Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Knjižnične zbirke na Akademiji dramske umjetnosti
Tea Jerić-ZaniniAkademija dramske umjetnosti
Trg maršala Tita 5, [email protected]
14. Dani specijalnih i visokoškolskih knjižnicaLovran, 13.-15. svibnja 2015.
Ukratko o ADU
ADU ima 8 odsjeka i 7 katedri koji imaju 8 preddiplomskih i 13 diplomskih studija:1. Gluma2. Kazališna režija i radiofonija3. Filmska i TV režija
- Režija igranog filma- Režija dokumentarnog filma
4. Montaža- Montaža- Oblikovanje zvuka
Ukratko o ADU
5. Dramaturgija- Dramaturgija izvedbe- Dramsko pismo i scensko pismo- Filmska dramaturgija- Kazališna dramaturgija
6. Snimanje- Filmsko i video snimanje- Fotografija- Oblikovanje svjetla
Ukratko o ADU
7. Produkcija- Produkcija audiovizualnih i multimedijalnih projekata - Produkcija scenskih i izvedbenih umjetnosti8. Ples Suvremeni ples - Izvedbeni
- Nastavnički Baletna pedagogijaKatedre: za scenski govor; za scenski pokret; za fotografiju; filmskog i elektroničkog snimanja; povijesti, teorije i analitike; za scenarij
Ukratko o ADU
• 622 kolegija (448 teoretska, 174 produkcijskih)
• 400 studenata• 150 nastavnika i vanjskih suradnika
Nastava se odvija na nekoliko lokacija, najvećim dijelom na Trgu maršala Tita 5 i Prilazu GjureDeželića 8.
Ukratko o knjižnici ADU (puni naziv: Knjižnica i medijateka)
• Knjižnica:• 16 000 svezaka knjiga • 4 000 svezaka periodike
• Medijateka:• 1 000 DVD filmske klasike • 400 DVD kazališnih predstava• 50 DVD plesnih izvedbi
Prostor knjižnice
• Knjižnica nema izdvojen prostor, čitaonica je ujedno dvorana za sastanke
• Police s knjigama su u zaključanim ormarima jer se nalaze u hodnicima, čak i u uredu dekana, u dvoranama u kojima se održava nastava
• Knjižničar nema svoj ured niti posebno mjesto za informacijski pult. Sve poslove obavlja u sobi koju dijeli s prodekanom za međunarodnu suradnju.
• Arhiva se nalazi u potkrovlju Leksikografskog zavoda
Lijevo - stol knjižničara, desno - stol prodekana za međunarodnu suradnju
ZbirkePostojeće zbirke:• Zbirka Josipa Štajnera – donacija knjiga i periodike iz
područja filmske umjetnosti. Zbirka donirana pod posebnim uvjetima – korištenje moguće samo u prostoru čitaonice.
• Glazbena zbirka - zbirka ploča, muzičkih CD i DVD-ijeva – zbirka služi nastavi glazbe koju kroz više kolegija polaze studenti glume
• Zbirka plesnih produkcija – u nastanku, Studij plesa započeo s radom u akad. god. 2013/2014.
• Zbirka završnih radova (službeni naziv: pismeni dio diplomskog rada)
U pripremi: Zbirka radio-drama
Soba 201 – soba s klavirom za glazbene kolegije - u pozadini zbirka Josipa Štajnera- u zidnim ormarima uz vrata nalazi se arhiva časopisa
Zbirke dramskih tekstova i snimki studentskih ispita
Zbirke na koje ćemo se posebno osvrnuti i prikazati plan njihove digitalizacije su:• Zbirka dramskih tekstova• Zbirka snimki ispita odsjeka glume i kazališne režije• Zbirka plesnih produkcija
Kriterij odabira: neadekvatan smještaj i česta upotreba postavili su nas pred pitanje njihove zaštite a ujedno i povećane dostupnosti. Istovremeni razvoj Dabra i uključivanje ADU u radnu skupinu doveo nas je na misao da bi upravo to mogao biti dio rješenja ovog problema.
Plan digitalizacije zbirki -zajedničke postavke
• Organizacijske (tko, kad, gdje) Tko - problem jer u knjižnici radi samo jedna osoba moguće rješenje – studenti koji odrađuju participaciju; pripravnik; student servis ili sl.Gdje – veliki problem s prostorom – za stolom knjižničara u kontra smjeniKad – može se početi vrlo brzo jer osnovne pripreme nisu velike• Tehnološke – oprema, kapacitet poslužiteljaKoristiti dogovorene kapacitete institucijskog repozitorija.
Plan digitalizacije zbirki -zajedničke postavke
• Zašto Dabar: (ADU nema informatičara zaposlenog u stalnom radnom odnosu!)
- održavana podatkovna infrastruktura- dugoročno rješenje pitanja čuvanja i pristupa svim podacima- kontrola nad time tko može pristupiti pohranjenim sadržajima (access rights)- kao i mogućnost specificiranja uvjeta korištenja spremljenih sadržaja (usage rights)
Plan digitalizacije zbirki -zajedničke postavke
• Pravne (zaštita intelektualnog vlasništva)• Financijske – aplicirati za sredstva ciljanih namjena
u MK, MZOS, EU fondoviVeći problem može biti plaćanje ljudi koji bi to radili od dodatne opreme koju treba nabaviti.
Zbirka dramskih tekstova• 800 naslova• Dramski tekstovi (uglavnom prijevodi) korišteni u
nastavi: glume, kazališne režije i dramaturgije; specifične potrebe izvedbe dramskih djela zahtijevaju posebnu vrstu prijevoda
• Zbirka je formirana od vlastitih tekstova ADU i tekstova iz donacija
• Značaj: Često jedini prijevod određenog djela na hrvatski jezik
Zbirka dramskih tekstova• Dramaturške obrade prilagođene potrebama studenata• U nekim svescima nalaze se redateljske bilješke, crteži
scenskih rješenja, radne bilješke poznatih glumaca –važno za proučavanje povijesti kazališta
• Neka djela su preveli ili dramaturški preradili poznati umjetnici hrvatskog glumišta (glumci, režiseri, scenografi, kostimografi)
• Stanje: Tekstovi su u različitom stanju, od kvalitetno uvezanih do smještenih u plastične košuljice, od čitkih do išaranih do te mjere da ometaju čitanje, od relativno novijih do tako starih da je papir postao krt i para se na dodir
Zbirka dramskih tekstova
• Smještaj: Tekstovi su smješteni u donje dijelove polica s knjigama, nisu posebno zaštićeni i pri korištenju dolazi do daljnjeg oštećenja onih koji su loše uvezani ili su već oštećeni• Planovi: - Tekstove koji su u dobrom stanju skenirati softverom koji optički prepoznaje znakove čime će njen sadržaj postao računalno čitljiv
Zbirka dramskih tekstova
- Tekstovi koji su jako oštećeni ili išarani prepisati- Pohraniti skenirane odnosno prepisane tekstove u okviru institucijskog repozitorija Dabar- Kataloški obraditi tekstove u Alephu kao posebno označenu zbirku – zapis povezati s tekstom
• Istražiti: zaštita intelektualnog vlasništa. Shodno tome odrediti mogućnosti i uvjete pristupa tekstovima.
Zbirka snimki ispitnih produkcija• Ispiti glumačkih klasa• Ispiti iz scenskog pokreta• Ispiti iz scenskog govora• Ispiti studenata kazališne režije i radiofonije• Ispiti plesnih studija• Glazbeni izraz• Gluma pred kameromDva ispitna roka – zimski i ljetni, ukupno 20-tak snimki u jednom semestru – do 50 u jednoj akademskoj godini, snimaju se od 2004. godine
Zbirka snimki ispitnih produkcija
• Značaj: - snimke su dokumenti rezultata ukupne nastavne produkcije kazališnih odsjeka, kao takve imaju veliki značaj u prikazu rada Akademije za studente, naročito glume i kazališne režije, a sada i plesa, jedina mogućnost da vide svoj rad, da se na temelju toga korigiraju i sl.- da se upoznaju s radom prethodnih naraštaja studenata- da dobiju inspiraciju za one ispite u kojima sami kreiraju čitav projekt – od odabira teksta do vrste interpretacije
Zbirka snimki ispitnih produkcija
• Stanje:• Zbirka je pohranjena na DVD-ijevima• Posudbom se DVD-ijevi vidljivo oštećuju na što se
u ovom trenutku ne može puno utjecati• Popratni materijali su prije bile godišnje
brošurice u kojoj su se nalazili popisi izvedbi s popratnim podacima o izvođačima. Sada imamo više digitaliziranog popratnog materijala – letak predstave, plakat, obavijesti za medije, fotografije i sl.
Zbirka snimki ispitnih produkcija• Smještaj:- u kartonskim kutijama napravljenima po mjeri - u polici relativno blizu radijatora- Arhivski primjerci snimki nalaze se u sličnim
neadekvatnim uvjetima u sobi voditeljice kazališne produkcije.
Zbirka snimki ispitnih produkcija
• Planovi:• Snimke presnimiti na repozitorij• Uz snimke dodati plakat, letak o predstavi, fotografije i
ostali propagandni materijal koje posjedujemo• Pohranjivanje podrazumijeva i opis odgovarajućom
skupinom metapodataka koji će biti zadani u Dabru • Izraditi kataloške zapise u Alephu i povezati ih sa
snimkama• S vremenom na temelju papirnate arhive nastavne
produkcije popuniti s potrebnim podacima i zapise onih produkcija koje zbog nekog razloga takav materijal nisu imale uz sebe
Zbirka snimki ispitnih produkcija
• Pitanje intelektualnog vlasništvaPrilikom upisa studenti potpisuju izjavu da sva autorska prava radova napravljenih u okviru Akademije pripadaju Akademiji. Točne uvjete tj. tko izvan Akademije i pod kojim uvjetima može pristupiti tim radovima u novim okolnostima pohrane na institucijskom repozitoriju treba provjeriti i utvrditi.Ovisno o pravima pristupa koja će se odrediti, korisnici će imati i određenu vrstu pristupa.
Zaključno
• Prikazani planovi digitalizacije će se vjerojatno dignuti na nivo projekta
• Projekt se može proširiti na slične ustanove• Poticaj na formiranje kazališnog repozitorij
Zagreba, RH?
Hvala na pažnji!