12
Kit de alerta de entrada del hogar ES LÉAME PRIMERO MANUAL DE INSTRUCCIONES DIY WIRELESS ALERT

Kit de alerta de entrada del hogar - swann.com · Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.No mezcle pilas nuevas y ... uno contiene un transmisor de radio en miniatura, que

Embed Size (px)

Citation preview

Kit de alerta de entrada del hogar

ES

LÉAME PRIMERO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DIY WIRELESS ALERT

2

Acerca de este manual

Declaración FCC

El contenido de este manual es únicamente informativo y está sujeto a cambios sin previo aviso. Si bien nos esforzamos lo más posible por garantizar que el manual fuera exacto y exhaustivo en el momento en que se imprimió, no nos responsabilizamos por ningún error u omisión que puedan haberse producido. Dado que realizamos mejoras continuas de nuestros productos, firmware, software y manuales de usuarios, nos reservamos el derecho de cambiar la información sin previo aviso. Para obtener la versión más reciente de este manual de usuario, visite: www.swann.com

Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de frecuencia de radio y si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo. Se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia por una o más de las siguientes acciones:• Reorientar o ubicar en otro lado la antena receptora• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito

diferente al que está conectado el receptor• Para ayuda consulte con el representante o un técnico de radio/TV

experimentadoEste dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:(1)Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y(2)Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.Precaución de FCC: todo cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Información de seguridad de la batería

Términos y condiciones de la garantía limitada

Al colocar los tornillos en la pared, asegúrese de no insertarlos cerca de cables eléctricos, incluidos aquellos que pueden estar detrás de la pared. Si no está seguro, contrate a un profesional para que revise e instale los tornillos por usted.

Reemplace todas las pilas al mismo tiempo.No mezcle pilas nuevas y usadas ni distintos tipos de pilas (por ejemplo, pilas alcalinas y de litio). Mantenga las pilasfuera del alcance de los niños. Deseche las pilas usadas rápidamente de acuerdo con los reglamentos locales.

Swann Communications garantiza que este producto no posee defectos de mano de obra y material por un período de un (1) año desde su fecha de compra original. Deberá presentar su recibo como prueba de la fecha de compra para la validación de la garantía. Cualquier unidad que resulte ser defectuosa durante el período establecido será reparada sin costo de materiales o mano de obra o reemplazada según el exclusivo criterio de Swann. El usuario final es responsable por todos los cargos de envío incurridos para enviar el producto al centro de reparación de Swann. El usuario final es responsable de todos los costos de envío incurridos cuando se envíe desde o a cualquier país diferente al país de origen.La garantía no cubre ningún daño incidental, accidental o consecuente que resulte del uso de o imposibilidad de uso de este producto. Cualquier costo asociado con el ajuste o remoción de este producto por un comerciante u otra persona o cualquier otro costo asociado a su uso es responsabilidad del usuario final. Esta garantía es aplicable únicamente al comprador original del producto y no es transferible a ninguna tercera parte. Las modificaciones sin autorización por parte del usuario final o una tercera parte de cualquier componente o evidencia de uso indebido o abuso del dispositivo anularán todas las garantías.Por ley algunos países no permiten las limitaciones en ciertas exclusiones en esta garantía. Donde apliquen por leyes, regulaciones y derechos legales locales se sentará precedente.

4

DE UN VISTAZODE UN VISTAZO

Gracias por elegir el Kit de alerta de entrada del hogar de Swann. Es el sistema ideal para la seguridad de la puerta delantera o trasera sin la molestia de los cables.

¿Cómo funciona?Básicamente, tiene dos partes el Sistema de alerta de entrada inalámbrico plus.1. El Receptor de alarma interior funciona como un timbre

de alarma. Monitorea las señales procedentes del Sensor de alerta y activa una alerta en respuesta a esa señal. También presenta una serie de indicadores LED en la parte delantera de la unidad para que pueda saber de manera visual de dónde proviene la alerta. El Receptor de alarma interior puede montarse en una posición fija o completamente independiente.

2. Los sensores de alerta le permiten controlar el movimiento en dos zonas o áreas de su propiedad. Cada uno contiene un transmisor de radio en miniatura, que envía una señal al Receptor de alarma interior cada vez que detectan movimiento. El Sensor de alerta puede instalarse en exteriores (¡es resistente a la intemperie!), por ejemplo, cerca de la entrada del camino de ingreso o de la cochera; o bien en interiores, cerca de un punto de acceso como la entrada/salida de su casa o empresa.

¿Necesita más cobertura y protección para su propiedad? Adquiera Sensores de alerta adicionales y agréguelos a su sistema. El Receptor de alarma interior tiene 3 canales de sensores separados, cada uno con su sonido de alarma distintivo, con capacidad para permitir el monitoreo continuo de múltiples dispositivos sensores.

5

DE UN VISTAZO

LED del canal 1

Botón de selección del timbre*

Botones de canal 1, 2 y 3

Ranuras de montaje

LED del timbre*

LED del canal 3

Botón restablecer

Altavoz

Botón de volumen

LED del canal 2

Los Sensores de alerta están asignados a los canales 1 y 2 respectivamente de manera predeterminada. Cada canal puede admitir hasta 15 dispositivos sensores. Las características que se marcan con * requieren la compra por

separado de un timbre adicional.

Compartimiento de baterías

Familiarícese con el receptor de alarma interior

6

Conozca el Sensor de alerta

DE UN VISTAZO

LED de estado

Ranura

Detector de movimiento

infrarrojo pasivo

Battery compartment

7

DE UN VISTAZOCONFIGURACIÓN

Instalación de las baterías El Receptor de alarma interior requiere 3 pilas AA (no incluidas) para operar. Para instalar las pilas:1. Presione la lengüeta de seguridad y levante la cubierta del

compartimento de las pilas.2. Introduzca 3 baterías alcalinas nuevas "AA", haciendo

coincidir las marcas de polaridad (+ y -) en el interior del compartimiento de baterías.

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías oprimiendo hasta que la pestaña de seguridad encaje en su sitio.

InstalaciónNo hay requisitos para montar el receptor de alarma interior. Como también es completamente independiente, puede que le sea más conveniente colocarlo sobre un estante o mesa. Uno de los beneficios de un receptor inalámbrico que funciona con baterías es que si posee una gran casa, puede llevar el receptor donde vaya. ¡Ya no se perderá ninguna visita por estar en la parte de atrás de su casa o en la piscina!Si desea montar el receptor, hemos incluido todos los accesorios (plantilla, tornillos y tacos de pared) que necesitará para colgarlo en la pared. Consulte la plantilla suministrada para conocer las instrucciones de montaje del Receptor de alarma interior.

Receptor de alarma interior

8

CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN

Sensor de alerta

Guía de instalaciónEl alcance de la transmisión inalámbrica para el Sistema de alerta de la entrada depende del entorno local (por ejemplo, obstrucciones, clima, interferencias de señal, etc.) y puede alcanzar aproximadamente 60 metros (cerca de 196 pies). Tenga en cuenta esto cuando seleccione las posiciones de los sensores de movimiento del Sensor de alerta y asegúrese de probar si la ubicación está dentro del alcance del Receptor de alarma interior antes de fijarlo en el lugar.El Sensor de alerta, en circunstancias normales, está diseñado para detectar personas y vehículos en movimiento dentro de un área de aproximadamente 12 metros (cerca de 40 pies) en un ángulo de 100° desde el sensor.

Instalación de las baterías El Sensor de alerta requiere 3 pilas AAA (no incluidas) para operar. Para instalar las pilas:1. Con un destornillador Phillips pequeño, retire los tornillos de

la cubierta del compartimento de pilas y levante la cubierta.2. Introduzca 3 baterías alcalinas nuevas "AAA", haciendo

coincidir las marcas de polaridad (+ y -) en el interior del compartimiento de baterías.

3. Atornille nuevamente la tapa del compartimiento de baterías en su lugar.

100°

Trayectoria de aproximación ideal (mayor sensibilidad)

2m/6pi

12m/40pi (en circunstancias normales)

9

CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN

Montaje del Sensor de alerta1. Fije el soporte de montaje para el Sensor de alertaa una

pared utilizando los tornillos provistos. Es posible que deba utilizar tacos de pared en función de la superficie.

2. Haga coincidir la pestaña del soporte de montaje con la ranura detrás del Sensor de alerta. Deslice elSensor de alertahacia abajo hasta que se trabe en su lugar.

3. Ajuste el ángulo del Sensor de alerta según corresponda.

Consejos Lo ideal es que el Sensor de alerta solo vea el punto de

entrada/salida (por ejemplo, el camino de ingreso) y que los únicos objetos en movimiento frente a él sean los automóviles o personas que usted desea detectar (es decir, que no haya obstrucciones en el campo de visión).

Puede Evite colocar el Sensor de alerta en un área en la que apunte a la luz solar directa o reflejada, o en la que la temperatura ambiente pueda cambiar de repente (por ejemplo,cerca de dispositivos que produzcan calor o frío, como calefactores, aires acondicionados o lámparas).

Cualquier fuente de calor en movimiento puede activar el Sensor de alerta. Por ejemplo, una sombra que se mueve en un día soleado puede activar el Sensor de alerta, o el sol saliendo detrás de las nubes. Las falsas alarmas no deberían ser frecuentes, pero pueden ocurrir de vez en cuando.

Pequeños animales que deambulan (como un gato o similar) pueden, en ciertas circunstancias, activar el Sensor de alerta. Por lo tanto, el Sensor de alerta no es adecuado para áreas donde se mantengan mascotas habitualmente.

Para lograr la mejor cobertura y maximizar la detección, coloque el Sensor de alerta aproximadamente a 2 metros / 40 pies por encima del suelo, orientado levemente hacia abajo.

10

PRINCIPIOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO

Configuración del volumen de la alarma

PRINCIPIOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO

Puede cambiar el volumen del receptor de la alarma interior con el botón Volumen que se encuentra en la parte posterior del receptor.Hay disponibles tres niveles de volumen: alto, medio y bajo.

Modo silencioso¿Desea unos momentos de paz y tranquilidad? Puede poner la alarma disparada por el Sensor de alerta en modo "silencioso". Basta con que presione el Canal botón que corresponda al Sensor de alerta cuya alarma desea silenciar. El Receptor de alarma interior emite dos sonidos para confirmar que la alarma se ha apagado.

Si el Sensor de alerta detecta movimiento mientras la alarma está silenciada, igual recibirá alertas visuales con el LED del canal indicador correspondiente parpadeando en el Receptor de alarma interior.

Para activar el sonido de la alarma, pulse el botón Canal correspondiente de nuevo. Oirá un único tono de confirmación del receptor de la alarma interior.

Advertencia de baterías bajaLos dispositivos le indicarán cuándo se están agotando las pilas.• Instale pilas nuevas inmediatamente para el Receptor de

alarma interior cuando los 4 indicadores LED comiencen a parpadear al mismo tiempo.

• Instale pilas nuevas inmediatamente para el Sensor de alerta cuando el LED de estado comience a parpadear continuamente.

11

PRINCIPIOS BÁSICOS DE FUNCIONAMIENTO

Vinculación del Sensor de alertaEl Sensor de alerta y el Receptor de alarma interior del kit ya vienen vinculados, de modo que lo único que usted debe hacer es colocar las pilas para que los dispositivos estén listos para utilizarse. Si por algún motivo se pierde la vinculación, para volver a vincularlos:1. Coloque el Sensor de alerta mires hacia abajo para evitar que

se dispare.2. Mantenga presionado el Reset en la parte posterior del

receptor de alarma interior hasta que todos los indicadores LED se enciendan. Esto reinicia el receptor.

3. Decida qué canal (1, 2 o 3) desea asignar el Sensor de alertay luego mantenga presionado el botón deseado Canal en la parte posterior delReceptor de alarma interiorhasta que el indicador LED de ese canalse encienda.

4. En 10 segundos, disparar el Sensor de alerta por levantán do lo hacia arriba. El receptor de alarma interior activa la alarma del canaly hace parpadear el LED del canalpara confirmar que la sincronización se llevó a cabo con éxito.

Solución de problemasProblema: ¡Recibo falsas alarmas constantemente!Solución:• El Sensor de alerta utiliza luz infrarroja pasiva para detectar

cambios de temperatura a fin de verificar que no haya fuentes de calor cambiantes a la vista del sensor. Esto incluye cosas obvias, como mascotas o personas en movimiento, pero también sombras que se mueven en un día caluroso (como la sombra de un árbol moviéndose con el viento). Algunas veces el calor infrarrojo reflejado del sol es suficiente para activar el sensor.

• Si utiliza el sistema en un ambiente con alto nivel de "ruido" de radio (es decir, un lugar con múltiples dispositivos inalámbricos en uso), el sistema puede interpretar estas señales de interferencia como señales de alarma. No obstante, esto no debería suceder con frecuencia.

MALARMSVER1S© Swann Communications 2017

Detalles del servicio de asistenciaSoporte técnico SwannCorreo electrónico para todos los países: [email protected]

Teléfono del servicio de asistenciaEE. UU. 1800 627 2799

PIEZAS Y GARANTÍA EE. UU. 1800 627 2799

(L-V, 9am-5pm EE. UU. PT)

AUSTRALIA 1800 788 210

NUEVA ZELANDA 0800 479 266

REINO UNIDO 0808 168 9031