5
 1 Odsek za srpski jezik i lingvistiku Filozofski fakultet  Novi Sad, Z. Đinđića 2 Nastavno- naučnom veću Filozofskog fakulteta u Novom Sadu M O L B A Molimo nastavno - naučno veće Filozofskog fakulteta da razmotri i usvoji naša dva  predloga, te da ih Fakultet u najskorije v reme uputi nadlež nim službama Minista rstva prosvete Republike Srbije. Prvi predlog: S obzirom na to da  Pravilnikom o vrsti struč ne spreme nastavnika i struč nih saradnika u osnovnoj školi nije posebno uređen status Srpskog jezika u školama u kojima se obrazovno- vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine Odsek za srpski jezik i lingvistiku predlaže da se on izmeni i dopuni, jer na Odseku od 1968. godine postoji posebna studijska grupa, a nedavno je akreditovan i poseban program Srpska filologija u kontaktu sa mađarskom/slovačkom filologijom, namenjen školovanju upravo uže stru čno kvalifikovanih  profesora koji prema tome treba da imaju prednost pri zapošljavanju i uopšte u izvođenju nastave ovog jezika.  Naš predlog u vezi sa uslovima da se stekne potrebna kvalifikacija za izvo đenje nastave srpskog kao nematernjeg jezika podstaknut je i činjenicom da ovu nastavu često izvode nastavnici i profesori razredne nastave kojima je prema postoje ćem Pravilniku to omogućeno uz polaganje „ ispita sa metodikom“ (s tim da nije precizirano ni o kojoj metodici  je reč). U cilju podizanja kvaliteta nastave srpskog jezika u odeljenjima u kojima se vaspitno-obrazovni rad ostvaruje na jezicima nacionalnih manjina predlažemo da se u  pravilnike unesu s ledeće izmene: 1. Pravilnik o vrsti stručne spreme nastavnika i stručnih saradnika u osnovnoj školi: Posle stava 2. člana 2. dodaje se: „Stav 3.  Nastavu i druge o blike obrazovno-v aspitnog rada u predmetnoj nastav i iz srpskog jezika u školama u kojima se obrazovno-vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine u prvom ciklusu osnovnog obrazovanja i vaspitanja mogu da izvode lica, i to:

Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

7/22/2019 Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

http://slidepdf.com/reader/full/kompetencije-predavaca-srpskog-kao-drugog-jezika 1/5

  1

Odsek za srpski jezik i lingvistikuFilozofski fakultet

 Novi Sad, Z.Đinđića 2 

Nastavno- naučnom veću

Filozofskog fakulteta u Novom Sadu

M O L B A

Molimo nastavno - naučno veće Filozofskog fakulteta da razmotri i usvoji naša dva

 predloga, te da ih Fakultet u najskorije vreme uputi nadležnim službama Ministarstva prosveteRepublike Srbije.

Prvi predlog:

S obzirom na to da Pravilnikom o vrsti struč ne spreme nastavnika i struč nih saradnika

u osnovnoj školi nije posebno uređen status Srpskog jezika u školama u kojima se obrazovno-

vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine Odsek za srpski jezik i lingvistiku predlažeda se on izmeni i dopuni, jer na Odseku od 1968. godine postoji posebna studijska grupa, anedavno je akreditovan i poseban program Srpska filologija u kontaktu sa

mađarskom/slovačkom filologijom, namenjen školovanju upravo uže stručno kvalifikovanih profesora koji prema tome treba da imaju prednost pri zapošljavanju i uopšte u izvođenjunastave ovog jezika.

 Naš predlog u vezi sa uslovima da se stekne potrebna kvalifikacija za izvođenjenastave srpskog kao nematernjeg jezika podstaknut je i činjenicom da ovu nastavu čestoizvode nastavnici i profesori razredne nastave kojima je prema postojećem Pravilniku toomogućeno uz polaganje „ispita sa metodikom“ (s tim da nije precizirano ni o kojoj metodici

 je reč).

U cilju podizanja kvaliteta nastave srpskog jezika u odeljenjima u kojima se

vaspitno-obrazovni rad ostvaruje na jezicima nacionalnih manjina predlažemo da se u pravilnike unesu sledeće izmene:

1. Pravilnik o vrsti stručne spreme nastavnika i stručnih saradnika u osnovnoj školi:

Posle stava 2. člana 2. dodaje se:

„Stav 3.

 Nastavu i druge oblike obrazovno-vaspitnog rada u predmetnoj nastavi iz srpskog jezika uškolama u kojima se obrazovno-vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine u prvom

ciklusu osnovnog obrazovanja i vaspitanja mogu da izvode lica, i to:

Page 2: Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

7/22/2019 Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

http://slidepdf.com/reader/full/kompetencije-predavaca-srpskog-kao-drugog-jezika 2/5

  2

1)  filolog srbista - srpski jezik i književnost u odeljenjima za nacionalne manjine;2)   profesor srpskog jezika i književnosti u odeljenjima za nacionalne manjine;3)   profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti za nastavu u školama sa

mađarskim, rusinskim ili rumunskim nastavnim jezikom;4)  filolog srbista – srpski jezik i književnost

5)  diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master6)   profesor srpskog jezika i književnosti;7)   profesor srpskog jezika i književnosti sa opštom lingvistikom;8)   profesor srpske književnosti i jezika;9)   profesor srpske književnosti i jezika sa opštom književnošću;10) diplomirani filolog srpskog jezika sa južnoslovenskim jezicima;11) diplomirani filolog srpske književnosti sa južnoslovenskim književnostima;12)  profesor, odnosno diplomirani filolog za srpskohrvatski jezik i jugoslovensku

književnost;13)  profesor, odnosno diplomirani filolog za jugoslovensku književnost i srpskohrvatski

 jezik;

14)  profesor srpskohrvatskog jezika i opšte lingvistike;15)  profesor za srpskohrvatski jezik sa južnoslovenskim jezicima;16)  profesor srpskohrvatskog jezika sa istočnim i zapadnim slovenskim jezicima;17)  profesor, odnosno diplomirani filolog za jugoslovensku i opštu književnost;18)  profesor jugoslovenske književnosti sa stranim jezikom;19) diplomirani filolog za književnost i srpski jezik;20) diplomirani filolog za srpski jezik i književnost;21)  profesor razredne nastave;22) nastavnik razredne nastave.

Lica iz stava 3. tač. 21) i 22) treba da poseduju 30 ESPB naučnih predmeta i 30 ESPBstručno-aplikativnih predmeta programa studija srpskog jezika.

Lica iz stava 3. tač. 21) i 22) koja su diplomu stekla na jeziku manjina treba da posedujuznanje srpskog jezika najmanje na nivou C1 (Zajedničkog evropskog okvira). Nivo znanja C1dokazuje se uverenjem o položenom odgovarajućem ispitu na nekoj od filoloških katedriuniverziteta u Srbiji.

Lica iz stava 3. tač. 4), 5), 6), 7), 8), 9),10), 11), 12), 13), 14), 15), 16), 17), 18), 19), 20), 21) i22) ovog člana u obavezi su da polože ispite iz metodike s osnovama glotodidaktike,metodike nastave srpskog kao nematernjeg jezika, metodičke prakse i srpskog jezika u

kontaktu s mađ

arskim/slovač

kim jezikom. Lica iz stava 3. tač

. 20) i 21) kao uslov za polaganje ispita iz navedenih predmeta treba da poseduju uverenja o odgovarajućem brojuESPB i znanju srpskog jezika najmanje na nivou C1 (ukoliko su diplomu stekla na jezikumanjina).

Lica iz stava 3. tač. 4), 5), 6), 7), 8), 9),10), 11), 12), 13), 14), 15), 16), 17), 18), 19), 20), 21) i22) ovog člana treba da savladaju i obuku za nastavu srpskog kao nematernjeg jezika utrajanju od 20 sati u organizaciji Zavoda za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja – Centarza profesionalni razvoj, odnosno druge organizacije koju ovlasti Ministarstvo prosvete isporta.

Prednost za izvođenje nastave iz srpskog kao nematernjeg jezika u prvom ciklusu osnovnogobrazovanja i vaspitanja iz stava 3. ovog člana imaju: filolog srbista - srpski jezik i

Page 3: Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

7/22/2019 Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

http://slidepdf.com/reader/full/kompetencije-predavaca-srpskog-kao-drugog-jezika 3/5

  3

književnost u odeljenjima za nacionalne manjine, profesor srpskog jezika i književnosti uodeljenjima za nacionalne manjine i profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenskeknjiževnosti za nastavu u školama sa mađarskim, rusinskim ili rumunskim nastavnim

 jezikom.“

Posle stava 1. člana 3. dodaje se:

„2. Srpski jezik u školama u kojima se obrazovno-vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalnemanjine:

1)  filolog srbista - srpski jezik i književnost u odeljenjima za nacionalne manjine;2)   profesor srpskog jezika i književnosti u odeljenjima za nacionalne manjine;3)   profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti za nastavu u školama sa

mađarskim, rusinskim, ili rumunskim nastavnim jezikom;4)  filolog srbista – srpski jezik i književnost;

5)  diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master6)   profesor srpskog jezika i književnosti;7)   profesor srpskog jezika i književnosti sa opštom lingvistikom;8)   profesor srpske književnosti i jezika;9)   profesor srpske književnosti i jezika sa opštom književnošću;10) diplomirani filolog srpskog jezika sa južnoslovenskim jezicima;11) diplomirani filolog srpske književnosti sa južnoslovenskim književnostima;12)  profesor, odnosno diplomirani filolog za srpskohrvatski jezik i jugoslovensku

književnost;13)  profesor, odnosno diplomirani filolog za jugoslovensku književnost i srpskohrvatski

 jezik;14)  profesor srpskohrvatskog jezika i opšte lingvistike;15)  profesor za srpskohrvatski jezik sa južnoslovenskim jezicima;16)  profesor srpskohrvatskog jezika sa istočnim i zapadnim slovenskim jezicima;17)  profesor, odnosno diplomirani filolog za jugoslovensku i opštu književnost;18)  profesor jugoslovenske književnosti sa stranim jezikom;19) diplomirani filolog za književnost i srpski jezik;20) diplomirani filolog za srpski jezik i književnost;

Lica iz stava 2. tač. 4), 5), 6), 7), 8), 9),10), 11), 12), 13), 14), 15), 16), 17), 18), 19) i 20)ovog člana u obavezi su da polože ispite iz metodike s osnovama glotodidaktike, metodike

nastave srpskog kao nematernjeg jezika, metodič

ke prakse i srpskog jezika u kontaktu smađarskim/slovačkim jezikom.

Lica iz stava 2. tač. 4), 5), 6), 7), 8), 9),10), 11), 12), 13), 14), 15), 16), 17), 18), 19) i 20)ovog člana treba da savladaju i obuku za nastavu srpskog kao nematernjeg jezika u trajanju od20 sati u organizaciji Zavoda za unapređivanje vaspitanja i obrazovanja – Centar za

 profesionalni razvoj, odnosno druge organizacije koju ovlasti Ministarstvo prosvete i sporta.

Prednost za izvođenje nastave iz srpskog kao nematernjeg jezika u predmetnoj nastavi iz stava2. ovog člana imaju: filolog srbista - srpski jezik i književnost u odeljenjima za nacionalnemanjine, profesor srpskog jezika i književnosti u odeljenjima za nacionalne manjine i profesor

srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti za nastavu u školama sa mađarskim,rusinskim, ili rumunskim nastavnim jezikom.

Page 4: Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

7/22/2019 Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

http://slidepdf.com/reader/full/kompetencije-predavaca-srpskog-kao-drugog-jezika 4/5

  4

 

Predlažemo da se Pravilnik o vrsti  struč ne spreme nastavnika, struč nih saradnika i

 pomoćnih nastavnika u gimnaziji i Pravilnik o vrsti  struč ne spreme nastavnika,  struč nih

 saradnika i pomoćnih nastavnika u struč nim školama dopune na sledeći način: 

2. Pravilnik o vrsti stručne spreme nastavnika, stručnih saradnika i pomoćnih

nastavnika u gimnaziji

U članu 2. tačka 1. posle teksta:

“U školama u kojima se obrazovno-vaspitni rad izvodi na jeziku nacionalne manjine:

- profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti za nastavu na mađarskom,rusinskom ili rumunskom jeziku;

- profesor srpskog jezika i književnosti u odeljenjima za nacionalne manjine;”

dodaje se:

-  „filolog srbista - srpski jezik i književnost u odeljenjima za nacionalne manjine;-  diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master.

Lica sa diplomom diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master u obavezisu da polože ispite iz metodike s osnovama glotodidaktike, metodike nastave srpskog kaonematernjeg jezika, metodičke prakse i srpskog jezika u kontaktu s mađarskim/slovačkim

 jezikom.“

3. Pravilnik o vrsti stručne spreme nastavnika, stručnih saradnika i pomoćnih

nastavnika u stručnim školama

U članu 2. tačka 1. posle teksta:

U školama u kojima se obrazovno-vaspitni rad obavlja na jeziku narodnosti:- profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske književnosti;

- profesor srpskog jezika i književnosti u odeljenjima za nacionalne manjine.

dodaje se:

-  filolog srbista - srpski jezik i književnost u odeljenjima za nacionalne manjine;-  diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master.

Lica sa diplomom diplomirani filolog (srbista – srpski jezik i lingvistika) – master u obavezisu da polože ispite iz metodike s osnovama glotodidaktike, metodike nastave srpskog kaonematernjeg jezika, metodičke prakse i srpskog jezika u kontaktu s mađarskim/slovačkim

 jezikom.

Page 5: Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

7/22/2019 Kompetencije Predavaca Srpskog Kao Drugog Jezika

http://slidepdf.com/reader/full/kompetencije-predavaca-srpskog-kao-drugog-jezika 5/5

  5

Drugi predlog:

Prema akreditovanom studijskom programu Srpska filologija u kontaktu sa

mađarskom/slovačkom filologijom Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, Univerziteta u Novom Sadu predviđeno je da studenti, pored kurseva koji ih kvalifikuju za profesore srpskog

 jezika, odslušaju i polože deset kurseva vezanih za jezik i kulturu nacionalnih manjina i četirikursa standardnog mađarskog/slovačkog jezika, što predstavlja optimalnu pripremu za rad uodeljenjima sa nastavom na jezicima nacionalnih manjina. Studenti koji prema ovom

 programu po završetku osnovnih studija dobijaju diplomu Filolog srbista - srpski jezik i

književnost u odeljenjima za nacionalne manjine, kao i studenti koji su prema prethodnim programima studija ovog smera dobili diplome Profesor srpskog jezika i književnosti u

odeljenjima za nacionalne manjine  i Profesor srpskohrvatskog jezika i jugoslovenske

književnosti za nastavu u školama sa mađarskim, rusinskim ili rumunskim nastavnim

 jezikom, prema svim stručnim i metodičkim zahtevima ispunjavaju uslove za izvođenjenastave Srpskog jezika u odeljenjima u kojima se obrazovno-vaspitni rad ostvaruje na jezikunacionalne manjine.

Prema članu 121. Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja predviđeno jesledeće:

Poslove nastavnika i stručnog saradnika u školi u kojoj se obrazovno-vaspitni radostvaruje na jeziku nacionalne manjine, osim za romski jezik, može da obavlja lice koje

 je steklo srednje, više ili visoko obrazovanje na jeziku nacionalne manjine ili je položiloispit iz tog jezika po programu odgovarajuće visokoškolske ustanove.

 Naš predlog je da se precizira tumačenje ove tačke Zakona, tako da se ne dovodi u pitanje znanje jezika manjine kada se radi o studentima školovanim po pomenutom programuza osnovne studije. Time što su „položili ispit iz tog jezika po programu odgovarajućevisokoškolske ustanove”, oni ispunjavaju sve zakonom predviđene uslove, pa i onaj koji seodnosi na jezik nacionalne manjine.

 Novi Sad, 25. XI 2009. Šef Odseka za srpski jezik i lingvistiku

 ______________________________

Prof. dr Jasmina Grković-Mejdžor