40
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy Kompaktowa instrukcja obsługi MOVITRAC ® B Wydanie 06/2010 11701552 / PL

Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ Serwisy

Kompaktowa instrukcja obsługi

MOVITRAC® B

Wydanie 06/2010 11701552 / PL

Page 2: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B 3

Spis tresci

Spis tresci1 Wskazówki ogólne ................................................................................................. 4

1.1 Zakres niniejszej dokumentacji ...................................................................... 41.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwa........................................................... 4

2 Wskazówki bezpieczeństwa.................................................................................. 52.1 Uwagi wstępne............................................................................................... 52.2 Informacje ogólne .......................................................................................... 52.3 Grupa docelowa............................................................................................. 62.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................................................ 62.5 Dokumentacja uzupełniająca ......................................................................... 72.6 Transport........................................................................................................ 72.7 Magazynowanie długoterminowe................................................................... 72.8 Instalacja / montaż ......................................................................................... 72.9 Podłączenie elektryczne ................................................................................ 82.10 Bezpieczne odłączenie .................................................................................. 82.11 Uruchomienie / eksploatacja .......................................................................... 8

3 Oznaczenie typu / tabliczka znamionowa ............................................................ 9

4 Instalacja............................................................................................................... 104.1 Schemat połączeń ....................................................................................... 10

5 Uruchomienie ....................................................................................................... 115.1 Krótki opis uruchomienia z ustawieniami fabrycznymi ................................. 115.2 Sterowanie ręczne za pomocą nastawnika wartości zadanej FBG11B ....... 125.3 Uruchomienieza pomocą panelu sterowania FBG11B ................................ 135.4 Lista parametrów ......................................................................................... 16

6 Eksploatacja ......................................................................................................... 276.1 Kody powrotne (r-19 – r-38) ......................................................................... 276.2 Wskazania stanu.......................................................................................... 286.3 Kody stanu urządzenia ................................................................................ 29

7 Serwis / Lista błędów........................................................................................... 307.1 Lista błędów (F-00 – F-113) ......................................................................... 307.2 Serwis elektroniczny SEW ........................................................................... 34

8 Deklaracje zgodności........................................................................................... 358.1 MOVITRAC® ................................................................................................ 35

Skorowidz ............................................................................................................. 36

Page 4: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

1 skazówki ogólneakres niniejszej dokumentacji

4

1 Wskazówki ogólne1.1 Zakres niniejszej dokumentacji

Niniejsza dokumentacja zawiera ogólne wskazówki bezpieczeństwa i wybór informacjidotyczących tego urządzenia.• Należy pamiętać o tym, że niniejsza dokumentacja nie może zastąpić pełnej wersji

instrukcji obsługi.• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać szczegółową

instrukcję obsługi.• Należy uwzględniać i przestrzegać informacji, zaleceń i wskazówek z pełnej wersji

instrukcji obsługi. Jest to warunkiem bezawaryjnej pracy urządzenia i uznania ewen-tualnych roszczeń z tytułu gwarancji.

• Pełna wersja instrukcji obsługi, jak również pozostałe dokumentacje na temat urzą-dzenia dostępne są na załączonej płycie CD lub DVD w formacie PDF.

• Pełna dokumentacja techniczna SEW-EURODRIVE w formacie PDF do pobraniaznajduje na stronie internetowej SEW-EURODRIVE: www.seweurodrive.com

1.2 Struktura wskazówek bezpieczeństwaWskazówki bezpieczeństwa niniejszej instrukcji obsługi wyglądają w następującysposób:

Piktogram SŁOWO SYGNALIZACYJNE!Rodzaj zagrożenia i jego źródło.Możliwe skutki zlekceważenia.• Czynności zapobiegające zagrożeniu.

Piktogram Słowo sygnalizacyjne Znaczenie Skutki nieprzestrzeganiaPrzykład:

Ogólne zagrożenie

Specyficzne zagrożenie, np.

porażenie prądem

ZAGROŻENIE! Bezpośrednie zagrożenie Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała

OSTRZEŻENIE! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała

UWAGA! Możliwa, niebezpieczna sytuacja Lekkie uszkodzenia ciała

UWAGA! Możliwe straty rzeczowe Uszkodzenie systemu napędo-wego lub jego otoczenia.

WSKAZÓWKA Przydatna wskazówka lub rada.Ułatwia obsługę systemu napę-dowego.

WZ

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 5: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

2Wskazówki bezpieczeństwaUwagi wstępne

2 Wskazówki bezpieczeństwaOpisane poniżej zasadnicze wskazówki bezpieczeństwa służą zapobieganiu uszkodze-niom ciała i szkodom materialnym. Użytkownik powinien zapewnić, aby zasadniczewskazówki bezpieczeństwa były przestrzegane. Należy zapewnić, aby osoby odpowie-dzialne za instalację i eksploatację, jak również personel pracujący przy urządzeniu nawłasną odpowiedzialność zapoznały się z całą instrukcją obsługi. W razie niejasnościlub w celu uzyskania dalszych informacji należy skonsultować się z SEW-EURODRIVE.

2.1 Uwagi wstępnePoniższe wskazówki bezpieczeństwa odnoszą się w pierwszej kolejności do użytkowa-nia przetwornic częstotliwości. Podczas użytkowania napędów z silnikami lub motore-duktorami należy przestrzegać dodatkowo przepisów bezpieczeństwa dotyczących sil-ników i przekładni, zawartych w przynależnych do nich instrukcjach.Przestrzegać również uzupełniających wskazówek bezpieczeństwa w poszczególnychrozdziałach tej instrukcji obsługi.

2.2 Informacje ogólne

W przypadku niedopuszczonego usunięcia wymaganej osłony, zastosowania niezgod-nego z instrukcją, błędnej instalacji lub obsługi, istnieje zagrożenie powstania ciężkichobrażeń oraz szkód materialnych.Szczegółowe informacje przedstawione zostały w dokumentacji.

ZAGROŻENIE!Podczas pracy przetwornice częstotliwości mogą posiadać stosowne do ich stopniaochrony osłonięte elementy, na których może występować napięcie.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.• Wszystkie czynności związane z transportem, magazynowaniem, ustawieniem/

montażem, podłączeniem, uruchomieniem, serwisem i konserwacją urządzeniamogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, według:– odpowiednich, szczegółowych instrukcji obsługi– tabliczek ostrzegawczych na silniku/motoreduktorze– wszystkich innych należących do napędu dokumentów projektowych, instrukcji

uruchomienia i schematów– właściwych dla danego urządzenia ustaleń i wymogów– krajowych i regionalnych przepisów BHP

• Nie należy instalować uszkodzonych produktów.• Uszkodzenia powinny być bezzwłocznie zgłoszone firmie spedycyjnej.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

5
Page 6: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

2 skazówki bezpieczeństwarupa docelowa

6

2.3 Grupa docelowaWszystkie prace z zakresu obsługi mechanicznej mogą być wykonywane wyłącznieprzez personel fachowy. Występujące w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie personelufachowego odnosi się do osób, które poznały konstrukcję, technikę instalacji mecha-nicznej, sposoby usuwania usterek i konserwacji produktu i które posiadają odpo-wiednie kwalifikacje zawodowe:• Wykształcenie w dziedzinie mechaniki z dyplomem ukończenia.• Znajomość niniejszej instrukcji obsługi.Wszystkie prace z zakresu elektrotechniki mogą być wykonywane wyłącznie przezwykwalifikowanych elektryków. Występujące w niniejszej instrukcji obsługi pojęcie elek-tryka wykwalifikowanego odnosi się do osób, które poznały techniki instalacji elek-trycznej, uruchamiania, sposoby usuwania usterek i konserwacji produktu i które posia-dają odpowiednie kwalifikacje zawodowe:• Wykształcenie w dziedzinie elektrotechniki z dyplomem ukończenia.• Znajomość niniejszej instrukcji obsługi.Wszelkie pozostałe prace z zakresu transportu, magazynowania, eksploatacji i złomo-wania muszą być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby.

2.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemPrzetwornice częstotliwości są komponentami do sterowania asynchronicznych silni-ków trójfazowych. Przetwornice częstotliwości przeznaczone są do montażu w maszy-nach i instalacjach. Do przetwornic nie wolno podłączać żadnych obciążeń pojemnoś-ciowych. W przypadku eksploatacji z obciążeniem pojemnościowym może dojść doprzepięcia, i jednocześnie do zniszczenia urządzenia.Jeśli przetwornice częstotliwości eksploatowane są w strefie UE/EFTA, wówczas obo-wiązują podane poniżej normy:• W przypadku montażu w maszynach nie dopuszcza się uruchomienia przetwornic

częstotliwości (tzn. podjęcia eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem) do momentu, gdynie stwierdzona zostanie zgodność maszyny z przepisami dyrektywy UE 2006/ 42/WE(Dyrektywa maszynowa); przestrzegać EN 60204.

• Uruchomienie (tzn. eksploatacja zgodna z przeznaczeniem) dopuszczalne jestwyłącznie przy zachowaniu dyrektywy EMC (2004/108/WE).

• Przetwornice częstotliwości spełniają wymagania dyrektywy niskonapięciowej2006/95/WE. Zharmonizowane normy serii EN 61800-5-1/DIN VDE T105 w połącze-niu z EN 60439-1/VDE 0660 część 500 i EN 60146/VDE 0558 są stosowane dlaprzetwornic częstotliwości.

Dane techniczne oraz dane dotyczące dozwolonych warunków przyłączeniowychzawarte są na tabliczce znamionowej oraz w dokumentacji.

2.4.1 Funkcje bezpieczeństwaPrzetwornice częstotliwości SEW-EURODRIVE nie realizują żadnych funkcji bezpie-czeństwa bez stosowania nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować ochronę osób i maszyn, stosuj nadrzędne systemy zabezpiecza-jące.

WG

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 7: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

2Wskazówki bezpieczeństwaDokumentacja uzupełniająca

2.5 Dokumentacja uzupełniającaPrzy korzystaniu z funkcji "Bezpieczne zatrzymanie" należy stosować się do informacjizawartych w wymienionych poniżej dokumentacjach:• MOVITRAC® B / Bezpieczne odłączanie – Warunki• MOVITRAC® B / Bezpieczne odłączanie – AplikacjeWymienione dokumentacje dostępne są na stronie internetowej firmy SEW-EURO-DRIVE w punkcie "Dokumentacje \ Software \ CAD".

2.6 TransportSkontrolować dostawę natychmiast po otrzymaniu pod kątem ewentualnych uszkodzeńpowstałych podczas transportu. Informacje o uszkodzeniach należy natychmiast prze-kazać przedsiębiorstwu transportowemu. W razie konieczności należy wstrzymać uru-chomienie. Przestrzegać norm dla warunków klimatycznych zgodnie z rozdziałem"Ogólne dane techniczne", w szczegółowej instrukcji obsługi.

2.7 Magazynowanie długoterminoweNależy przestrzegać wskazówek zawartych w szczegółowej instrukcji obsługi w roz-dziale "Magazynowanie długoterminowe".

2.8 Instalacja / montażInstalacja i chłodzenie urządzenia powinno odbywać się zgodnie z przepisami w tejinstrukcji obsługi.Przetwornice częstotliwości należy chronić przez niedozwolonym obciążeniem. Pod-czas transportu i użytkowania nie wolno dopuścić do wygięcia elementów konstrukcyj-nych i/lub zmian w izolacji. Nie dotykać żadnych podzespołów elektronicznych anistyków.Przetwornice częstotliwości zawierają elementy konstrukcyjne narażone na działanieczynników elektrostatycznych, które mogą zostać łatwo zniszczone wskutek nieprawid-łowego użytkowania. Elektryczne komponenty mogą być uszkodzone lub zniszczone naskutek działania czynników mechanicznych.Jeśli urządzenie nie zostało wyraźnie przewidziane do tego celu, zabronione są nastę-pujące zastosowania:• zastosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem• zastosowanie w otoczeniu ze szkodliwymi olejami, kwasami, gazami, oparami,

pyłami, promieniowaniem, itd. (przetwornicę częstotliwości wolno eksploatowaćtylko z klasą klimatyczną 3K3 w oparciu o EN 60721-3-3)

• stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udarywykraczające poza wymagania EN 61800-5-1.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

7
Page 8: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

2 skazówki bezpieczeństwaodłączenie elektryczne

8

2.9 Podłączenie elektrycznePodczas wykonywania prac przy przetwornicach częstotliwości pod napięciem należyprzestrzegać obowiązujących krajowych przepisów dotyczących zapobieganiawypadkom (np. BGV A3 w Niemczech).Podczas instalacji należy uwzględnić informacje na temat przekrojów przewodów, właś-ciwych zabezpieczeń, połączeń przewodów ochronnych. Pozostałe wskazówki zawartesą w niniejszej instrukcji obsługi.Wskazówki dotyczące instalacji zgodnej z wytycznymi EMC dla ekranowania, uzie-mienia, przyporządkowania filtrów i układania przewodów umieszczone zostały w niniej-szej instrukcji obsługi. Odpowiedzialność za przestrzeganie wartości granicznych usta-nowionych przez przepisy EMC spoczywa na producencie instalacji lub maszyny.Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom(np. EN 60204 lub EN 61800-5-1).Uziemić urządzenie.

2.10 Bezpieczne odłączenieUrządzenie spełnia wymogi bezpiecznego rozdzielenia przyłączy mocy i elektronikizgodnie z normą EN 61800-5-1. Aby zagwarantować bezpieczne rozdzielenie,wszystkie podłączone obwody prądowe powinny również spełniać wymogi bezpiecz-nego rozdzielenia.

2.11 Uruchomienie / eksploatacjaInstalacje, w których zamontowane zostały przetwornice częstotliwości, powinny być,w razie konieczności, wyposażone w dodatkowe urządzenia nadzorujące i zabezpie-czające zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, np. ustawą o technicz-nych środkach roboczych, przepisami dot. zapobiegania wypadkom, itp. Bezpośrednio po odłączeniu przetwornic częstotliwości od napięcia zasilającegonależy, ze względu na ewentualnie naładowane kondensatory, przez ok. 10 minut uni-kać kontaktu z elementami urządzenia przewodzącymi napięcie oraz przyłączami prze-wodów. Jednocześnie należy przestrzegać tabliczek informacyjnych umieszczonych naprzetwornicy częstotliwości.W trakcie eksploatacji należy zapewnić, aby wszystkie osłony i obudowa pozostałyzamknięte.Zgaśnięcie diody LED i innych elementów sygnalizujących nie jest żadnym potwierdze-niem tego, że urządzenie jest odłączone od sieci i nie znajduje się pod napięciem.Funkcje bezpieczeństwa właściwe dla urządzenia lub blokada mechaniczna mogą spo-wodować unieruchomienie silnika. Usunięcie przyczyny zakłócenia lub reset mogą pro-wadzić do samoczynnego uruchomienia się napędu. Jeśli w przypadku podłączonej donapędu maszyny, jest to niedopuszczalne z przyczyn bezpieczeństwa, to przed usunię-ciem zakłócenia należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci.

WP

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 9: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

3Oznaczenie typu / tabliczka znamionowaUruchomienie / eksploatacja

3 Oznaczenie typu / tabliczka znamionowa

MC 07 B 0022- 2 B 1- 4- 00 /T

Wersja

/T = urządzenie technolo-giczne

/L = lakowanie (częściowo lakowane obwody drukowane)

/S = adres S-Bus 1

Wersja 00 = StandardS0 = Bezpieczne zatrzymanie

Kwadranty 4 = 4Q (z czoperem hamul-cowym)

Rodzaj zasilania 3 = 3-fazowe/ 1 = 1-fazowe

Filtr sieciowy 0 = brak filtra sieciowegoA = filtr sieciowy stopnia C2B = filtr sieciowy stopnia C1

Napięcie przyłączeniowe

2 = 200 – 240 VAC5 = 380 – 500 VAC

Zalecana moc silnika 0022 = 2,2 kW

Wersja B

Szereg konstruk-cyjny i rodzina

Typ MOVITRAC®

Wejście U Napięcie znamionowe sieciI Prąd znamionowy sieci 100 % pracyf Znamionowa częstotliwość sieciowa

Wyjście U Napięcie wyjściowe 100 % pracyI Wyjściowy prąd znamionowy 100 % pracyf Częstotliwość wyjściowa

T Temperatura otoczeniaP silnik Zalecana moc silnika 100 % pracy

Informacja na temat statusu urządzenia dla komunikacji z SEW-EURODRIVE umieszczona jest powyżej kodu kreskowego. Status urządzenia opisuje stany sprzętowe i oprogramowania urządzenia.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

9
Page 10: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

4 stalacjachemat połączeń

10

4 Instalacja4.1 Schemat połączeń

Zacisk X4 dostępny jest tylko dla wielkości 1 – 5. Od wielkości 3 oferowane są 2 dodat-kowe zaciski PE.

[1] W przypadku wielkości 1, 2S i 2, obok zacisków sieciowych i zacisków przyłączeniowych silnika [X1] / [X2] nie znajduje się przy-łącze PE. Należy wtedy wykorzystać zacisk PE obok wyprowadzenia napięcia obwodu pośredniego [X4].

[2] Typ urządzenia MC07B..-S0 musi być zasilany zawsze napięciem zewnętrznym.

ON

OFF

ON

OFF

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

7

S2

X44

→ Punkt "Podłączenie rezystora hamującego BW.. / BW..-T / BW..-P"

PE X2X3

PE X47 8

+UZ–UZ

DG

ND

VO

24S

OV

24S

VI2

4

1 2 3 4

X17:

PE

PE

3 x 400/500 VAC / PE

3 x 230 VAC / PE

→ Punkt "Podłączenie prostownika hamulca"

X17 "Bezpieczne

zatrzymanie"3 x 400 V: 5.5 – 75 kW, Standard3 x 400 V:0.55 – 4.0 kW, MC07B..-S03 x 230 V:3.7 – 30 kW, Standard3 x 230 V:0.55 – 2.2 kW, MC07B..-S0

1 x 230 VAC / N / PE

[1]

[1][1]

L1

N

PE

PrzełączanieI-sygnał → U-sygnał*

* = Ustawienie fabryczne

}

n13 = n11 + n12

REF1

24VIO

Zezwolenie/stop*

Wejście/wyjście +24V(odłączane za pomocą P808)

0 V – +10 V 0 (4) – 20 mA

Nadrzędne

sterowanie

Wejściebinarne

Wyjściabinarne

Odniesieniewyjść binarnych

0 – 10 V*0 – 20 mA; 4 – 20 mA

Potencjał odniesienia sygnałów analogowych

Reset błędu*Prawo/stopLewo/stop*

n11/n21*n12/n22*

Napięcie zasilające dla TF/TH

Potencjał odniesienia sygnałów binarnych

Potencjał odniesieniaHamulec odham.*Gotowy do pracy*

Potencjał odniesieniaStyk przekaźnikowy /usterka*

Styk zwiernyStyk rozwierny

[2]

M3-fazowy

InS

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 11: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieKrótki opis uruchomienia z ustawieniami fabrycznym

5 Uruchomienie5.1 Krótki opis uruchomienia z ustawieniami fabrycznymi

Fabrycznie dostarczana przetwornica częstotliwości MOVITRAC® B jest skonfiguro-wana do podłączenia bezpośrednio dosilnika o tej samej mocy. Na przykład: Silnik omocy 1,5 kW (2,0 HP) może zostać podłączony do przetwornicy MC07B0015 z zacho-waniem standardowej konfiguracji zacisków sterujących.

5.1.1 Sposób postępowania1. Podłączyć silnik do przetwornicy MOVITRAC® B do (zacisk X2).2. Podłączyć opcjonalnie rezystor hamujący (listwa X2/X3).3. Następujące zaciski sygnałowe muszą być sterowane poprzez zewnętrzne obwody

sterujące:• Zezwolenie DIØ3• Przemiennie prawo/stop DIØ1 lub lewo/stop DIØ2• Wartość zadana:

• Wyjście analogowe (X10) lub / i• DIØ4 = n11 = 150 obr./min lub / i• DIØ5 = n12 = 750 obr./min lub / i• DIØ4 + DIØ5 = n13 = 1500 obr./min

• W przypadku silnika z hamulcem: DOØ2 = układ sterowania hamulca poprzez prostownik hamulca

4. Opcjonalnie podłączyć następujące zaciski sygnałowe:• DIØØ = reset błędu• DOØ1 = /zakłócenie (w formie styku przekaźnikowego)• DOØ3 = gotowy do pracy

5. Sprawdzić zewnętrzne sygnały sterujące pod względem wymaganej funkcjonalno-ści.

6. Podłączyć przetwornicę częstotliwości do sieci (X1).

5.1.2 WskazówkiDokonywanie zmian funkcji zacisków sygnałowych i nastaw wartości zadanej możliwejest za pomocą panelu sterowania FBG11B lub komputera PC. Do podłączenia kompu-tera PC wymagana jest moduł opcji FSC11B oraz jeden z poniższych konwerterów:UWS21B / UWS11A / USB11A.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

i00

I

11

Page 12: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieterowanie ręczne za pomocą nastawnika wartości zadanej FBG11B

12

5.2 Sterowanie ręczne za pomocą nastawnika wartości zadanej FBG11BFBG11B nastawnik wartości zadanej panelu sterowania (lokalny tryb ręczny):

Miga dioda LED

Jedynymi istotnymi wielkościami w trybie pracy "FBG nastawnik wartości zadanej" są:• P122 Kierunek obrotów FBG Praca ręczna• Przycisk RUN i przycisk STOP/RESET• Nastawnik wartości zadanej (potencjometr)Jeśli aktywowany jest nastawnik wartości zadanej FBG, wówczas pulsuje odpowiednisymbol.Najniższą prędkość obrotową można ustawić za pomocą P301 Minimalna prędkośćobrotowa a najwyższą prędkość obrotową za pomocą symbolu nmax.Po wystąpieniu błędu można przeprowadzić reset za pomocą przycisku STOP/RESET,przez wejście binarne albo poprzez interfejs. Po przeprowadzeniu resetu, "ręcznynastawnik wartości zadanej" zostanie ponownie uaktywniony. Napęd pozostanie wyłą-czony.Wskazanie Stop pulsuje sygnalizując, iż napęd musi zostać z powrotem odblokowanyza pomocą przycisku RUN.Parametr P760 blokada przycisków RUN/STOP nie działa w trybie pracy "ręcznynastawnik wartości zadanej".Wyciągnięcie panelu sterowania FBG11B wyzwala reakcje zatrzymania.

US

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 13: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieUruchomienieza pomocą panelu sterowania FBG11B

5.3 Uruchomienieza pomocą panelu sterowania FBG11B

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

Poziom 3

– Charakterystyka U/f

– U/f + hamowanie prądem stałym

– VFC

– VFC hamowanie prądem stałym

– VFC funkcja przechwytu

– VFC dźwignica

Moc w KWHP = kW x 1.33

Znamionowa prędkość obrotowa silnika obr./min

Znamionowy prąd silnika A

Znamionowa częstotliwość silnika Hz

Napięcie silnika V

Tryb 4Q

cos phi

Ilość silników dla trybu wielosilnikowego

Poziom 2

( )

Poziom 1

obecne tylko przy uruchamianiu innych silników(silnik = noSEW)

Wybór silnika:

Wybór trybu pracy:

– Silnik SEW-DRE

– Silnik SEW-DRS

– Nie silnik SEW

– Silnik SEW-DT/DV

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

13

Page 14: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieruchomienieza pomocą panelu sterowania FBG11B

14

5.3.1 Potrzebne daneW procesie uruchomienia wymagane są następujące dane:• Typ silnika (silnik SEW lub silnik innego producenta)• Dane silnika

– Napięcie znamionowe i częstotliwość znamionowa.– Dodatkowo w przypadku silników innych producentów: prąd znamionowy, moc

znamionowa, współczynnik mocy cosφ i znamionowa prędkość obrotowa.• Napięcie znamionowe sieci

5.3.2 Rozpoczęcie uruchomieniaWymagania:• Falownik w stanie "brak zezwolenia": StopJeśli podłączony ma zostać silnik o mniejszej lub większej mocy znamionowej (maksy-malnie różnica jednego typoszeregu), wówczas należy wybrać wartość, która jestnajbliższa mocy znamionowej silnika.Kompletne uruchomienie zakończone jest dopiero wówczas, gdy za pomocą klawiszaOUT powrócisz do menu głównego.Uruchomienie można przeprowadzić tylko z zestawem parametrów silnika 1.

5.3.3 Tryb pracy U/fStandardowym trybem pracy jest U/f. Należy stosować ten tryb pracy, jeśli nie ma żad-nych specjalnych wymagań odnośnie wartości prędkości obrotowej oraz w aplikacjach,gdzie wymagana jest wysoka maksymalna częstotliwość wyjściowa powyżej 150 Hz.

5.3.4 Tryb pracy VFCPrzetwornicę należy uruchamiać w trybie pracy VFC lub VFC i z hamowaniem prądemstałym w zastosowaniach wymagających:• wysokiego momentu obrotowego• ciągłej pracy na małych częstotliwościach• dokładnej kompensacji poślizgów• dynamicznego zachowaniaW tym celu przy uruchamianiu należy wybrać w punkcie P-01 tryb pracy VFC lub VFC+ hamowanie prądem stałym.

WSKAZÓWKAProces uruchomienia silników SEW przystosowany jest dla silników 4-biegunowych.2- lub 6-biegunowe silniki SEW należy uruchamiać jak silniki innych producentów.

UU

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 15: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieUruchomienieza pomocą panelu sterowania FBG11B

5.3.5 Uruchomienie napędu wielosilnikowegoNapędy wielosilnikowe są ze sobą sprzęgnięte w sposób mechaniczny, np. jako napędłańcuchowy z wieloma silnikami. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w podręczniku "MOVIDRIVE® Napędy wie-loosiowe".

5.3.6 Uruchomienie grupy napędówNapędy grupowe nie są sprzęgnięte mechanicznie (np. różne przenośniki taśmowe).W tym trybie przetwornica pracuje bez kompensacji poślizgu ze stałym stosunkiem U/f.Należy przestrzegać wskazówek zawartych w podręczniku "MOVIDRIVE® Napędywieloosiowe".

5.3.7 Uruchomienie przy dużym momencie bezwładności, jak w przypadku pomp i wentylatorówKompensacja poślizgu dla stosunku momentu bezwładności obciążenia / momentu bez-władności silnika ustawiona jest na mniej niż 10. Gdy stosunek jest większy i napęddrga, należy zredukować kompensację poślizgu i w razie potrzeby ustawić nawet na 0.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

15

Page 16: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

16

5.4 Lista parametrówWszystkie parametry, które mogą być również wyświetlane i zmieniane za pomocąpanelu sterowania, oznaczone są w kolumnie "FBG" (panel sterowania) w następującysposób:

Jeśli istnieje możliwość wyboru, wówczas ustawienie fabryczne oznaczone będzie pod-kreśleniem.

Wybór w menu rozwiniętym (P800 = long)

Wybór w menu skróconym lub w menu rozwiniętym (P800 = short)

Wskazanie w menu piktogramu na panelu sterowania FBG11B

Wybieranie w obrębie uruchomienia silnika FBG

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

0.. Wskazania wartości (tylko do odczytu)

00. Wartości procesowe000 8318 Prędkość obrotowa

(z odpowiednim znakiem)

min–1

001 8501 Wskazanie użytkow-nika dla DBG11B

Tekst

002 8319 Częstotliwość (z odpowiednim znakiem)

Hz

004 8321 Prąd wyjściowy (całkowity)

% IN

005 8322 Prąd czynny (z odpo-wiednim znakiem)

% IN

008 8325 Napięcie obwodu pośredniego

V

009 8326 Prąd wyjściowy A

01. Wskazania stanu010 8310 Stan przetwornicy Tekst

011 8310 Stan roboczy Tekst

012 8310 Status błędów Tekst

013 8310 Aktualny zestaw parametrów

Aktualny zestaw parametrów

014 8327 Temperatura radiatora

°C

02. Analogowe wartości zadane020 8331 Wejście analogowe

AI1V

021 8332 Wejście analogowe AI2 (opcja)

V

03. Wejścia binarne (patrz też parametr P60.)

030 8844 Wejście binarne DI00 Reset błędu

031 8335 Wejście binarne DI01 Prawo / Stop (stała funkcja)

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 17: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieLista parametrów

032 8336 Wejście binarne DI02 Lewo/Stop

033 8337 Wejście binarne DI03 Zezwolenie/Stop

034 8338 Wejście binarne DI04 n11/n21

035 8339 Wejście binarne DI05 n12/n22

039 8334 Wejścia binarne DI00 – DI05

Wskazanie zbiorcze wejść binarnych

04. Wejścia binarne opcji (patrz też parametr P60.)

040 Wejście binarne DI10 Brak funkcji

041 Wejście binarne DI11 Brak funkcji

042 Wejście binarne DI12 Brak funkcji

043 Wejście binarne DI13 Brak funkcji

044 Wejście binarne DI14 Brak funkcji

045 Wejście binarne DI15 Brak funkcji

046 Wejście binarne DI16 Brak funkcji

048 8348 Wejścia binarne DI10 – DI15

Wskazanie zbiorcze wejść binarnych

05. Wyjścia binarne (patrz też parametr P62.)

051 8349 Wyjście binarne DO01

/Zakłócenie

052 8349 Wyjście binarne DO02

Hamulec odham.

053 8349 Wyjście binarne DO03

Gotów do pracy

059 8349 Wyjścia binarne DO01 – DO03

Wskazanie zbiorcze wyjść binarnych

07. Dane urządzenia070 8301 Typ urządzenia Tekst

071 8361 Wyjściowy prąd znamionowy

A

076 8300 Oprogramowanie urządzenia podsta-wowego

Numer katalogowy i wersja

077 – Oprogramowanie DBG

tylko dla DBG60B

08. Pamięć błędów080 – 084 8366 –

8370Błąd t-0 – t-4 Kod błędu Informacje w tle dotyczące błędów

występujących w przeszłości

09. Diagnoza magistrali Bus094 8455 PO 1 wartość zadana hex

095 8456 PO 2 wartość zadana hex

096 8457 PO 3 wartość zadana hex

097 8458 PI 1 wartość rzeczywista

hex

098 8459 PI 2 wartość rzeczywista

hex

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

17

Page 18: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

18

099 8460 PI 3 wartość rzeczywista

hex

1.. Wartości zadane / integratory (na FBG tylko w zestawie parametrów 1)

10. Wybór wartości zadanej / wejście częstotliwości100 8461 Źródło wartości

zadanych0124

67891011

14

Bipolarne / stała wartość zadanaUnipolarne / stała wartość zadanaRS-485 / stała wartość zadanaMotopotencjometr silnika / stała war-tość zadanaStała wartość zadana + AI1Stała wartość zadana * AI1MASTER-SBus1MASTER-RS-485SBus 1 / stała wartość zadanaWejście zadanej wartości częstotli-wości / stała wartość zadanaBipolarne AI2 / stała wartość zadana

101 8462 Źródło sterowania 0134

ZaciskiRS-485SBus 13 Wire-Control

102 8840 Skalowanie częstotliwości

0.1 – 10 – 120.00 kHz

103 10247.15 FI1-odniesienie 01

nmaxnodniesienie

104 10247.10 Wartość zadana prędkości obrotowej odniesienia nodniesienie

0 – 3000 – 6000 min–1

105 10416.1 Rozpoznanie prze-rwania przewodu

02

47

Brak reakcjiNatychmiastowe zatrzymanie / zakłócenieSzybkie zatrzymanie / zakłócenieSzybkie zatrzymanie/ostrzeżenie

106 10247.11 FI1 Krzywa x1 0 – 100 %

107 10247.12 FI1 Krzywa y1 –100 % – 0 – +100 %

108 10247.13 FI1 Krzywa x2 0 – 100 %

109 10247.14 FI1 Krzywa y1 –100 % – 0 – +100 %

11. Wejście analogowe 1 (0 – 10 V)112 8465 AI1 tryb pracy 1

5

6

789

10 V, odniesienie maksymalnej pręd-kości obrotowej0 - 20 mA, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej4 - 20 mA, odniesienie maksymalnej prędkości obrotowej0 - 10 V, n-odniesienie0 - 20 mA, n-odniesienie4 - 20 mA, n-odniesienie

116 10247.6 AI1 Krzywa x1 0 – 100 %

117 10247.7 AI1 Krzywa y1 –100 % – 0 – +100 %

118 10247.8 AI1 Krzywa x2 0 – 100 %

119 10247.9 AI1 Krzywa y2 –100 % – 0 – +100 %

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 19: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieLista parametrów

12. Wejście analogowe AI2 / FBG nastawnik wartości zadanej (opcja)120 8469 AI2 tryb pracy 0

12

Brak funkcji0 – ±10 V + wartość zadana0 – 10 V ograniczenie prądu

121 8811 Dodatkowy nastawnik wartości zadanej FBG

012

Wył.Wł.Wł. (bez stałych wartości zadanych)

122 8799 Kierunek obrotów FBG Praca ręczna

012

Unipolarnie w prawoUnipolarnie w lewoBipolarnie w prawo i w lewo

126 10247.1 AI2 Krzywa x1 –100 % – 0 – +100 % (–10 V – 0 – +10 V)

127 10247.2 AI2 Krzywa y1 –100 % – 0 – +100 % (–nmax – 0 – +nmax / 0 – Imax)

128 10247.3 AI2 Krzywa x2 –100 % – 0 – +100 % (–10 V – 0 – +10 V)

129 10247.4 AI2 Krzywa y2 –100 % – 0 – +100 % (–nmax – 0 – +nmax / 0 – Imax)

13. / 14. Rampy prędkości obrotowej 1 / 2130 / 140 8807 /

9264Rampa t11 / t21 rozpędowa

0.1 – 2 – 2000 s

131 / 141 8808 / 9265

Rampa hamującat11 / t21

0.1 – 2 – 2000 s

134 / 144 8474 / 8482

Rampa t12 / t22 0.1 – 10 – 2000 s

135 / 145 8475 / 8483

Wygładzanie S t12 / t22

0123

Wył.SłabeŚrednieSilne

136 / 146 8476 / 8484

Rampa zatrzymania t13 / t23

0.1 – 2 – 20 s

139 / 149 8928 / 8929

Kontrola rampy 1 / 2 01

TAKNIE

15. Funkcja motopetencjometru150 8809 Rampa t3 rozpędowa

= hamująca0.2 – 20 – 50 s

152 8488 Zapis ostatniej warto-ści zadanej

oFFon

Wył.Wł.

16. / 17. Stałe wartości zadane160 / 170 8489 /

8492Wewnętrzna wartość zadana n11 / n21

0 – 150 – 5000 min–1

161 / 171 8490 / 8493

Wewnętrzna wartość zadana n12 / n22

0 – 750 – 5000 min–1

162 / 172 8491 / 8494

Wewnętrzna wartość zadana n13 / n23

0 – 1500 – 5000 min–1

163 / 173 8814 / 8817

n11/n21 regulator PI 0 – 3 – 100 %

164 / 174 8815 / 8818

n12/n22 regulator PI 0 – 15 – 100 %

165 / 175 8816 / 8819

n13/n23 regulator PI 0 – 30 – 100 %

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

19

Page 20: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

20

2.. Parametry regulatora25. Regulator PI250 8800 Regulator PI 0

12

Wył.normalnyodwrotny

251 8801 Wzmocnienie P 0 – 1 – 64

252 8802 Całkowanie I 0 – 1 – 2000 s

3.. Parametry silnika (na FBG tylko w zestawie parametrów 1)

30. / 31. Ograniczenia 1 / 2300 / 310 8515 /

8519Prędkość obrotowa start-stop 1 / 2

0 – 150 min–1

301 / 311 8516 / 8520

Minimalna prędkość obrotowa 1 / 2

0 – 15 – 5500 min–1

302 / 312 8517 / 8521

Maksymalna pręd-kość obrotowa 1 / 2

0 – 1500 – 5500 min–1

303 / 313 8518 / 8522

Granica prądu 1 / 2 0 – 150 % IN

32. / 33. Obmiar silnika 1 / 2320 / 330 8523 /

8528Automatyczny obmiar 1 / 2

oFFon

Wył.Wł.

321 / 331 8524 / 8529

Boost 1 / 2 0 – 100 %

322 / 332 8525 / 8530

Obmiar IxR 1 / 2 0 – 100 %

323 / 333 8526 / 8531

Czas podmagneso-wania 1 / 2

0 – 2 s

324 / 334 8527 / 8532

Kompensacja poślizgu 1 / 2

0 – 500 min–1

34. IN kontrola UL

345 / 346 9114 / 9115

IN-UL-nadzór 1 / 2 0,1 – 500 A

4.. Komunikaty referencyjne40. Komunikat o osiągnięciu wartości prędkości obrotowej400 8539 Wartość odniesienia

prędkości obrotowej0 – 750 – 5000 min–1

401 8540 Histereza 0 – 100 – +500 min–1

402 8541 Czas opóźnienia 0 – 1 – 9 s

403 8542 komunikat = "1" przy 01

n < nrefn > nref

43. Komunikat o wartości prądu430 8550 Wartość prądu 0 – 100 – 150 % IN431 8551 Histereza 0 – 5 – 30 % IN432 8552 Czas opóźnienia 0 – 1 – 9 s

433 8553 Komunikat "1" przy 01

I < IrefI > Iref

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 21: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieLista parametrów

44. Komunikat Imax

440 8554 Histereza 0 – 5 – 50 % IN441 8555 Czas opóźnienia 0 – 1 – 9 s

442 8556 Komunikat "1" przy 01

I < ImaksI > Imaks

45. Komunikat o osiągnięciu wartości regulatora PI450 8813 Referencja wartości

rzeczywistej PI0,0 – 100,0 %

451 8796 komunikat = "1" przy 01

Wartość rzeczywista PI < odnie-sienie PIWartość rzeczywista PI > odnie-sienie PI

5.. Funkcje kontrolne (na FBG tylko w zestawie parametrów 1)

50. Kontrola prędkości obrotowejn 1 / 2500 / 502 8557 /

8559Kontrola prędkości obrotowej 1 / 2

03

Wył.Silnikowe / generatorowe

501 / 503 8558 / 8560

Czas opóźnienia 1 / 2 0 – 1 – 10 s

54. Funkcje nadzoru przekładni / silnika540 9284 Reakcja na drganie

napędu / ostrzeżenie Wskazanie błędu

541 9285 Reakcja na drganie napędu / błąd Szybkie zatrzymanie/ostrzeżenie

542 9286 Reakcja na starzenie oleju / błąd Wskazanie błędu

543 9287 Reakcja na starzenie oleju / ostrzeżenie Wskazanie błędu

544 9288 Starzenie oleju / nad-wyżka temperatury Wskazanie błędu

545 9289 Starzenie oleju / komunikat gotowości Wskazanie błędu

549 9290 Reakcja na zużycie hamulca Wskazanie błędu

56. Ograniczenie prądu dla silnika elektrycznego Ex560 9293 Granica prądowa

Exsilnika elektrycz-nego

WŁ. / WYŁ.

561 9294 Częstotliwość A 0 – 5 – 60 Hz

562 9295 Granica prądu A 0 – 50 – 150 %

563 9296 Częstotliwość B 0 – 10 – 104 Hz

564 9297 Granica prądu B 0 – 80 – 200 %

565 9298 Częstotliwość C 0 – 25 – 104 Hz

566 9299 Granica prądu C 0 – 100 – 200 %

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

21

Page 22: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

22

6.. Obłożenie zacisków60. Wejścia binarne601 8336 Obsadzenie wejścia

binarnego DI020: Brak funkcji1: Zezwolenie / Stop (ustawienie

fabryczne DI03)2: Prawo / stop3: Lewo / Zatrzymanie (ustawienie

fabryczne DI02)4: n11/n21 ( ustawienie fabryczne

DI04)5: n12/n22 (ustawienie fabryczne

DI05)n13 = n11 + n12

6: Przełączanie stałych wartości zadanych

7: Przełączanie zestawu parametrów8: Przełączanie ramp9: Potencjometr silnika w górę10: Potencjometr silnika w dół11: /Błąd zewnętrzny12: Reset błędu (ustawienie

fabryczne DI00)19: Bieg wolny slave20: Przyjęcie wartości zadanej

aktywne26: Komunikat TF (tylko w przypadku

DI05)27: Drgania / ostrzeżenie28: Drgania / błąd29: Zużycie hamulca30: Blok. stopnia mocy33: Starzenie oleju / ostrzeżenie34: Starzenie oleju / błąd35: Starzenie oleju / nadwyżka tem-

peratury36: Komunikat gotowości starzenia

oleju

602 8337 Obsadzenie wejścia binarnego DI03

603 8338 Obsadzenie wejścia binarnego DI04

604 8339 Obsadzenie wejścia binarnego DI05

608 8844 Obsadzenie wejścia binarnego DI00

61. Opcja wejść binarnych

610 8340 Obsadzenie wejścia binarnego DI10

611 8341 Obsadzenie wejścia binarnego DI11

612 8342 Obsadzenie wejścia binarnego DI12

613 8343 Obsadzenie wejścia binarnego DI13

614 8344 Obsadzenie wejścia binarnego DI14

615 8345 Obsadzenie wejścia binarnego DI15

616 8346 Obsadzenie wejścia binarnego DI16

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 23: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieLista parametrów

62. Wyjścia binarne

620 8350 Obsadzenie wyjścia binarnego DO01

0: Brak funkcji1: /Zakłócenie (ustawienie fabryczne

DO01)2: Gotów do pracy (ustawienie

fabryczne DO03)3: Stopień wyjściowy wł.4: Pole wirujące wł.5: Hamulec odham. (ustawienie

fabryczne DO02 / nie przy DO03)8: Zestaw parametrów9: Komunikat o osiągnięciu wartości

prędkości obrotowej11: Komunikat porównawczy

zadane-rzeczywiste12: Komunikat o wartości prądu13: Komunikat Imax21: Wyjście IPOS22: /Usterka IPOS23: Referencja wartości rzeczywistej

regulatora PI24: Zewn. granica prądu aktywna

(w przygotowaniu)27: Bezpieczne zatrzymanie30: Ostrzeżenie Ixt31: Zakłócenie Ixt

621 8351 Obsadzenie wyjścia binarnego DO02

622 8916 Obsadzenie wyjścia binarnego DO03

64. Wyjścia analogowe AO1 (opcja)

640 8568 AO1 Wyjście analogowe

0123456711

12

Brak funkcjiWejście generatora rampyZadana prędkość obrotowaRzeczywista prędkość obrotowaRzeczywista częstotliwośćPrąd wyjściowyPrąd czynnyObciążenie urządzeniaRzeczywista prędkość obrotowa (ze znakiem przedliczbowym)Rzeczywista częstotliwość (ze znakiem przedliczbowym)

641 10248.5 Odniesienie AO1 012

3000 min–1, 100 Hz, 150 %nmaxnodniesienie zadane

642 8570 AO1 Tryb pracy 0234

Brak funkcji0 – 20 mA4 – 20 mA0 – 10 V

646 10246.1 AO1 Krzywa charak-terystyczna x1

–100 % – 0 – +100 %

647 10246.2 AO1 Krzywa charak-terystyczna y1

–100 – 100 %

648 10246.3 AO1 Krzywa charak-terystyczna x2

–100 % – 0 – +100 %

649 10246.4 AO1 Krzywa charak-terystyczna y2

–100 – 100 %

7.. Funkcje sterowania (na FBG tylko w zestawie parametrów 1)

70. Tryby pracy 1 / 2

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

23

Page 24: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

24

700 / 701 8574 / 8575

Tryb pracy 1 / 2 02342122

VFCVFC & dźwignicaVFC & hamowanie na prądzie stałymVFC & funkcja przechwytuCharakterystyka U/fU/f & hamowanie na prądzie stałym

71. Prąd postojowy 1 / 2710 / 711 8576 /

8577Prąd postojowy 1 / 2

0 – 50 % Isiln

72. Wartość zadana funkcji zatrzymania 1 / 2720 / 723 8578 /

8581Wartość zadana funkcji zatrzymania 1 / 2

oFFon

Wył.Wł.

721 / 724 8579 / 8582

Wartość zadana-stop 1 / 2

0 – 30 – 500 min–1

722 / 725 8580 / 8583

Start-Offset 1 / 2 0 – 30 – 500 min–1

73. Funkcja hamulca 1 / 2731 / 734 8749 /

8750Czas otwarcia hamulca 1 / 2

0 – 2 s

732 / 735 8585 / 8587

Czas zamknięcia hamulca 1 / 2

0 – 2 s

74. Przeskakiwanie zakresu prędkości obrotowej740 / 742 8588 /

8590Środek zakresu 1 / 2

0 – 1500 – 5000 min–1

741 / 743 8589 / 8591

Szerokość zakresu 1 / 2

0 – 300 min–1

75. Funkcja Master-Slave750 8592 Wartość zadana

Slave

751 8593 Skalowanie wartości zad.Slave

76. Obsługa ręczna760 8798 Blokada przycisków

RUN / RUN/STOPoFFon

Wył.Wł.

77. Funkcja oszczędzania energii

770 8925 Funkcja oszczędza-nia energii

oFFon

Wył.Wł.

8.. Funkcje urządzenia (na FBG tylko w zestawie parametrów 1)

80. Setup800 – Menu skrócone LonG

Short

801 – Język DBG

802 8594 Ustawienie fabryczne noStdALLnEMA

0 / nie1 / Standard2 / Stan fabryczny 4 / Stan fabryczny NEMA

803 8595 Blokada parametrów oFFon

Wył.Wł.

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 25: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5UruchomienieLista parametrów

804 8596 Reset danych statystycznych

Brak akcjiPamięć błędów

805 – Napięcie znamionowe sieci

50 – 500 V

806 – Kopia DBG → MOVITRAC® B

TakNie

807 – Kopia MOVITRAC® B → DBG

TakNie

808 8660 Napięcie wyjściowe 24 V

Wył.Wł.

809 10204.1 Załączenie programu IPOS

Wył.Wł.

81. Komunikacja szeregowa810 8597 Adres RS-485 0 – 99

811 8598 Adres grupy RS-485 100 – 199

812 8599 Czas Timeout RS-485

0 – 650 s

82. Tryb hamowania 1 / 2820 / 821 8607 /

8608Tryb 4-kwadrantowy 1 / 2

oFFon

Wył.Wł.

83. Reakcje na błędy830 8609 Reakcja zacisku

"Zewnętrzny błąd"2

4

7

Natychmiastowe zatrzymanie / zakłócenieSzybkie zatrzymanie / zakłócenie (ustawienie fabryczne P830)Szybkie zatrzymanie / ostrzeżenie (ustawienie fabryczne P833 / P836)

833 8612 Reakcja Timeout RS-485

836 8615 Reakcja Timeout SBus

84. Resetowanie840 8617 Ręczny reset Tak

Nie

841 8618 Auto-Reset Wył.Wł.

842 8619 Czas restartu 1 – 3 – 30 s

85. Skalowanie wartości rzeczywistej prędkości obrotowej850 8747 Współczynnik skalo-

wania (licznik)1 – 65535 (ustawiane tylko poprzez SHELL)

851 8748 Współczynnik skalo-wania (mianownik)

1 – 65535 (ustawiane tylko poprzez SHELL)

852 8772 / 8773

Jednostka użytkow-nika

Tekst

853 9312 Skalowana prędkość obrotowa FBG

01

Prędkość obrotowaSkalowana prędkość obrotowa

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

00

I

25

Page 26: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

5 ruchomienieista parametrów

26

86. Modulacja 1 / 2860 / 861 8620 /

8621Częstotliwość PWM 1 / 2

481216

4 kHz8 kHz12 kHz16 kHz

862 / 863 8751 / 8752

PWM fix 1 / 2 onoFF

Wł.Wył.

87. Parametryzacja danych procesowych870 8304 Opis wartości

zadanej PO1Brak funkcji (ustawienie fabryczne P872)Zadana prędkość obrotowa (ustawienie fabryczne P871)Maks. prędkość obrotowaRampaSłowo sterujące 1 (ustawienie fabryczne P870)Słowo sterujące 2Zadana prędkość obrotowa %IPOS PO-DataWartość zadana regulatora PI [%]

871 8305 Opis wartości zadanej PO2

872 8306 Opis wartości zadanej PO3

873 8307 Opis wartości rzeczywistej PI1

Brak funkcjiRzeczywista prędkość obrotowa (ustawienie fabryczne P874)Prąd wyjściowy (ustawienie fabryczne P875)Prąd czynnySłowo statusowe 1 (ustawienie fabryczne P873)Rzeczywista prędkość obrotowa %IPOS PI-DataWartość rzeczywista regulatora PI [%]

874 8308 Opis wartości rzeczywistej PI2

875 8309 Opis wartości rzeczywistej PI3

876 8622 Udostępnienie danych PO

NieTak

88. Komunikacja szeregowa SBus880 8937 Protokół SBus 0 / MOVILINK

1 / CANopen

881 8600 Adres SBus 0 – 63

882 8601 Adres grupy SBus 0 – 63

883 8602 Czas Timeout SBus 0 – 650 s

884 8603 Szybkość przesyłu SBus

1252505001000

125 kbodów250 kbodów500 kbodów1 Mbod

886 8989 Adres CANopen 1 – 2 – 127

Nr FBG Indeksdec.

Nazwa Zakres / Ustawienie fabryczne Wartość po urucho-mieniu

Wyświet-lacz

MOVITOOLS® MotionStudio

UL

00

I

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 27: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

6EksploatacjaKody powrotne (r-19 – r-38)

6 Eksploatacja6.1 Kody powrotne (r-19 – r-38)

Kody powrotne MOVITRAC® B:

Nr Nazwa Znaczenie18 Tylko do odczytu Parametr nie może zostać zmieniony

19 Aktywna blokada parametrów Niemożliwa zmiana parametrów

20 Trwają ustawienia fabryczne Niemożliwa zmiana parametrów

23 Brak karty opcji Brak karty opcji zapewniającej działanie funkcji

27 Brak karty opcji Brak karty opcji zapewniającej działanie funkcji

28 Konieczna blokada stopnia mocy Konieczna blokada stopnia mocy

29 Niedopuszczalna wartość dla parametru

• Niedopuszczalna wartość dla parametru.• Niedopuszczalny wybór trybu ręcznego FBG,

ponieważ tryb ręczny PC jest aktywny.

32 Zezwolenie Nie można wykonać tej funkcji w stanie ZEZWO-LENIE.

34 Błąd w procesie • Błąd przy zapisie w FBG11B.• Uruchomienie za pomocą FBG nie odbyło się.

Uruchomienie FBG przeprowadzić za pomocą MotionStudio lub wybrać na nowo silnik.

38 FBG11B nieprawidłowy rekord danych

Zapisany zestaw danych nie pasuje do urządzenia

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

27
Page 28: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

6 ksploatacjaskazania stanu

28

6.2 Wskazania stanu6.2.1 Urządzenie podstawowe / panel sterowania FBG11B

Poniżej przedstawiono wskazania stanu na urządzeniu:

Stan Wskazanie (opcjonalnie z panelem sterowania FBG11B)

Kod migowy - dioda statusowa urządzenia podstawowego

"ZEZWOLENIE" Prędkość obrotowa Zielona, świecenie ciągłe

"ZEZWOLENIE" na ograni-czeniu prądu

Pulsujące wskazanie prędkości obrotowej

Zielona, szybkie pulsowanie

"PRĄD POSTOJOWY" dc Zielona, wolne pulsowanie

Timeout Błąd 43 / 46 / 47 Zielona/żółta, pulsowanie

"BRAK ZEZWOLENIA" Stop Żółta, świecenie ciągłe

"USTAWIENIE FABRYCZNE"

SEt Żółta, szybkie pulsowanie

"BLOKADA REGULATORA" oFF Żółta, szybkie pulsowanie

"Tryb 24 V" 24U pulsujące Żółta, wolne pulsowanie

"BEZPIECZNE ZATRZ." U pulsujące Żółta, wolne pulsowanie

Tryb ręczny FBG jest aktywny lub przetwornica zatrzymana za pomocą przycisku "Stop"

Piktogram trybu ręcznego FBG lub "Stop" pulsują

Żółta, długi wł., krótki wył.

Kopiowanie Błędy 97 Czerwona/żółta, pulsowanie

Błąd systemu Błąd 10 / 17 – 24 / 25 / 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 80 / 94

Czerwona, świecenie ciągłe

Przepięcie / Brak fazy Błąd 4 / 6 / 7 Czerwona, wolne pulsowanie

Przeciążenie Błąd 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Czerwona, szybkie pulsowanie

Kontrola Błąd 8 / 26 / 34 / 81 / 82 Czerwona, 2 x pulsowanie

Ochrona silnika Błąd 31 / 84 Czerwona, 3 x pulsowanie

OSTRZEŻENIE!Błędna interpretacja wskazania U = "Bezpieczne zatrzymanie" aktywne.Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała.Aktywne wskazanie U = "Bezpieczne zatrzymanie" nie jest ukierunkowane na bezpie-czeństwo i nie może być wykorzystywane dalej jako zabezpieczenie techniczne!

EW

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 29: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

6EksploatacjaKody stanu urządzenia

Przyczyny zadziałania blokady stopnia mocy (OFF)

Możliwymi przyczynami zadziałania blokady stopnia mocy (OFF) są:• Binarny zacisk wejściowy (DI00, DI02 – DI05) zaprogramowany i aktywowany na

blokadę stopnia mocy.• Blokada stopnia mocy wskutek trybu ręcznego PC poprzez MOVITOOLS® Motion-

Studio.• Tymczasowa blokada stopnia mocy: Blokada zadziała, jeśli podczas przestawiania

parametru źródło wartości zadanych P100 nastąpi bezpośrednie zezwolenie. Tym-czasowa blokada stopnia mocy jest kasowana, gdy tylko skasowany zostanie po razpierwszy sygnał zezwolenia.

• Blokada stopnia mocy ustawiona poprzez słowo kontrolne IPOS H484.

6.2.2 Stan wejść binarnych / wyjść binarnychPrzedstawione poniżej parametry obecne są w menu parametrów w postaciparametrów przeznaczonych do wyświetlania:• P039 Wejścia binarne urządzenia podstawowego• P048 Opcja wejść binarnych• P059 Wyjścia binarneWskazanie stanu ma postać binarną. Do każdego wejścia lub wyjścia binarnego przy-porządkowano 2 położone nad sobą pionowo segmenty z 7-segmentowego wskazania.Przy ustawieniu wejścia lub wyjścia binarnego świeci się górny segment, natomiastdolny, gdy wejście lub wyjście binarne nie zostało ustawione. Obydwa 7-segmentowewskazania po prawej sygnalizują, czy P039 (di = wejścia binarne urządzenia podstawo-wego), P048 (dI = wejścia binarne opcji) lub P059 (do = wyjścia binarne) są przesyłane.

Jeśli nie jest dostępne żadne urządzenie FIO21B z wejściami binarnymi, wówczaswidoczne będzie wskazanie dl - - -.

6.3 Kody stanu urządzeniaMożna odczytać kod stanu urządzenia za pomocą słowa statusowego 1.

1

0

DO03DO02DO01

1

0

DI15DI14DI13

DI16

DI12DI11DI10

1

0

DI04DI03DI02

DI05

DI01DI00

Kod Znaczenie0x0 Brak gotowości0x1 Blok. stopnia mocy0x2 Brak zezwolenia0x3 Aktywny prąd zatrzymania, brak zezwolenia0x4 Zezwolenie0x8 Aktywne jest ustawienie fabryczne

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

29
Page 30: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

7 erwis / Lista błędówista błędów (F-00 – F-113)

30

7 Serwis / Lista błędów7.1 Lista błędów (F-00 – F-113)Nr Nazwa Reakcja Możliwa przyczyna Środki zaradcze00 Brak błędu – – –

01 Prąd przeciąże-niowy

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Zwarcie na wyjściu • Usunąć zwarcie

• Przełączanie na wyjściu • Przełączać tylko przy zabloko-wanym stopniu wyjściowym

• Zbyt duży silnik • Podłączyć mniejszy silnik

• Uszkodzony stopień wyjściowy • Jeśli błąd nie daje się usunąć, zasięgnąć porady w serwisie SEW

03 Zwarcie doziemne

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Zwarcie doziemne w silniku • Wymienić silnik

• Zwarcie doziemne w przetwor-nicy

• Wymienić MOVITRAC® B

• Zwarcie doziemne w przewodzie silnika

• Usunąć zwarcie doziemne

• Prąd przeciążeniowy (patrz F-01) • Patrz F-01

04 Czoper hamulcowy

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Moc generatorowa zbyt duża • Przedłużyć rampy hamowania

• Przerwany obwód opornika hamowania

• Sprawdzić przewody rezystora hamującego

• Zwarcie w obwodzie rezystora hamującego

• Usunąć zwarcie

• Za duża oporność rezystora hamującego

• Sprawdzić dane techniczne rezy-stora hamującego

• Czoper hamulcowy uszkodzony • Wymienić MOVITRAC® B

• Zwarcie doziemne • Usunąć zwarcie doziemne

06 Zanik fazy w sieci

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą (tylko w przy-padku przetwornicy 3-fazowej)

• Zanik fazy • Sprawdzić przewody zasilania

• Napięcie sieciowe zbyt niskie • Sprawdzić napięcie sieciowe

07 Przeciążenie napięcia obwodu pośredniego

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Napięcie obwodu pośredniego zbyt wysokie

• Przedłużyć rampy hamowania• Sprawdzić przewody rezystora

hamującego• Sprawdzić dane techniczne rezy-

stora hamującego

• Zwarcie doziemne • Usunąć zwarcie doziemne

08 Nadzór prędko-ści obrotowej

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

Regulator prądu pracuje na granicy ustawienia ze względu na:

• Przeciążenie mechaniczne • Zmniejszyć obciążenie• Skontrolować ograniczenie

prądowe• Przedłużyć rampy hamowania• Zwiększyć ustawiony czas

opóźnienia P5011)

• Brak fazy w sieci • Sprawdzić fazy sieci

• Brak fazy w silniku • Sprawdzić zasilanie silnika i silnik

• Przekroczona maksymalna pręd-kość obrotowa trybów pracy VFC

• Zredukować maksymalną pręd-kość obrotową

09 Uruchomienie Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Nie przeprowadzono procesu uruchomienia (start up)

• Przeprowadzić uruchomienie (start up)

• Wybrano nieznany silnik • Wybór innego silnika

SL

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 31: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

7Serwis / Lista błędówLista błędów (F-00 – F-113)

10 IPOS-ILLOP Zatrzymanie z blo-kadąTylko z IPOS

• Błędne polecenie wykonania programu

• Sprawdzić program

• Niewłaściwe warunki przy wykonywaniu programu

• Sprawdzić przebieg programu

• Funkcja nieosiągalna / niezaim-plementowana w przetwornicy

• Użyć innej funkcji

11 Przekroczenie temperatury

Zatrzymanie z blo-kadą

• Przeciążenie termiczne przetwornicy

• Zmniejszyć obciążenie i / lub zapewnić wystarczające chłodzenie

• Jeśli rezystor hamujący wbudo-wany jest w radiator: zamontować zewnętrzny rezystor hamulcowy

17 – 24

Zakłócenia systemu

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Zakłócenie elektroniki przetwor-nicy, możliwie na skutek oddziały-wań EMC

• Sprawdzić uziemienie i ekrano-wanie, w razie potrzeby poprawić

• W przypadku powtórnego wystą-pienia zasięgnąć porady w ser-wisie SEW

25 EEPROM Zatrzymanie z blo-kadą

• Błąd podczas dostępu do EEPROM

• Przywrócić ustawienia fabryczne, przeprowadzić reset i ponowną parametryzację

• W przypadku powtórnego wystą-pienia skontaktować się z ser-wisem SEW

26 Zewnętrzny zacisk

Programowalne • Zewnętrzny sygnał błędu wczytany przez programowane wejście

• Usunąć daną przyczynę błędu, w razie potrzeby przeprogramo-wać zacisk

31 Czujnik TF/TH Zatrzymanie z blo-kadą• Komunikat

"Gotowy do pracy" zostaje zachowany

• Silnik zbyt gorący, zadziałał czujnik TF

• Poczekać na ochłodzenie się silnika i skasować błąd

• TF silnika nie podłączony lub podłączony niewłaściwie

• Połączenie MOVITRAC® B i TF na silniku przerwane

• Sprawdzić przyłącza / połączenia pomiędzy MOVITRAC® B a czuj-nikiem TF

32 Przepełnienie indeksu IPOS

Zatrzymanie z blo-kadą

• Naruszenie zasad programo-wania poprzez wewnętrzne prze-pełnienie stosu.

• Sprawdzić i skorygować program użytkownika

34 Timeout ramp Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Przekroczenie ustawionego czasu rampy

• Przedłużyć czas rampy

• W przypadku cofnięcia zezwolenia i przekroczenia czasu rampy zatrzymania t13 o określony czas, wówczas przetwornica zgłosi komunikat o błędzie F34

• Przedłużyć czas rampy zatrzymania

35 Tryb pracy z ochroną Exe

Programowalne • Wybrano niewłaściwy tryb pracy • Dopuszczalne metody:• U/f, VFC, mechanizm

dźwignicowy VFC• Niedopuszczalne metody:• Funkcja przechwytywania• Hamowanie DC• Tryb pracy grupowej

• Niedozwolony zestaw parametrów

• Stosować tylko zestaw parametrów 1

• Żaden silnik Exe nie został uruchomiony

• Uruchomienie silnika Exe

• Błędna parametryzacja punktów częstotliwościowych

• Częstotliwość A < częstotliwość B• Częstotliwość B < częstotliwość C

• Błędna parametryzacja granic prądu

• Granica prądu A < granica prądu B• Granica prądu B < granica prądu C

Nr Nazwa Reakcja Możliwa przyczyna Środki zaradcze

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

31
Page 32: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

7 erwis / Lista błędówista błędów (F-00 – F-113)

32

36 Brak opcji Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Typ kart opcji niedopuszczalny • Włożyć właściwą kartę opcji

• Źródło wartości zadanych, źródło sterowania lub tryb pracy są nie-dopuszczalne dla tej karty opcji

• Ustawić prawidłowe źródło wartości zadanych

• Ustawić prawidłowe źródło sterowania

• Ustawić prawidłowy tryb pracy• Sprawdzić parametry P120 i

P121

• Brak wymaganej opcji • Sprawdzić następujące parametry:

• P121 dla FBG11B• P120 i P642 dla FIO12B

37 Watchdog systemu

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Błąd w przebiegu oprogramo-wania systemowego

• Sprawdzić uziemienie i ekrano-wanie, w razie potrzeby poprawić

• W przypadku powtórnego wystą-pienia zasięgnąć porady w ser-wisie SEW

38 Oprogramo-wanie syste-mowe

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Zakłócenia systemu • Sprawdzić uziemienie i ekrano-wanie, w razie potrzeby poprawić

• W przypadku powtórnego wystą-pienia zasięgnąć porady w ser-wisie SEW

43 RS-485 Timeout

Zatrzymanie bez blokady2)

• Przerwana komunikacja pomię-dzy przetwornicą a PC

• Sprawdzić połączenie pomiędzy falownikiem a PC

44 Obciążenie urządzenia

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Zbyt duże obciążenie urządzenia (wartość Ixt)

• Zmniejszyć oddawanie mocy• Przedłużyć rampy• Jeśli wymienione punkty nie są

możliwe: zastosować większą przetwornicę

45 Inicjalizacja Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Błąd podczas inicjalizacji • Zasięgnąć porady w serwisie SEW.

47 Magistrala systemowa 1 Timeout

Zatrzymanie bez blokady

• Błąd podczas komunikacji przez systembus

• Sprawdzić połączenie systembus.

77 Słowo steru-jące IPOS

Zatrzymanie z blo-kadą

• Zakłócenia systemu • Zasięgnąć porady w serwisie SEW.

80 Test RAM Natychmiastowe wyłączenie

• Wewnętrzny błąd urządzenia, uszkodzona pamięć RAM

• Zasięgnąć porady w serwisie SEW.

81 Warunek startu Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

Tylko w trybie pracy "Mechanizm podnoszący VFC":Przetwornica nie mogła podczas podmagnesowania wysłać potrzeb-nego prądu do silnika:

• Moc znamionowa silnika zbyt mała w stosunku do mocy zna-mionowej przetwornicy

• Sprawdzić połączenie przetwor-nicy i silnika

• Sprawdzić dane uruchomienia, w razie potrzeby przeprowadzić ponowne uruchomienie

• Zbyt mały przekrój przewodów silnika

• Sprawdzić przekrój przewodu zasilania silnika i w razie potrzeby zwiększyć

Nr Nazwa Reakcja Możliwa przyczyna Środki zaradcze

SL

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 33: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

7Serwis / Lista błędówLista błędów (F-00 – F-113)

82 Wyjście otwarte Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

Tylko w trybie pracy "Mechanizm podnoszący VFC":• Przerwane 2 lub wszystkie fazy

wyjściowe• Sprawdzić połączenie przetwor-

nicy i silnika

• Moc znamionowa silnika zbyt mała w stosunku do mocy znamionowej przetwornicy

• Sprawdzić dane uruchomienia, w razie potrzeby przeprowadzić ponowne uruchomienie

84 Ochrona silnika Zatrzymanie z blo-kadą

• Zbyt duże obciążenie silnika. • P345 / P346 IN-UL-kontrolować nadzór

• Zmniejszyć obciążenie• Przedłużyć rampy• Dłuższe czasy przerw

94 Suma kontrolna EEPROM

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Uszkodzony EEPROM • Zasięgnąć porady w serwisie SEW.

97 Błąd kopio-wania

Natychmiastowe wyłączenie z blo-kadą

• Rozłączenie modułu parametrów podczas procesu kopiowania

• Włączenie / wyłączenie podczas procesu kopiowania

Przed skasowaniem błędu:• Załadować ustawienie fabryczne

lub kompletny zestaw modułu parametrów

98 CRC Error Flash

Natychmiastowe wyłączenie

• Wewnętrzny błąd urządzenia, uszkodzona pamięć Flash

• Odesłać urządzenie do naprawy

100 Drgania / ostrzeżenie

Wskazanie błędu • Czujnik drgań nadaje ostrzeże-nie (patrz instrukcja obsługi "DUV10A")

• Ustalić przyczynę występowania drgań, dalsza praca możliwa do momentu wystąpienia komuni-katu F101

101 Błąd drgań Szybkie zatrzy-manie

• Czujnik drgań zgłasza błąd • Firma SEW-EURODRIVE zaleca, aby natychmiast ustalić przy-czynę występowania drgań

102 Starzenie oleju / ostrzeżenie

Wskazanie błędu • Czujnik starzenia oleju nadaje ostrzeżenie

• Zaplanować wymianę oleju

103 Starzenie oleju / błąd

Wskazanie błędu • Czujnik starzenia oleju zgłasza błąd

• SEW-EURODRIVE zaleca, aby natychmiast przeprowadzić wymianę oleju przekładniowego

104 Starzenie oleju / nadwyżka temperatury

Wskazanie błędu • Czujnik starzenia oleju zgłasza nadwyżkę temperatury

• Schłodzić olej• Skontrolować prawidłowe działa-

nie chłodzenia

105 Starzenie oleju / komunikat gotowości

Wskazanie błędu • Czujnik starzenia oleju nie jest gotowy do pracy

• Skontrolować napięcie zasilające czujnika starzenia oleju

• Skontrolować czujnik starzenia oleju, w razie potrzeby wymienić

106 Zużycie hamulca

Wskazanie błędu • Zużyte okładziny hamulcowe • Wymienić okładziny hamulcowe (patrz instrukcja obsługi "Silniki")

110 Błąd "Ochrona Exe"

Zatrzymanie z blo-kadą

• Przekroczony czas pracy poniżej 5 Hz

• Sprawdzić projektowanie• Skrócić czas pracy poniżej 5 Hz

113 Przerwanie przewodu - wej-ście analogowe

Programowalne • Przerwanie przewodu - wejście analogowe AI1

• Sprawdzić oprzewodowanie

116 Błąd "Timeout MOVI-PLC"

Szybkie zatrzy-manie/ostrzeżenie

• Timeout komunikacji MOVI-PLC® • Sprawdzić procedurę urucha-miania

• Sprawdzić oprzewodowanie

1) Kontrola prędkości obrotowej ustawiana jest poprzez zmianę parametrów P500 / P502 i P501 / P503. Przy dezaktywacji lub przy usta-wianiu zbyt długiego czasu opóźnienia nie można bezpiecznie zapobiec utracie wysokości przez dźwignice.

2) Reset nie jest konieczny, po nawiązaniu komunikacji komunikat o błędzie zniknie

Nr Nazwa Reakcja Możliwa przyczyna Środki zaradcze

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

33
Page 34: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

7 erwis / Lista błędówerwis elektroniczny SEW

34

7.2 Serwis elektroniczny SEW7.2.1 Hotline

Pod numerem telefonu Drive Service Hotline przez 24 godziny na dobę i 365 dni w rokumożna zasięgnąć informacji od specjalisty serwisu SEW-EURODRIVE.Wystarczy wybrać numer kierunkowy +49 01805 oraz kombinację liter SEWHELPz klawiatury swojego telefonu. Oczywiście można również wybrać numer+49 018057394357 lub na terenie Polski +48602739739.

7.2.2 Odesłanie do naprawyJeśli dany błąd nie daje się usunąć, wówczas należy skontaktować się z serwisemelektroniki firmy SEW.Podczas konsultacji z serwisem elektroniki SEW prosimy zawsze podawać cyfry stanuurządzenia. Serwis SEW-EURODRIVE będzie mógł Ci wówczas efektywniej pomóc.

Przy odsyłaniu urządzenia do naprawy, należy podać następujące dane:Numer seryjny (patrz tabliczka znamionowa)Oznaczenie typuKrótki opis aplikacji (zastosowanie, sterowanie poprzez zaciski czy bus)Przyłączony silnik (napięcie silnika, połączenie w gwiazdę lub w trójkąt)Rodzaj błęduZjawiska towarzysząceWłasne przypuszczeniaPoprzednie podejrzane zdarzenia

SS

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 35: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

8Deklaracje zgodnościMOVITRAC®

8 Deklaracje zgodności8.1 MOVITRAC®

Deklaracja zgodności UE

Bruchsal Johann Soder Miejscowość Data Kierownik techniczny a) b)

a) Upoważniony do wystawienia niniejszej deklaracji w imieniu producenta b) Upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej

900850010

22.06.10

SEW EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal

deklaruje na własną odpowiedzialność zgodność poniższych produktów

Przetwornice częstotliwości serii MOVITRAC® B

zgodnie z

Dyrektywą maszynową 2006/42/WE 1)

Dyrektywą dot. niskich napięć 2006/95/WE

Dyrektywą EMV 2004/108/WE 4)

Pokrewnych norm zharmonizowanych: EN 13849-1:2008 5)

EN 61800-5-1:2007

EN 61800-3:2007

1) Produkty przeznaczone są do montażu w maszynach. Uruchomienie niedozwolone jest dopóty,dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyny, w których te produkty mają być zamontowane,spełniają warunki powyższej dyrektywy maszynowej.

4) Wymienione produkty nie są w myśl dyrektywy EMV produktami zdatnymi do użytku jakosamodzielne urządzenia. Dopiero po włączeniu tych produktów do całkowitego systemu możliwa jestocena zgodności z normą EMV. Ocena taka sporządzona została dla typowej instalacji, a nie dlaposzczególnych produktów.

5) Wszystkie normy bezpieczeństwa technicznego dokumentacji właściwej dla produktu (instrukcjaobsługi, podręcznik, itd.), powinny być zachowane przez pełny cykl żywotności produktu.

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

35
Page 36: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

36

korowidz

SkorowidzBBłąd

F01 Prąd przeciążeniowy .............................30F03 Zwarcie doziemne .................................30F04 Czoper hamulcowy ................................30F06 Zanik fazy w sieci ..................................30F07 Przeciążenie obwodu pośredniego .......30F08 Kontrola prędkości obrotowej ................30F09 Uruchomienie ........................................30F10 IPOS-ILLOP ..........................................31F100 Drgania / ostrzeżenie ..........................33F101 Drgania / błąd ......................................33F102 Starzenie oleju / ostrzeżenie ...............33F103 Starzenie oleju / błąd ...........................33F104 Starzenie oleju / nadwyżka

temperatury .....................................33F105 Starzenie oleju / komunikat

gotowości ........................................33F106 Zużycie hamulca .................................33F11 Nadmierna temperatura ........................31F110 Błąd "Ochrona Ex-e" ...........................33F113 Przerwanie przewodu - wejście

analogowe .......................................33F116 Błąd "Timeout MOVI-PLC" ..................33F17 ... F24 Zakłócenie systemowe ...............31F25 EEPROM ...............................................31F26 Zacisk zewnętrzny .................................31F31 Czujnik TF/TH .......................................31F32 Przepełnienie indeksu IPOS .................31F34 Timeout rampy ......................................31F35 Tryb pracy z ochroną Ex-e ....................31F36 Brak opcji ..............................................32F37 System-Watchdog .................................32F38 Oprogramowanie systemowe ................32F43 RS-485 Timeout ....................................32F44 Obciążenie urządzenia ..........................32F45 Inicjalizacja ............................................32F47 Magistrala systemowa 1 Timeout ..........32F77 Słowo sterujące IPOS ...........................32F80 Test RAM ..............................................32F81 Warunek startu ......................................32F82 Wyjście otwarte .....................................33F84 Ochrona silnika .....................................33F94 Suma kontrolna EEPROM ....................33F97 Błąd kopiowania ....................................33F98 CRC Error Flash ....................................33

DDeklaracja zgodności

MOVITRAC® ............................................... 35

KKod powrotny

19, aktywna blokada parametrów ................ 2720, przebiega proces ustawień

fabrycznych .................................... 2723, brak karty opcji ...................................... 2727, brak karty opcji ...................................... 2728, konieczna blokada stopnia mocy ........... 2729, niedopuszczalna wartość dla

parametru ....................................... 2732, zezwolenie ............................................. 2734, błąd w procesie ...................................... 2738 FBG11B, nieprawidłowy rekord

danych ............................................ 27Kody migowe diod LED ...................................... 28Kody stanu urządzenia ...................................... 29

LLista błędów ....................................................... 30Lista parametrów ............................................... 16

MMaksymalna prędkość obrotowa ........................ 12Minimalna prędkość obrotowa ........................... 12

NNapęd grupowy .................................................. 15Napęd wielosilnikowy ......................................... 15Nastawnik wartości zadanej, ręczny .................. 12

OOznaczenie typu .................................................. 9

PPanel sterowania FBG11B

Stan wejść binarnych / wyjść binarnych ...... 29Uruchamianie .............................................. 13Wskazania stanu ......................................... 28

Prędkość obrotowa, maksymalna ...................... 12Prędkość obrotowa, minimalna .......................... 12

RReturn-Codes (kody powrotne) .......................... 27Ręczne ustawianie prędkości obrotowej ............ 12Ręczny nastawnik wartości zadanej .................. 12

S

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

Page 37: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

Skorowid

SSchemat połączeń ..............................................10Serwis elektroniki ................................................34Serwis naprawczy ...............................................34Stan urządzenia ....................................................9Sterowanie ręczne za pomocą panelu sterowania FBG11B ............................................12

TTabliczka znamionowa ..........................................9Tryb pracy U/f .....................................................14Tryb pracy VFC ...................................................14

UUruchomienie

Krótki opis .....................................................11Panel sterowania FBG11B ...........................13

U/f .......................................................................14

VVFC .....................................................................14

WWskazania stanu

Kody migowe diod LED ................................28Panel sterowania ..........................................28Stan wejść binarnych / wyjść binarnych .......29Urządzenie podstawowe ..............................28

Wskazówki bezpieczeństwa .................................5

Kompaktowa instrukcja obsługi – MOVITRAC® B

z

37

Page 38: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE
Page 39: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE
Page 40: Kompaktowa instrukcja obsługi - SEW-EURODRIVE

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]