в продажу.

время солНца

Следующая солнечная функция, которую необ-ходимо упомянуть, — индикация солнечного вре-мени. О солнечном времени знают, пожалуй, лишь астрономы, географы и поклонники сложной часо-вой механики. Наша система счисления времени с веками претерпела ряд изменений, внесенных

историчесКая справКа:Традиционно выделяется два типа циферблатов  — с 12-часовой и 24-часовой разбивкой. При этом 12-часовой циферблат намного старше своего 24-часового собрата, поскольку появился еще в древних Вавилоне и Египте и служил для индикации дневных часов с помощью гномона. В ран-них механических часах преобладал 24-часовой циферблат. Именно такой формат мы встреча-ем, например, в легендарных планетарных часах Джиованни Донди, созданных в середине XIV века. Однако в XV–XVI веках доминирующую позицию занял 12-часовой циферблат, как более простой и экономичный вариант, а 24-часовые циферблаты стали применяться в основном для сложных часов, например астрономических или хронометров. В  этот период появилась необходимость отдельного указания времени дня и ночи.

астроНомичесКая справКа:Солнечное время напрямую зави-сит от положения Солнца и на-зывается истинным. Астрономы выделяют местное и среднее сол-нечное время. Местное истинное солнечное время определяется всегда в точке нахождения на-блюдателя, исходя из положения Солнца на небосклоне. Иными словами, если вы, находясь в Мо-скве, пожелаете узнать местное солнечное время, оно будет дей-ствительно только для этого населенного пункта.

Часы Quartime с указателем периодов суток, часовая мануфактура «Константин Чайкин»

Page 71: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

69

| АН

ТИКВ

АР

|

ради удобства взаимодействия жителей разных точек планеты. Привычное нам местное время регламентировано и усреднено. Чем-то для этого пришлось пожертвовать, а именно — точностью и соответствием природе. Это означает, что, когда ваши часы показывают полдень, Солнце в это вре-мя совсем не обязательно будет находиться строго над точкой юга, или, говоря научно, в точке высшей кульминации.

Иначе обстоит дело со средним солнечным вре-менем. для его расчета необходимо знать градусы и минуты долготы места, в котором находится на-блюдатель. Вспомним школьные уроки астрономии: среднее солнечное время отсчитывается от момен-та средней полуночи и численно равно часовому углу среднего Солнца, измененному на 12 часов.

Разница между местным и средним солнечным временем называется Уравнением времени и вы-числяется по сложной формуле, которую не стану здесь приводить (интересующиеся могут загля-нуть в любой астрономический справочник).

Сложно сказать, зачем обычному человеку, не увлекающемуся астрономией, географией или историей, может понадобиться знать местное или среднее солнечное время, а тем более их разницу. Но одно известно наверняка — эти астрономиче-ские понятия легли в основу ряда интересных ча-совых усложнений, и многие марки почли за честь впустить Солнце в свои механические часы.

Так, хронометр, определяющий среднее сол-нечное время, в 2011 году выпустила компания

IWC. В модели Portuguese Siderale Scafusia индика-тор солнечного времени расположился на допол-нительном циферблате, находящемся с обратной стороны корпуса часов. Миниатюрный красный указатель движется по нанесенному на циферблат кругу эклиптики, отображая текущее солнечное время. Кроме того, часы Portuguese Siderale Scafusia показывают время восхода и захода светила.

Астрономические усложнения не чуж-ды и мануфактуре Blancpain. Механиче-ское содержимое одной из последних моделей мануфактуры умеет показы-вать разницу между гражданским и средним солнечным временем. Часы так и называются — Equation of Time, что в переводе означает Уравнение времени. Солнечное время в них пока-зывает стрелка, украшенная символом Солнца.

астроНомичесКая справКа:Эклиптика (от др.-греч. έκλειψις  — затмение)  — этим замысловатым словом именуется вооб-ражаемая линия, показывающая годовой видимый путь Солнца по небосклону. Солнце в течение года занимает различные положения на эклиптике, что в действительности обусловлено движением вокруг него Земли. Плоскость эклиптики дважды пересекает небесный экватор, образуя в местах пересечения точ-ки равноденствия. Эклиптика также применяется астрономами в качестве ориентира при определении положения планет или зодиакальных созвездий.

Часы Portuguese Siderale Scafusia с индикацией солнечного времени, а также времени восхода и захода Солнца, IWC (циферблат)

В часах Portuguese Siderale Scafusia мануфактуры IWC указатель солнечного времени расположен на задней части корпуса

Часы Equation of Time с Уравнением времени, Blancpain

Page 72: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

70

| АН

ТИКВ

АР

|

солНечНые зНаКи

В наше неспокойное время все больше людей стали интересоваться сверхъестественным. Ми-стика, астрология прочно вошли в нашу жизнь и речь. Утром по радио передают гороскопы на день наравне со сводками погоды. И казалось бы, сегодня никому не нужно объяснять, что такое зодиак. Однако действительность показывает, что большинство людей имеют однобокое представ-ление об этом явлении, рассматривая его как по-нятие астрологическое, но не астрономическое. Но зодиак в астрологическом смысле отличается от астрономического зодиака примерно как алхи-мия от химии.

В часах функция солнечного зодиака показыва-ет, в каком знаке в тот или иной период времени находится светило. Зодиаковые циферблаты полу-чили распространение в курантах XIV и XV веков. Изображение зодиакального круга на цифер-блатах башенных часов стали визитной карточ-кой тех времен. Сегодня мы можем любоваться

астроНомичесКая справКа:В астрономии зодиаком называется условно выделяе-мый пояс небесной сферы, расположенный вдоль эклип-тики, по которому проходят видимые пути Солнца, Луны и планет Солнечной системы.

Часы Astrolabe Galileo Galilei показывает положение Солнца на эклиптике, Ulysse Nardin

Часы Astrolabium с функцией

определения положения

Солнца на эклиптике,

Christiaan van der Klaauw

Часы Real Moon 1980 показывают солнечные

и лунные затмения, Christiaan van der Klaauw

путь солНца

Еще один астрономический термин, про-никший в мир Haute Horlogerie, — эклиптика.

В часах функция определения положе-ния Солнца на эклиптике появилась очень

давно. Это незаурядное усложнение украшало астрономические башенные часы, например знаменитые пражские

куранты «Орлой». В наручных механиче-ских часах эта функция используется доволь-

но редко. В качестве примера можно указать на знаменитую модель Astrolabe Galileo Galilei,

выпущенную маркой Ulysse Nardin, а также раз-личные модели часов Astrolabium работы неза-висимого часовщика Christiaan van der Klaauw.

Когда плоскость эклиптики пересекается с Луной в фазе новолуния, с Земли можно наблю-

дать редкое по красоте небесное действо — сол-нечное затмение. Эта фантастическая мистерия не могла оставить равнодушными виртуозов часовой механики. Все тот же Christiaan van der Klaauw раз-работал и создал указатель солнечных затмений для механических наручных часов. Например, его уникальные часы Real Moon 1980 показывают солнечные и лунные затмения с помощью круг-лого стрелочного указателя, расположенного на 3 часах. Указатель солнечных затмений — одно из редчайших часовых усложнений, связанных с Солнцем. Во всем мире существует лишь несколь-ко часов с такой функцией.

Page 73: JUNWEX WATCH # 6

ими в старинных городах — Праге, Венеции, Риме. Есть они и в России, например в Москве и Санкт-Петербурге.

Во времена развития сложной часовой механи-ки таинственные символы планет стали встречать-ся как на циферблатах карманных часов многих из-вестных марок XVIII–XIX веков, так и в современных часах, отмеряющих время в согласии с ритмом эпо-хи. Например, зодиакальный календарь встроен в наручные часы Master Grande Tradition мануфакту-ры Jaeger-LeCoultre. Индикатором для него служит символ Солнца, движущегося по циферблату про-тив часовой стрелки.

воКруг солНца

Что еще космического могут показать нам часы? Сам космос в миниатюре! Последний тип часовых усложнений, о котором мы побеседуем на этих страницах, раскрывает нам тайны устройства Сол-нечной системы. Это одна из самых зрелищных часовых функций. Настоящие космические театры, приводимые в действие часовым механизмом, на-глядно показывают действующую модель Солнеч-ной системы, планеты вращаются вокруг звезды и своих орбит с различными скоростями, выверен-ными поколениями астрономов. Самыми ранними из известных механических часов с планетарием считаются упомянутые выше часы джиованни дон-ди, созданные в XIV веке. Впоследствии планеты Солнечной системы украсили сложные астроно-мические часы старинных ратуш. Так, например, орбиты различных планет можно наблюдать в астрономических часах Страсбургского собора и пражских часах «Орлой» на Староместской ратуше.

Все эти часы являются свидетелями разви-тия мировой астрономии — даже по тому, как

вращаются планеты, сколько их и как они выглядят, можно судить о той картине мироздания, которая господствовала во времена их создания. В России очень интересный механический планетарий хра-нится в Иркутском музее. Это часы поляка Ильи Гольдфадена, созданные в конце XIX века.

Современные мастера часового дела тоже не обходят вниманием модель Солнечной системы. Но и задачи у механиков теперь посложнее, по-скольку новейшие астрономические знания опе-рируют такими величинами, которым и названия-то не было два века назад. Измерения и расчеты, произведенные современными приборами, на-столько точны, что воплотить их в часовой меха-нике, пользуясь лишь знаниями прошлых столетий, практически невозможно. Поэтому и изобретают часовщики новые механизмы, делая механику все более утонченной и сложной.

Мастера наших дней реализуют свои идеи в на-стольных и наручных планетарных часах. Среди астрономических шедевров XXI века можно от-метить часы Planetarium Tellurium работы мастера Richard Mille, демонстрирующие положение Земли, Луны, Венеры и Меркурия относительно Солнца, часы CK MASTERPIECE Planetarium (мастер Chris-tiaan van der Klaauw) или Planetarium Copernicus мануфактуры Ulysse Nardin.

В настоящей статье перечислены основные ча-совые функции, связанные с Солнцем. Но перечень этот не полный. да он и не может быть завершен, пока есть люди, интересующиеся астрономией и ме-ханикой и воплощающие свои знания и опыт в меха-нических скульптурах, воспевающих Время.

На циферблат часов Master Grande Tradition нанесены зодиакальные созвездия, которые

проходит на своем пути Солнце

Часы-планетарии Planetarium Copernicus, Ulysse Nardin

Часы-планетарии CK MASTERPIECE Planetarium, Christiaan van der Klaauw

Page 74: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

72

| АН

ТИКВ

АР

|

Премьера часов Romanoff «Князь Кутузов — 200 лет Бородино», вошедших в коллекцию «Империя», уже состоялась на официальном сайте Romanoff.ru. Часы будут представлены также на часовом салоне «JUNWEX Watch 2012» на ВВЦ, проведение которо-го по воле случая совпадает с месяцем празднова-ния юбилея Бородинского сражения.

К юбилею победы при Бородине лимитирован-ную коллекцию часов на базе модели «Петродвор-цовый Классик» выпустил также старейший завод России, часовой завод «Ракета», известный до ре-волюции как «Петергофская гранильная фабрика». На циферблате часов изображен орел — символ

Российской империи. На обратной стороне вы-гравированы образы двух великих пол-

ководцев — Михаила Кутузова и На-полеона Бонапарта на фоне

Бородинского поля. С 1812 по 1814 год

предприятие по-ставляло в русскую армию различные металлические изде-лия первой необхо-димости. В больших количествах произ-

водились столь необ-ходимые для спасения

«...Помнит вся Россия про день Бородина!»

В сентябре нынешнего года в России широко отмечается 200-летие крупней-шего сражения Отечественной войны 1812 года между русской и француз-ской армиями. Русская армия под предводительством великого полководца М. И. Кутузова явила невиданные примеры стойкости и отваги. Массовый ге-роизм русских воинов вынудил Наполеона признать, что «французы показали себя достойными одержать победу, а русские — называться непобедимыми».

В честь празднования 200-летия Боро-динского сражения часовая компания Romanoff выпустила лимитированную се-рию коллекционных исторических часов

«Князь Кутузов — 200 лет Бородино». Часы выполнены в двух цветах — в стальном

и позолоченном корпусах. Обратная сторона ча-сов изготовлена из стекла со стальным мостом по эксклюзивному дизайну Romanoff. Позолочен-ный механизм с автоподзаводом на 21 рубиновом камне оснащен противоударным устройством оси баланса.

Page 75: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

73

| АН

ТИКВ

АР

|

жизней людей хирургические инструменты: ножи, нож ницы, бритвы, пилки. Ежедневно в войска от-правляли сабельные и шпажные клинки — всего за год было изготовлено «для снабжения армии са-бельных и шпажных клинков от 7 до 10 тысяч штук лучшей доброты».

Знаковость выпуска часов «Бородино» заключа-ется не только в том, что Петергоф снабжал войска изделиями первой необходимости, но и в том, что работники предприятия проявили себя самоот-верженными патриотами Родины, вступая добро-вольцами в армейские ряды.

Когда была объявлена запись в ратники на-родного ополчения, каждый мастеровой фабрики рвался принять участие в освобождении страны от наполео новского нашествия. Сохранилось множе-ство подтверждений этому, например прошение, поданное на имя директо ра фабрики кузнечным учеником Василием Некрасовым 3 августа 1812 года. Некрасов писал, что он имеет «ревностное желание вступить в службу за защищение отече-ства», и просил директора «учинить свое по коман-де представление».

Инструментальное производство в Петер гофе просуществовало еще несколько месяцев после отречения Наполеона от престола, вплоть до но-ября 1814 года.

Между тем «день Бородина» помнит не только «вся Россия». Швейцарские часовщики из Ulysse Nardin специально для российских клиентов так-же выпустили лимитированную серию часов, по-священную 200-летию Отечественной войны 1812 года. Это модели на базе калибра UN-815 в корпу-сах из розового или белого золота с батальными картинами. На задней крышке корпуса каждой из моделей изображен портрет Кутузова.

Часы примечательны прежде всего тем, что их циферблаты выполнены в технике лаковой миниа-тюры по перламутру, которая была популярна в кругах аристократии в XVII–XVIII веках: миниатюр-ные портреты близких в медальонах брали с собой в дальнее путешествие или на войну.

Мельчайшие детали изображений прорисовы-ваются вручную с помощью тончайшей кисти под увеличительным стеклом. В картину на перламу-тровой поверхности невозможно внести исправ-ления, если элемент не удался, то есть точность работы художника есть первое условие качества конечного продукта. А технологический процесс изготовления каждого циферблата осложняется еще и тем, что после каждого нанесения изображе-ния на циферблат его подвергают термообработке в специальной печи, что позволяет краске всякий раз полностью высохнуть и не расплываться по по-верхности. для создания каждого циферблата тре-бовалось не менее 52 часов ручной работы!

Все сюжеты, украшающие цифер-блаты, повторяют живописные полот-на разного времени, изображающие эпизоды войны с Наполеоном. Так, пер-вой появилась серия из 12 экземпляров Classico 1812. Raevskiy на основе картины «Подвиг солдат Раевского под Салтановкой» баталиста Николая Самокиша, написанной в 1912 году к столетию Отечественной войны. Бой под Салтановкой состоялся на начальном этапе войны, 23 июля 1812 года, и участие в нем 11-летнего сына Раевского — лишь красивая ле-генда, однако эта битва была одним из заметных со-бытий начала Отечественной войны.

другая серия вдохновлена картиной «Атака рус-ских улан» Игоря Егорова, молодого петербургского художника, выпускника Государственного академи-ческого института имени В. И. Сурикова по классу батально-исторической живописи. Он постоянный участник ежегодных костюмированных реконструк-ций Бородинской битвы, а посвященные Бородину холсты писал, вдохновляясь воспоминаниями Мар-гариты Тучковой, супруги героя Отечественной вой ны 1812 года генерала Александра Тучкова.

В третьей лимитированной серии, сроки вы-хода которой пока не определены, использован фрагмент Бородинской панорамы — «Кавалерий-ский бой во ржи» Франца Рубо 1912 года.

Все часы лимитированных серий, посвященных победе России в войне 1812 года, будут доступны только в бутиках Ulysse Nardin в Москве и Санкт-Петербурге.

Page 76: JUNWEX WATCH # 6

Константин Бронзит:

«Ко времени у меня одна претензия –

его мало»

Page 77: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

75

| КО

НЕЧ

Ны

й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

75

— Примерно в начале 1990-х вошло в обиход это слово. С новой Россией пришли новые термины. Означает это понятие ровно то же самое, а смене терминологии, вероятно, поспособствовали мы сами — аниматоры молодого тогда поколения, по-тому что именно этот термин употребляли в про-фессиональной среде. Ведь мультипликация — от английского multiplication — это всего лишь ме-ханическое размножение, мультипликационным называется даже станок, который штампует ка-стрюли: не самое приятное родство. Хотя и съе-мочный станок — тоже мультипликационный. Зато anima — это душа. Мы одушевляем предметы, по-этому мы аниматоры, а не просто размножальщики каких-то картинок. Любая вещь под рукой анима-тора оживает — начинает страдать, радоваться, любить, жить и умирать.

— То есть термин «мультипликация» уйдет с нашим поколением. Слово «мультики» жалко, симпатичное такое слово...— Но и оно принижает значимость нашего искус-ства. Мультик — это что-то уж совсем несерьезное, баловство для детей. Хотя мультипликация дости-гает невероятных творческих высот, на уровне большого игрового кино — и «Оскаров» за это дают, и гении у нас тоже есть, такие как Юрий Нор-штейн и Александр Петров… Так что мультиплика-ция — а лучше анимация — совершенно полно-правный вид искусства.

— Сколько же времени уходит на создание минуты действия, которую зритель видит на экране?— Это зависит от сложности, от содержания этой минуты. Недавно я сделал как раз минутную мультяшечку для фестиваля в Бразилии, фильм-приветствие: у них юбилей двадцатилетний, и

просили очень срочно — всего за два дня. Конеч-но, с минимумом средств, с простым режиссер-ским ходом, но это полноценная минута анимации. А может быть и иначе. Над нынешним моим филь-мом с рабочим названием «Мы не можем жить без космоса» про двух космонавтов, которые еще толь-ко готовятся к полету, — это «всего» пятнадцать минут — я работаю уже два года. Все зависит от уровня того, чего ты хочешь. Если говорить о стан-дартном коммерческом проекте, вот как «Алеша Попович и Тугарин Змей», другие наши богатыри, в общем, то, что студия «Мельница» в основном и де-лает, то тут на полнометражную картину — полто-ра часа — у студии уходит в среднем год и три ме-сяца напряженного труда. Это невероятно сжатые сроки! Ну а сколько времени требуется на минуту фильма, можно на калькуляторе вычислить. Но это фабрика, поток, коммерческое кино… Маленькое же кино — фестивальное. Оно потом, если успеш-ное, призовое, продается на каналы всего мира — увы, не наши. Но все равно, это не для денег дела-ется, это для реноме.

Владимир Соловьев

Константин Бронзит — один из самых именитых российских режиссеров анимационного кино. Лауреат множества международных премий, член французской и американской академий кинематографических искусств. Люди этой профессии сгущают время невероятно! Они, собственно, и занимаются приготовлением этакой «сгущенки для глаз» — ведь в детстве казалось, что и сгущенного молока можно было съесть сколько угодно, и мультики смотреть до бесконечности. Время заслоняет старые сладости массой новых соблазнов и даже переименовывает прежние радости. Вот, кстати, почему и когда старая добрая мультипликация вдруг превратилась в анимацию?

Page 78: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

76

| КО

НЕЧ

Ны

й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

— Вы пришли в кино из карикатуры, а это ведь тоже, по сути, некий гэг. Почему вам стало тесно в этих рамках? Когда художнику становится мало одного звенышка цепочки?— Во-первых, не всегда и не всем становится тесно. А во-вторых, я начал мечтать о мультипликации еще во втором классе, когда и слова карикатура не знал. Но карикатура мне очень помогла — в развитии ско-рости мышления, в придумывании гэгов. Однако это другая игра. Все-таки карикатура — это зафиксиро-ванный момент чего-то, какой-то истории, а кино — любое, не только анимационное — это развитие истории во времени, даже поток историй. Мне было интересней играть в историю, которая развивается, достигает кульминации и чем-то заканчивается, а не в отдельный ее момент. Хотя это тоже забавно.

— Интерес к мультипликации октябренка Бронзита в чем заключался?— Один приятель мне показал — это, думаю, любо-му школьнику известно — прикол с блокнотиком: на страничках рисуешь какую-нибудь фигурку, ко-торая при пролистывании «с ногтя» начинает дви-гаться. Показал — и побежал играть в футбол, как все нормальные дети. А Бронзит на этом чокнулся. Вместо того чтобы играть в футбол, за что меня папа ругал: «Иди на улицу, там погода», — я сидел и рисовал в эти бесконечные блокнотики…

— А они не сохранились?— Где-то должны валяться, потому что я их берег, не выкидывал. Но года два назад пытался найти — и не нашел. Это была детская забава и сплошное подражание диснею… Первая история, что я нари-совал, — популярная тогда у пацанов тема — Чин-гачгук. Индеец с ковбоем над пропастью дерутся, полноценная такая возня, индеец, естественно, по-беждает, сбрасывает ковбоя в пропасть. Потом про партизан рисовал, машину фашистскую с важными документами они захватывали — какая-то такая хрень (смеется). Экшн!

— Кстати, в фильмах теперь по сравнению с тем временем экшена добавилось, время ускорилось? — Сложный вопрос вы задели… да, экшена стало больше, но это связано чаще всего с ложными пред-ставлениями о современном кино тех режиссеров, которые не знают, как удержать внимание зрите-ля. И это первое и единственное выразительное средство, которое им приходит в голову: дай-ка я сюда экшена подпущу! Это не потому, что время так их заставляет делать. Есть такой вид кино — музыкаль ное видео. Там вся нарезка подстроена под музыкальный ритм. Я очень люблю этот жанр.

Page 79: JUNWEX WATCH # 6

| КО

НЕЧ

Ны

й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

| 4 l

6 l 2

012

|

77

Но чудовищная ошибка считать, что, раз молодежь выросла на музыкальном видео, значит, и в кино ей подавай то же самое — у них, мол, «клиповое со-знание», и другого она не будет смотреть. да ниче-го подобного, это совершенно разные вещи!

— А у вас лично со временем отношения какие: вы человек размеренного действия или авральный, что выбираете между «ждать» и «догонять»?— Однозначно: ждать. Я терпеливый. Мне близка в этом смысле восточная мудрость про то, что чело-век, который умеет ждать, однажды дождется, когда по реке мимо него проплывет труп его врага. Любой мультипликатор по природе терпеливый человек. Профессия наша требует усидчивости и терпения. А вот догонять как раз… я лучше подожду.

Ко времени у меня одна претензия: его мало, все-го двадцать четыре часа. И за деньги его не купить, и даже никто не продает. Но я научился экономить его, правда, чудовищно неправильным способом: я просто мало сплю. Ложусь обычно часа в три ночи, до самого сна за компьютером работаю. И ставлю себе задачу встать пораньше. Конечно, время от времени недосып сказывается, но иллюзия того, что время все-таки экономишь, сохраняется.

— Кстати, во сне какие-нибудь озарения, находки, парадоксальные ходы снятся?— Однажды случилось. Хотя раньше я в эти бай-ки никогда не верил. два с лишним года назад мне приснился фильм — этот самый, про космос, его раскадровка сейчас лежит на столе. Точнее, при-снилась мне ярко, в деталях, ключевая сцена. При-мерно за пять минут до пробуждения. Я уже понял, что не сплю, но не открывал глаза, боялся спугнуть. А через пять минут вот такого лежания встал, вышел на кухню и говорю жене: «Катя, у меня есть кино!»

— Аниматору сны снятся рисованные или...— Мы, конечно, люди чокнутые, но не до такой сте-пени (смеется). Нормальные сны, обыкновенные… Одна только сцена мне и приснилась, а все осталь-ное — хрень какая-то со знакомыми, с незнакомы-ми, с покойничками…

— Со сном разобрались, его не хватает. А какой процент времени уходит на собственно творчество и сколько — на руководство людьми, которые прорисовывают некое конкретное движение, жест?— Жуткий вопрос… Реализм тут расходится с тем, что хочется. Хочется заниматься только творче-ством. Но удается это, к сожалению, в свободное

от обязанностей по студии время или дома, ночью. Это максимум процентов двадцать пять от общего рабочего времени. А хочется, чтоб было наоборот.

— А как часто на часы смотрите?— Часто смотрю, потому что цейтнот, постоянно я на грани неуспевания куда-то, и приходится дер-жать под контролем время.

— То есть часы для вас инструмент? Сейчас принято считать, что часы — статусная вещь, аксессуар…— для кого-то, кому плевать на время, наверное, действительно так.

— Помните ли вы свои первые часы? — У меня не так много было в жизни часов. Поэто-му первые хорошо помню, еще и потому, что они у меня в классе у последнего появились… Я клал руку на парту так, чтобы можно было самому любо-ваться ими, понимал, что никому это уже особо не интересно… У меня вообще все появлялось всегда почему-то по сравнению со сверстниками в по-следнюю очередь.

— Это по судьбе или безразлично было? — По судьбе. Мне и джинсов очень хотелось, а они у меня появились только после армии, хотя все уже в школе в джинсах ходили… И с часами то же. Мне их подарила бабушка классе в четвертом-пятом. Это были советские часы — то ли «Ракета», то ли «Полет». Сзади была гравировка: «Внучку от бабуш-ки в день рождения». Они долго еще мне служили.

Я терпеливый. Мне близка в этом смысле восточная мудрость про то, что человек, который умеет ждать, однажды дождется, когда по реке мимо него проплывет труп его врага. Любой мультипликатор по природе терпеливый человек. Профессия наша требует усидчивости и терпения.

Page 80: JUNWEX WATCH # 6

| CЕК

РЕТы

УС

ПЕХ

А

|| 4

l 6

l 201

2 |

78

— А вам приходилось часы кому-нибудь дарить?— Отцу дарил часы. Причем я запарился искать —

он заказал мне, чтоб с механическим заводом и классическими стрелками. Фиг найдешь! Сейчас всего чего угодно: электронные, со стрелками, но на батарейках. А на механику, которую ему хоте-лось, цены просто запредельные. Но что-то я все же нашел, что его удовлетворило…

Сейчас я понимаю, что если бы у меня была куча свободных денег, то я, наверное, коллекциониро-вал бы часы. Это предмет, который хочется коллек-ционировать, — очень красивая эстетская вещь, которой можно и пользоваться, и наслаждаться. Сравнимая с автомобилем. Сейчас у меня трое-чет-веро часов. Ношу я Police — недорогие часы, за сто двадцать евро куплены в дьюти фри года полтора назад. Не мог пройти мимо — я без ума от оран-жевого цвета. Сочетание синего, белого и этого оранжевого ремешка просто убило меня наповал! до этого носил часы с оранжевым же ремешком, но чуть поменьше, поплоще, попроще — Swatch. Тоже не мог пройти мимо. Если кому-то нужно втюхать мне часы, то наденьте оранжевый ремешок — и я ваш. друг подарил мне на день рождения оранже-вый капкан «на Бронзита». Объяснил так: обычно капканы прячут, маскируют, чтобы поймать кого-то, а у Бронзита все наоборот: покрасьте оранже-вым — он сам придет. И это правда!

— Известно, что произведения художника, как дети: все любимые, но если попытаться объективно оценивать, какой из ваших фильмов самый получившийся?— Наверное, таких два — это, конечно, «На краю

Земли» и «Уборная история — любовная история», или Lavatory Lovestory. К любому моему фильму у меня есть претензии, недостатки со временем становятся отчетливыми. Но в этих двух фильмах сам я могу увидеть, наверное, наименьшее количе-ство недостатков. Наград больше собрал «На краю

Земли» (более 70 наград — ред.), но за «Уборной историей» есть номинация на «Оскара» в катего-рии «Лучший короткометражный анимационный фильм». Это очень разные фильмы: первый — ко-медия, второй — лирическая мелодрама, и над тем и тем я пострадал, кровушку они у меня оба попи-ли… Если спросить зрителей, думаю, что больше будет однозначно за «На краю Земли». Все-таки лирическая мелодрама не настолько популярный в анимации жанр, как комедия. Но не хочется быть режиссером одного фильма, а так, к сожалению, бывает: сделал двадцать, знают один.

— А к рекламной продукции как относитесь?— Нормально. Все режиссеры во всем мире: и ани-маторы, и игровики — снимают рекламу. Это хо-рошо оплачивается, это честное зарабатывание денег, в нашем случае для того, чтобы «Мельница» крутилась (смеется).

— Это название вашей студии — «Мельница», оттого что на Мельничной улице находитесь?— да, чисто географически. Только не надо путать, студия не моя. Все привыкли, что «Мельница» — это студия Бронзита, а мне приходится всякий раз объяснять, что я здесь наемник — один из режис-серов. да, конечно, я ведущий режиссер, условно можно назвать меня художественным руководите-лем, но есть продюсер Саша Боярский — никако-го отношения к Михаилу Боярскому не имеет, мой давний друг, он и основал эту студию. Это его де-тище. Если бы я был руководителем, я бы развалил тут все! Я только кино умею делать. В этом смыс-ле показателен пример моего покойного учителя Саши Татарского, основателя студии «Пилот». Когда он основал студию в начале 1990-х, он, к сожале-нию, перестал быть режиссером — просто пере-стал делать фильмы. Потому что все силы уходили на студию. Унитазы, плитка, материалы, проекты — все держалось на нем, хотя вроде и были люди по этой части… до фильмов руки уже не доходили. Вот я и не хочу этого, мне не нужна студия, меня все устраивает. да и в сутках, как я уже жаловался, всего двадцать четыре часа…

У мультипликаторов счет идет на секунды. Это то, что отличает нас от режиссеров игрового кино. Там фильм меряют метрами кинопленки. Монта-жеру говорят: «Отрежь мне тут полтора метра от этого плана, длинноват». У нас так: «две секунды отрежем?» Секунда — на вес золота, секунда ре-шает все. Я, допустим, отрезаю секунду и два кадра. Три — уже много. Мы шутим: «Кадры решают все». Они и складываются в секунды, двадцать пять кад-ров — одна секунда. Мы единственная профессия

Художнику-аниматору иногда приходится работать и голосом. Иногда это голос главного злодея — Тугарина Змея. Во время записи черновой фонограммы на студии

Page 81: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

79

| КО

НЕЧ

Ны

й П

ОТР

ЕБИ

ТЕЛ

ь |

кроме спортсменов, где постоянно нужен секун-домер. Это настольный прибор. С секундомером в руках я проверяю, сколько у меня конкретное действие, движение, жест продлится — ага, две се-кунды с копейками, шестьдесят кадров… То есть в этом здании, где наша студия располагается, на столах лежат примерно две сотни секундомеров.

— А зачем рисовать лишнее, почему нельзя просчитать заранее?— В анимации, как и в любом кино, есть время дви-жения и моменты статики, фиксации. Я не рисую тупо все двадцать пять кадров. На одну секунду рисуешь в среднем десять — двенадцать картинок. Остальное — какая-то статика, какие-то микронные фиксики. Отрезаю я, как правило, не движение на-рисованное, а вот эти фиксики — то ли добавлю, то ли убавлю, из этого ритм и складывается. Быва-ет, правда, и движение подрезаешь, в общем, не-кий небольшой процент того, что идет в корзину, в мультипликации все же есть. Нарисовать ровно столько рисунков, чтоб сразу получилось кино, просто невозможно. Иногда и дорисовывать прихо-дится, потому что чего-то не хватает. да, допустим, из двадцати рисунков два летят в корзину. Но это все же не пять дублей в игровом кино, из которых четыре однозначно выкинутся и останется один. Та-кого мы себе позволить не можем. Мы не нарисуем десять вариантов сцены — слишком дорог ручной труд. Рисуется всегда один дубль, но там немножко с запасом по движению справа и слева.

— А какие-то специальные приемы, которые позволяют создать потешных персонажей, наполнить фильм юмором, существуют?— Здесь, как в карикатуре, все идет от индиви-дуальных качеств членов команды и ее лидера, которые работают на проекте. Режиссер, разуме-ется, диктует свое видение. Нынче вместе с про-дюсером, он сегодня тоже ключевая фигура: и тот и другой по-своему хозяин на фильме. Иногда могут между ними возникать трения, и это нормально, потому что у продюсера одно чувство юмора, у режиссера — другое. Это везде так, и у нас, и в Гол-ливуде. А дальше все упирается в таланты членов команды. То, что мы в итоге видим на экране, мы оцениваем, как карикатуры, — у одного смешная, у другого нет. А что касается идей, то режиссер с удовольствием принимает самые удачные из тех, что предлагают рядовые аниматоры. дисней, на-пример, даже доплачивал по десять долларов че-ловеку, который придумывал лишний гэг.

— А вы сколько платите?— У нас бесплатно. Воруем! (Смеется.)

— Но ведь творческий почерк художника индивидуален, и каким образом всю команду заставить рисовать «одной рукой»? — Художник-аниматор — тот редкий случай ху-дожника, который обязан наступить на горло своей песне. С этого мы начинаем обучать всех, кто к нам приходит: забудьте о собственном почерке. Это, может быть, единственная творческая профессия, которой противопоказан авторский почерк. Если только вы не делаете самостоятельно авторское кино. В команде же, на большом проекте каждый должен забыть о своем творческом лице. В против-ном случае потеряет лицо персонаж.

— Как в армии, в строю, индивидуальность не поощряется: армейская красота есть однообразие…— У нас — единообразие.

— К знаменитому заклинанию «Остановись, мгновенье, ты прекрасно!» у художника-аниматора должно быть особое отношение. Какие ассоциации оно вызывает у вас?— С годами все чаще сам останавливаешься, огля-дываешься и задумываешься. И на это все больше отводишь времени. Это возрастное и абсолютно естественное для нормального человека действо, это ни хорошо ни плохо. Это нормально — заду-маться, а ладно ли все? А того ли ты хотел? Так ли ты делал и то ли у тебя получается? На эти вопросы уходит, чем дальше, тем больше времени, но этого времени не жалко. Оно не потрачено впустую, оно дает тебе что-то неопределимое, но необходимое, без чего жизнь не полна.

Не стоит обожествлять компьютер, он не всесилен. Даже «Божество», фильм, снятый в новомодной технологии 3D, начинается с карандашных набросков

Page 82: JUNWEX WATCH # 6

| 4 l

6 l 2

012

|

80

| ОВЕ

РТА

йМ

|

частица свободы

Часовой бренд Romain Jerome неоднократно использовал для создания своих оригинальных часов самые необычные материалы. Были среди них и металл об-

шивки «Титаника», и лунная пыль, и пепел нашумевшего весной 2010-го исланд-ского вулкана Эйяфьядлаекюдль. В июле 2012 года Romain Jerome представил модель Liberty DNA с фрагментами статуи Свободы. Корпус часов изготовлен из нержавеющей стали с черным PVD-покрытием. Безель — из бронзы, его

дизайн недвусмысленно намекает на родство с короной, которая венчает голову статуи Свободы. Более того, как утверждают создатели часов, «частицы мисс Свобо-

ды были инкорпорированы в патинированный медный циферблат». Эти фрагменты хранили после реставрации, проведенной к столетию памятника, по инициативе со-

зданной в 1982-м The Statue of Liberty-Ellis Foundation. Часовые индексы на циферблате отсутствуют, в нижней его части расположена бронзовая табличка с названием модели, стрелки также покрыты бронзой. Внутри корпуса — автоматический механизм RJ001-A с 42-часовым запасом хода. Всего выпущено 125 экземпляров Romain Jerome Liberty DNA.

Создатели часов нередко называют свою деятельность строительством, хотя на первый взгляд ничего общего с зодчеством работа этих «левшей» не имеет.

Строители воздвигают циклопических размеров сооружения, которые должны стоять неколебимо, часовщики же корпят над блошиных размеров детальками, которые, напротив, должны неустанно и ритмично колебаться. Тем не менее мастера часового дела строят не только часы, украшенные изображениями архитектурных шедевров, но иногда и материалы для их создания используют самые что ни есть строительные!

магия парижа Ювелир Филипп Турнер и часовщики из компании Technotime создали уникальные часы Paris

Forever. Корпус часов представляет собой два кольца, соединенных четырьмя колоннами — до-рической, коринфской, тосканской и ионической, между которыми находятся выполненные из золота самые известные парижские достопримечательности: Триумфальная арка, Вандомская площадь, фонтан Невинных, Лувр и, конечно же, Эйфелева башня. Выполненный из белого зо-лота корпус украшен узором и инкрустирован бриллиантами. Не меньшего внимания заслужи-вает и механизм часов TT791.00 с состоящим из 67 деталей турбийоном, имеющий запас хода пять дней, который в прошлом году получил престижную награду на конкурсе Chronometry Competition и был признан одним из самых надежных швейцарских механизмов. Роскошные часы, на изготовление которых понадобилось полтора года кропотливого труда, выпущены ли-митированной серией.

из бетоНа и стали

дизайнер дмитрий Самаль окончил Белорусскую политехническую академию, аспиран-туру Белорусской академии искусств и дизайнерскую школу Scuola Politechnica di Design в Милане. Занимался до поры до времени созданием мебели, потом оправ для очков. Жизнь в Париже подтолкнула дмитрия к созданию часов. Однако материал для своей уникаль-ной коллекции дизайнер выбрал необычный — бетон! Он запатентовал абсолютно новый способ его обработки и полировки. Самаль предлагает на выбор два вида формы корпуса, выполненного из бетона и стали. В обоих вариантах диаметр 42 мм. Циферблаты моделей играют вставками синего, красного, желтого или зеленого цвета и защищены сапфировым стеклом. Хронографы оснащены швейцарскими кварцевыми механизмами. Оригинальный дизайн моделей завершает черный каучуковый ремешок. Водонепроницае мость часов — 50 метров. Часы не имеют определенных названий, а просто пронумерованы от 1 до 8. Та-ким образом, в первой коллекции 8 моделей часов. Каждая из моделей выпущена лимити-рованной серией. Их стоимость составляет от 980 до 1240 евро.

Page 83: JUNWEX WATCH # 6

Оцените все мировые премьеры первыми!

В апреле 2013 года мы предлагаем вам посетить крупнейшую в мире часовую выставку

BASELWORLD 2013Оцените все мировые премьеры первыми

в составе официальной российской делегации!Представительство Всемирной Ювелирной Конфедерации (CIBJO) в России совместно с ведущей

общественной торговой организацией Клуб «Российская Ювелирная Торговля» имеет честь пригласить Вас войти в состав официальной делегации на крупнейшую в мире

выставку ювелирных украшений и часов BASELWORLD 2013!BASELWORLD — это всегда самое яркое и масштабное событие в часовом мире. Международная

выставка объединяет более 2000 участников из более чем 50 стран, включая ведущие часовые и ювелирные бренды, а также компании, специализирующиеся на драгоценных камнях.

Выставочная площадь охватывает более 160 000 м2 и располагается в разных залах, расположенных на нескольких этажах: «Зал Вселенной», «Зал Элементов», «Зал Видений» и т. д.

Скидки членам клуба:Владельцам Золотой карты Клуба ................5%Владельцам Платиновой карты Клуба ...... 10%Членам Представительства CIBJO в РФ ... 10%За второго человека ..................................... 10%

***Скидки не суммируются

ГРУППЫ ФОРМИРУЮТСЯ. ВЫГОДНЫЕ УСЛОВИЯ!Подробности по телефону +7 812 235 83 83, e-mail: [email protected]

Более 100 000 посетителей из 135 стран

Более 160 000 кв. м выставочной площади

Более 2000 участников из 50 стран

от 1100 EURO!Даты поездки: с 24 по 29 апреля

НА

ПРА

ВАХ

РЕКЛ

АМЫ

Page 84: JUNWEX WATCH # 6