23
1 海洋文化 海洋文化 流行音樂中心 流行音樂中心 國際競圖 說明會 Kaohsiung aohsiung Marine arine Culture ulture and and Pop Pop Music usic Center enter International Competition Conference 簡報單位 簡報單位: 高雄市政府 高雄市政府 工務局 工務局 新建工程處 新建工程處 Host Organization: Host Organization: Construction Office, Public Works Bureau, Construction Office, Public Works Bureau, Kaohsiung Kaohsiung City Government, Taiwan, R.O.C. City Government, Taiwan, R.O.C. 高雄 「海洋文化及流行音樂中心」 國際競圖 說明會 Kaohsiung Marine Culture and Pop Music Center International Competition Conference Presented by: Construction Office, Public Works Bureau, Kaohsiung City Government, Taiwan, R.O.C.

Kaohsiung Marine Culture and Pop Music Center · area shall equip the Kaohsiung Marine Culture and Pop Music Center with international characteristic. The site is adjacent to Yancheng

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    海洋文化海洋文化及及

    流行音樂中心流行音樂中心國際競圖說明會

    KKaohsiungaohsiungMMarinearine CCulture ulture

    and and PopPop MMusicusic CCenterenter

    International Competition Conference

    簡報單位簡報單位::高雄市政府高雄市政府工務局工務局新建工程處新建工程處

    Host Organization:Host Organization:Construction Office, Public Works Bureau,Construction Office, Public Works Bureau,KaohsiungKaohsiung City Government, Taiwan, R.O.C.City Government, Taiwan, R.O.C.

    高雄

    「海洋文化及流行音樂中心」

    國際競圖說明會

    Kaohsiung Marine Culture and Pop Music CenterInternational Competition Conference

    Presented by:Construction Office, Public Works Bureau,

    Kaohsiung City Government, Taiwan, R.O.C.

  • 2

    計畫目標 Objectives(1)打造高雄為流行音樂重鎮,提供至少3500席的

    大型室內展演空間及至少12000席的戶外展演空間。

    (2)以帶狀水岸綠廊結合海洋文化展示場域,提供

    市民優質的休閒空間。

    (3)引入綠建築及綠能系統,建立環保教學示範場域。

    (4)預留未來發展空間,以利園區永續經營。

    (1) Galvanize Kaohsiung into a pop music fulcrum by providing at least 3500 seats Large Performance Hall and at least 12000 seats Outdoor Performance Area.(2) Furnish citizens with quality leisure space by integrating waterfront greenbelts and open spaces(3) Build an educational model for environmental conservation by incorporating green building and green energy systems.(4) Ensure sustainable operation by reserving space for future development

  • 3

    空間需求空間需求 Required Spaces(1)戶外展演空間 Outdoor performance area

    至少12000席,用於辦理大型演唱活動及各種多元音樂展演活動。

    (2)大型室內展演空間 Large performance hall至少3500席,提供聲光效果及多功能性表演舞台。

    (3)小型室內展演空間Small performance halls150~400席多元場地8間,形塑流行音樂大街。

    (4)流行音樂展示區 Pop music exhibit area塑造活潑的流行音樂展示空間,提供社會教育與休閒娛樂功能。

    (5)流行音樂產業社群空間(育成中心)Pop music industry (incubation) center規劃影音中心、攝影棚及音樂工作室等,做為產業鏈整合平台。

    (1) Outdoor performance area(2) Large performance hall(3) Small performance halls(4) Pop music exhibit area(5) Pop music industry (incubation) center

  • 4

    空間需求空間需求 Required Spaces(6)海洋文化展示中心Marine culture exhibit center

    規劃遊艇、海洋休閒、海運、能源科技等四個常設主題展示區,並結合可眺望港區的觀景地標物,體現高雄文化及海洋城市特色。

    (7)音樂藝術與海洋科技文創產專區Music and marine culture commercial area引進音樂餐廳、主題音樂館、咖啡輕食區及週邊商店,供應民眾需求,並提昇園區之藝術、科技與創意文化之氛圍。

    (8)河港航運停泊碼頭及旅運服務Harbor wharf and passenger service center未來結合旗津線、愛河溯航線、環港線及藍色公路等航線端點,成為愛河與港灣旅運觀光中心。

    (9)整體環境規劃 Integrated environment planning考量整體景觀,預留未來發展空間,圍塑水岸休閒綠帶生活空間。

    (6) Marine culture exhibit center(7) Music and marine culture commercial area(8) Harbor wharf and passenger service center(9) Integrated environment planning

  • 5

    空間需求空間需求

    Required Spaces

    海洋文化及流行音樂中心

    海洋文化及流行音樂中心

    大型室內展演空間大型室內展演空間

    小型室內展演空間小型室內展演空間

    戶外展演空間戶外展演空間

    流行音樂展示區流行音樂展示區

    流行音樂產業社群空間(育成中心)

    流行音樂產業社群空間(育成中心)

    海洋文化展示中心海洋文化展示中心

    音樂藝術與海洋科技文創產專區

    音樂藝術與海洋科技文創產專區

    營運管理部門營運管理部門

    觀景地標物觀景地標物

    景觀橋或人工平台景觀橋或人工平台

    直昇機停機坪直昇機停機坪

    流行音樂展演空間

    流行音樂展演空間

    海洋文化中心

    海洋文化中心

    文化創意產業空間

    文化創意產業空間

    景觀設施及其他空間

    景觀設施及其他空間

    河港航運停泊碼頭及旅運服務

    河港航運停泊碼頭及旅運服務

    KaohsiungMarine Culture and Pop Music Center

    KaohsiungMarine Culture and Pop Music Center

    Large Performance & Exhibit Hall

    Large Performance & Exhibit Hall

    Small Performance & Exhibit Halls

    Small Performance & Exhibit Halls

    Outdoor Performance & Exhibit Area

    Outdoor Performance & Exhibit Area

    Pop Music Exhibit AreaPop Music Exhibit Area

    Pop Music Industry (Incubation) CenterPop Music Industry (Incubation) Center

    Marine Culture Exhibit Center

    Marine Culture Exhibit Center

    Music and Marine Culture Commercial

    Area

    Music and Marine Culture Commercial

    Area

    Administration AreaAdministration Area

    Scenic LandmarkScenic Landmark

    Pedestrian Bridge or Platform

    Pedestrian Bridge or Platform

    HelipadHelipad

    Pop Music Performance & Exhibit Space

    Pop Music Performance & Exhibit Space

    Marine Culture Center

    Marine Culture Center

    Cultural Creative Space

    Cultural Creative Space

    Landscape & Other SpacesLandscape & Other Spaces

    Harbor Wharf and Passenger Service

    Center

    Harbor Wharf and Passenger Service

    Center

  • 6

    預算預算Total Total

    Construction Construction BudgetBudget

    本工程施工預算金額概估約

    43 43 億元億元

    實際金額以公告資料為準實際金額以公告資料為準

    The total construction budget is approximately

    NT$4,300,000,000.

    Please refer to the announcement information for finalized budget.

  • 7

    時程時程 ScheduleSchedule

    本案預估於本案預估於20152015年年1010月前完工啟用。月前完工啟用。

    The construction is scheduled to be finished by October

    2015.

  • 8

    參加資格參加資格 QualificationsQualifications

    第一階段

    第二階段

    (第一階段入圍者)

    .我國建築師單獨或共同投標。

    .外國建築師(或法人、機構)單獨

    或共同投標。

    .外國建築師(或法人、機構)與

    我國建築師共同投標。

    .我國建築師單獨或共同投標。

    .外國建築師(或法人、機構)與

    我國建築師共同投標。

    Qualifications for Participation:Stage One:.Any licensed architect of the R.O.C. (Taiwan) is qualified to tender..Any licensed architect (or Consultant / Corporation) of foreign country is qualified to tender..Joint tender is available for licensed architects of the R.O.C. (Taiwan) and licensed architects (or Consultants / Corporations) of foreign countries.

    Stage Two: (For stage one shortlists only).Any licensed architect of the R.O.C. (Taiwan) is qualified to tender..Joint tender is required for licensed architects (or Consultants / Corporations) of foreign countries and licensed architects of the R.O.C. (Taiwan).

  • 9

    入選名額入選名額 FinalistsFinalists

    第一階段

    第二階段

    (第一階段入圍者)

    選出入圍廠商至多5名

    (必要時得從缺)

    第一名(1名),獲得本案之優先議價權

    第二名(1名)

    第三名(1名)

    佳作至多2名

    (必要時得從缺)

    FinalistsStage One:No more than FIVE Shortlists shall be selected to enter into the Stage Two. (The jury may choose not to select any or all prizewinner when it is necessary).

    Stage Two:.One First Prize will be awarded Planning, Design, and Supervision Rights of this project.One Second Prize .One Third Prize .Two Honorable Mention (The jury may choose not to select any or all prizewinner when it is necessary).

  • 10

    技術服務技術服務費用費用

    Service Service FeesFees

    本案委託技術服務費

    用依總包價法計算,

    採固定服務費用,約

    新台幣 4 億元整(含

    相關稅捐及規費)。

    實際金額以公告資料為準實際金額以公告資料為準

    The service fee for this project is a fixed fee in the total amount of approximately

    NT$ 400,000,000.(Including taxes & administrative fees)

    Please refer to the announcement information for finalized service fee.

  • 11

    獎金獎金 AwardsAwards

    第一名

    第二名

    第三名

    佳作

    獲得本案之優先議價權

    (不再發給獎金)

    第二名200萬元

    第三名170萬元

    每名各120萬元

    Awards.First Prize: The design right.Second Prize: NT$2,000,000.Third Prize: NT$1,700,000.Honorable Mention:

    NT$1,200,000 for each

  • 12

    基地概述基地概述 The SiteThe Site基地位置

    基地面積

    基地現況

    本案基地位於高雄港區之11-15號碼頭(位於愛河出海口與高雄港交接口)

    約11.89公頃(詳細面積大小以地政單位資料為準)

    本案基地位於高雄市市中心西南角,為高雄港第一港口入港凹帶視覺點,基地形成倒U字型形狀,其中11、12號碼頭屬鹽埕區,13-15號碼頭屬苓雅區,中間以舊鐵路橋做為連結。

    Location:The site is situated at the #11-#15 wharfs (At the intersection of Love River and Port of Kaohsiung)

    Area:Approximately 11.89 hectares. (The area measure shall be provided by Land Administration Department)

    Current Condition: The site is located at the southwestern corner of the downtown area of Kaohsiung city, and at the focal point of the entry of #1 Port indented area. The form of site is similar to the shape of a reversed U. Among the site area, the location of #11 and #12 wharfs is in the Yancheng district while the #13-#15 wharfs is in the Lingya district and the two parcels are connected by an old Taiwan rail bridge.

  • 13

    基地概述基地概述 The SiteThe Site

    The Site

  • 14

    都市計畫都市計畫 Urban PlanningUrban Planning

    使用分區

    Zoning

    「高雄市多功能經貿園區特定計畫區」之「特定文化休閒專用區」。

    建蔽率 60%

    容積率 490%

    ZoningThe land use of site is “Designed Cultural & Leisure Area” of “Multifunctional Economical & Commercial Designed Plan forKaohsiung City”.

    .Building Coverage Ratio: 60% .Floor Area Ratio: 490%

  • 15

    都市計畫都市計畫Urban PlanningUrban Planning

    Urban Planning

  • 16

    現有地上物現有地上物Existing Existing StructuresStructures

    觀景平台 真愛碼頭遊客中心

    西臨港線自行車道

    The Existing Structures on the site including: Scenic Overlooking Platform, True Love Wharf Visitor Center, and West Side Harbor Line Bike Path.

  • 17

    現有地上物現有地上物之處理原則之處理原則

    Treatment of existing structures

    (1)現有地上物:

    由建築師依整體設計需要決定拆除或保留。

    (2)自行車道:

    由建築師配合整體設計重新規劃基地內之自行車道路線,惟必須串連週邊自行車道並整合基地內動線。

    The principals for the treatment of existing structures are the followings:1. Existing Structures:May be demolished or preserved as required by the design.

    2. Bike Path:The architect may re-plan the bike path within the site and as required by the design. However, the bike path shall be interconnected with the surrounding bike paths and integrated with the circulation in the site.

  • 18

    基地鳥瞰圖基地鳥瞰圖Bird’s eye View of the Site

    Bird’s eye View of the Site

  • 19

    基地鳥瞰圖基地鳥瞰圖Bird’s eye View of the Site

    Bird’s eye View of the Site

  • 20

    基地鳥瞰圖基地鳥瞰圖Bird’s eye View

    of the Site

    Bird’s eye View of the Site

  • 21

    基地周邊基地周邊相關開發相關開發

    計劃計劃

    The Projects

    Adjacent to the Site

    The west of the site faces Fisherman's Wharf and Pier-2 Art Center, while the east faces Singuang Ferry Wharf, and the north is connected with the facilities along with Love River. It is situated at the center focal point of “Designed Cultural & Leisure Area” embracing the intersection water area of Love River and Cijin District. The area shall equip the Kaohsiung Marine Culture and Pop Music Center with international characteristic. The site is adjacent to Yancheng old Shopping Area, Hanshin Department Store Shopping Area and Dream-Mall Shopping Area. The projects of International World Trade Center andKaohsiung Port Passenger Service Building are under developing and they will effectively gathering the stream of people and forming a new living & cultural commercial area.

  • 22

    遊艇碼頭遊艇碼頭配置構想配置構想

    基地內未來將另行規劃

    遊艇碼頭區,作為未來

    遊艇進出使用,建築師

    可依整體設計需要預留

    配置遊艇碼頭之位置,

    並提出整體配置構想。

    The Concept of Yacht Wharf

    Planning

    The Concept of Yacht Wharf Planning:

    In the future, a yacht wharf will be allocated in the site area. The architect shall allocate the yacht wharf as required by the design and propose an integrated planning concepts.

  • 23

    謝謝 謝謝

    Thank YouThank You相關資料請上網相關資料請上網

    For further information:For further information:wwwwww.kpop.kpop.com.com.tw.tw

    For further information:www.kpop.com.tw