Upload
others
View
16
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
*21242402_0115*Pogonska tehnika \ Pogonska automatizacija \ Sistemska integracija \ Usluge
Uputa za uporabu
Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor
Izdanje 01/2015 21242402/HR
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Popis sadržaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 3
Popis sadržaja1 Opće napomene........................................................................................................................ 6
1.1 Uporaba dokumentacije .................................................................................................. 61.2 Struktura upozorenja....................................................................................................... 6
1.2.1 Značenje pokazatelja opasnosti ..................................................................... 61.2.2 Struktura napomena koje se odnose na odlomak.......................................... 61.2.3 Struktura umetnutih upozorenja ..................................................................... 7
1.3 Zahtjevi za nedostatke .................................................................................................... 71.4 Isključenje od odgovornosti............................................................................................. 81.5 Nazivi proizvoda i trgovačke marke ................................................................................ 81.6 Napomena o autorskom pravu........................................................................................ 8
2 Sigurnosne napomene............................................................................................................. 92.1 Uvodne opaske ............................................................................................................... 92.2 Sigurnosne napomene za rad u područjima s opasnošću od eksplozije ........................ 92.3 Općenito........................................................................................................................ 102.4 Ciljna skupina................................................................................................................ 102.5 Namjenska uporaba...................................................................................................... 112.6 Ostali važeći dokumenti ................................................................................................ 122.7 Transport / skladištenje................................................................................................. 122.8 Postavljanje................................................................................................................... 12
3 Struktura VARIBLOC® u EX izvedbi ...................................................................................... 133.1 Struktura uređaja .......................................................................................................... 133.2 Natpisna pločica............................................................................................................ 143.3 Tipska oznaka............................................................................................................... 153.4 Pregled dogradnih varijanti uređaja VARIBLOC® s EX zaštitom ................................. 16
4 Instalacija ................................................................................................................................ 174.1 Oznaka eksplozije......................................................................................................... 18
4.1.1 VARIBLOC® u izvedbi s EX zaštitom ........................................................... 184.1.2 Opće napomene........................................................................................... 194.1.3 Okolna temperatura ..................................................................................... 194.1.4 Temperaturni razred..................................................................................... 194.1.5 Temperatura površine .................................................................................. 194.1.6 Stupanj zaštite.............................................................................................. 214.1.7 Uvjeti okoline................................................................................................ 214.1.8 Izlazna snaga i izlazni zakretni moment....................................................... 214.1.9 Posebne konstrukcije ................................................................................... 21
4.2 Preduvjeti za montažu ................................................................................................. 214.3 Dozvoljene poprečne sile bez primarnog reduktora...................................................... 224.4 Pripremni radovi nakon duljeg skladištenja................................................................... 234.5 Potrebni alati / pomagala .............................................................................................. 234.6 Tolerancije prilikom montažnih radova ......................................................................... 244.7 Postavljanje varijatorskog pogona ................................................................................ 25
4.7.1 Postavljanje u vlažnim prostorijama ili na otvorenom .................................. 264.7.2 Kabelska uvodnica / vijčani spoj kabela....................................................... 2721
2424
02/H
R –
01/
2015
Popis sadržaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor4
4.8 Montiranje pogonskih elemenata i prijenosnih (izlaznih) elemenata............................. 274.8.1 Korištenje naprave za navijanje ................................................................... 284.8.2 Izbjegavajte visoke poprečne sile ................................................................ 28
4.9 Montiranje spojki ........................................................................................................... 294.10 Dodatna oprema ........................................................................................................... 29
5 Stavljanje u pogon.................................................................................................................. 305.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon ................................................................................... 305.2 Prije stavljanja u pogon................................................................................................. 315.3 Podešavanje broja okretaja ručnim kotačem................................................................ 325.4 Nadzor broja okretaja.................................................................................................... 32
5.4.1 Serijska izvedba ........................................................................................... 325.4.2 Proizvođački podatci .................................................................................... 33
5.5 Uređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX............................................................... 335.5.1 Prednja strana uređaja za nadzor broja okretaja ......................................... 345.5.2 Montaža i podešavanje uređaja za nadzor broja okretaja............................ 355.5.3 Uklopna frekvencija za VARIBLOC® ............................................................ 37
5.6 Davač naponskih impulsa IGEX ................................................................................... 385.6.1 Montaža davača naponskih impulsa ............................................................ 385.6.2 Promjena kontaktnog razmaka x.................................................................. 39
5.7 Digitalni daljinski prikaz broja okretaja .......................................................................... 395.7.1 Prednja strana digitalnog daljinskog prikaza broja okretaja ......................... 405.7.2 Montaža i podešavanje digitalnoga daljinskog prikaza broja okretaja ......... 415.7.3 Izračun mjernog vremena ............................................................................ 415.7.4 Referentni podaci za VARIBLOC®................................................................ 425.7.5 Primjeri izračuna mjernog vremena ............................................................. 42
5.8 Montaža i podešavanje odstupajućeg uređaja za nadzor broja okretaja ...................... 445.9 Montaža kutnog tahometra TW i aksijalnog tahometra TA........................................... 45
6 Provjera/održavanje ............................................................................................................... 466.1 Preduvjeti za radove provjeravanja/održavanja ............................................................ 476.2 Potrebni alati / pomagala .............................................................................................. 476.3 Radovi čišćenja na varijatorskom pogonu .................................................................... 476.4 Intervali provjere / Intervali održavanja ......................................................................... 476.5 Provjera širokoga klinastog remena.............................................................................. 486.6 Zamjena širokog klinastog remena ............................................................................... 496.7 Dodatno podmazivanje vretena za podešavanje H, HS, NV ........................................ 516.8 Mjerenje temperature kotrljajućeg ležaja ...................................................................... 526.9 Završetak radova provjeravanja/održavanja ................................................................. 54
7 Rad i servisiranje.................................................................................................................... 557.1 Služba za kupce............................................................................................................ 557.2 Smetnja na varijatorskom pogonu VARIBLOC® ATEX ................................................ 567.3 Smetnja nadzora broja okretaja WEXA/WEX ............................................................... 567.4 Zbrinjavanje otpada ...................................................................................................... 57
8 Izjave o suglasju ..................................................................................................................... 588.1 Varijatorski pogoni kategorije 2G i 2D........................................................................... 58 21
2424
02/H
R –
01/
2015
Popis sadržaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 5
8.2 Varijatorski pogoni kategorije 3G i 3D........................................................................... 59
9 Popis adresa ........................................................................................................................... 60
Popis natuknica ...................................................................................................................... 71
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
1 Opće napomeneUporaba dokumentacije
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor6
1 Opće napomene1.1 Uporaba dokumentacije
Ova dokumentacija sastavni je dio proizvoda. Dokumentacija se odnosi na sve osobekoje obavljaju radove montaže, instalacije, puštanja u rad i servisiranja na proizvodu.Dokumentacija mora biti dostupna u čitljivom stanju. Pobrinite se da sve osobe odgo-vorne za sustav i njegov rad kao i osobe koje rade na uređaju na vlastitu odgovornostpročitaju i shvate svu dokumentaciju. Za sve eventualne nejasnoće ili dodatne infor-macije kontaktirajte SEW-EURODRIVE.
1.2 Struktura upozorenja1.2.1 Značenje pokazatelja opasnosti
Sljedeća tablica prikazuje stupnjevanje i značenje signalnih riječi i upozorenja.
Signalna riječ Značenje Posljedice u slučaju nepoštiva-nja
OPASNOST Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške ozljede
UPOZORE-NJE
Moguća, opasna situacija Smrt ili teške ozljede
OPREZ Moguća, opasna situacija Lakše ozljede
POZOR Moguća materijalna šteta Oštećenja pogonskog sustava ilinjegove okoline
NAPOMENAZA ZAŠTITUOD EKSPLOZI-JE
Važna napomena za zaštitu odeksplozije
Otklanjanje zaštite od eksplozije iopasnosti koje time rezultiraju
NAPOMENA Korisna napomena ili savjet:Olakšava rukovanje pogonskimsustavom.
1.2.2 Struktura napomena koje se odnose na odlomakUpozorenja koja se odnose na odlomak ne vrijede za specijalni postupak, nego za vi-še postupaka unutar jedne teme. Upotrijebljeni simboli opasnosti ukazuju na općenituili specifičnu opasnost.Ovdje vidite formalnu strukturu upozorenja koje se tiče odlomka:
SIGNALNA RIJEČ!Vrsta opasnosti i njihov izvor.Moguća(e) posljedica(e) nepridržavanja.• Mjera(e) koju(e) treba primijeniti za uklanjanje opasnosti.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
1Opće napomeneZahtjevi za nedostatke
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 7
Značenje simbola opasnostiSimboli opasnosti koje se nalaze u upozorenjima imaju sljedeće značenje:
Simbol opasnosti ZnačenjeMjesto opće opasnosti
Upozorenje na opasni električni napon
Upozorenje na vruće površine
Upozorenje na opasnost od prignječenja
Napomena za zaštitu od eksplozije
Upozorenje na automatsko pokretanje
1.2.3 Struktura umetnutih upozorenjaVažeća upozorenja izravno su integrirana u uputi za rukovanje prije opasnog korakadjelovanja.Ovdje vidite formalnu strukturu umetnutog upozorenja:• SIGNALNA RIJEČ! Vrsta opasnosti i njihov izvor.
Moguća(e) posljedica(e) nepridržavanja.– Mjera(e) koju(e) treba primijeniti za uklanjanje opasnosti.
1.3 Zahtjevi za nedostatkePridržavanje uputa iz dokumentacije preduvjet je za neometani rad i ispunjavanjeeventualnih zahtjeva na temelju odgovornosti za nedostatke. Stoga uputu za uporabupročitajte prije rukovanja proizvodom!
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
1 Opće napomeneIsključenje od odgovornosti
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor8
1.4 Isključenje od odgovornostiPridržavanje uputa iz dokumentacije osnovni je preduvjet za siguran rad i za postiza-nje navedenih karakteristika proizvoda i njegovog učinka. SEW-EURODRIVE ne pre-uzima odgovornost za ozljede osoba, materijalne štete ili štete na imovini nastale zbognepoštivanja uputa za uporabu. Odgovornost za materijalne nedostatke je u tom slu-čaju isključena.
1.5 Nazivi proizvoda i trgovačke marke
Nazivi proizvoda i trgovačke marke navedeni u ovoj dokumentaciji ili registrirane trgo-vačke marke vlasništvo su nositelja naziva.
1.6 Napomena o autorskom pravu
© 2015 SEW-EURODRIVE. Sva prava pridržana.Zabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i ostali slični oblicikorištenja.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
2Sigurnosne napomeneUvodne opaske
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 9
2 Sigurnosne napomeneSljedeće osnovne sigurnosne napomene služe za izbjegavanje osobnih i materijalnihšteta. Korisnik mora osigurati poštivanje i pridržavanje osnovnih sigurnosnih napome-na. Pobrinite se da sve osobe odgovorne za sustav i njegov rad kao i osobe koje radena uređaju na vlastitu odgovornost pročitaju i shvate svu dokumentaciju. Za sve even-tualne nejasnoće ili dodatne informacije obratite se tvrtki SEW‑EURODRIVE.
2.1 Uvodne opaskeSljedeće sigurnosne napomene odnose se prije svega na upotrebu varijatorskih pogo-na. Prilikom uporabe motora s reduktorom dodatno vodite računa o sigurnosnim napo-menama u pripadajućoj uputi za uporabu za motore i/ili reduktore.Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih napomena u pojedinim poglavljima ove doku-mentacije.
2.2 Sigurnosne napomene za rad u područjima s opasnošću od eksplozije
UPOZORENJEOpasnost od eksplozije.Smrt ili teške ozljede.• Uzmite u obzir da dijelovi strojeva koji su vrući, pod naponom ili koji se pomiču u
blizini kritičnih smjesa plinova ili koncentracija prašine mogu dovesti do eksplozi-je.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
2 Sigurnosne napomeneOpćenito
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor10
2.3 Općenito
UPOZORENJEOpasnost od strujnog udara, opasnost od prignječenja ili opasnost od opeklina tije-kom rada motora i motora s reduktorom zbog izloženih dijelova (u slučaju otvorenogutikača / priključne kutije) koji su pod naponom te u određenim slučajevima i zbogpomičnih i rotirajućih dijelova kao i vrućih površina.Smrt ili teške ozljede.• Neka sve radove na transportu, skladištenju, postavljanju, montaži, priključivanju,
stavljanju u pogon, održavanju i servisiranju provodi samo kvalificirano stručnoosoblje.
• Kod transporta, skladištenja, postavljanja, montaže, priključivanja, stavljanja upogon, održavanja i servisiranja obavezno obratite pažnju na sljedeće dokumen-te:– upozorne i sigurnosne natpise na varijatorskom pogonu / motoru s varijator-
skim pogonom,– svi drugi dokumenti za projektiranje, upute za stavljanje u pogon i spojne she-
me priloženi uz pogon,– odredbe i potrebe specifične za postrojenje,– nacionalni/regionalni propisi o sigurnosti i sprečavanju nesreća.
• Nikada ne instalirajte oštećene proizvode.• Nikad se nemojte koristiti uređajem niti ga stavljati pod napon bez potrebnih za-
štitnih pokrova ili kućišta.• Uređajem se treba koristiti na primjeren način.• Pazite na pravilnu instalaciju i rukovanje uređajem.
Ostale informacije mogu se pronaći u dokumentaciji.
2.4 Ciljna skupinaSve mehaničke radove smiju izvoditi samo obučeni stručnjaci. Stručno osoblje po defi-niciji ove dokumentacije su osobe koje su upoznate sa strukturom, mehaničkom insta-lacijom, uklanjanjem kvarova i održavanjem proizvoda te imaju sljedeće kvalifikacije:• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar) s polože-
nim završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.Elektrotehnički rad bilo koje vrste smije izvoditi samo osoblje koje je prošlo elektroteh-ničku obuku. Po definiciji ove dokumentacije, elektrotehnički obučeno osoblje su oso-be koje su upoznate s električnom instalacijom, puštanjem u rad, uklanjanjem kvarovai održavanjem proizvoda te imaju sljedeće kvalifikacije:• Obuka u području elektrotehnike (primjerice kao električar, elektroničar ili mehatro-
ničar) s položenim završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje smijeisključivo provoditi osoblje koje je obučeno na odgovarajući način.Sve stručno osoblje mora nositi odgovarajuću zaštitnu odjeću.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
2Sigurnosne napomeneNamjenska uporaba
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 11
2.5 Namjenska uporabaReduktori su namijenjeni za tvornička postrojenja i smiju se upotrebljavati samo premapodacima u tehničkoj dokumentaciji poduzeća SEW‑EURODRIVE i podacima na nat-pisnoj pločici. Odgovaraju važećim normama i propisima te ispunjavaju zahtjeve Di-rektive 94/9/EZ.U skladu s EZ Direktivom o strojevima 2006/42/EZ reduktori predstavljaju komponenteza ugradnju u strojeve i postrojenja. U području važenja Direktive prihvaćanje namjen-skoga rada je zabranjeno sve dok se ne utvrdi da je krajnji proizvod u suglasnosti s EZDirektivom o strojevima 2006/42/EZ.
Dodatna oprema Prilikom priključka dodatnih uređaja u pravilu uz općenito važeće instalacijske propisetreba se pridržavati sljedećih odredbi u skladu sa Zakonom o zaštiti na radu (ili drugimdržavnim propisom):• EN 13463-1 Neelektrični uređaji za uporabu u područjima s opasnošću od eksplo-
zije: 1. dio: Osnovne metode i zahtjevi• EN 13463-5 Neelektrični uređaji za uporabu u područjima s opasnošću od eksplo-
zije: 5. dio: Zaštita konstrukcijskom sigurnošću "c"• EN 50281-2-1 Električna radna sredstva za primjenu u područjima sa zapaljivom
prašinom: Dio 2-1 Ispitni postupci – postupci za utvrđivanje minimalne temperaturezapaljivanja prašine
• EN 60079-0 Električna radna sredstva za područja s opasnošću od eksplozije: Op-će odredbe
• EN 60079-1 za stupanj zaštite od paljenja "d"• EN 60079-7 za stupanj zaštite od paljenja "e"• EN 60079-11 Sa samozaštitom "i"• EN 60079-14 Električna radna sredstva za područja s opasnošću od eksplozije:
projektiranje, odabir i postavljanje električnih postrojenja.• EN 60079-15 Električna radna sredstva za područja s opasnošću od eksplozije:
zaštita uređaja uz pomoć stupnja zaštite od paljenja "n"• EN 60079-17 Eksplozivna atmosfera: 17. dio: Provjera i održavanje električnih ure-
đaja• EN 60079-31 Električna radna sredstva za primjenu u područjima sa zapaljivom
prašinom: zaštita uz pomoć kućišta "t"• DIN VDE 105-9 "Pogon električnih postrojenja" ili drugi državni propisi• DIN VDE 0100 "Postavljanje postrojenja jake struje do 1000 V" ili drugi državni
propisiTehnički podaci kao i navodi za dozvoljene uvjete nalaze se na natpisnoj pločici i u do-kumentaciji te ih se obavezno treba pridržavati.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
2 Sigurnosne napomeneOstali važeći dokumenti
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor12
2.6 Ostali važeći dokumentiDodatno treba poštovati sljedeće brošure i dokumente:• Uputa za uporabu "Trofazni motor s EX zaštitom EDR.71 – 225, 315"• Upute za uporabu "Reduktori s EX zaštitom tipske vrste R..7, F..7, K..7, K..9, S..7,
SPIROPLAN® W" kod motora s reduktorom• Katalog "Trofazni motor s EX zaštitom" i/ili• Katalog "Pogoni s EX zaštitom".Molimo vas da obratite pozornost na našu cjelokupnu ponudu tehničke dokumentacijena našoj web-stranici: www.sew-eurodrive.com
2.7 Transport / skladištenje
Odmah nakon primitka provjerite ima li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja.Oštećenja prilikom transporta odmah treba prijaviti transportnoj tvrtki. U danom slučajune puštati u rad.Čvrsto zategnite transportne očice. Konstruirani su samo za težinu reduktora /motora / motora s reduktorom te se njima ne smije pričvršćivati dodatni teret.Ugrađeni prstenasti vijci sukladni su s normom DIN 580. Treba poštivati sva navedenaopterećenja i propise. Ako su na reduktoru / motoru / motoru s reduktorom ugrađenedvije nosive očice i prstenasti vijci, kod transporta teret treba pričvrstiti i na nosivimočicama. Prema normi DIN 580 smjer povlačenja pričvrsnog sredstva ne smije preko-račiti vučnu kosinu od 45°.Po potrebi upotrijebite prikladna transportna sredstva odgovarajućih dimenzija. Ponov-no ih upotrijebite kod daljnjeg transporta.Ako odmah ne ugradite reduktor / motor / motor s reduktorom, držite ga na suhomemjestu bez prašine. Reduktor / motor / motor s reduktorom ne smijete držati na otvore-nom ni na poklopcu ventilatora. Reduktor / motor / motor s reduktorom može se skla-dištiti do 9 mjeseci bez posebnih mjera prije stavljanja u pogon.
2.8 PostavljanjePazite da se postavljanje i hlađenje uređaja izvrše sukladno propisima u ovoj doku-mentaciji.Zaštitite uređaj od nedozvoljenog opterećenja. Prilikom transporta i rukovanja sastavnidijelovi ne smiju se deformirati, a izolacijski razmaci ne smiju se mijenjati. Električnekomponente ne smiju se mehanički oštetiti niti uništiti.Ako nisu izričito predviđene, sljedeće su vrste primjena zabranjene:• uporaba u okruženju sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, parama, prašinom,
zračenjem itd.• uporaba kod primjena kod kojih dolazi do mehaničkih titrajućih i udarnih optereće-
nja koja nisu u suglasnosti sa zahtjevima norme EN 61800-5-1.Poštujte napomene u poglavlju "Instalacija" (→ 2 17).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
3Struktura VARIBLOC® u EX izvedbiStruktura uređaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 13
3 Struktura VARIBLOC® u EX izvedbi3.1 Struktura uređaja
Sljedeća slika prikazuje strukturu uređaja VARIBLOC® u EX izvedbi.
[8]
[7]
[1]
[2]
[3]
[5]
[4]
[6]
12500392843
[1] Naprava za podešavanje kuta[2] Varijatorske pločice[3] Široki klinasti remen[4] Poklopac ležaja s provrtom s navojem M12x1[5] Dvodijelno kućište varijatorskog pogona[6] Naknadno uključeni reduktor[7] Izlazna prirubnica[8] Pogonski motor
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
3 Struktura VARIBLOC® u EX izvedbiNatpisna pločica
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor14
3.2 Natpisna pločica
TypNr.
na r/min
Ma Nm
IM
R
ne r/min
Pekg
1:
kW
i =Bedienungsanleitung muss beachtet werden
Zum Einbau in Komplettantrieb
Made in Germany 150 881 4 DE
VZ21B/H/IGEX/C/II2G
01.1944818401.0001X14
1425/20-126
360/136
M4
6
1425
2.2
91.627
RF57 VZ21B/H/IGEX/C/II2G EDRE100M4/2G/KCC/C
II2G c T3
Bruchsal / Germany
24.99
12686579083
Typ = Tipski ključ s kategorijom uređaja
Nr. = Broj naloga kupca
na = Minimalni i maksimalni izlazni broj okretaja
Ma = Izlazni zakretni moment pri minimalnom i maksimalnom izlaznom brojuokretaja
IM = Podatak o obliku ugradnje
R = Regulacijsko područje
ne = Ulazni broj okretaja
Pe = Snaga pogona
kg = Masa cijeloga pogona
i = Prijenosni omjer reduktora
T. iliT...°C
= Temperaturna klasa za eksplozivnu atmosferu plinili maks. temperatura površine za eksplozivnu atmosferu prašina
c = Konstrukcijska sigurnost
II2G = Kategorija uređajaInformacije o oz-naci X
NAPOMENAU nekim slučajevima primjene varijatorski pogoni poduzeća SEW‑EURODRIVE smijuraditi samo ako se uvaže posebne mjere. Slučajevi primjene označeni su posebnomoznakom "II..X" na natpisnoj pločici.Razlog za nužnost posebnih mjera može biti smanjeni izlazni zakretni moment. Ku-pac je o posebnim mjerama koje treba provesti obaviješten prilikom prvog stavljanjavarijatorskog pogona u promet. Kupac je dužan osigurati da ove posebne mjere buduuvažene.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
3Struktura VARIBLOC® u EX izvedbiTipska oznaka
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 15
3.3 Tipska oznakaSljedeća tablica prikazuje shemu za tipski ključ:
Primjer: VU21B/H/WEX/C/II2G
Proizvodna serija VU • VU = varijatorski pogon VARIBLOC®, tok snage u obliku U• VZ = varijatorski pogon VARIBLOC®, tok snage u obliku Z
Veličina konstrukcije 21 Veličina konstrukcije 21Moguće veličine konstrukcije: 01, 11, 21, 31, 41, 511)
Izvedba B B = izvedba za korištenje u mokrim uvjetima
Naprava za podeša-vanje
H • H = podešavanje kuta ručnim kotačem• NV = naprava sa slobodnim krajem vratila• HS = ručni kotač s prikazom položaja
Opcija za procjenu WEX • WEX = uređaj za nadzor broja okretaja s davačem naponskih impulsau području s EX zaštitom
• WEXA = uređaj za nadzor broja okretaja s davačem naponskih impul-sa i digitalnim daljinskim prikazom broja okretaja u području s EX za-štitom
• IGEX = davač naponskih impulsa u području s EX zaštitom
Opcija C • C = sa zaštitnim pokrovom (ne može se kombinirati s izvedbom TW iTA)
• TW = kutni tahometar• TA = aksijalni tahometar
Izvedba zaštićena odeksplozije
II2G Izvedba zaštićena od eksplozije prema skupini uređaja II:• 2G = kategorija 2, eksplozivna atmosfera plin• 2D = kategorija 2, eksplozivna atmosfera prašina• 3G = kategorija 3, eksplozivna atmosfera plin• 3D = kategorija 3, eksplozivna atmosfera prašina
1) Nije dostupno u svakoj EX izvedbi.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
3 Struktura VARIBLOC® u EX izvedbiPregled dogradnih varijanti uređaja VARIBLOC® s EX zaštitom
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor16
3.4 Pregled dogradnih varijanti uređaja VARIBLOC® s EX zaštitomPregleddogradnihvarijantiuređajaVARIBLOC® s EXzaštitom
Sljedeća slika prikazuje moguće kombinacije za varijatorski pogon VARIBLOC® s EXzaštitom.
[7]
[6]
[2]
[1]
[3]
[4]
[5]
12622586123
[1] Pogonski motor
[2] Poklopac ležaja s provrtom s navojem M12x1 (standardna izvedba)
[3] Kutni tahometar /TW
[4] Aksijalni tahometar /TA
[5] Inkrementalni davač /IGEX
[6] Naprava za podešavanje s ručnim kotačem i prikazom položaja /HS
[7] Naprava za podešavanje s ručnim kotačem /H (standardna izvedba) ili slobodnim krajem vratila /NV
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4Instalacija
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 17
4 Instalacija
OPREZOzljede od udaraca zbog isturenih dijelova reduktora.Lakše ozljede.• Pobrinite se za dovoljni sigurnosni razmak oko reduktora i motora s reduktorom.
POZORŠtete na varijatorskom pogonu zbog nestručne montaže.Oštećenje varijatorskog pogona.• Strogo se pridržavajte napomena u ovom poglavlju.
POZORPodešavanje varijatorskog pogona u mirovanju može oštetiti napravu za podešava-nje i široki klinasti remen.Oštećenje naprave za podešavanje i širokog klinastog remena.• Nikad ne podešavajte varijatorski pogon u mirovanju.
NAPOMENAVARIBLOC® se kao uređaj kategorije 2G i 2D smije primjenjivati samo uz funkciona-lan nadzor broja okretaja. Uređaj za nadzor broja okretaja mora biti ispravno monti-ran i podešen (vidi "Nadzor broja okretaja" (→ 2 32)).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4 InstalacijaOznaka eksplozije
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor18
4.1 Oznaka eksplozije4.1.1 VARIBLOC® u izvedbi s EX zaštitom
Uređaj je općenito odobren bez sljedećih izvedbi:• Prednje podešavanje• Dograđena disk-kočnica BMG• Adapter s kliznom spojkom i uređajem za nadzor proklizavanja.
Kategorija Zona VARIBLOC® u atmosferi ugroženoj eksplozijom
2G 1
• Veličina konstrukcije VU/VZ01 – VU/VZ41, VU51 (neVU6)
• Pogon načelno s uređajem za nadzor broja okretaja• Zaletno premošćenje maksimalno 5 sekundi• Isključivanje ako broj okretaja padne ispod minimalnog
broja okretaja za 10 %• Temperaturna klasa T3• Regulacijsko područje 1:6
2D 21
• Veličina konstrukcije VU/VZ01 B – VU/VZ41B neprozra-čena (ne VU51 i VU6)
• Pogon načelno s uređajem za nadzor broja okretaja• Zaletno premošćenje maksimalno 5 sekundi• Isključivanje ako broj okretaja padne ispod minimalnog
broja okretaja za 10 %• Maksimalna temperatura površine 200 °C• Regulacijsko područje 1:6
3G 2
• Veličina konstrukcije VU/VZ01 – VU/VZ41, VU51 (neVU6)
• Pogon je dopušten i bez uređaja za nadzor broja okre-taja
• Temperaturna klasa T4• Regulacijsko područje 1:6
3D 22
• Veličina konstrukcije VU/VZ01 – VU/VZ41, VU51 (neVU6)
• Pogon je dopušten i bez uređaja za nadzor broja okre-taja
• Maksimalna temperatura površine 135 °C• Regulacijsko područje 1:6
NAPOMENAAko se u normalnom načinu rada ne može izbjeći preopterećenje uređajaVARIBLOC® kao uređaja kategorije 3G ili 3D, VARIBLOC® se mora zamijeniti funkci-onalnim nadzorom broja okretaja.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaOznaka eksplozije
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 19
4.1.2 Opće napomeneVarijatorski pogoni tvrtke SEW‑EURODRIVE s EX zaštitom serije VARIBLOC® 01-51serijski su opremljeni provrtom s navojem M12x1 za montažu davača naponskih im-pulsa.Ovisno o opremi i dimenzioniranju dostupne su sljedeće izvedbe u skladu s odgovara-jućim ATEX propisom:
Kategorija 2G i 2D• Varijatorski pogoni s EX zaštitom poduzeća SEW‑EURODRIVE serije VARIBLOC®
01-41 odgovaraju konstrukcijskim propisima skupine uređaja II, kategorija 2G (eks-plozivna atmosfera plin) i 2D (eksplozivna atmosfera prašina). Namijenjeni su zaprimjenu u zoni 1, 2 ili zoni 21, 22.
• Varijatorski pogon s EX zaštitom tvrtke SEW‑EURODRIVE serije VARIBLOC® 51odgovara konstrukcijskim propisima skupine uređaja II, kategorija 2G (eksplozivnaatmosfera plin). Namijenjen je za primjenu u zoni 1, 2.
Kategorija 3G i 3D• Varijatorski pogoni s EX zaštitom poduzeća SEW‑EURODRIVE serije VARIBLOC®
01-51 odgovaraju konstrukcijskim propisima skupine uređaja II, kategorija 3G (eks-plozivna atmosfera plin) i 3D (eksplozivna atmosfera prašina). Namijenjeni su zaprimjenu u zoni 2 ili 22.
4.1.3 Okolna temperaturaReduktori u izvedbi s EX zaštitom smiju se primjenjivati na temperaturama okoline od-20 °C do +40 °C samo pod uvjetom da podaci ne odstupaju od onih navedenih nanatpisnoj pločici.Ako neka ugrađena komponenta ograničava temperaturno područje reduktora, primje-njuju se podaci na natpisnoj pločici te komponente.
NAPOMENAOdstupanja temperature okoline na odgovarajući su način označena na natpisnoj plo-čici.
4.1.4 Temperaturni razredVarijatorski pogoni VARIBLOC® kategorije 2G (eksplozivna atmosfera plin) dopuštenisu za temperaturnu klasu T3.Varijatorski pogoni VARIBLOC® kategorije 3G (eksplozivna atmosfera plin) dopuštenisu za temperaturnu klasu T4.Temperaturna klasa varijatorskog pogona navedena je na natpisnoj pločici.
4.1.5 Temperatura površineTemperatura površine na varijatorskim pogonima VARIBLOC® u kategoriji 2D (eksplo-zivna atmosfera prašina) iznosi maksimalno 200 °C.Temperatura površine na varijatorskim pogonima VARIBLOC® u kategoriji 3D (eksplo-zivna atmosfera prašina) iznosi maksimalno 135 °C.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4 InstalacijaOznaka eksplozije
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor20
Niže temperature površine dopuštene su samo nakon dogovora s tvrtkomSEW‑EURODRIVE i treba ih označiti na natpisnoj pločici. Vlasnik postrojenja moraosigurati da moguće naslage prašine ne prekorače maksimalnu debljinu od 5 mm uskladu s EN 50281-1-2.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaPreduvjeti za montažu
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 21
4.1.6 Stupanj zaštiteVarijatorski pogoni VARIBLOC® izvedeni su otvoreno u kategorijama 3G, 2G i 3D. Ovaizvedba odgovara stupnju zaštite IP23 prema EN 60529.U kategoriji 2D smiju se upotrebljavati isključivo varijatorski pogoni VARIBLOC® u za-tvorenoj izvedbi. Ova izvedba odgovara stupnju zaštite IP65 prema EN 60529.
4.1.7 Uvjeti okolineValja osigurati dovoljno prozračivanje reduktora i neprisutnost vanjskog unosa topline(npr. preko spojki).
4.1.8 Izlazna snaga i izlazni zakretni momentValja osigurati pridržavanje nazivnih vrijednosti za izlaznu snagu odn. izlazni zakretnimoment. Vlasnik uređaja mora spriječiti preopterećenje i/ili blokadu izlaznog vratila va-rijatorskog pogona.
4.1.9 Posebne konstrukcijePosebne konstrukcije (npr. modificirano izlazno vratilo) smiju se u području s EX zašti-tom upotrebljavati samo uz dopuštenje poduzeća SEW‑EURODRIVE.
4.2 Preduvjeti za montažuProvjerite jesu li ispunjene sljedeće točke:• Podaci na natpisnoj pločici varijatorskog pogona podudaraju se s dozvoljenim pro-
tueksplozivnim područjem primjene na licu mjesta (napajanje, skupina uređaja, ka-tegorija, zona, temperaturna klasa odn. maks. temperatura površine).
• Pogon za vrijeme transporta i skladištenja nije oštećen.• Osigurajte ispunjavanje sljedećih uvjeta:
Za standardne reduktore– Temperatura okoline sukladno tehničkoj dokumentaciji i natpisnoj pločici.– Bez opasnih ulja, kiselina, plinova, para, zračenja itd. u okruženju.Za posebnu konstrukciju– Pogon je izveden prema uvjetima okoline. Poštujte podatke na natpisnoj ploči-
ci.• Zaštitite izlazna radijalne osovinske brtvene prstene od habanja u abrazivnim uvje-
tima okoline.• Poklopcem (zaštitni pokrov C) zaštitite vertikalne oblike ugradnje od prodiranja
stranih tijela ili tekućina.• Ako je regulacijska kutija ravnoležeća ovisno o obliku ugradnje, ventilacijski lim s
gornje strane mora biti prekriven pokrovnim limom koji je uključen u opseg isporu-ke.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4 InstalacijaDozvoljene poprečne sile bez primarnog reduktora
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor22
4.3 Dozvoljene poprečne sile bez primarnog reduktora
POZORMoguća su oštećenja ležaja, kućišta ili vratila kad se varijatorski pogon s EX zašti-tom VARIBLOC® upotrebljava bez primarnog reduktora.Oštećenje varijatorskog pogona.• Pridržavajte se dozvoljenih poprečnih sila na izlaznom vratilu.
Sljedeći dijagrami prikazuju dozvoljene poprečne sile ovisno o broju okretaja.Definicija zamahapoprečnih sila
Tijek poprečnih sila prikazan na dijagramima odnosi se na zamah sile u sredini krajavratila prema slici u nastavku. Ako se zamah sile nalazi izvan sredine kraja vratila, po-savjetujte se s poduzećem SEW‑EURODRIVE o dozvoljenim poprečnim silama.
FR
d
l
l/2
12641448715
FR = dozvoljena poprečna sila pri zamahu sile u sredini kraja vratila
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
5
n [100/min]
FR [N]
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
VU/VZ01
VU/VZ11
VU/VZ21�
VU/VZ31
12641606667
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaPripremni radovi nakon duljeg skladištenja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 23
4000
4500
5000
5500
6000
6500
7000
7500
8000
8500
9000
9500
10000
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
FR [N]
n [100/min]
VU41,VZ41
VU51
12641609739
4.4 Pripremni radovi nakon duljeg skladištenja
POZORProdiranje otapala na usne brtve radijalnih osovinskih brtvenih prstena pri oslobađa-nju pogonskih vratila i površina prirubnice od sredstva za zaštitu od korozije, prljav-štine i sličnog.Oštećenje radijalnih osovinskih brtvenih prstena.• Spriječite prodiranje otapala na radijalne osovinske brtvene prstene. Koristite se
uobičajenim otapalima.
Pridržavati se sljedećeg:• U slučaju vremena skladištenja ≥ 1 godine smanjuje se trajanje uporabe masti le-
žaja.• Mora biti ugrađen priloženi široki klinasti remen.
Masti za kotrljajuće ležajeve
Temperatura okoline Temelj Originalno punjenje ProizvođačKotrljajući ležajevi re-duktora
-20 °C – +40 °C sint. Renolit CX − TOM 15 OEM Fuchs
4.5 Potrebni alati / pomagala• Komplet ključeva za vijke• Uređaj za navijanje• Po potrebi elementi za poravnanje (pločice, odstojni prsteni)• Pričvrsni materijal za prijenosne ulazne/izlazne elemente21
2424
02/H
R –
01/
2015
4 InstalacijaTolerancije prilikom montažnih radova
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor24
4.6 Tolerancije prilikom montažnih radova
Kraj vratila PrirubnicaTolerancije promjera prema DIN 748• ISO k6 za krajeve punih vratila s d, d1 ≤ 50 mm• ISO k7 za krajeve punih vratila s d, d1 > 50 mm• Provrt za centriranje prema DIN 332, oblik DR.
Rubna tolerancija centriranja premaDIN 42948• ISO j6 pri b1 ≤ 230 mm• ISO h6 pri b1 > 230 mm
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaPostavljanje varijatorskog pogona
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 25
4.7 Postavljanje varijatorskog pogona
OPREZDolazi do iskrenja ako kućište nije dodatno uzemljeno.Moguće je iskrenje.• Dodatno uzemljite kućište. Na motoru upotrebljavajte vijke za uzemljenje.
OPREZObavljajte radove na otklanjanju smetnji na reduktoru i dodatnim napravama samo umirovanju. Osigurajte pogonski agregat od nenamjernog uključivanja, primjerice za-ključavanjem prekidača s ključem ili uklanjanjem osigurača u napajanju strujom. Namjestu uključivanja postavite natpis upozorenja koji ukazuje na rad na reduktoru.
POZORŠtete na varijatorskom pogonu zbog nestručne montaže.Oštećenje varijatorskog pogona.• Strogo se pridržavajte napomena u ovom poglavlju.
POZORPostoji opasnost od korozije varijatorskih pogona kategorije 2G, 3G i 3D ako odzrač-ni ventili nisu pristupačni.Oštećenje varijatorskog pogona.• Prije stavljanja u pogon uklonite plastični čep na provrtu za kondenzat koji se na-
lazi na najdonjem položaju.
NAPOMENAAko je varijatorski pogon kategorije 2D, ne uklanjajte plastični čep na provrtu za kon-denzat koji se nalazi na najdonjem položaju.
NAPOMENASmiju se upotrebljavati samo pogonski i izlazni elementi s dozvolom ATEX ako suobuhvaćeni Direktivom 94/9/EZ.
NAPOMENAU slučaju primjene reduktora u izvedbi s prirubnicom i u izvedbi u podnožju te u iz-vedbi s prirubnicom zajedno s varijatorskim pogonom VARIBLOC® valja koristiti vijkekvalitete 10.9 i podložne pločice za pričvršćenje prirubnicom kod kupca.Za poboljšanje spoja trenja između prirubnice i montažne površineSEW‑EURODRIVE preporuča anaerobnu površinsku brtvu ili anaerobno ljepilo.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4 InstalacijaPostavljanje varijatorskog pogona
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor26
NAPOMENADa bi prikaz položaja mogao funkcionirati za VARIBLOC® s ručnim kotačem i prika-zom položaja /HS, montirajte ih tako da vreteno za podešavanje stoji vodoravno.
Varijatorski pogon ili motor s varijatorskim pogonom smije se postavljati/montirati sa-mo pod sljedećim uvjetima:• Poštujte podatke na natpisnoj pločici.• Izbjegavajte sudare i udaranja o kraj vratila.• Pažljivo usmjerite varijatorski pogon da se izlazna vratila ne bi nepotrebno optere-
tila (vodite računa o poprečnim i aksijalnim silama). Kod obračuna dopuštenih po-prečnih i aksijalnih sila obratite pozornost na poglavlje "Projektiranje" u katalogureduktora ili motora s reduktorom.
• Zaštitite reduktor od direktnog strujanja hladnog zraka.• Pazite na neometan dovod rashladnog zraka, ne usisavajte topao ispušni zrak dru-
gih agregata. Temperatura rashladnog zraka ne smije biti manja od +40 °C.• Potkonstrukcija mora imati sljedeća svojstva:
– ravna– prigušuje vibracije– nije podložna potresanjuPritom ne pritežite međusobno stopice kućišta i montažnu prirubnicu te vodite ra-čuna o dozvoljenim poprečnim i aksijalnim silama.Maksimalno dopuštena pogreška u ravnoći za pričvršćenje podnožja i prirubniceiznosi 0,2 mm – 0,5 mm za prirubnicu od 120 mm – 600 mm (orijentacijske vrijed-nosti s obzirom na DIN ISO 1101).
• U slučaju opasnosti od elektrokemijske korozije između reduktora i radnog strojaupotrijebite plastične uloške debljine 2 mm – 3 mm. Upotrijebljena plastika moraimati električni otpor uzemljenja < 109 Ω.Do elektrokemijske korozije može doći između različitih metala, kao npr. lijevanogželjeza i nehrđajućeg čelika. Na vijke također postavite plastične podložne pločice.
4.7.1 Postavljanje u vlažnim prostorijama ili na otvorenomZa uporabu u vlažnim prostorijama ili na otvorenom varijatorski pogoni VARIBLOC® is-poručuju se u izvedbi koja sprječava korodiranje (izvedba B) s odgovarajućim zaštit-nim premazom (lakom) površine.
Lakiranje reduk-tora
Popravite eventualno nastala oštećenja laka (npr. na odzračnom ventilu ili transport-nim ušicama).
POZORProdiranje laka na odzračni ventil i usne brtve radijalnog osovinskog brtvenog prste-na prilikom lakiranja ili naknadnog lakiranja reduktora.Oštećenje radijalnih osovinskih brtvenih prstena.• Pažljivo zalijepite odzračni ventil i usnu brtvu radijalnih osovinskih brtvenih prste-
na prije lakiranja.• Nakon radova lakiranja uklonite ljepljivu traku.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaMontiranje pogonskih elemenata i prijenosnih (izlaznih) elemenata
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 27
Postavljanje naotvorenom
Prilikom postavljanja na otvorenom ozračivanje zrakama sunca nije dozvoljeno. Posta-vite odgovarajuće zaštitne uređaje kao npr. pokrove, pokrivne ploče ili sl. Pritom spri-ječite akumulaciju topline. Vlasnik mora osigurati da na funkcije reduktora ne utječu ni-kakva strana tijela (npr. ispali predmeti ili razlijevanja).
4.7.2 Kabelska uvodnica / vijčani spoj kabelaU stanju prilikom isporuke sve su kabelske uvodnice opremljene čepovima s potvrdomprema ATEX propisima.• Za proizvodnju ispravne kabelske uvodnice čepovi se zamjenjuju vijčanim spojevi-
ma kabela s vlačnim rasterećenjem i potvrdom prema ATEX propisima.• Vijčani spoj kabela valja odabrati u skladu s vanjskim promjerom upotrijebljenog
kabela.• Sve nepotrebne kabelske uvodnice moraju se nakon završetka instalacije zatvoriti
čepom s potvrdom prema ATEX propisima.• Navoje vijčanih spojeva kabela i slijepih čepova namažite masom za brtvljenje te
ih čvrsto zategnite. Zatim još jednom premažite.• Dobro zabrtvite kabelsku uvodnicu.• Brtvene površine priključne kutije i poklopca priključne kutije dobro očistite prije po-
novne montaže. Zamijenite krhke brtve!
4.8 Montiranje pogonskih elemenata i prijenosnih (izlaznih) elemenata
POZORŠtete na ležaju, kućištu ili vratilu zbog nestručne montaže.Moguća materijalna šteta.• Pogonske i izlazne elemente montirajte samo s pomoću naprave za navijanje. Za
postavljanje upotrebljavajte provrt za centriranje s navojem koji se nalazi na krajuvratila.
• Remenice, spojke, male pogonske zupčanike itd. ni u kojem slučaju ne gurajtena kraj vratila udarajući ih čekićem.
• Kod montaže remenica vodite računa o pravilnoj napetosti remena sukladno po-dacima proizvođača.
• Osigurajte da su namješteni prijenosni elementi izbalansirani i da ne izazivaju ne-dopuštene radijalne ili aksijalne sile. Dopuštene vrijednosti potražite u katalogu"Motori s reduktorom" ili "Pogoni s EX zaštitom".
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4 InstalacijaMontiranje pogonskih elemenata i prijenosnih (izlaznih) elemenata
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor28
4.8.1 Korištenje naprave za navijanjeSljedeća slika prikazuje napravu za navijanje spojki ili glavčina na krajeve vratila re-duktora ili motora. Ako se vijak može zategnuti bez poteškoća, po potrebi se ne treba-te koristiti aksijalnim ležajem na napravi za navijanje.
[1]
[3]
[2]
211368587
[1] Kraj vratila reduktora [3] Glavčina spojke[2] Aksijalni ležaj
4.8.2 Izbjegavajte visoke poprečne sileZa izbjegavanje visokih poprečnih sila: Montirajte zupčanik ili lančanik što je mogućeviše u skladu sa slikom B.
[A] [B]
[1] [1]
211364235
[1] Glavčina
[A] nepovoljno
[B] pravilno
NAPOMENAOlakšavaju montažu ako izlazni element prethodno namažete mazivom ili kratko za-grijete (na 80 do 100 °C).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
4InstalacijaMontiranje spojki
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 29
4.9 Montiranje spojki
OPREZOpasnost od ozljede zbog pogonskih ulaznih i izlaznih elemenata poput primjericeremenica ili spojki tijekom rada.Opasnost od priklještenja ili prignječenja.• Pokrijte pogonske ulazne i izlazne elemente zaštitom od dodirivanja.
Kod montaže spojki provedite sljedeće izjednačenje sukladno navodima proizvođačaspojke:a) maksimalni i minimalni razmakb) aksijalni pomakc) kutno odstupanje
a) b) c)
211395595
4.10 Dodatna opremaMoguće su sljedeće izvedbe:
Dodatnaoprema
Izvedba
WEXA U ovoj je izvedbi u opseg isporuke uključen uređaj za nadzor brojaokretaja (uključujući elektroniku za procjenjivanje) s davačem napon-skih impulsa IGEX i digitalnim daljinskim prikazom broja okretaja DA.
WEX U ovoj je izvedbi u opseg isporuke uključen uređaj za nadzor brojaokretaja (uključujući elektroniku za procjenjivanje) s davačem napon-skih impulsa IGEX.
IGEX U ovoj je izvedbi u opseg isporuke uključen samo davač naponskihimpulsa. Vlasnik uređaja treba pripremiti i instalirati uređaj za nadzorbroja okretaja.
H Naprava za podešavanje s ručnim kotačem.
NV Naprava za podešavanje s ručnim kotačem i slobodnim krajem vratila.
HS Naprava za podešavanje s ručnim kotačem i prikazom položaja.
TW Kutni tahometar, ne sadrži daljnje izvedbe.
TA Aksijalni tahometar, ne sadrži daljnje izvedbe.
C Zaštitni pokrov (ne može se kombinirati s izvedbom TW i TA)
Dodatne informacije možete pronaći u poglavlju "Stavljanje u pogon" (→ 2 30).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonPreduvjeti za stavljanje u pogon
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor30
5 Stavljanje u pogon
POZORŠtete na varijatorskom pogonu zbog nestručne montaže.Oštećenje varijatorskog pogona.• Strogo se pridržavajte napomena u ovom poglavlju.
POZORPodešavanje varijatorskog pogona u mirovanju može oštetiti napravu za podešava-nje i široki klinasti remen.Oštećenje naprave za podešavanje i širokog klinastog remena.• Nikad ne podešavajte varijatorski pogon u mirovanju.
5.1 Preduvjeti za stavljanje u pogonNa ovom kontrolnom popisu navedene su sve djelatnosti koje valja provesti prije stav-ljanja u pogon reduktora u području ugroženom eksplozijom prema Direktivi 94/9/EZ.
Prije stavljanja u pogon u eksplozijom ugroženom području provjeriti Provje-reno
Odmah nakon primitka provjerite ima li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja. Ako da, od-mah ih prijavite transportnom poduzeću. U danom slučaju ne stavljati u pogon. Prije stavljanja upogon uklonite transportna osiguranja.
Podudaraju li se sljedeći podatci na natpisnoj pločici reduktora s protueksplozivnim područjem pri-mjene na licu mjesta:• Skupina uređaja• ATEX kategorija• Temperaturna klasa• Maksimalna temperatura površine
Je li osigurano da pri montaži reduktora nema prisustva eksplozivne atmosfere, ulja, kiselina, pli-nova, para ili zračenja?
Održava li se temperatura okoline prema tabeli maziva?
Osigurano je dovoljno prozračivanje reduktora i neprisutnost vanjskog unosa topline (npr. prekospojki). Temperatura rashladnog zraka ne smije biti manja od 40 °C.
Podudara li se oblik ugradnje s oblikom ugradnje navedenim na natpisnoj pločici reduktora?Oblik ugradnje može se promijeniti samo nakon prethodnog dogovora s tvrtkomSEW‑EURODRIVE. Bez prethodnog savjetovanja poništava se dozvola ATEX.
Jesu li pristupačni svi vijci za ispuštanje te odzračni vijci i ventili?
Imaju li svi pogonski i izlazni elementi dozvolu ATEX?
Je li kod reduktora sa šupljim vratilom i steznim diskom ispravno montiran pokrov?
Može li se učinkovitost nadzora broja okretaja potvrditi dokazima?
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonPrije stavljanja u pogon
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 31
5.2 Prije stavljanja u pogonPritom obavezno poštujte sljedeće napomene:• Prije stavljanja u pogon uklonite prisutna transportna osiguranja.• Obratite pozornost na najvažnije tehničke podatke koji su navedeni na natpisnoj
pločici. Dodatni podaci relevantni za rad navedeni su na crtežima i u potvrdi na-rudžbe.
• Provjerite ispravan smjer vrtnje u nespojenom stanju. Pritom pazite na neobičneklizne zvukove kod okretanja.
• Provjerite stupanj zaštite.• Za probni rad bez pogonskih (izlaznih) elemenata osigurajte prizmatični klin.• Provjerite nakon postavljanja reduktora naliježu li svi pričvrsni vijci.• Nakon zatezanja pričvrsnih elemenata provjerite da se poravnanje nije promijenilo.• Prije stavljanja u pogon uvjerite se da su rotirajuće osovine i spojke opremljene od-
govarajućim zaštitnim pokrovima.• Tijekom svih radova na reduktoru obavezno izbjegavajte otvoreni plamen ili iskre-
nje.• Zaštitite reduktor od ispalih predmeta.• Pazite na neometani dovod rashladnog zraka za motor i na to da uređaj ne usisa-
va vrući ispušni zrak drugih agregata.
NAPOMENAKad stavljate u pogon varijatorski pogon u području ugroženom eksplozijom, moratenakon cca 3 sata izmjeriti temperaturu površine u skladu s Direktivom 94/9/EZ. Izmje-rite temperaturu površine na spoju prirubnice motora i varijatorskog pogona. Ne smijese prekoračiti diferencijska vrijednost od 70 K u odnosu na temperaturu okoline.Ako je vrijednost > 70 K, odmah stavite pogon u stanje mirovanja i posavjetujte ses tvrtkom SEW‑EURODRIVE.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonPodešavanje broja okretaja ručnim kotačem
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor32
5.3 Podešavanje broja okretaja ručnim kotačemOpseg broja okretaja podešava se okretanjem ručnog kotača na sljedeći način:• Ako se okreće ulijevo (suprotno od kazaljke na satu), smanjuje se izlazni broj okre-
taja.• Ako se okreće udesno (u smjeru kazaljke na satu), povećava se izlazni broj okre-
taja.
Sljedeća slika prikazuje smjer vrtnje:
Pad broja okre-taja
Porast broja okretaja
Ograničenje područja podešavanja osigurano je mehanički.
5.4 Nadzor broja okretaja
NAPOMENAVARIBLOC® se kao uređaj kategorije 2G i 2D smije primjenjivati samo uz funkciona-lan nadzor broja okretaja. Uređaj za nadzor broja okretaja mora biti ispravno monti-ran i podešen.
5.4.1 Serijska izvedbaU serijskoj izvedbi varijatorskog pogona s EX zaštitom VARIBLOC® smješten je navojM12x1 za prihvat davača naponskih impulsa u poklopcu ležaja varijatorskog pogona.Vlasnik uređaja mora pripremiti i instalirati uređaj za nadzor broja okretaja i davač na-ponskih impulsa.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonUređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 33
5.4.2 Proizvođački podatciPodatci uređaja za nadzor broja okretaja u izvedbi WEXA/WEX:
Proizvođač: Pepperl + Fuchs
Tip: KFU8-UFC-Ex1.D
Pomoćni napon: DC 20 V − 90 V / AC 48 V − 253 V
ATEX broj potvrde: TÜV 99 ATEX 1471
Podatci davača naponskih impulsa u izvedbi WEXA/WEX/IGEX:
Proizvođač: Pepperl + Fuchs
Tip: NCB2-12GM35-N0 prema DIN 19234 (NAMUR)
Kućište: M12x1
Oznaka eksplozivnosti (EX): II 1G EEx ia IIC T6
ATEX broj potvrde: TÜV 99 ATEX 1471
Podatci daljinskog prikaza broja okretaja u izvedbi WEXA:
Proizvođač: Dr. Horn
Tip: HDA 4110-50
Uređaj za prikaz: digitalni
Mrežni priključak: 115 V ili 230 V, 50 Hz − 60 Hz
Potrošnja struje: cca 4,2 VA
Priključak davača: s dvožilnim vodom, zakriljen
5.5 Uređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
NAPOMENAUređaj za nadzor broja okretaja mora se nalaziti izvan eksplozijom ugroženog podru-čja.
NAPOMENASve napomene za instalaciju i podešavanje u nastavku odnose se na uređaj za nad-zor broja okretaja odn. davač naponskih impulsa u izvedbi WEXA/WEX koji je nave-den u podacima proizvođača (vidi "Podaci proizvođača" (→ 2 33)).
NAPOMENAAko uređaj za nadzor broja okretaja uključen u opseg isporuke u izvedbi WEXA/WEXodstupa od tog uređaja za nadzor broja okretaja, instalirajte ga i stavite u pogon pre-ma dokumentaciji proizvođača. Za taj slučaj potražite u odjeljku "Montaža i podeša-vanje odstupajućih uređaja za nadzor broja okretaja" (→ 2 44) napomene o određi-vanju uklopnog broja okretaja odn. uklopne frekvencije.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonUređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor34
5.5.1 Prednja strana uređaja za nadzor broja okretajaSljedeća slika prikazuje prednju stranu uređaja za nadzor broja okretaja:
18702219
LED u CHK 1 (žuto/cr-veno):
Ulazni impulsi (treperi žuto u taktu)Ulazna smetnja (treperi crveno)Smetnja uređaja (neprekidno crveno)
LED PWR (zeleno): Napon napajanja
LED OUT 1 (žuto): Relej 1 aktivan
LED OUT 2 (žuto): Relej 2 aktivan
LED OUT 3 (žuto): Tranzistor aktivan
RS 232: Serijsko sučelje RS 232 za priključivanje računala za para-metriranje i dijagnozu UFC‑a s PACTware.
Prikaz: Za prikaz mjernih vrijednosti i smetnji te za prikaz u načinuparametriranja.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonUređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 35
5.5.2 Montaža i podešavanje uređaja za nadzor broja okretajaDonja spojna shema pokazuje moguće priključivanje uređaja za nadzor broja okretaja:
32
Ex
MarcheOn
ArrêtOff
3
N
1 LLL
0V
L
Ein
L(+)
Aus
BU 2-
BN 1+
1
7 8 11 12 13 14 16 17 1810
2
+
++
-
--
19 20 23 24
DC 20-90 V
AC 48-253 V0/4 - 20 mA
3
13126309259
[1] Senzor + [14] Zaletno premošćenje
[3] Senzor - [23] Opskrba naponom od 24 V DC, +
[10] Relej 1 (zajednički priključak) [24] Opskrba naponom od 24 V DC, -
[11] Relej 1 (uklopni kontakt) [19] Izlaz za stupnjevito uklapanje +
[12] Relej 1 (isklopni kontakt) [20] Izlaz za stupnjevito uklapanje -
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonUređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor36
Relej 2 može se upotrijebiti za stvaranje upozornog signala ili za upravljanje postroje-njem (raspored stezaljki 16 – 18).1. Prije početka montaže pročitajte upute za uporabu proizvođača uređaja za nadzor
broja okretaja.2. Osnovno podešavanje uređaja za nadzor broja okretaja obavite prema uputi za
uporabu proizvođača uređaja za nadzor broja okretaja.ð Podešavanjem se mora utvrditi isključivanje pogona u slučaju granične frekven-
cije odn. graničnog broja okretaja koji su manji od vrijednosti navedenih u tabli-ci (vidi "Uklopne frekvencije za VARIBLOC®" (→ 2 37)).
ð Senzor ugrađen u varijatorski pogon proizvodi 2 impulsa po okretaju varijator-skog pogona.
POZOROštećenje uređaja za nadzor broja okretaja ako trajanje zaletnog premošćenja pre-korači 5 sekundi.Oštećenje uređaja za nadzor broja okretaja.• Pažljivo provedite podešavanje.• Provjerite podešavanje jednim mjerenjem.
POZOROštećenje pogonskog motora ako se ne postigne uklopni broj okretaja varijatorskogpogona.Oštećenje pogonskog motora.• Odmah odvojite pogonski motor od opskrbnog napona.• Otklonite smetnju.• Prije ponovnog stavljanja u pogon stavite varijatorski pogon u mirovanje najma-
nje 15 minuta. Ako se ne može isključiti nepravilno upravljanje na strani uprav-ljačkog osoblja, taj rok treba postići automatskom blokadom ponovnog uključiva-nja.
• Ako nakon ponovnog uključivanja varijatorskog pogona otkrijete vibracije ili poja-čane zvukove pri radu, široki klinasti remen oštećen je tijekom blokade. U tomslučaju zamijenite široki klinasti remen (vidi "Zamjena širokog klinastog reme-na" (→ 2 49)).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonUređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 37
5.5.3 Uklopna frekvencija za VARIBLOC®
Tip Frekvencijamotora
Hz
Broj polovamotora
Uklopna frekvencijaIGEX
Hz
Izlazni broj okretaja varijatorskog pogo-na
min–1
VU/VUF01VZ/VZF01
50 4 18 53550 6 12 35650 8 9 26760 4 22 63560 6 14 41660 8 11 327
VU/VUF11VZ/VZF11
50 4 15 44650 6 10 29750 8 8 23860 4 19 56460 6 13 38660 8 9 267
VU/VUF21VZ/VZF21
50 4 15 44650 6 10 29750 8 7 20860 4 18 53560 6 12 35660 8 9 267
VU/VUF31VZ/VZF31
50 4 15 44650 6 10 29750 8 7 20860 4 18 53560 6 12 35660 8 9 267
VU/VUF41VZ/VZF41
50 4 15 44650 6 10 29750 8 7 20860 4 18 53560 6 12 35660 8 9 267
VU51
50 4 15 44650 6 10 29750 8 7 20860 4 18 53560 6 12 35660 8 9 267
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonDavač naponskih impulsa IGEX
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor38
5.6 Davač naponskih impulsa IGEX5.6.1 Montaža davača naponskih impulsa
Sljedeća slika prikazuje montažu davača naponskih impulsa i podešavanje kontaktnograzmaka x.
12
M5x6
3
4
5
X
12630311563
[1] Poklopac ležaja [4] LED
[2] Glava vijka [5] Davač naponskih impulsa
[3] Suprotna matica
1. Okrećite izlazno vratilo varijatorskog pogona dok kroz provrt s navojem u poklopculežaja ne ugledate prorezanu glavu vijka.
2. Davač naponskih impulsa:ð Oprezno uvrćite u navoj u poklopcu ležaja [1] varijatorskog pogona dok ne bu-
de prisutan davač naponskih impulsa [5] na glavi vijka [2].ð Zakrenite ga natrag za jedan okretaj i zategnite suprotnom maticom [3].
Kontaktni razmak x time je podešen na 1 mm. Tijekom rada davač naponskih impulsakod takvog kontaktnog razmaka izdaje 2 impulsa po okretaju.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonDigitalni daljinski prikaz broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 39
5.6.2 Promjena kontaktnog razmaka xAko se kod kontaktnog razmaka x = 1 mm na davaču naponskih impulsa (LED prikaz)prilikom okretanja vratila varijatorskog pogona ne podesi promjena kontaktnog stanja,kontaktni se razmak može promijeniti na sljedeći način.
POZORUništenje davača naponskih impulsa u sudaru s glavama vijaka s prorezom.Oštećenje davača naponskih impulsa.• Davač naponskih impulsa ne uvrćite za više od pola okretaja.
• Kad LED žaruljica [4] davača naponskih impulsa trajno svijetli, isti za pola okretajaokrenite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i provjerite funkciju.
• Kad LED žaruljica [4] ne svijetli, davač naponskih impulsa okrenite po jedanput za90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu.
NAPOMENAAko ne otkrijete promjenu uklopnog stanja unatoč promjeni kontaktnog razmaka,elektronikom za procjenjivanje provjerite opskrbu naponom davača naponskih impul-sa u izvedbi WEXA/WEX.
5.7 Digitalni daljinski prikaz broja okretaja
NAPOMENABeskontaktni, daljinski prikaz broja okretaja mora se nalaziti izvan eksplozijom ugro-ženog područja.
NAPOMENASve napomene za instalaciju i podešavanje u nastavku odnose se na uređaj za nad-zor broja okretaja u izvedbi WEXA/WEX i na daljinski prikaz broja okretaja u izvedbiWEXA. Podaci su navedeni u podacima proizvođača (vidi "Podaci proizvođa-ča" (→ 2 33)).
Digitalni uređaj za prikaz s 4‑znamenkastim prikazom (crvene LED diode od 7 segme-nata) priključuje se na uređaj za nadzor broja okretaja ili davač naponskih impulsa.Uređaj je namijenjen kao brojilo na vremenskoj osnovi za prikaz svih mjernih veličinačiji je mjerni signal prisutan kao frekvencija u obliku impulsa ili kao izmjenični napon.Univerzalna podesivost baždarnih vrijednosti omogućuje dodjelu ulazne frekvencije(broj okretaja izlaznog vratila varijatorskog pogona) željenom prikazu.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonDigitalni daljinski prikaz broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor40
5.7.1 Prednja strana digitalnog daljinskog prikaza broja okretajaSljedeća slika prikazuje prednju stranu digitalnog daljinskog prikaza broja okretaja:
1 0.1 x10 x10.01 0.001
[1] [2]
[3]
[4]
[5]
4544974987
[1] Vremenska osnova u s
[2] Multiplikator impulsa
[3] Kontrola impulsa
[4] Podešavanje zareza
[5] Ulazna osjetljivost
Baždarne vrijednosti možete podesiti na daljinskom prikazu broja okretaja na sljedećinačin:
Točnost prikaza ±1 zadnje znamenke
Mjerno vrijeme (vremen-ska osnova kvarc)
Nakon uklanjanja prednje ploče može se podesiti mjernovrijeme po decimalama u koracima od 0,001 s rasponaod 0,010 s do 9,999 s.Preporučeno mjerno vrijeme: 0,5 s do 2 s
Multiplikator impulsa Nakon uklanjanja prednje ploče može se namjestiti podecimalama u rasponu od 1 do 99.
Podešavanje zareza [4] Nakon uklanjanja prednje ploče s pomoću DIP-sklopke.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonDigitalni daljinski prikaz broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 41
5.7.2 Montaža i podešavanje digitalnoga daljinskog prikaza broja okretajaSljedeća spojna shema prikazuje spojnu shemu digitalnoga daljinskog prikaza brojaokretaja na izlazu impulsa uređaja za nadzor broja okretaja:
BU 2-
BN 1+
1
7
1
0V
DC
+8
V/
Ri=
1kW
8
2
11
4 5
230 V~
6 7 8 9
12 13 14 16 17 18
10
10
3
2 3
+
+ + +
-
- - -
Ex
19 20 23 24
DC 20-90 V
AC 48-253 V
1
2
12672882699
[1] Uređaj za nadzor broja okretaja tipa KFU8-UFC-Ex1.D (Pepperl + Fuchs)
[2] Digitalni daljinski prikaz broja okretaja tipa HDA 4110-50 (Dr. Horn)
1. Ožičite uređaj prema spojnoj shemi.2. Imate na umu premoštenja:
ð između stezaljke 3 i 5ð između stezaljke 8 i 9 pri pomoćnom naponu od 230 VAC
POZOROštećenje daljinskog prikaza broja okretaja zbog pogrešnog priključivanja stezaljki7 – 10 pri pomoćnom naponu od 115 VAC.Oštećenje daljinskog prikaza broja okretaja.• Pri pomoćnom naponu od 115 VAC promijenite priključivanje stezaljki 7 – 10 pre-
ma dokumentaciji proizvođača.
3. Podešavanje mjernog vremena (vidi nastavak teksta):ð Izračun prema formuli (vidi "Izračun mjernog vremena").ð Podaci u skladu s tablicom "Referentni podaci za VARIBLOC®" (→ 2 42).
4. Podešavanje ulazne osjetljivosti: Okrećite potenciometar "Ulazna osjetljivost"udesno dok ne zasvijetli svjetlo kontrole impulsa.
5.7.3 Izračun mjernog vremenaMjerno vrijeme koje podešavate na digitalnom daljinskom prikazu broja okretaja izra-čunajte prema sljedećoj formuli:
M=A
n k z f
60 ×
× × ×
12734608523
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonDigitalni daljinski prikaz broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor42
U formuli se primjenjuju sljedeće veličine:
M = Mjerno vrijeme u sekundama
A = 4-znamenkasti prikaz (pri maksimalnom broju okretaja), bez zareza
n = Broj okretaja u min–1 (vidi "Referentni podaci za VARIBLOC®" (→ 2 42))
k = Multiplikator impulsa 1
z = Impulsi/okretaj (vidi "Referentni podaci za VARIBLOC®" (→ 2 42))
f = Čimbenik izračuna, pri 50 Hz = 1, pri 60 Hz = 1,2
5.7.4 Referentni podaci za VARIBLOC®
Sljedeća tablica prikazuje referentni broj okretaja za varijatorski pogon VARIBLOC®:
Tip/veličina reduk-tora
Impulsi/okretaj Referentni broj okretaja VARIBLOC® u min–1
R = 1:6/6:14-polni 6-polni 8-polni
VUF/VZF 01
2
3312 2088 1632
VUF/VZF 11 3250 2160 1615
VUF/VZF 21 3100 2050 1530
VUF/VZF 31 3100 2050 1540
VUF/VZF 41 3053 2035 1505
VUF/VZF 51 3106 2056 1526
5.7.5 Primjeri izračuna mjernog vremena
Primjer 1 Primjer 2Pogon R107 R77 VU21WEXA/II2G EDRE90L4 R107 R77 VU21WEXA/II2G EDRE90L4
Podaci (vidi "Referent-ni podaci za VARI-BLOC®" (→ 2 42))
Izlazni broj okretaja na = 1,0 – 6,3 Izlazni broj okretaja na = 1,0 – 6,3
Broj impulsa z = 2 Broj impulsa z = 2
maks. broj okretajavarijatorskog pogo-na
n = 3100 min–1 maks. broj okretajavarijatorskog pogo-na
n = 3100 min–1
Željeni prikaz Izlazni broj okretaja A = 1,0 – 6,3 min–1 Brzina trake A = 0,114 – 0,72 m/min
M=A
n k z f
60 ×
× × ×
M= s60 6300
3100 1 2 160 96
×
× × ×
= . M= s60 720
3100 1 2 16 968
×
× × ×
= .
Preporučeno mjernovrijeme
0,5 – 2 s (maks. 9,999 s)
Izračun uz novi multi-plikator impulsa
k = 50
M= s60 6300
3100 50 2 11 219
×
× × ×
= .
k = 8
M= s60 720
3100 8 2 10 871
×
× × ×
= .
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonDigitalni daljinski prikaz broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 43
Primjer 1 Primjer 2
Podešavanje uređaja
M = mjerno vrijeme [1] [2] [1] [9] M = mjerno vrijeme [0] [8] [7] [1]
Multiplikator impul-sa
[5] [0] Multiplikator impul-sa
[0] [8]
Podešavanje zare-za
1 Podešavanje zare-za
1
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5 Stavljanje u pogonMontaža i podešavanje odstupajućeg uređaja za nadzor broja okretaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor44
5.8 Montaža i podešavanje odstupajućeg uređaja za nadzor broja okretaja
NAPOMENADrugi uređaji za nadzor broja okretaja moraju imati senzorski ulaz sa samozaštitom(boja raspoznavanja: plava) za analizu senzora prema DIN 19234 (NAMUR) i biti do-pušteni za pokretanje toga senzora u eksplozijom ugroženom okruženju.
NAPOMENADavač naponskih impulsa (senzor) u pravilu raspolaže plavim priključnim kabelom temora odgovarati DIN 19234 (NAMUR). Pripadajući ispitni broj može se nalaziti na sa-mom davaču naponskih impulsa ili na priključnom kabelu.
POZOROštećenje pogonskog motora ako se ne postigne uklopni broj okretaja varijatorskogpogona.Oštećenje pogonskog motora.• Odmah odvojite pogonski motor od opskrbnog napona.• Otklonite smetnju.• Prije ponovnog stavljanja u pogon stavite varijatorski pogon u mirovanje najma-
nje 15 minuta. Ako se ne može isključiti nepravilno upravljanje na strani uprav-ljačkog osoblja, taj rok treba postići automatskom blokadom ponovnog uključiva-nja.
• Ako nakon ponovnog uključivanja varijatorskog pogona otkrijete vibracije ili poja-čane zvukove pri radu, široki klinasti remen oštećen je tijekom blokade. U tomslučaju zamijenite široki klinasti remen (vidi "Zamjena širokog klinastog reme-na" (→ 2 49)).
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
5Stavljanje u pogonMontaža kutnog tahometra TW i aksijalnog tahometra TA
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 45
5.9 Montaža kutnog tahometra TW i aksijalnog tahometra TA
NAPOMENATahometri TW i TA smiju se montirati u varijatorski pogon kategorije 3D/3G samo akonije potrebna dogradnja davača naponskih impulsa (u izvedbi WEXA/WEX, IGEX).
[1]
[3][2]
[4][5][6]
12630865291
[1] Kutni tahometar TW [4] Prorez vratila
[2] Zatik s navojem [5] Zaporni čep
[3] Prirubnica tahometra [6] Aksijalni tahometar TA
1. Ugradnja kutnog tahometra TW [1] ili aksijalnog tahometra TA [6] u prirubnicu ta-hometra [3]: Jezik mora posezati u prorez vratila [4].
2. Umetnite zaporni čep [5].3. Osigurajte tahometar TW ili TA zatikom s navojem [2].
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6 Provjera/održavanje
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor46
6 Provjera/održavanje
UPOZORENJEOpasnost od prignječenja pri nenamjernom pokretanju pogona.Smrt ili teške ozljede.• Prije početka radova motor s reduktorom odvojite od napona i osigurajte ga od
nenamjernog uključivanja, primjerice zaključavanjem prekidača s ključem ili ukla-njanjem osigurača u opskrbi strujom.
UPOZORENJEOpasnost od opeklina zbog vrućeg reduktora.Teške ozljede.• Pustite da se reduktor ohladi prije početka radova.
OPREZSamo kvalificirano stručno osoblje smije izvoditi bilo kakve radove održavanja i ser-visiranja.
OPREZObavljajte radove na otklanjanju smetnji na reduktoru i dodatnim napravama samo umirovanju. Osigurajte pogonski agregat od nenamjernog uključivanja, primjerice za-ključavanjem prekidača s ključem ili uklanjanjem osigurača u napajanju strujom. Namjestu uključivanja postavite natpis upozorenja koji ukazuje na rad na reduktoru.
OPREZUpotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove u skladu s važećim popisom re-zervnih dijelova.
POZORŠtete na varijatorskom pogonu zbog nestručnog provjeravanja i radova na održava-nju.Oštećenje varijatorskog pogona.• Strogo se pridržavajte napomena u ovom poglavlju.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6Provjera/održavanjePreduvjeti za radove provjeravanja/održavanja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 47
6.1 Preduvjeti za radove provjeravanja/održavanjaPrije nego što započnete s radovima provjeravanja i održavanja na varijatorskom po-gonu, obratite pozornost na sljedeće napomene.• Uvjerite se da prije otpuštanja osovinskih spojeva momenti torzije više nisu aktivni
(pritezanje u sustavu).• Prilikom radova održavanja i provjeravanja spriječite prodiranje stranih tijela u vari-
jatorski pogon.
6.2 Potrebni alati / pomagala• Komplet ključeva za vijke• Čekić• Trn i/ili probojac• Kliješta za sigurnosne prstene• Mazivo
6.3 Radovi čišćenja na varijatorskom pogonu
NAPOMENAZa čišćenje reduktora nemojte upotrebljavati materijale ili postupke (npr. komprimira-ni zrak), koji bi mogli stvoriti procese jakog stvaranja naboja na sloju laka.
POZORProdiranje vode na usne brtve radijalnih osovinskih brtvenih prstena prilikom čišće-nja varijatorskog pogona visokotlačnim uređajem za čišćenje.Oštećenje radijalnih osovinskih brtvenih prstena.• Varijatorski pogon ne čistite visokotlačnim uređajem za čišćenje.
6.4 Intervali provjere / Intervali održavanja
NAPOMENAImajte na umu da je obvezno pridržavati se intervala provjeravanja i održavanja da bise zajamčila pogonska sigurnost i zaštita od eksplozije.
Sljedeća tablica prikazuje intervale provjeravanja i održavanja:
Vremenski interval Što učiniti?po potrebi Čišćenjem spriječiti nakupine prašine > 5 mm
tjedno Prijeđite opseg broja okretaja2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6 Provjera/održavanjeProvjera širokoga klinastog remena
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor48
Vremenski interval Što učiniti?
svakih 3000 radnihsati, najmanje jednomu pola godine
• Provjeriti široki klinasti remen (vidi poglavlje "Zamjena ši-rokog klinastog remena" (→ 2 48))
• Očistiti ventilacijske otvore• Provjeriti ležajeve, eventualno namastiti, očistiti• Provjerite radijalne osovinske brtvene prstene i, ako otkri-
jete jako habanje (poroznost, lomljivost), zamijenite ih ori-ginalnim rezervnim dijelovima poduzeća SEW
• VARIBLOC® kategorije 2D: Provjerite brtve i pokrovne li-move te, ako otkrijete jako habanje (poroznost, lomlji-vost), zamijenite ih originalnim rezervnim dijelovima tvrt-ke SEW
• Provjeriti radne zvukove / temperaturu kotrljajućeg ležaja(vidi "Mjerenje temperature kotrljajućeg leža-ja" (→ 2 52))
Unutrašnjost varijatorskog pogona:• Provjerite ima li naslaga prašine.• Uklonite postojeće naslage prašine.
svakih 6000 radnihsati
• Zamijeniti široki klinasti remen (vidi poglavlje "Zamjenaširokog klinastog remena" (→ 2 49))
svakih 20 000 radnihsati
• Zamijeniti ležaj• Provjeriti vreteno za podešavanje:
– očistiti i namastiti– zamijeniti vreteno za podešavanje u slučaju habanja
(vidi "Dodatno podmazivanje vretena za podešava-nje" (→ 2 51)).
6.5 Provjera širokoga klinastog remenaAko odgovor na jedno ili više pitanja provjere u nastavku glasi "Da", morate zamijenitiširoki klinasti remen.
Vrsta provjere Provjerite za VUF 01-51 / VZF 01-41Provjera funkcije • Jeste li otkrili jaku proizvodnju zvukova?
• Je li maksimalni mogući broj okretaja pao za više od10 % u usporedbi s podacima s natpisne pločice?
• Dolazi li do oscilacija u broju okretaja?
Vizualna provjera Skinuti ventilacijske limove:• Jeste li otkrili mnogo prašine od trenja na ventilacijskim li-
movima ili cijelome kućištu?• Jesu li bočne strane remena razderane?• Je li široki klinasti remen napuknut ili već poderan izme-
đu rebara?
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6Provjera/održavanjeZamjena širokog klinastog remena
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 49
6.6 Zamjena širokog klinastog remena
OPREZUpotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove u skladu s važećim popisom re-zervnih dijelova.
Zamjena širokogklinastog remenaza VUF01-51 iVZF01-41
Sljedeća slika prikazuje na primjeru konstrukciju varijatorskog pogona:
1
2
3
A
4
5
6
TVa
TVb
7
B
GV
8
12642660235
[1] Ventilacijski lim [7] Široki klinasti remen
[2] Poklopac ležaja [8] Drveni klin
[3] Jedinica za podešavanje ku-ta
[A] Polovica regulacijske kutijeA
[4] Prsten za podešavanje [B] Polovica regulacijske kutijeB
[5] Sigurnosni prsten [TV] Pogonska varijatorska ploči-ca
[6] Kuglični ležaj [GV] Pogonjena varijatorska re-menica
1. Postavite motor varijatorskog pogona na najviši broj okretaja i fiksirajte ga.2. OPASNOST! Samostalno pokretanje stroja.
Smrt ili teška tjelesna ozljeda.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6 Provjera/održavanjeZamjena širokog klinastog remena
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor50
• Isključiti motor s reduktorom iz napona• Blokirati izlaznu stranu
3. Skinite bočne ventilacijske limove [1].4. Demontirajte poklopac ležaja [2] i jedinicu za podešavanje [3].5. Otpustite vijke kućišta i odvojite polovice regulacijske kutije [A] i [B].6. Osigurajte pogonjenu varijatorsku pločicu opterećenu oprugom [GV] s drvenim kli-
nom [8]. OPASNOST! Opasnost od prignječenja ako se polovice pločice iznenada spojepod opružnim opterećenjem.Moguće su tjelesne ozljede.• Osigurajte pogonjenu varijatorsku pločicu opterećenu oprugom [GV] drvenim
klinom [8].7. Demontirajte sljedeće:
• Prsten za podešavanje [4] (samo u izvedbi s prednjim podešavanjem)• Sigurnosni prsten [5]• Polovice pogonske varijatorske pločice [TVa]
8. Uklonite dosadašnji široki klinasti remen [7] i umetnite novi široki klinasti remen.9. Montirajte sljedeće:
• Polovica pogonske varijatorske pločice [TVa]• Kuglični ležaj [6]• Sigurnosni prsten [5]• Prsten za podešavanje [4]
10. Uklonite drveni klin.11. Zavijte polovice regulacijske kutije [A] i [B].12. Montirajte jedinicu za podešavanje i poklopac ležaja.13. Pričvrstite ventilacijski lim.14. Napnite široki klinasti remen preko jedinice za podešavanje [3] tako da okrećete
vreteno za podešavanje udesno dok ne osjetite otpor.15. Ponovo uklonite blokadu izlazne strane.
OPASNOST! Samostalno pokretanje stroja.Smrt ili teška tjelesna ozljeda.• Pazite na beznaponsko stanje motora s reduktorom.
16. Uključite motor s reduktorom.17. Polako prođite opseg broja okretaja.
• Pogon mora raditi mirno i ravnomjerno.Ako pogon radi nemirno i neravnomjerno, provjerite je li ispravno montiran.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6Provjera/održavanjeDodatno podmazivanje vretena za podešavanje H, HS, NV
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 51
6.7 Dodatno podmazivanje vretena za podešavanje H, HS, NV
Sljedeća slika prikazuje primjer vretena za podešavanje:
[1]
[2]
[3]
[4]
12747488779
[1] Glava za podešavanje regu-lacijske kutije
[3] Vijak
[2] Regulacijska kutija [4] Vreteno za podešavanje
1. Demontirajte glavu za podešavanje [1] s regulacijske kutije [2].• Otpustite vijke [3].
2. Podmažite vreteno za podešavanje [4] dobro prianjajućim mazivom, npr. "NeverSeez normal".
3. Montirajte glavu za podešavanje obrnutim redoslijedom.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6 Provjera/održavanjeMjerenje temperature kotrljajućeg ležaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor52
6.8 Mjerenje temperature kotrljajućeg ležaja
OPREZObavljajte radove na otklanjanju smetnji na reduktoru i dodatnim napravama samo umirovanju. Osigurajte pogonski agregat od nenamjernog uključivanja, primjerice za-ključavanjem prekidača s ključem ili uklanjanjem osigurača u napajanju strujom. Namjestu uključivanja postavite natpis upozorenja koji ukazuje na rad na reduktoru.
NAPOMENADa bi bio zajamčen siguran rad i zaštita od eksplozije, razlika između temperature ko-trljajućeg ležaja i temperature okoline na mjernim točkama ne smije prekoračiti nave-dene vrijednosti.• Ako dođe do prekoračenje dopuštene razlike u temperaturi, zamijenite dotični ko-
trljajući ležaj.
Mjerna točka Razlika u temperaturiT1 (A, B, C) 40 K
T2A 50 K
T2B 40 K
T3 50 K
NAPOMENATemperatura kotrljajućeg ležaja može se izmjeriti uobičajenim uređajima za mjerenjetemperature. Pazite na dovoljnu duljinu mjernog osjetnika temperature.
T1
T2 A
T3
T2 B
T1 BT1 C
A
12735517195
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6Provjera/održavanjeMjerenje temperature kotrljajućeg ležaja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 53
OPREZTemperaturu skladištenja ležaja 1 možete izmjeriti tijekom rada na jednoj od mjernihtočaka T1A, T1B ili T1C ovisno o obliku ugradnje i pristupačnosti.Temperaturu skladištenja ležajeva 2 i 3 smijete izmjeriti samo tijekom mirovanja namjernim točkama T2A i T3.
Mjerenje tempe-rature kotrljaju-ćeg ležaja 2 (T2A,T2B)
Ako je na ležaju 2 montiran zaštitni poklopac ovisno o obliku ugradnje, morate ga pret-hodno demontirati.1. Ako je varijatorski pogon prozračen, mjerna točka T2A nalazi se cca 15 mm do
20 mm iza ventilacijskog proreza.2. Ako varijatorski pogon nije prozračen, mjerna točka T2A nije pristupačna. U tom
slučaju možete izmjeriti temperaturu kotrljajućeg ležaja tijekom rada na mjernojtočki T2B.
Mjerenje tempe-rature kotrljaju-ćeg ležaja 3 (T3)
3. Mijenjajte područje podešavanja dok mjerna točka T3 ne postane pristupačna.4. Stavite varijatorski pogon u mirovanje i osigurajte ga od nenamjernog ponovnog
uključivanja.5. Uklonite ventilacijski lim (vidi sliku širokoga klinastog remena, poz. [1]).6. Izmjerite temperaturu kotrljajućeg ležaja na mjernoj točki T3.7. Nanovo namjestite područje podešavanja.
Ograničenje op-sega broja okre-taja u izvedbi NV,H, HS
NAPOMENAKrajnji brojevi okretaja nmin i nmaks podešeni su tvornički i ne smiju se mijenjati.
NAPOMENAAko uslijed habanja širokoga klinastog remena padne maksimalni broj okretaja za vi-še od 10 %, zamijenite široki klinasti remen originalnim rezervnim dijelom tvrtkeSEW‑EURODRIVE.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
6 Provjera/održavanjeZavršetak radova provjeravanja/održavanja
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor54
6.9 Završetak radova provjeravanja/održavanja
NAPOMENA• Pazite na pravilno sastavljanje varijatorskog pogona i brižljivo zatvaranje svih
otvora nakon radova na održavanju i servisiranju varijatorskih pogona kategorije2D. EX zaštita ovdje u posebnoj mjeri ovisi o IP stupnju zaštite.
• Pazite da gornji ventilacijski otvori poklopca ležaja na varijatorskim pogonima ka-tegorija 2G, 3G i 3D budu zaštićeni zaštitnim pokrovom u području poklopca leža-ja od prodiranja stranih tijela.
• Ako je regulacijska kutija ravnoležeća ovisno o obliku ugradnje, ventilacijski limpostavljen s gornje strane mora biti zatvoren pokrovnim limom koji je uključen uopseg isporuke.
• Na varijatorskim pogonima kategorije 2D moraju biti zatvoreni svi ventilacijskiotvori tako da ne propuštaju prašinu.
• Nakon svih radova održavanja i servisiranja provjerite sigurnost i funkciju.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
7Rad i servisiranjeSlužba za kupce
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 55
7 Rad i servisiranje
OPREZObavljajte radove na otklanjanju smetnji na reduktoru i dodatnim napravama samo umirovanju. Osigurajte pogonski agregat od nenamjernog uključivanja, primjerice za-ključavanjem prekidača s ključem ili uklanjanjem osigurača u napajanju strujom. Namjestu uključivanja postavite natpis upozorenja koji ukazuje na rad na reduktoru.
OPREZUpotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove u skladu s važećim popisom re-zervnih dijelova.
POZORŠtete na varijatorskom pogonu zbog nestručnog rada i servisnih radova.Oštećenje varijatorskog pogona.• Strogo se pridržavajte napomena u ovom poglavlju.
7.1 Služba za kupceAko vam zatreba pomoć naše službe za kupce, molimo vas za sljedeće podatke:• podatke s natpisne pločice (potpune)• vrstu i veličinu smetnje• vrijeme i popratne okolnosti smetnje• mogući uzrokAko je moguće, fotografirajte digitalnim fotografskim aparatom.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
7 Rad i servisiranjeSmetnja na varijatorskom pogonu VARIBLOC®
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor56
7.2 Smetnja na varijatorskom pogonu VARIBLOC® ATEXSmetnja navarijatorskom pogonuVARIBLOC®
Smetnja Mogući uzrok MjeraPogon prokliže odn. ak-tivira se nadzor brojaokretaja
• Istrošen je široki klinasti remen • Zamijeniti široki klinasti remen. Vidi po-glavlje "Zamjena širokog klinastog re-mena" (→ 2 49)
• Onečišćen je široki klinasti re-men ili površina gibanja diska zapodešavanje
Očistiti onečišćeni dio:• Očistiti široki klinasti remen suhom kr-
pom ili papirom• Očistiti disk za podešavanje razrjeđiva-
čem ili sličnim sredstvom
• Opterećenje je preveliko • Provjeriti preuzetu snagu i smanjiti nakataloške vrijednosti
Pogon se previše zagri-java
• Opterećenje je preveliko • Provjeriti preuzetu snagu i smanjiti nakataloške vrijednosti
Pogon je preglasan • Oštećen je široki klinasti remenOštećenja se mogu, primjerice,javiti nakon kratkotrajnog blokira-nja ili naglog opterećenja pogo-na.
• Ukloniti uzrok• Zamijeniti široki klinasti remen, vidi po-
glavlje "Zamjena širokog klinastog re-mena" (→ 2 49)
Šum kotrljanja/mljeve-nja
• Oštećenje ležaja • Zamijeniti ležaj (zvati službu za kupce)
7.3 Smetnja nadzora broja okretaja WEXA/WEX
Smetnja Mogući uzrok MjeraDavač naponskih impul-sa ne funkcionira
• Davač naponskih impulsa nije is-pravno priključen
Provjeriti opskrbu naponom davača napon-skih impulsa putem elektronike za procje-njivanjeU slučaju ispravne opskrbe naponom:• Obratiti pažnju na dokumentaciju pro-
izvođača!• Davač naponskih impulsa nije prikladan
za priključak na elektroniku za procje-njivanje (izvedba IGEX)
• Zamijeniti davač naponskih impulsa
LED dioda na davačunaponskih impulsa nesvijetli ili svijetli nepres-tano
• Kontaktni je razmak prevelik ilipremalen
• Podesiti kontaktni razmak (vidi odgova-rajuće poglavlje)
Nema prikaza • Uređaj nije ispravno priključen• Nedostaje opskrba naponom ili je
prekinuta
• Ispravno priključiti uređaj prema spojnojshemi
• Provjeriti opskrbu naponom premaspojnoj shemi
Pogrešan prikaz • Prikaz nije ispravno podešen • Provjeriti postavke. Vidi odgovarajućepoglavlje. 21
2424
02/H
R –
01/
2015
7Rad i servisiranjeZbrinjavanje otpada
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 57
7.4 Zbrinjavanje otpadaReduktore zbrinite prema svojstvu i postojećim propisima kao npr.:• Čelični otpad
– dijelovi kućišta– zupčanici– vratila– kotrljajući ležaj
• Pužna su kola djelomično od obojenog metala. Zbrinite ih na odgovarajući način.• Sakupite i zbrinite staru mast odvojenu prema vrstama i sukladno propisima.
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
8 Izjave o suglasjuVarijatorski pogoni kategorije 2G i 2D
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor58
8 Izjave o suglasju8.1 Varijatorski pogoni kategorije 2G i 2D
Izjava o sukladnosti s EZ
Prijevod izvornog teksta
Bruchsal
Johann Soder Mjesto Datum Viditelj poslova (tehnika) a) b)
a) Opunomoćeni za izdavanje ove Izjave u ime proizvođača b) Opunomoćeni za sastavljanje tehničke dokumentacije s istom adresom kao proizvođač
900630210
18.02.2015
SEW EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsalizjavljuje pod punom odgovornošću suglasje sljedećih proizvoda
Reduktori serije VARIBLOC® VU.. ili VZ..
u izvedbi /II2G ili/II2D
Kategorija 2G2D
Znak II 2G c T3 iliII 2G c T3 XII 2D c T200°C iliII 2D c T200°C X
prema
Atex direktivi 94/9/EZ 2)
primijenjene harmonizirane norme: EN 13463-1:2009EN 13463-5:2011
2) SEW-Eurodrive sve dokumente u skladu sa direktivom 94/9/EZ, Prilog VIII, predaje na čuvanje zastupniku: FSAGmbH, EU označni broj: 0588
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
8Izjave o suglasjuVarijatorski pogoni kategorije 3G i 3D
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 59
8.2 Varijatorski pogoni kategorije 3G i 3D
Izjava o sukladnosti s EZ
Prijevod izvornog teksta
Bruchsal
Johann Soder Mjesto Datum Viditelj poslova (tehnika) a) b)
a) Opunomoćeni za izdavanje ove Izjave u ime proizvođača b) Opunomoćeni za sastavljanje tehničke dokumentacije s istom adresom kao proizvođač
900590210
20.02.2015
SEW EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsalizjavljuje pod punom odgovornošću suglasje sljedećih proizvoda
Reduktori serije VARIBLOC® VU.. ili VZ..
u izvedbi /II3G ili/II3D
Kategorija 3G ili3D
Znak II 3G c T4 iliII 3G c T4 XII 3D c T135°C iliII 3D c T135°C X
prema
Atex direktivi 94/9/EZ
primijenjene harmonizirane norme: EN 13463-1:2009EN 13463-5:2011
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor60
9 Popis adresaNjemačkaGlavna upravaProizvodni pogonProdaja
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-1970http://[email protected]
Proizvodni pogon /industrijski reduktori
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Faks +49 7251 75-2970
Service CompetenceCenter
Mehanika / meha-tronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Faks +49 7251 [email protected]
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Faks +49 7251 [email protected]
Drive TechnologyCenter
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Faks +49 5137 [email protected]
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Faks +49 3764 [email protected]
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Faks +49 89 [email protected]
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Faks +49 2173 [email protected]
Drive Service Hotline / odgovaranje na pozive 24 sata na dan +49 800 SEWHELP+49 800 7394357
Ostale adrese servisnih postaja u Njemačkoj možete dobiti na upit.
AlžirProdaja Alžir REDUCOM Sarl
16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91Faks +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com
ArgentinaMontažni pogonProdaja
Buenos Aires SEW-EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84Faks +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
AustrijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Faks +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
AustralijaMontažni pogoniProdajaServisiranje
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Faks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Faks +61 2 [email protected]
BelgijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Faks +32 16 386-336http://[email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 61
BelgijaService CompetenceCenter
Industrijski reduk-tori
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Faks +32 84 219-879http://[email protected]
BjelorusijaProdaja Minsk SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58Faks +375 17 298 47 54http://[email protected]
BrazilProizvodni pogonProdajaServisiranje
São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 – Rodovia Presi-dente Dutra Km 208Guarulhos – 07251-250 - SPSAT – SEW ATENDE – 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133Faks +55 11 2480-3328http://[email protected]
Montažni pogoniProdajaServisiranje
Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100Faks +55 19 [email protected]
Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886Faks +55 47 [email protected]
Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal Jose Rubim, 205Rodovia Santos Dumont Km 4913347-510 - Indaiatuba / SP
Tel. +55 19 [email protected]
BugarskaProdaja Sofija BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofija
Tel. +359 2 9151160Faks +359 2 [email protected]
Češka RepublikaProdajaMontažni pogonServisiranje
Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601Faks +420 235 350 613http://[email protected]
Drive Service Hot-line / odgovaranjena pozive 24 satana dan
HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis:Tel. +420 255 709 632Faks +420 235 358 [email protected]
ČileMontažni pogonProdajaServisiranje
Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Faks +56 2 75770-01http://[email protected]
DanskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Faks +45 43 9585-09http://[email protected]
EgipatProdajaServisiranje
Kairo Copam Egyptfor Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Faks +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/[email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor62
EstonijaProdaja Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Faks +372 [email protected]
FrancuskaProizvodni pogonProdajaServisiranje
Hagenau SEW-USOCOME48-54 route de SoufflenheimB.P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00Faks +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Proizvodni pogon Forbach SEW-USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB.P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montažni pogonProdajaServisiranje
Bordeaux SEW-USOCOMEParc d’activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOMEParc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Faks +33 4 72 15 37 15
Nantes SEW-USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00Faks +33 2 40 78 42 20
Paris SEW-USOCOMEZone industrielle2 rue Denis PapinF-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Faks +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.
FinskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Faks +358 3 780-6211http://[email protected]
Servisiranje Hollola SEW-EURODRIVE OYKeskikankaantie 21FIN-15860 Hollola
Tel. +358 201 589-300Faks +358 3 780-6211http://[email protected]
Proizvodni pogonMontažni pogon
Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Faks +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
GabonProdaja Libreville ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabon
Tel. +241 741059Faks +241 [email protected]
GrčkaProdaja Atena Christ. Boznos & Son S.A.
12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34Faks +30 2 1042 251-59http://[email protected]
HongkongMontažni pogonProdajaServisiranje
Hongkong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Faks +852 [email protected]
HrvatskaProdajaServisiranje
Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Faks +385 1 [email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 63
IndijaSjedište tvrtkeMontažni pogonProdajaServisiranje
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Faks +91 265 3045300, +91 2652831087http://[email protected]
Montažni pogonProdajaServisiranje
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888Faks +91 44 [email protected]
IrskaProdajaServisiranje
Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Faks +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
ItalijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Faks +39 02 96 980 999http://[email protected]
IzraelProdaja Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Faks +972 3 5599512http://[email protected]
JapanMontažni pogonProdajaServisiranje
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Faks +81 538 373855http://[email protected]
Južna AfrikaMontažni pogoniProdajaServisiranje
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Faks +27 11 494-3104http://[email protected]
Kapstadt SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Faks +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 902 3815Faks +27 31 902 [email protected]
Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007Faks +27 13 [email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor64
Južna KorejaMontažni pogonProdajaServisiranje
Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.B 601-4, Banweol Industrial Estate#1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu,Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051Faks +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Faks +82 51 [email protected]
KamerunProdaja Douala Electro-Services
Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Faks +237 33 [email protected]
KanadaMontažni pogoniProdajaServisiranje
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553Faks +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535Faks +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue LegerLasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Faks +1 514 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.
KazahstanProdaja Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"
пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]
KenijaProdaja Nairobi Barico Maintenances Ltd
Kamutaga PlaceCommercial StreetIndustrial AreaP.O.BOX 52217 - 00200Nairobi
Tel. +254 20 6537094/5Faks +254 20 [email protected]
KinaProizvodni pogonMontažni pogonProdajaServisiranje
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Faks +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 65
KinaMontažni pogonProdajaServisiranje
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Faks +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Faks +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological DevelopmentAreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Faks +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388Faks +86 27 [email protected]
Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065
Tel. +86 29 68686262Faks +86 29 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u Kini možete dobiti na upit.
KolumbijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Bogota SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Faks +57 1 54750-44http://[email protected]
LetonijaProdaja Riga SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253Faks +371 6 7139386http://[email protected]
LibanonProdaja Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532Faks +961 1 494 [email protected]
After Sales Service [email protected] Jordan / Ku-vajt / Saudijska Ara-bija / Sirija
Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut
Tel. +961 1 494 786Faks +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com
After Sales Service [email protected]
LitvaProdaja Alytus UAB Irseva
Statybininku 106CLT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204Faks +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
LuxemburgMontažni pogonProdajaServisiranje
Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311Faks +32 16 386-336http://[email protected]
MadagaskarProdaja Antananarivo Ocean Trade
BP21bis. AndraharoAntananarivo.101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303Faks +261 20 [email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor66
MađarskaProdajaServisiranje
Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Faks +36 1 437 06-50http://[email protected]
MalezijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Faks +60 7 [email protected]
MarokoProdajaServisiranje
Mohammedia SEW-EURODRIVE SARL2 bis, Rue Al Jahid28810 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81Faks +212 523 32 27 [email protected]://www.sew-eurodrive.ma
MeksikoMontažni pogonProdajaServisiranje
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Faks +52 442 1030-301http://[email protected]
MongolijaProdaja Ulaanbaatar SEW-EURODRIVE Representative Office Mon-
goliaOlympic street 8,2nd floor Juulchin corp bldg.,Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14253
Tel. +976-70009997Faks +976-70009997http://[email protected]
NamibijaProdaja Swakopmund DB Mining & Industrial Services
Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund
Tel. +264 64 462 738Faks +264 64 462 [email protected]
NigerijaProdaja Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd
Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba Sc-heme)Adeniyi Jones St. EndOff ACME Road, Ogba, Ikeja, LagosNigerija
Tel. +234 (0)1 217 [email protected]://www.eisnl.com
NizozemskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 175NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Faks +31 10 4155-552Servisiranje: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]
NorveškaMontažni pogonProdajaServisiranje
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Faks +47 69 24 10 40http://[email protected]
Novi ZelandMontažni pogoniProdajaServisiranje
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Faks +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Faks +64 3 [email protected] 21
2424
02/H
R –
01/
2015
9Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 67
Obala BjelokostiProdaja Abidjan SICA
Société Industrielle & Commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1173 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44Faks +225 21 25 88 [email protected]
PakistanProdaja Karachi Industrial Power Drives
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi
Tel. +92 21 452 9369Faks +92-21-454 [email protected]
ParagvajProdaja Fernando de la
MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tel. +595 991 519695Faks +595 21 [email protected]
PeruMontažni pogonProdajaServisiranje
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORESS.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Faks +51 1 3493002http://[email protected]
PoljskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00Faks +48 42 676 53 49http://[email protected]
Servisiranje Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343Faks +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24HTel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
PortugalMontažni pogonProdajaServisiranje
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Faks +351 231 20 3685http://[email protected]
RumunjskaProdajaServisiranje
Bukarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Faks +40 21 [email protected]
RusijaMontažni pogonProdajaServisiranje
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVEP.O. Box 36RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Faks +7 812 3332523http://[email protected]
SenegalProdaja Dakar SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Faks +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com
SingapurMontažni pogonProdajaServisiranje
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644
Tel. +65 68621701Faks +65 68612827http://[email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor68
SlovačkaProdaja Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Faks +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Faks +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Faks +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Faks +421 55 671 [email protected]
SlovenijaProdajaServisiranje
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.Ul. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Faks +386 3 490 [email protected]
ŠpanjolskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Faks +34 94 43184-71http://[email protected]
SrbijaProdaja Beograd DIPAR d.o.o.
Ustanička 128aPC Košum, IV spratSRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 2880393Faks +381 11 347 [email protected]
SvaziProdaja Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd
PO Box 2960Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343Faks +268 2 518 [email protected]
ŠvedskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Faks +46 36 3442 80http://[email protected]
ŠvicarskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Faks +41 61 417 1700http://[email protected]
TajlandMontažni pogonProdajaServisiranje
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000
Tel. +66 38 454281Faks +66 38 [email protected]
TanzanijaProdaja Dar-es-Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA
Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar-es-Salaam
Tel. +255 0 22 277 5780Faks +255 0 22 277 [email protected]
TunisProdaja Tunis T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77Faks +216 79 40 88 66http://[email protected]
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 69
TurskaMontažni pogonProdajaServisiranje
Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVESistemleri San. Ve TIC. Ltd. StiGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli
Tel. +90-262-9991000-04Faks +90-262-9991009http://[email protected]
Ujedinjeni Arapski EmiratiProdajaServisiranje
Shariqah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah
Tel. +971 6 5578-488Faks +971 6 [email protected]
UkrajinaMontažni pogonProdajaServisiranje
Dnjepropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв»ул.Рабочая, 23-B, офис 40949008 Днепропетровск
Тел. +380 56 370 3211Факс. +380 56 372 2078http://[email protected]
USAProizvodni pogonMontažni pogonProdajaServisiranje
Southeast Region SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Faks/ prodaja +1 864 439-7830Faks/ proizvodnja +1 864 439-9948Faks/ montaža +1 864 439-0566Faks/ povjerljivo/ljudski resursi +1 864949-5557http://[email protected]
Montažni pogoniProdajaServisiranje
Northeast Region SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Faks +1 856 [email protected]
Midwest Region SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Faks +1 937 [email protected]
SouthwestRegion
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Faks +1 214 [email protected]
Western Region SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Faks +1 510 [email protected]
Ostale adrese o servisnim postajama u SAD možete dobiti na upit.
Velika BritanijaMontažni pogonProdajaServisiranje
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX
Tel. +44 1924 893-855Faks +44 1924 893-702http://[email protected]
Drive Service Hotline / odgovaranje na pozive 24 sata na dan Tel. 01924 896911
VenezuelaMontažni pogonProdajaServisiranje
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Faks +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
9 Popis adresa
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor70
VijetnamProdaja Ho-Chi-Minh Sve djelatnosti osim lučke i offshore:
Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026Faks +84 8 [email protected]@[email protected]
Luka i offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609Faks +84 8 62938 [email protected]
Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342Faks +84 4 [email protected]
ZambijaProdaja Kitwe EC Mining Limited
Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, OffMutentemuko Road,Heavy Industrial Park,P.O.BOX 2337Kitwe
Tel. +260 212 210 642Faks +260 212 210 [email protected]://www.ecmining.com
2124
2402
/HR
– 0
1/20
15
Popis natuknica
Popis natuknicaD
Digitalni daljinski prikaz broja okretaja ................ 39Izračun mjernog vremena............................... 41
Dodatno podmazivanje vretena za podešavanje 51Dogradne varijante .............................................. 16Dozvoljene poprečne sile .................................... 22
I
Instalacija ............................................................ 17Isključenje od odgovornosti ................................... 8Izlazni zakretni moment....................................... 21
K
Koje se odnose na odlomakStruktura napomena......................................... 6
Korištenje napravom za navijanje ....................... 28
M
Mjerenje temperature kotrljajućeg ležaja............. 52Montiranje
Pogonski ulazni i izlazni elementi................... 27Spojke ............................................................ 29
N
Nadzor broja okretajaDavač naponskih impulsa .............................. 38Odstupajući .................................................... 44WEXA/WEX.................................................... 32
Namjenska uporaba ............................................ 11Napomena o autorskom pravu .............................. 8Napomene
Označavanje u dokumentaciji .......................... 6Natpisna pločica .................................................. 14Nazivi proizvoda .................................................... 8
O
Ostali važeći dokumenti ...................................... 12Otklanjanje smetnje............................................. 56
Uređaj za nadzor broja okretaja WEXA/WEX 56
P
Podešavanje broja okretaja ručnim kotačem ...... 32
Pogonski ulazni i izlazni elementiKorištenje napravom za navijanje .................. 28Montiranje....................................................... 27
Pogreška u ravnoći.............................................. 26Posebne konstrukcije .......................................... 21Provjera/održavanje ............................................ 46
R
Rad i servisiranje ................................................. 55Reduktor
Čišćenje.......................................................... 47Postavljanje .................................................... 25
S
Signalne riječi u sigurnosnim napomenama.......... 6Sigurnosne napomene .......................................... 9
Označavanje u dokumentaciji .......................... 6Transport ........................................................ 12
Sigurnosne napomene koje se odnose na odlomak......................................................................... 6
Sigurnosnih napomenaStruktura umetnutih .......................................... 7
Služba za kupce .................................................. 55Stavljanje u pogon............................................... 30Struktura uređaja................................................. 13
T
TahometarAksijalni tahometar ......................................... 45Kutni tahometar .............................................. 45
Tipska oznaka ..................................................... 15Transport ............................................................. 12Trgovačke marke................................................... 8
V
Važeće sigurnosne napomene.............................. 7
Z
Zahtjevi za nedostatke .......................................... 7Zamjena širokog klinastog remena ..................... 49Zbrinjavanje otpada............................................. 57
2124
2402
/HR
– 0
1/15
Uputa za uporabu – Varijatorski pogoni s EX zaštitom VARIBLOC® i pribor 71
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]