Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
STICK-IT
www.stick-it.ch
Das Original seit 1993
L’original depuis 1993Das Original-
Steckverbindungssystem
für Dekorationsrohre
in Edelstahl
Système
original et décoratif
d’assemblage de tubes
en acier inoxydable
K A T A L O G 2 0 1 2 / 1 3
C A T A L O G U E 2 0 1 2 / 1 3
STICK-IT
2
3
Statt Rohre zu schweissen
wird zusammengesteckt
und verleimt.Das komplette Steckverbindungssystem für Dekorationsrohre in Edelstahl.Werkstoff:
Nr. 1.4301/AISI 304 + Nr. 1.4401/AISI 316im Wachausschmelzverfahren hergestellt,sämtliche Teile sind geschliffen mitKorn 320
Pas d’assemblage par
soudure, un collage suffit.Système original et décoratif d’assemblage de tubes en acier inoxydable.Qualité:
Nos pièces sont en inox de qualité, matière no 1.4301/AISI 304 + no 1.4401/AISI 316poli au grain 320
STICK-IT
44
Edle Teile aus
rostfreiem Edelstahl.
Unendlich variabel.Geländer aus Edelstahl sichern ab
und verschönern den Bau.
Der Schutz vor Gefahren geht nicht auf
Kosten der Ästhetik.
Les mains-courantes
composées de tubes en inox
donnent un cachet original
au bâtiment.Les garde-corps réalisés en STICK-ITallient esthétique et sécurité.
55
STICK-IT
Kosteneinsparung
in der Montage.Verbindungen, wie sie im Flugzeugbau und in der Raumfahrtechnik seit Jahrzehntenverwendet werden.
Economique par son gain de
temps au montage.Les techniques de collage STICK-IT sont utilisées dans l’aéronautique.
6
Überall, wo es um Funktion
und Form geht.Aufwändige und schwierige Schweiss-arbeiten und das Nachschleifen sind nicht mehr nötig.
Nos pièces articulées
s’adaptent à de nombreuses
situations.Notre concept évite le décapage et le polissage d’une soudure traditionnelle.
7
STICK-IT
Design ist die Symbiose
zwischen Form und Funktion.Architekten, Designer und Planer sehen in STICK-IT die Zukunft im kreativen Umgangmit Edelstahl.
La conception de nos produits
est le résultat qui associe la
forme et la fonction.Les architectes, agenceurs et décorateurs trouveront dans STICK-IT une réponse à leursexigences d’esthétique et de fonctionnalité.
8
Ein komplettes
Steckverbindungssystem.Stahl- und Metallbauer bevorzugenimmer mehr unser Steckverbindungs-system aus Edelstahl.
Le système complet
d’assemblage de tubes inox.Les soudeurs, ferronniers et menuisiers apprécieront la simplicité et la rapiditédu montage des pièces par rapport aux solutions traditionnelles.
9
STICK-IT
10
11
Einzelteile Eléments
STICK-IT
Pfosten mit Bodenplatte
verschweisst
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 011
Poteau soudé avec plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 011
Abdeckrosette
für Nr. 010 + Nr. 011
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 019
Pièce de recouvrement
pour no 010 + no 011
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 019
Wandanschluss
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 020
Raccord mural
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 020
12
120
120
125
42,5
14
1119,2
608
406
16
�
��
�
�
�
�
�
�
8
80
Nr. 010
Nr. 011
Nr. 019
Nr. 020
Bodenplatte
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mm, Teilkreis Ø 92 mmNr. 010
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mm,milieu partiel Ø 92 mmno 010
�
�
� �
�
�
9
6� �
14
11� �
�
�
�
��
��
��
��
��
��
�
�
1200
�
��
Wandanschluss mit Gelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 021
Raccord mural avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 021
Wandanschluss klein
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 022
Raccord mural petit
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 022
Abdeckrosette für
Nr. 020 + Nr. 021
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 029
Pièce de recouvrement pour
no 020 + no 021
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 029
Brüstungsteil
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,3-teilig für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 030
Set de balustrade
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, 3 pièces pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 030
13
Nr. 021
Nr. 022
Nr. 029
Nr. 030
Ø80
350
25,4
Ø9
6
2029
85
42,5
13
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
��
�
�
��
� �
6
80
65
Ø8
�
�
�
�
��
�
�
Ø8 3
42,4
� �
��
STICK-IT
Wandhalterung
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 040
Support mural
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 040
Wandhalterung mit Gelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 041
Support mural avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 041
Wandhalterung
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 042
Support mural
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 042
Wandhalter ohne Schale
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320Nr. 043
Support mural sans coquille
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320no 043
14
80
Ø12
Ø8
67
4
65
95
6Ø
14
67
Ø20
Ø12
Ø60
63
78
60/4
Nr. 040
Nr. 041
Nr. 042
Nr. 043
Ø60
Ø7
Ø10
4
67
60
��
��
��
� �
�
�
� �
�
��
�
�Ø7
��
�
��
�
�
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Wandhalterung mit Ring
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 044
Support avec anneau
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 044
15
Nr. 044
Nr. 045
Nr. 060
Nr. 070
Nr. 080
80
6
42,2
Ø14Ø7
Wandhalterung für Glasmontage
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,geeignet für Glasstärke bis 25 mm,für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 045
Support mural pour vitrage
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour verre jusqu’à 25 mm,pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 045
Halbschale
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304für Rohr 33,7 und 42,4 mmNr. 080
Demi-coquille
Matière no 1.4301/AISI 304pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 080
4x: Ø9
Ø 60/80
6
Rosette
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320Nr. 060 60 x 6 mm Nr. 070 80 x 6 mm
Rosace
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320no 060 60 x 6 mm,no 070 80 x 6 mm
67
20
�
��
�
��
��
��
�
�
�
�
�
�
30
60
�
�
�
�
19
Ø11
78
9
60
8–25��
��
�
�
�
61
�
��
�
STICK-IT
16
Nr. 090
Nr. 100
Nr. 101
Nr. 102
Pfostenhalter klein
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 102
Support pour poteau, petit
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 102
Seitenplatte kurz
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 090
Plaque latérale courte
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 090
76
42,4
72,4
30
Seitenplatte lang
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 100
Plaque latérale longue
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 100
Pfostenhalter
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 101
Support pour poteau
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmno 101
76
Ø6
42,4
107,
4
65
Ø10
130
60
�
�
�
��
�
�
�
�
���
�
�
�
�
� �
�
�
�
�
90
Ø 8
30 160
30
22
�
�
95�
�
42
�
�
�
�
�
�
Ø6
�
�
��
17
Nr. 103
Nr. 107
Nr. 110
Nr. 120
Nr. 130
Betonpfostenhalter
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 107
Support pour poteau béton
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 107
Ø 110
Ø 42,4
111
�
�
� �
Pfostenhalter, zweitteilg
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 103
Support pour poteaux, 2 pièces
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 103
Verstärkungsflansch
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 110
Bride de renforcement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 110
95
Ø8
40
�
��
�
95
�
�
Ø 33,7 Ø 33,7� � � �
Steckkappe
mit Kunststoffmanschette
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320Nr. 120 33,7 mm flachNr. 130 33,7 mm halbrund
Bouchon avec embout plastique
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320no 120 33,7 mm platno 130 33,7 mm demi-rond
Die Kappen mit Kunststoffeinsätzen dürfen nurvon Hand eingeschlagen werden (kein Hammer)und müssen zusätzlich mit den Rohrenden verklebt werden.Les embouts ne peuvent qu’être mis dans les tubes à la main (pas de marteau) et doiventen plus être collés avec les tubes.
110
17
30
60
9�
�
�
�
�
�
�
�
Steckkappe halbrund,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 151
Bouchon demi-rond, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 151
STICK-IT
18
Nr. 141
Nr. 151
Nr. 155
Nr. 157
Ø 42,4� �
Ø 42,4� �
Steckkappe flach,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 141
Bouchon plat, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 141
Steckkappe rund,
ganz aus Edelstahl
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 155
Bouchon rond, en inox plein
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 155
42,4
25
� �
�
�
Kappe flach, für Schlitzrohre
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mm x 1,5 mm,Schlitz 20 x 20 und 25 x 25 mmNr. 157
Bouchon plat
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mm x 1,5 mm,pour rainure 20 x 20 et 25 x 25 mm no 157
42,4
�
�
19
Nr. 160
Nr. 161
Nr. 165
Nr. 166
Nr. 170
Nr. 171
Anschlussbogen
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 165
Raccord
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 165
42,4
�
�
Anschlussbogen
inkl. Befestigungsteil
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 166
Raccord avec pièce de fixation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 166
42,4 �
�
64� �
64 /
49
42,4
/33,
7
42,4 / 33,7� �
�
�
�
�
Ecke 90°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mm / 33,7 mmNr. 170 42,4 mmNr. 171 33,7 mm
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tubes 42,4 mm / 33,7 mmno 170 42,4 mmno 171 33,7 mm
Bogen 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 160 42,4 mmNr. 161 33,7 mm
Coude 90°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tubes 33,7 et 42,4 mmno 160 42,4 mmno 161 33,7 mm
64 /54
42,4
/33,
7
42,4 / 33,7
� �
� �
�
�
STICK-IT
20
Nr. 175
Nr. 176
Nr. 177
Nr. 178
Ecke 45°
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 175
Equerre 45°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 175
50
50
42,4
�
� � �
�
�
Gelenkstück Rohr-RohrWerkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mminnen hohl zum Durchführen vom elektrischem KabelNr. 177
Raccordement articuléMatière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmintérieur cave pour passer cable électriqueno 177
Ecke 45° halbrund
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 176
Equerre 45° demi-rond
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 176
50
50
�
�� �
42,4
�
�
Gelenk Rohr/Rohr mit StabWerkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mminnen hohl zum Durchführen vom elektrischem KabelNr. 178
Raccordement articulé avec barreMatière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmintérieur cave pour passer cable électriqueno 178
Ø 42,4
65
� �
�
�
42,4
�
�
42,4
Ø12
26 ��
�
�26 ��
�
42,4
�
�
54 �
21
Ecke – Abgang
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 190
Equerre d’angle
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 190
42,4
49,2
42,4
�
�
�
�
��
42,4� �
T-Stück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 210
Raccord T
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 210
Sattelstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 230
Selle de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 230
42,4
95,2
Ø 42,4
Ø 9
42,4
8,5
� �
� �
�
� �
�
�
�
�
�
49
�
�
Ecke-Abgang mit StabWerkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mminnen hohl zum Durchführen vom elektrischem KabelNr. 191
Equerre d’angle avec barreMatière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmintérieur cave pour passer cable électriqueno 191 Ø 42,4
65
� �
�
�
42,4
�
�
42,4
Ø12
64 ��
�
� 64 ��
Nr. 190
Nr. 191
Nr. 210
Nr. 230
STICK-IT
22
Nr. 230 L
Nr. 231
Nr. 233
Nr. 234
Sattelstück lang
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 230 L
Selle de raccordement longue
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 230 L
26
Ø 42,4
9
� �
� �
�
�
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmNr. 234
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube 42,4 mmno 234
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmNr. 233
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube 42,4 mmno 233
Stabsattel
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 231
Selle de raccordement avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 231
Ø 42,4
65
� �
�
�
200
�
�
Ø12
Ø12
Ø 42,4��
20�
�
65
�
�
42,4
Ø12
�
�
Ø 42,4� �
23
Nr. 235
Nr. 236
Nr. 237
Nr. 240
Sattelstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 33,7 mmNr. 235
Selle de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 33,7 mmno 235
33,7
8� �
� �
Gelenkstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 240
Raccordement articulé
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 240
80
Ø 5
42,4
42
72
� �
��
� �
�
�
�
�
Verbindungsstück mit StabWerkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mminnen hohl zum Durchführen vom elektrischem KabelNr. 237
Raccordement articulé avec barreMatière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmintérieur cave pour passer cable électriqueno 237
Stabsattel mit Gelenk,
Auflage flach
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 236
Selle de raccordement pour barre,
avec articulation plat
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 236
Ø 42,4
65
� �
�
�
Ø 42,4
65
� �
�
�
42,4
�
�
Ø12
Ø12
STICK-IT
2424
Nr. 241
Nr. 250
Nr. 251
Nr. 252
Pfostengelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 241
Articulation pour poteau
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 241
42,4
39
46
�
�
�
�
�
�
3-Weg-Gelenk
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 251
Raccordement articulé
à 3 embranchements
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 251
104
42,4
42,4
42,4
� �
�
�
��
�
�
3-Weg Gelenk mit StabWerkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mminnen hohl zum Durchführen vom elektrischem KabelNr. 252
Raccordement articulé à
3 embranchements avec barreMatière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmintérieur cave pour passer cable électriqueno 252
Gelenkstück Rohr-Rohr
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 250
Raccordement articulé
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 250
29
42,4
� �
�
�
42,4
Ø 42,4� �
�
�
42,4
Ø12
�
� 65
�
�
Nr. 260
Nr. 260 F
Nr. 262
Nr. 264
Nr. 264 F
Nr. 265
Nr. 265 F
Nr. 265 links + rechts
25
Flexibler Glashalter Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmgeeignet für Einsätze von 2 – 5 mmNr. 260
Nr. 260 F flache Ausführung
Support pour verres flexible Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmpour inserts de 2 – 5 mmno 260
no 260 F type plat
�
�
�45 �
�
24
�
�
���
17
70
3
25
TafelhalterWerkstoff Nr.1.4301/AISI 304, geschliffen mit Korn 320, geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm für Rohr 42,4 mmNr. 265Nr. 265 F flache AusführungNr. 265 linksNr. 265 rechts
Support pour tablettes Matière no1.4301/AISI 304, poli grain 320 pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mmno 265no 265 F type platno 265 à gaucheno 265 à droite
35
21
13
68
��
� �
�
�
�
�
30
2012��� �
�
�
Glashalter, für vorgehängtes Glas
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmgeeignet für Glas 6 – 14 mmNr. 262
Support pour verres suspendus
Matière no1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmpour verre 6 – 14 mmno 262
Flexibler Glashalter Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmgeeignet für Glas 6 – 10 mmNr. 264
Nr. 264 F flache Ausführung
Support pour verres flexible Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmpour verre 6 – 10 mmno 264
no 264 F type plat
�
�
�45 �
�
27
�
�
���
17
70
3
STICK-ITNr. 267 + 267 F
Nr. 267 links + rechts
Nr. 268
Nr. 268 F
Nr. 270
Nr. 270 F
Nr. 275
Nr. 275 F
26
35
21
13
68
��
� �
�
�
�
�
Tafelhalter ZamacEdelstahloptik, geschliffen mit Korn 320 geeignet für Einsätze von 3 – 10 mm für Rohr 42,4 mmNr. 267Nr. 267 F flache AusführungNr. 267 linksNr. 267 rechts
Support pour tablettes Zamac Aspect acier inoxydable, poli grain 320,pour tablettes 3 – 10 mm, pour tube 42,4 mmno 267no 267 F type platno 267 à gaucheno 267 à droite
Flexibler Glashalter ZamacEdelstahloptik, geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmgeeignet für Einsätze von 2 – 5 mmNr. 270
Nr. 270 F flache Ausführung
Support pour verres flexible Zamac Aspect acier inoxydablepoli grain 320, pour tube 42,4 mmpour inserts de 2 – 5 mmno 270
no 270 F type plat
�
�
�45 �
�
24
�
�
���
17
70
3
�
�
�45 �
�
27
�
�
���
17
70
3
Glashalter ZamacEdelstahloptik, geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmgeeignet für Glas 6 – 10 mmNr. 275
Nr. 275 F flache Ausführung
Support ZamacAspect acier inoxydablepoli grain 320, pour tube 42,4 mmpour verre 6 – 10 mmno 275
no 275 F type plat
Flexibler Glashalter Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmgeeignet für Glas 10.76 – 14 mmNr. 268
Nr. 268 F flache Ausführung
Support pour verres flexible Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour tube 42,4 mmpour verre 10.76 – 14 mmno 268
no 268 F type plat
�
�
�45 �
�
31
�
�
���
17
70
3
Nr. 276
Nr. 276 F
Nr. 280
Nr. 290
Nr. 311
Nr. 320
27
�
�
�45 �
�
31
�
�
���
17
70
3
Flexibler Glashalter ZamacEdelstahloptik, geschliffen mit Korn 320für Rohr 42,4 mmgeeignet für Glas 10,76 – 14 mmNr. 276
Nr. 276 F flache Ausführung
Support Zamac flexibleAspect acier inoxydablepoli grain 320, pour tube 42,4 mm,pour verre 10,76 – 14 mmno 276
no 276 F type plat
30
20
� �
�
�
Rundstahlhalter
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rundstahl Ø 12 mm undRohr 12 x 1,5 mmNr. 311
Support pour barres
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320, pour barres Ø 12mm et tubes 12 x 1,5 mmno 311
Kleber
LOCTITE 638 / 50 mlNr. 320
Colle
LOCTITE 638 / 50 mlno 320
2
80
���
�Verbindungsstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304für Rohr 33,7 und 42,4 mm Nr. 280 42,4 mmNr. 290 33,7 mm
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304pour tubes 33,7 et 42,4 mm no 280 42,4 mmno 290 33,7 mm
STICK-ITNr. 351–358
28
Kugeln mit Innengewinde
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320Nr. 351 – 358 Nr. 351 Ø 20 M6, Nr. 353 Ø 30 M6, Nr. 354 Ø 40 M6, Nr. 355 Ø 50 M6, Nr. 356 Ø 60 M8, Nr. 357 Ø 80 M8, Nr. 358 Ø 100 M10
Boules
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320no 351 – 358 no 351 Ø 20 M6, no 353 Ø 30 M6, no 354 Ø 40 M6,no 355 Ø 50 M6, no 356 Ø 60 M8, no 357 Ø 80 M8,no 358 Ø 100 M10
29
STICK-ITNr. 420
Nr. 430
Nr. 440
30
Montagehinweise
Indications pour le montage
1
2
3
4 6 Kt 15
20
27� �
� �
� �Drahtklemme
Nr. 420
Serre-câble
no 420
Öse
Nr. 430
Œillet
no 430
Schale
Nr. 440
Coquille
no 440
Nr. 450
Nr. 451
Nr. 471
Nr. 472
Nr. 473
31
Nr. 472
60 mm
60 mm
�
�
�
�
Schraube
Nr. 450 M6
Vis
no 450 M6
Gewindestange
Nr. 451 M6
Tige filetée
no 451 M6
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304Nr. 471Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420, Nr. 440
Gewindestange mit Hutmutter
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304no 471 no 400, no 410, no 420, no 440
Tige filetée avec écrou borgne
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304Nr. 472Nr. 400, Nr. 410, Nr. 420
Stockschraube
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304no 472 no 400, no 410, no 420
Tige à deux filets
Drahtseil-Set, selbstklemmend
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304Nr. 473
Set pour câble
Matière 1.4301/AISI 304no 473
Nr. 471
Nr. 473
STICK-ITNr. 474
Nr. 490
Nr. 492
Nr. 493
32
Drahtseil-Set, selbstklemmend
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304Nr. 474
Set pour câble
Matière 1.4301/AISI 304no 474
Verbindung Kette
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/mNr. 493
Raccordement chaîne
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/mno 493
Draht
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/mRollen à 25, 50,100 und 200mNr. 490
Câble
Ø 4 mm, 7 x 7, ca. 70 g/mRouleaux à 25, 50,100 et 200mno 490
Kette
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316Nr. 492
Chaîne
Matière no 1.4401/AISI 316no 492
24
14
��
��
4��
33
Nr. 501
Nr. 521
Nr. 610
Nr. 641
33
Schliessbügel
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 521 (2-teilig)
Verrou
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 521 (en deux pièces)
Scharnier
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 42,4 mmNr. 501
Charnière
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 42,4 mmno 501
Bodenplatte
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 50 x 10 x 1,5 mmNr. 610
Platine rectangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 50 x 10 x 1,5 mmno 610
80
66
120
9
Ø11
�
��
�
�
�
�
�
Pfostengelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 50 x 10 x 1,5 mmNr. 641
Support articulé
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 50 x 10 x 1,5 mmno 641
40
52
46
�
��
��
�
�
70
�
�
70�
Ø6
�
70
�
35
35 �
�
Ø6
�
�
STICK-IT
34
STICK-ITNr. 650
Nr. 680
Nr. 690
34
Endstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 50 x 10 x 1,5 mmNr. 650
Terminaison
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 50 x 10 x 15 mmno 650
562011
42,4
�
��� �
�
�
�
5
24,5
8
15
8
��
� �
� �
�
��
�
Befestigungsset
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 50 x 10 x 1,5 mmNr. 690
Vis de fixation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 50 x 10 x 1,5 mmno 690
Verbindungsstück
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Rohr 50 x 10 x 1,5 mmNr. 680
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube 50 x 10 x 1,5 mmno 680
42,4
56
11
�
�
�
�
�
�
35
Nr. 950
Nr. 960
Staketengeländer
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, oben und unten Rundrohr 42,4 x 2,0 mmStaketen: 15 x 1,5 mmLängen: 1 m, 1,5 m und 2 mHöhe: 1 mStaketenabstand Achse – Achse: 100 mm
Nr. 950
Barreaux
Matière no1.4301/AISI 304poli grain 320, en haut et en bas tube rond42,4 x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mmLongueurs: 1 m, 1,5 m et 2 mHauteur: 1 mDistance axe/axe: 100 mm
no 950
Staketengeländer
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320, oben und unten Rundrohr 42,4 x 2,0 mmStaketen: 15 x 1,5 mmLängen: 1,5 m Höhe: 800 mmStaketenabstand Achse – Achse: 100 mm
Nr. 960
Barreaux
Matière no1.4301/AISI 304poli grain 320, en haut et en bas tube rond42,4 x 2,0 mm Parapet: 15 x 1,5 mmLongueurs: 1,5 m Hauteur: 800 mmDistance axe/axe: 100 mm
no 960
STICK-IT
36
37
LED-Licht Lumière LED
STICK-ITNr. 1150
Nr. 1170
Nr. 1190
Nr. 1290
STICK-IT
38
LED-Technologie Lumière LED
LED-Technologie-Lampe
Stromverbrauch 3,6 W
Werkstoff Nr.1.4401/AISI 316geschliffen mit Korn 320Nr. 1150
Lampe en technologie LED
Consommation d’électricité 3,6 W
Matière no 1.4401/AISI 316 poli grain 320no 1150
190
�
�
Trafo für die Innenanwendung
20 WNr. 1190
Trafo für die Aussenanwendung
75 WNr. 1290
Transformateur pour l’utilisation
intérieur 20 Wno 1190
Transformateur pour l’utilisation
extérieur 75 Wno 1290
LED-Technologie-Handlauf
Stromverbrauch 14,4 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320,Beleuchtet, 1450 mm mit zwei SchlitzenNr. 1170
Main-courante en technologie LED
Consommation d’électricité 14,4 W
Matière no 1.4401/AISI 316poli grain 320,Eclairée, 1450 mm avec deux fentesno 1170
210 mm� �
280 mm� �
470 mm� �
280 mm� �
210 mm� �
Nr. 1190 Nr. 1290
115 40
�
55
�
�
�
�
�
45
�
�
35
�
�
240
�
�
39
Nr. 2000
LED-Leuchtpfosten mit
Buchstaben
Werkstoff Nr.1.4401/AISI 316,Korn 320,Pfosten max. Höhe 2 m,inkl. Spezial-Bodenplatte undKappe Nr. 141 + LEDNr. 2000
Poteau luminaire LED avec let-
tres
Matière no 1.4401/AISI 316,poli grain 320,Poteau hauteur max. 2 m,avec plaque de base spéciale etbouchon no 141 + LEDno 2000
STICK-ITNr. 1300
Nr. 1400
STICK-IT
40
Strassenlampe, komplett
Stromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320,Nr. 1300
Réverbère, complet
Consommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316poli grain 320,no 1300
Strassenlampengehäuse, kurz
Stromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320,Nr. 1400
Boîte réverbère , courte
Consommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316poli grain 320,no 1400
41
Nr. 1401
Strassenlampengehäuse, lang
Trafo integriertStromverbrauch 23 W
Werkstoff Nr. 1.4401/AISI 316 geschliffen mit Korn 320,Nr. 1401
Boîte réverbère , longue
Transformateur integréConsommation d’électricité 23 W
Matière no 1.4401/AISI 316poli grain 320,no 1401
STICK-IT
42
43
10 x 1,5 mm12 x 1,5 mm 15 x 1,5 mm15 x 2,0 mm 20 x 1,5 mm 33,7 x 2,0 mm42,4 x 2,0 mm
Ø 42,4 x1,5 mm Schlitz 20 x 20 mmrainure 20 x 20 mm
Ø 42,4 x1,5 mm Schlitz 25 x 25 mmrainure 25 x 25 mm
Ø 63,5 x1,5 mm Schlitz 20 x 20 mmrainure 20 x 20 mm
Ø 50,8 x1,5 mm Schlitz 15 x 15 mmrainure 15 x 15 mm
Rundrohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,Decorrohr, Länge 6 m
Tube rond
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320 Tube déco, Longue 6 m
Schlitzrohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 6 m
Edelstahlrohre
Tube en acier inoxydable
Doppelschlitzrohr 180°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube avec rainure double 180°
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 6 m
Doppelschlitzrohr 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 3 m
Tube avec rainure double 90°
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 3 m
Ø 50,8 x 1,5 mmSchlitz 15 x 15 mmrainure 15 x 15 mm
Ø 50,8 x 1,5 mmSchlitz 15 x 15 mmrainure 15 x 15 mm
44
STICK-IT
Gummidichtung für
Schlitzrohre für alle gängigen
Glasstärken
Joint a gomme pour tubes a
gorge pour toutes epaisseu-
res de verre normales
Rechteckrohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube rectangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320
Dreikantrohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube triangulaire
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 6 m
50 x 10 x 1,5 mm
40 x 40 x 40 x 2,5 mm
45
50,8Die Bodenplatte Nr. 010 und alle
andern erhältlichen Teile haben
eine 5 vor der Nummer,
also Nr. 5010
La plaque de base no 010 et tous
les autres pièces disponible ont
toutes un 5 avant le numero,
donc no 5010
Diese Teile sind erhälltich:
Nr. 5010
Nr. 5019
Nr. 5020
Nr. 5021
Nr. 5029
Nr. 5041
Nr. 5101
Nr. 5140
Nr. 5155
Nr. 5160
Nr. 5190
Nr. 5210
Nr. 5230
Nr. 5240
Nr. 5250
Nr. 5264
Nr. 5268
Nr. 5280
Nr. 5311
Ces pièces sont disponibles:
no 5010
no 5019
no 5020
no 5021
no 5029
no 5041
no 5101
no 5140
no 5155
no 5160
no 5190
no 5210
no 5230
no 5240
no 5250
no 5264
no 5268
no 5280
no 5311
�
Wir haben auch aus Vorrat Teile für
Rohre 50,8 x 1,5 mm
Du stock livrables des pièces
pour les tubes 50,8 x 1,5 mm
�
Nr. 5010 –
5311
STICK-IT
46
47
STICK-IT
48
Glasbau mit Schlitzrohren
Constructions en verre avectubes rainure
Konstruieren Sie mit ein paar Handgriffen
Ihr individuelles Geländer.
Stellen Sie Ihr Geländer nach Ihren eigenenVorstellungen zusammen.Mit Glasscheiben, Firmen- oder Werbetafeln.Unsere Technik erlaubt es Ihnen, mittelsEdelstahlschlitzrohren einfach und schnell Ihrepersönliche Wunschkonstruktion zu verwirklichen.
Unsere Rohrpreise erhalten Sie auf Anfrage.
Construisez votre balustrade individuelle
avec quelques poignées simples.
Construisez individuellemt votre propre balustradeavec des vitres. des panneaux publicitaires oud’entreprise.Notre nouvelle technique vous permet de réaliservos idées à l’aide de nos tubes avec rainure enacier inoxydable.
N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des
informations concernant nos prix.
STICK-IT
50,8 x 1,5 mmSchlitz 15 x15 mmRainure 15 x15 mm
50,8 x 1,5 mmSchlitz 15 x15 mmRainure 15 x15 mm
Doppelschlitzrohr 180°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube avec rainure double 180°
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 6 m
Doppelschlitzohr 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 3 m
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 3 m
50,8 x 1,5 mmSchlitz 15 x15 mmRainure 15 x15 mm
Schlitzrohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304Werkstoff Nr.1.4404/AISI 316Lgeschliffen mit Korn 320Länge 6 m
Tube avec rainure
Matière no 1.4301/AISI 304Matière no1.4404/AISI 316L poli grain 320Longue 6 m
49
Glasbau
Construction en verre
STICK-IT
50
Bodenplatte
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 50,8Nr. 2010
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube 50,8no 2010
Ecke 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 50,8Nr. 2170
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304pour tube 50,8poli grain 320no 2170
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für Rohr 50,8Nr. 2233
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube 50,8no 2233
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304 geschliffen mit Korn 320für Rohr 50,8Nr. 2234
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 32020,pour tube 50,8no 2234
Nr. 2010
Nr. 2170
Nr. 2233
Nr. 2234
50.8
Ø11
8�
�
� �
�
�
70
�
�
120� �
70
�
�
50.8��
70
�
�
50.8��
70
�
�
50.8��
42,4
�
�
42,4
�
�
42,4
�
�
64�
�64�
�
STICK-IT
51
So einfach gehts...
C’est tellement simple...
DistanzprofilProfil d’espacement 5
Das Distanzprofil im SchlitzrohreinfügenInsérez le profil dansle tube avec rainure
6
und die erste Glas-scheibe einsetzenet place la vitre sur le profil
7
Den Stabsattel einfügen, verklebenund verschraubenInsérez le supportarticulé avec collier,collez-le et vissez-le
8
1
2
3
4
9�
BodenplatteNr. 2010Plaque de baseno 2010
Schlitzrohr aufgewünschte Längezugesägt und mit der Bodenplatte verschraubt und verklebtLe tube avec rainure coupé à lalongueur désirée. Boulonnez-le et collez-le avec laplaque de base
StabsattelNr. 2234Support articulé avec collierno 2234
Den Stabsattel einfügen undausrichtenIntegrez le supportarticulé avec collieret ajustez le tube avec rainure
52
STICK-IT
Ecke 90°Nr. 2170Equerre 90°no 2170
Die Ecke mit einemDoppelschlitzrohr 90°verkleben und ver-schraubenCollez et visserl’équerre avec le tubeavec rainure 90°
und je einen Handlauf anfügenund verklebenet placez une main-courante auxdeux côtes
Erste fertig gebauteEcke. WeitereElemente könnennach Ihren persönli-chen Bedürfnissenangehängt werdenEt voilà. Le premiercoin prêt. Des élé-ments supplémentai-res peuvent être atta-ches selon vosbesoins
und das nächsteSchlitzrohr anfügenajoutez le prochaintube avec rainure
9 13
14
15
16
10
11
12
Edelstahlrohr (Ø 42,2 mm) durchden HalterungsringschiebenPoussez le tube (Ø 42,4 mm) dans lecollier
und durch den zwei-ten Ring fixierenet fixez-le avec ledeuxième collier
Ein zweites Elementkann an dasDoppelschlitzrohr180° angefügt werdenOn peut ajouter undeuxième élément autube avec rainure180°
So einfach gehts...
C’est tellement simple...
53
STICK-IT
STICK-IT
54
STICK-IT
55
STICK-ITDREIKANTBAU
56
Bodenplatte
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für DreikantrohrNr. 3010
Plaque de base
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube triangulaireno 3010
Gelenk Rohr-Rohr
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für DreikantrohrNr. 3178
Raccordement articulé avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3178
Ecke 90
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3191
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3191
Stabsattel
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3231
Selle de raccordement avec barre
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3231
Nr. 3010
Nr. 3178
Nr. 3191
Nr. 3231
Ø 7
Ø 11
Ø 7
70
�
59
��
�
109
�
�
�
109
34
��
�
34
�
34� �
�
26��26�� 42,4
�
�
70
�
�
42,4
�
59
�
�
34� �
5920
0
�
��
�
�
64�
�64�
�
�
DREIKANTBAU
STICK-IT
57
Nr. 3233
Nr. 3234
Nr. 3236
Nr. 3237
Stabsattel mit Gelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3233
Selle de raccordement pour
barre, avec articulation
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3233
Stabsattel mit Ring
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3234
Support articulé avec collier
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3234
Stabsattel mit Gelenk,
Auflage flach
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3236
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3236
Verbindungsstück mit Stab
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3237
Raccordement articulé avec
barre
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3237
�
34� �
70
�
�
59
�
�
34� �
70
�
�
59
�
�
34� �
70
�
�
59
�
�
34� �
70
�
�
59
�
�
Ø 7
Ø 7
Ø 7
Ø 7
42,4
�
�
STICK-ITDREIKANTBAU
58
3-Weg Gelenk mit Stab
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für DreikantrohrNr. 3252
Raccordement articulé
à 3 embranchements
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320pour tube triangulaireno 3252
Glashalter
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320für DreikantrohrNr. 3264
Support pour verres
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3264
Drahtseil-Set
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für DreikantrohrNr. 3471
Set pour câble
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour tube triangulaireno 3471
Nr. 3252
Nr. 3264
Nr. 3471
70
�
74
�
�
�45
�
59
�
�
�
30
�
�
�
33
�
42,4
�
�
42,4
Ø 12�
�
34��
DREIKANTBAU
STICK-IT
59
�
Dreikantpfosten
mit Glashalter
und Drahtseil-Set
Poteau triangulair
avec support pour verres
et set pour câble
HOLZ
Durchmesser 42,4 mmLänge 1,95 m Nr. H 42
BOIS
Diamètre 42,4 mmLongueur 1,95 mno H 42
STICK-IT
Kappe flach
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 141
Bouchon plat
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 141
Kappe halbrund
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 155
Bouchon demi-rond
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 155
Bogen 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 160
Coude 90°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 160
Nr. H 42
Nr. H 141
Nr. H 155
Nr. H 160
60
42,4� �
24
�
�
�
42,4
�
42,4� �
90� �
40
�
�
42,4
�
�
Holz-Handläufe kombiniert mit
STICK-IT-Teilen
Main-courante en bois combiné
avec des pièces STICK-IT
Ecke 90°
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 170
Equerre 90°
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 170
Gelenk
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 250
Raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 250
Verbindungsstück
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 280
Pièce de raccordement
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 280
Befestigungsteil für alle
Holzteile
Werkstoff Nr.1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320,für Holz 42,4 mmNr. H 281
Pièce de fixations pour tous les
pièces en bois
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320,pour bois 42,4 mmno H 281
STICK-IT
Nr. H 170
Nr. H 250
Nr. H 280
Nr. H 281
61
42,4
�
95� �
42,4� �
42,4
�
�
42.4� �
38,2� �
40
�
�
�
STICK-IT
62
STICK-IT
63
www.stick-it.ch
LED-Technologie in Verbindung
mit dem rostfreien
Edelstahl-Geländersystem
La technologie LED associée
au système de main-courantes
en acier inoxydable
Das Original-
Steckverbindungssystem
für Dekorationsrohre
in Edelstahl
Le système d’origine
pour l’assemblage de
tubes décoratifs en acier
inoxydable
STICK-ITLe système d’origine
pour l’assemblage de
tubes décoratifs en acier
inoxydable
La technologie LED associée
au système de main-courantes
en acier inoxydable
64
STICK-IT
Das vielseitige Beleuchtungssystem
Un système d’éclairage polyvalent
65
STICK-IT
LED-Technologie-Handlauf
Werkstoff Nr. 1.4301/AISI 304geschliffen mit Korn 320.Beleuchtet, 1,5 m, mit zwei SchlitzenNr. 1170
Main courante en technologie LED
Matière no 1.4301/AISI 304poli grain 320. Eclairée, 1,5 mavec deux fentesno 1170
Lichtstrom in Lux (lx)
Mitte Stange
113 lx
Messhöhe Oberkante des Handlaufs: 85 cm
Seitlich unter Leuchtmittel
105 lx
Abstand 1,0 Meter seitlich
42 lx
Abstand 1,5 Meter seitlich
18 lx
66
Beleuchtete Geländer, Wegbeleuchtungen und
Abgrenzungen elegant gelöst mit dem
Edelstahlgeländersystem
•
•
•
•
•
•
Le système de main-courante:
une solution élégante pour les rampes, l’éclairage
des chemins et les délimitations
STICK-IT
Beleuchtung besteht aus: OSRAM LINEARlight FLEX
garantierte Brenndauer 50’000 Std.Leuchmittelwechsel überflüssig,Abstrahlwinkel beträgt 120° pro Modul.
Die einzelnen Teile sind parallel geschalten.
An den gelöteten Kabeln darf unter keinen Umständen gezogen werden.
Die maximalen Abstände von 10 m zum Trafo sind einzuhalten. Anderweitig übernimmt OSRAMkeine Garantie.
Le système d’éclairage est composéde lampes OSRAM LINEARlight FLEX
durée de vie garantie: 50 000 h. Pas de changement des lampes, l’angle de diffusion est de 120° parmodule.
Les éléments sont connectés enparallèle.
Ne tirer en aucun cas sur les câblessoudés.
La distance maximale de 10 mjusqu’au transfo doit être impérati-vement respectée, sinon OSRAMn’accorde plus de garantie.
Eclairement lumineux en lux (lx)
Hauteur de mesure bord supérieur de la main-courante: 85 cm
Milieu de barre
113 lx
Latéral, sous la lampe
105 lx
A distance latérale d’1 mètre
42 lx
A distance latérale d’1,5 m
18 lx
67
STICK-IT
68
69
STICK-IT
70
Montage-Tipps
Rohre und Fittings werden zusammengesteckt und mit einem Edelstahl-Spezialkleber verbunden. Die Teile können auch mit Schrauben oder Nietenan der Unterseite fixiert werden.Die Wandhalterungen und Bodenplatten werden mit Dübeln und Schraubenbefestigt.
Unbedingt darauf achten, dass die Dübelvorschriften eingehalten werden!
Vor Verarbeitung Teile reinigen, entfetten und Klebestellen leicht aufrauhen,ideale Verarbeitungstemperatur ab 15° C, wenig Kleber auftragen und Teilegegenseitig verdrehen.
Ruhezeit 4 – 5 Minuten, Aushärtung nach 30 – 60 Minuten, Endfestigkeit nachca. 12 Stunden, in dieser Zeit ruhen lassen.
Den an den Klebestellen ausgetretenen Leim nach dem Aushärten entfernen,Fuge max. 0,25 mm. Lösen durch Hitze von über 800°C (Gebläse) möglich.
Kleber LOCTITE 638 dient zum Fügen und Kleben von zylindrischen Teilen.Der grösste Vorteil dieses Klebstoffes liegt in der einfachen und rationellenFertigung der Fügeteile – bedingt durch relativ grosse Toleranzen.Ermöglicht Montage im Schiebesitz anstelle von Press- und Schrumpfsitzen,die mit hohen Kosten verbunden sind und den Nachteil von Spannungs-konzentrationen und Verzug haben. 12 Monate lagerfähig bei max. 20°C.
Bisher... ... jetzt mit STICK-IT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aufmass erstellen
Vorarbeiten in der Werkstatt
Montage: Schweissen, Nachschleifen
Nacharbeiten
Je nach Materialvor- und nachstreichen
Änderungen vor Ort nicht möglich
Folgekosten für die Instandhaltung
1.
2.
3.
Aufmass und Montage vor Ort
Teile• verkleben • verschrauben • zusammenstecken fertig!
Keine Nacharbeit – flexible Montage
�
�
�
71
Recommandations pour le montage
Les tubes et les raccords sont joints au moyen d'un adhésif spécialementconçu pour l'assemblage de pièces cylindriques en acier inoydable.Il est aussi possible de visser ou riveter les éléments au côté inférieur.Les supports muraux et les plaques de base s'attachent à l'aide de chevilles et vis.
Il est absolument indispensable d'observer les prescriptions concernant
le chevillage!
Afin d'obtenir des performances optimales, les surfaces doivent ètrepropres et exemptes de graisse. Il est recommandable de les rendre un peu rugueuses. La température devrait ètre d'au moins 15° C.Appliquer peu d'adhésif sur les surfaces à joindre et emboîter les pièces enfaisant un léger mouvement tournant afin d'assurer une bonne répartition.
Temps de repos 4 – 5 minutes, durcissement après 30 – 60 minutes, fixationdéfinitive après 12 heures environ, laisser reposer pendant ce temps. Enleverles excédents de colle aux endroits du collage après le durcissement.
Ecart maximal 0,25 mm. La liaison peut ètre défaite en utilisant la chaleur(ventilation), ce qui demande des températures de plus de 800° C.
L’adhésif LOCTITE 638 est utilisé pour assembler des pièces cylindriques enparticulier quand les jeux peuvent atteindre 0,25 mm et quand on rechercheune résistance maximale à l'ambiante. Entreposable 12 mois à 20°C max.
Jusqu'à présent...
...maintenant avec STICK-IT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Faire un métré
Travaux préliminaires dans l'atelier
Montage:souder,repasser
Travaux ultérieurs
Selon le matériau appliquer unecouche de peinture avant et/ouaprès l'assemblage
Modifications sur place ne sontpas possibles
Frais ultérieurs pour la manutention
1.
2.
3.
Métré et montage sur place
Seulement• coller • visser • emboîterterminé!
Pas de travaux ultérieurs – plus de flexibilité dans le montage
�
�
�
STICK-IT
7272
Verwendung von STICK-IT
mit Schlitzrohren
Die einzelnen Fittings sind so auszunehmen, dass die Teile in entsprechendem Winkel zum Rohr eingesetzt werden können.
Die Schlitzrohre haben eine Wandstärke von nur 1,5 mm, somitist die Fuge zwischen Rohr undFitting grösser. Bei der Montagemuss diesem Umstand Rechnung getragen werden.
So einfach gehts...
Kleber auf das zu klebende Teil auftragen Rohre und Fittings gegenseitig verdrehen und zusammenfügen
Nach dem Kleben nicht mehr hantieren, aushärten lassen
1 2 3
Anwendung
Schnell härtend,extra starkfür dynamischbeanspruchteVerbindungen
1500 – 3000 0,25
ViskositätDIN 54453
(mPa.s)
Spielmaximal
mm
Druckscher-festigkeit(N/mm2)
Einsetzbarim Temperatur-
bereich
End- festigkeit
nach
20 – 35 –50°C bis +150°C ca. 12 Std.
Gebrauchsanweisung auf Kleber beachten!
Haftung: Durch die Vielzahl der verschiedenen Gesetze und Verordnungen ist es uns nicht möglich, für die baurechtliche Eignung unserer Produkte zu haften. Wir machen daher darauf aufmerksam, dass immer derBesteller selbst für die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen verantwortlich ist.
73
L'emploi de STICK-IT
avec les tubes à rainure
Les raccords sont à préparer desorte qu'ils puissent être joints auxtubes dans l'angle désiré.
Les parois des tubes avec rainuresont d'une épaisseur de 1,5 mm seulement. Il en résulte un écart plusgrand entre le raccord et le tube,dont il faut tenir compte à l'heure de l'assemblage.
C’est tellement simple...
Appliquer de l'adhésif sur les pièces à coller Emboîter les pièces en faisant un léger mouvementtournant
Laisser durcir les pièces sans ne plus les toucher
1 2 3
Application
Durcit rapidement, extra fort, pourdes liaisons devantréaliser de bonnesperformances dyna-miques
1500 – 3000 0,25
ViscositéDIN 54453
(mPa.s)
Jeumaximal
mm
Résistance à la friction
(N/mm2)
Gamme de
température
Fixation définitive
après
20 – 35 –50°C bis +150°C12 heures
environ
Observer le mode d'emploi sur le flacon!
Responsabilité: Dû à la multitude de lois et règlements nous ne pouvons pas assumer la responsabilité pour l'idonéité de nos produits en ce qui concerne le droit relatif aux constructions. C'est pourquoi nous vous faisons remarquer que c'est le client lui-même qui est responsable de l'observation des règlements légaux.
STICK-IT
74
Als Kreuz egal mit
durchgehendem Pfosten
Rohr 42,2 x 2 mm vertikal, links und rechts2 x Sattel Nr. 230
Für das einfache Verarbeiten auf einer Geraden wird ein Loch gebohrt,darauf wird die Gewindestange eingesetzt und mit zwei Muttern angezogen
und befestigt.
Anwendung von der Nr. 311
mit Rohr 12 x 1,5 mm
Nr. 311 mit Rundrohr 12 x1,5 mm ist preislich günstiger als der Rundstahl 12 mm.
Nr. 230 Sattel
Nr. 311 Rundstahlhalter
Nr. 260 – 268 / 270 – 276 Glashalter
Glashalter oder Sattelstück
Croix obtenue par
la combinaison d'un tube
et deux selles de
raccordement
Tube 42,2 x 2 mm,à gauche et à droite selle de raccordement no 230
Suite à la perforation du tube on y introduit une tige fileté et place les supports de verres ou les selles de raccordement respectivement,
qui à continuation sont fixés à l'aide de deux écrous.
Exemple d'utilisation combinant
support pour barres no 311
avec un tube 12 x 1,5 mm
La combinaison du no 311avec un tuberond est meilleur marchée que celleavec une barre 12 mm.
75
no 230 Selle de raccordement
no 311 Support pour barres
no 260 – 268 / 270– 276 Support pour verres
Support de verres ou Selle de raccordement
76
STICK-IT
76
Anwendung von Staketengeländer Nr. 950, wenn der Winkel nicht 90° beträgt.
Utilisation des barreaux no 950, si l’anglen’est pas de 90°.
Nr. 210 T-Stückno 210 Raccord T
Nr. 950 Staketengeländerno 950 Barreaux
Nr. 230 Sattelno 230 Selle de raccordement
Nr.230 L Nr.230 L
Nr.210
Montageanleitung
für Staketengeländer
Exemple de d’utilisation
des barreaux
Nr. 230 L Sattel langno 230 L Selle de raccordement
longue
7777
78
STICK-IT
Haltestangen
2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden,z.B. als Aufhängevorrichtung fürHandtücher.
Poignée
Utiliser deux fois le no 090 ou le no100, par ex. pour porte-linge.
Haltestangen
2 x Nr. 090 oder Nr.100 verwenden.Als Haltestange in einerNasszelle. Das Perforohr ist dafür wegenseiner Rutschfestigkeit ideal.
Poignée
Utiliser deux fois le no 090 ou le no 100. Comme poignée dans dessalles de bains, etc.Le tube perforée se prête idéalement à cette utilisationgrâce ses propriétés antiglissantes.
Balkongeländer oder
Sicherheitsschutz vor Fenster
mit Glas
Mit Schlitzrohr oben und untengünstiger als mit Glashalter
4 x Wandanschluss Nr. 020(einschneiden gemäss Anleitung)
4 x Abdeckrosette Nr. 029
Schlitzrohr
Garde-corps ou protection
avec verre devant une fenêtre
Avec tube rainure en hautet meilleur marché qu’avec support pour verres
4x raccord mural no 020(couper selon instruction)
4x pièce de recouvrement no 029
Tube avec rainure
Nr. 100 Seitenplatte langno 100 Plaque latérale longue
Nr. 090 Seitenplatte kurzno 090 Plaque latérale courte
Nr. 029 Abdeckrosette für Nr. 020no 029 Pièce de recouvrement
pour no 020
Nr. 020 Wandanschlussno 020 Raccord mural
Praktische Hinweise und Anwendungsmöglichkeiten
Renseignements pratiques et possibilités d’utilisation
79
Briefkastenpfosten
(ohne Briefkasten)
Diverse Möglichkeiten:
Poteau pour boîte aux lettres
(sans boîte aux lettres)
Possibilités diverses:
2 x Nr. 0102 x no 010
1 x Nr. 0101 x Nr. 1071 x no 0101 x no 107
1 x Nr. 0101 x Nr. 1011 x no 0101 x no 101
Nr. 010 Bodenplatteno 010 Plaque de base
Nr. 101 Pfostenhalterno 101 Support pour poteau
Nr. 107 Betonpfostenhalterno 107 Support pour poteau
béton
80
Möbel und Gebrauchsgegenstände
Meubles et objets d'usage
STICK-IT
Bettgestell
Nr. 141 Steckkappe flachNr. 190 Ecke-AbgangNr. 210 T-StückNr. 264 GlashalterRundrohr 42,4 mm
Lit
no 141 Bouchon platno 190 Equerre d’angleno 210 Raccord Tno 264 Support pour verresTube rond 42,4 mm
Nr.190
Nr. 264
Nr. 264
Nr. 210
Nr.141
Nr.141
Nr. 210 T-Stückno 210 Raccord T
Nr. 190 Ecke-Abgangno 190 Equerre d’angle
Nr. 141 Steckkappe flachno 141 Bouchon plat
Nr. 264 Glashalterno 264 Support pour verres
81
Rednerpult/Stehpult
in Verbindung mit HolzNr. 141 Steckkappe flachNr. 170 Ecke 90°Nr. 230 SattelNr. 262 Glashalter für vorgehängtes GlasNr. 430 ÖseNr. 440 SchaleNr. 450 Schraube
Pupitre
en combinaison avec du boisno 141 Bouchon platno 170 Equerre 90°no 230 Selle de raccordementno 262 Support pour verres suspendusno 430 Œilletno 440 Coquilleno 450 Vis
Nr. 230 Sattelno 230 Selle de raccordement
Nr. 141 Steckkappe flachno 141 Bouchon plat
Nr. 170 Ecke 90°no 170 Equerre 90°
Nr. 440 Schaleno 440 Coquille
Nr. 450 SchraubeNr. 450 Vis
Nr. 262 Glashalter für vorgehängtes Glas
no 262 Support pour verressuspendusNr.262
Nr.141
Nr. 170
Nr. 430
Nr. 450
Nr.230
Nr.440
Nr. 430 Öseno 430 Œuillet
Nr. 190 Ecke-Abgangno 190 Equerre d’angle
Nr. 160 Bogen 90°no 160 Coude 90°
Nr. 141 Steckkappe flachno 141 Bouchon plat
Nr. 230 Sattelno 230 Selle de raccordement 82
Nr. 151 Steckkappe halbrund
no 151 Bouchon rond
Nr. 440 Schaleno 440 Coquille
Nr. 190 Ecke-Abgangno 190 Equerre d’angle
STICK-IT
Diverse Möglichkeiten
für Gestelle
Nr. 141 Steckkappe flachNr. 160 90° BogenNr. 190 Ecke-AbgangNr. 230 Sattel
Possibilités diverses
pour étagères
no 141 Bouchon platno 160 Coude 90°no 190 Equerre d’angleno 230 Selle de
raccordement
Bistrotisch
Transport problemlos, da er in Einzelteilezerlegt werden kann.Nr. 151 Steckkappe halbrundNr. 190 Ecke-AbgangNr. 440 Schale
Table rond
Facile à transporter, car entièrementdémontable.no 151 Bouchon rondno 190 Equerre d’angleno 440 Coquille
Nr.141
Nr.190Nr.160 Nr.190
Nr.141Nr.141
Nr.230
Nr.190 Nr.151
Nr.440
83
Esstisch
Ob Gartentisch draussen oder schönerEsstisch im Haus: Mit STICK-IT ist allesmöglich.Nr. 141 Steckkappe flachNr. 190 Ecke-AbgangRundrohr 42,4 mm
Table
Une table de jardin ou une belle table dansla salle à manger: A l’aide de STICK-IT, tout est possible.no 141 Bouchon platno 190 Equerre d’angleTube rond 42,4 mm
Nr.190
Nr.141
Nr.141 Nr.141
Nr.141
Rundrohr 42,4 mmTube rond 42,4 mm
Nr. 190 Ecke-Abgangno 190 Equerre d’angle
Nr. 141 Steckkappe flachno 141 Bouchon plat
STICK-IT
84
85
STICK-IT
86
87
STICK-ITwww.stick-it.ch
Die technischen Angaben und Eigenschaften der verschiedenen Produkte
in unseren Verkaufsunterlagen sind Richtwerte und keine zugesicherten
Eigenschaften. Änderungen auch in Bezug auf das Dimensionsprogramm
bleiben jederzeit vorbehalten.
Toutes les données techniques et les propriétés des différents produits
figurant dans notre documentation concernant la vente sont des valeurs
indicatives et non pas des propriétés qui soient garanties.
STICK-IT AGDorfstrasse 7CH-8603 Schwerzenbach
T E L E F O N
FA X
E M A I L
I N T E R N E T
043-255 70 30043-255 70 [email protected]