8
KORISNIČKI PRIRUČNIK Ventilokonvektori Cover Cover Type numbers FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1B FWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B

KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

KORISNIČKI PRIRUČNIK

Ventilokonvektori

Cover Cover

Type numbers

FWC06B7TV1B FWC07B7TV1B FWC08B7TV1B FWC09B7TV1BFWC06B7FV1B FWC07B7FV1B FWC08B7FV1B FWC09B7FV1B

Page 2: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

Korisnički priručnik

1FWC

Ventilokonvektori4PW65029-1A – 05.2011

Uvod

SadržajSadržaj

UvodUvod

1 UvodHvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor.Uvod

1.1. O ventilokonvektorimaVentilokonvektor omogućava zagrijavanje i/ili hlađenje pojedinačnih prostorija. On stvara ugodno okruženje i u komercijalnoj i u rezidencijalnoj primjeni. Širom svijeta ventilokonvektori se upotrebljavaju za klimatiziranje ureda, hotela i domova.Glavni dijelovi ventilokonvektora su:■ ventilator,■ izmjenjivač topline.

Izmjenjivač topline prima hladnu ili toplu vodu s izvora zagrijavanja ili hlađenja.DAIKIN nudi široku paletu ventilokonvektora i za sakrivene i za vidljive izvedbe. Kontaktirajte svog instalatera za popis proizvoda.Uvod

1.2. O vašem ventilokonvektoruHvala Vam što ste odabrali ovaj FWC model ventilokonvektora. Kod identifikacije modela označava:

Dostupni su sljedeći modeli:■ FWC06-07-08-09B7TV1B

2-cijevni ventilokonvektori imaju jednosmjerni izmjenjivač topline. Uređaj se može koristiti za hlađenje ili grijanje.

■ FWC06-07-08-09B7FV1B4-cijevni ventilokonvektori imaju dvosmjerni izmjenjivač topline. Jedinice se mogu povezati sa sustavima hlađenja i grijanja. Ovu vrstu upotrebljavajte ako imate odvojene izvore za hlađenje i grijanje.

Uvod

1.3. O ovom dokumentuOvaj dokument je korisnički priručnik. Napisan je za osobu koja je vlasnik ventilokonvektora i njime se služi. Daje informacije o: ■ samom proizvodu (“Uvod” na stranici 1),■ tome što trebate napraviti prije upravljanja ventilokonvektorom

(“Prije početka rada” na stranici 2),■ tome što trebate napraviti za optimalan rad ventilokonvektora

(“Savjeti za optimalan rad” na stranici 3),■ tome kako čistiti ventilokonvektor (“Čistite svoj ventilokonvektor”

na stranici 4),■ tome što trebate napraviti ako imate problema

s ventilokonvektorom (“Riješite problem sa svojim ventilokonvektorom” na stranici 4),

■ tome kako trebate raspolagati ventilokonvektorom (“Odlaganje ventilokonvektora” na stranici 4),

■ terminima upotrijebljenim u ovom korisničkom priručniku koje možda treba razjasniti (“Rječnik” na stranici 4).

Držite korisnički priručnik u blizini. Kasnije će vam dobro doći.Izvorna dokumentacija je napisana na engleskom. Sve ostale jezične verzije su prijevodi izvorne dokumentacije.Uvod

1 Uvod 1 1.1. O ventilokonvektorima 1 1.2. O vašem ventilokonvektoru 1 1.3. O ovom dokumentu 1 1.3.1. Značenje znakova upozorenja

i simbola 2

2 Prije početka rada 2 2.1. Provjerite imate li svu opremu

i odgovarajuću dokumentaciju 2

2.2. Pročitajte mjere opreza 3 3 Savjeti za optimalan rad 3 4 Čistite svoj ventilokonvektor 4 5 Riješite problem sa svojim

ventilokonvektorom 4

6 Odlaganje ventilokonvektora 4 7 Rječnik 4

Dodatak: Predavanje instalacije korisniku

5

FW C 06 B 7 T V1 B

FW

Vodeni ventilokonvektor C Podkategorija:

Kazeta C: 3x3

06 Ukupni učinak hlađenja (kW) B Veća promjena modela 7 Manja promjena modela T Vrsta konvektora:

T: 2-cijevni F: 4-cijevni

V1 1 faza / 50 Hz / 220-240 V B Proizveden u Europi

VažnoOvaj korisnički priručnik ne objašnjava kako upravljati ventilokonvektorom. Ventilokonvektorom možete upravljati samo preko upravljača. Zbog toga, uputstva za upravljanje su uključena u isporuku upravljača.

Page 3: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

FWCVentilokonvektori4PW65029-1A – 05.2011

Korisnički priručnik

2

Prije početka rada

1.3.1. Značenje znakova upozorenja i simbolaUpozorenja u ovom priručniku su razvrstana prema njihovoj ozbiljnosti i mogućnosti pojave.

Neke vrste opasnosti su predstavljene posebnim simbolima:

Ostali simboli:

Prije početka radaPrije početka rada

2 Prije početka radaPrije početka rada

2.1. Provjerite imate li svu opremu i odgovarajuću dokumentaciju

Posebna tražena opremaVentilokonvektori se moraju upotrebljavati u kombinaciji s dodatnom opremom.Ta oprema se mora odvojeno kupiti, a potrebna je za ugodan i siguran rad ventilokonvektora.Pregled potrebne dodatne opreme:■ ukrasna maska,■ upravljač.

Pregled svih dostupnih opcija:

Obavezna oprema: svaki ventilokonvektor mora biti povezan s najmanje jednim od navedenih upravljača.

Opasnost: Označava neposrednu opasnost koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti smrt ili ozbiljne ozljede.

Upozorenje: Označava moguću opasnost koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti smrt ili ozbiljne ozljede.

Oprez: Označava moguću opasnost koja, ako se ne izbjegne, može prouzročiti manje ili umjerene ozljede.

Pažnja: Označava slučajeve koje mogu prouzročiti štetu na opremi ili vlasništvu.

Obavijest: Ovaj simbol označava korisne informacije, ali ne i upozorenja na opasnosti.

Električna struja

Opasnost od opekotina

Ovaj dio priručnika namijenjen je instalaterima ovog proizvoda.

Ukrasna maska Identifikacijski kod Opis Ukrasna maska – standardna

BYCQ140CW1 Ukrasna maska za ventilokonvektore s brtvama standardne boje.

Ukrasna maska – bijela

BYCQ140CW1W Ukrasna maska za ventilokonvektore sa bijelim brtvama.

Upravljači Identifikacijski kod Opis Električni daljinski upravljač – bežični (hlađenje i grijanje)

BRC7F532F Bežični daljinski upravljač za neovisno upravljanje funkcijom hlađenja i grijanja svakog ventilokonvektora.Napomena: ■ Pogledajte

VRV sustav u priručniku za rad.

■ Funkcija “automatska brzina ventilatora” nije dostupna.

Električni daljinski upravljač – bežični (samo hlađenje)

BRC7F533F Bežični daljinski upravljač za neovisno upravljanje samo funkcijom hlađenja svakog ventilokonvektora.Napomena: ■ Pogledajte

VRV sustav u priručniku za rad.

■ Funkcija “automatska brzina ventilatora” nije dostupna.

Električni daljinski upravljač – žičani

BRC315D7 Žičani daljinski upravljač za neovisno upravljanje funkcijom hlađenja i grijanja svakog ventilokonvektora.

Centralni daljinski upravljač

DCS302CA51 Daljinski upravljač za centralno upravljanje svim spojenim jedinicama.

Pametni upravljač osjetljiv na dodir

DCS601C51C Napredni daljinski upravljač za centralno upravljanje svim spojenim jedinicama.

Jedinstveni upravljač za UKLJ./ISKLJ.

DCS301BA51 Daljinski upravljač za ON ili OFF svih spojenih jedinica.

Page 4: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

Korisnički priručnik

3FWC

Ventilokonvektori4PW65029-1A – 05.2011

Prije početka rada

Posebna dodatna opremaOpcijski, možete kupiti dodatnu opremu za svoj ventilokonvektor ako želite produljiti životni vijek proizvoda, povećati razinu automatskog rada i poboljšati jednostavnost upotrebe.Pregled dodatne opreme za ventilokonvektor:Pregled svih dostupnih opcija:■ mogućnosti upravljanja zrakom,■ senzor,■ timer,■ ventili,■ adapterske pločice (PCB).

Prije početka rada

2.2. Pročitajte mjere oprezaVaš ventilokonvektor je izrađen tako da zadovoljava sve priznate tehničke zahtjeve. Koristite svoj ventilokonvektor u skladu s uputstvima u priloženoj dokumentaciji i priručnicima dodatne opreme (npr. upravljač). Svaki drugi način upotrebe smatra se neispravnim i može dovesti do oštećenja vlasništva, teških tjelesnih ozljeda ili smrti. Za oštećenja do kojih je došlo uslijed nepravilne upotrebe odgovoran je korisnik i samo korisnik.Za sprečavanje svih opasnosti: ■ pažljivo pročitajte mjere opreza,■ upravljajte ventilokonvektorom u skladu s dokumentacijom.

Mjere opreza za postavljanjeInstalater treba postaviti i spojiti vaš ventilokonvektor kao što je opisano u priručniku za postavljanje. Zapamtite da instalater može postaviti vaš ventilokonvektor samo■ na prikriveni stop,■ u savršenom stanju.

Mjere opreza prije upotrebeKoristite ventilokonvektor samo ako ga je postavio ovlašteni instalater. Provjerite je li instalacija završena tako da provjerite je li “Dodatak: Predavanje instalacije korisniku” na stranici 5 do kraja ispunjen.

Mjere opreza za upravljanjeVentilokonvektorom upravljajte samo ako ste potpuno oprezni i pribrani. Ventilokonvektore ne bi trebale upotrebljavati osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti niti one koje ranije nisu upotrebljavale ventilokonvektor, uključujući i djecu. Ako takve osobe žele upotrebljavati ventilokonvektor, osoba zadužena za njihovu sigurnost mora ih nadzirati ili ih podučiti kako upotrebljavati ventilokonvektor.Djecu nadgledajte kako biste provjerili da se ona ne igraju s ventilokonvektorom.Ako niste sigurni kako upravljati ventilokonvektorom, savjete i informacije potražite od instalatera.Savjeti za optimalan radSavjeti za optimalan rad

3 Savjeti za optimalan rad■ Sobnu temperaturu podesite tako da dobijete udobno okruženje.

Izbjegavajte pretjerano zagrijavanje ili hlađenje. Zapamtite da će možda biti potrebno neko vrijeme da sobna temperatura dostigne postavljenu. Razmislite o upotrebi mogućnosti podešavanja timera.

■ Spriječite izravan ulaz sunčeve svjetlosti u sobu tijekom hlađenja upotrebom zavjesa ili roleta.

■ Redovito prozračujte sobu. Dugotrajna upotreba jedinice zahtijeva pažljivo prozračivanje sobe.

■ Vrata i prozore držite zatvorenim dok je jedinica u radu. Ako vrata i prozori ostanu otvoreni, zrak će izlaziti van i smanjiti učinak hlađenja i grijanja.

■ Nikada ne postavljajte predmete blizu ulaza i izlaza zraka jedinice. To može smanjiti učinkovitost ili prouzročiti prekid rada jedinice.

■ Isključite prekidač glavnog napajanja kada ventilokonvektor ne koristite dulje vrijeme. Struja se troši sve dok je prekidač uključen. Isključite prekidač glavnog napajanja kako biste štedjeli energiju.

■ Do kraja iskoristite mogućnost podešavanja smjera toka zraka ako je dostupna. Budući da se hladni zrak spušta do poda, a topli penje prema stropu, preporuča se da se smjer toka zraka postavi paralelno sa stropom prilikom hlađenja, a usmjeri prema dolje prilikom zagrijavanja. Provjerite da nitko u sobi nije izložen direktnom toku zraka.

Čistite svoj ventilokonvektorČistite svoj ventilokonvektor

Mogućnosti upravljanja zrakom

Identifikacijski kod Opis

Dio za brtvljenje izlaza za odvod zraka

KDBHQ55C140 Blokirajući dijelovi za zatvaranje jednog ili dva istrujna otvora ventilokonvektora.

Dugotrajni zamjenski filtar

KAFP551K160 Filtar visoke kvalitete.

Set za ulaz svježeg zraka

KDDQ55C140 Set koji se može spojiti na sustav ventilacije kako bi dobavljao svjež zrak ventilokonvektoru.

Senzor Identifikacijski kod Opis Odvojeni senzor temperature

KRCS01-4 Zamjenski osjetnik za daljinsko mjerenje temperature na mjestu koje nije ono gdje je postavljen upravljač.

Timer Identifikacijski kod Opis Timer rada DST301BA51 Upravljač s funkcijom

rasporeda rada.

Ventili Identifikacijski kod Opis 2-putni ventil (vrste UKLJ./ISKLJ.)

EKMV2C09B7 Elektronički 2-putni ventil za upravljanje dotoka vode (+EKRP1C11).

3-putni ventil (vrste UKLJ./ISKLJ.)

EKMV3C09B7 Elektronički 3-putni ventil za upravljanje dotoka vode (+EKRP1C11).

Elektronički krugovi

Identifikacijski kod Opis

PCB za upravljanje ventilima

EKRP1C11 Obavezni elektronički krug pri upotrebi 2-putnog ili 3-putnog ventila.

Dodatni PCB za spoj Modbus

EKFCMBCB7 Elektronički krug sa spojem na sučelje Modbus.

Adapter ožičenja za električne nastavke

KRP4A(A)53 KRP2A52

Elektronički krug s dodatnim spojevima za vanjske ulazne/izlazne signale.

Page 5: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

FWCVentilokonvektori4PW65029-1A – 05.2011

Korisnički priručnik

4

Riješite problem sa svojim ventilokonvektorom

4 Čistite svoj ventilokonvektorza čišćenje ventilokonvektora izvana:1 Isključite ventilokonvektor.2 Očistite ventilokonvektor izvana mekom krpom.

Ventilokonvektor nikada ne čistite:■ bilo kojim agresivnim otapalom,■ vodom toplijom od 50°C.Za održavanje ventilokonvektora kontaktirajte instalatera ili tvrtku za servisiranje.Riješite problem sa svojim ventilokonvektoromRiješite problem sa svojim ventilokonvektorom

5 Riješite problem sa svojim ventilokonvektorom

Ako ventilokonvektor ne radi dobro, možete pokušati riješiti probleme pomoću korektivnih radnji iz ovog poglavlja.Ako se problem i dalje javlja ili nije obrađen u ovom poglavlju, kontaktirajte svog instalatera ili tvrtku za servisiranje.

Vaš ventilokonvektor ne radiAko vaš ventilokonvektor ne radi:

Vaš ventilokonvektor dobro ne hladi ili ne zagrijavaAko vaš ventilokonvektor dobro ne hladi ili ne zagrijava:

Iz vašeg ventilokonvektora curi vodaIsključite jedinicu i kontaktirajte instalatera ili tvrtku za servisiranje.Odlaganje ventilokonvektoraOdlaganje ventilokonvektora

6 Odlaganje ventilokonvektoraVaš ventilokonvektor je izrađen s ciljem očuvanja okoliša. DAIKIN je ispunio sve standarde za odlaganje kojima se čuva okoliš. To znači da ventilokonvektor morate odložiti u skladu s važećim zakonima. Ispravnim odlaganjem proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.

Slika 6.1: Simbol WEEE

Ventilokonvektor je kategoriziran kao električni i elektronski proizvod. To je označeno simbolom prikazanim na slici “Simbol WEEE” na stranici 4. To znači da se vaš ventilokonvektor treba reciklirati, a ne odlagati na nerazvrstani javni otpad. Za odlaganje ventilokonvektora kontaktirajte instalatera ili tvrtku za servisiranje. Instalater i ovlaštene institucije će:■ rastaviti ventilokonvektor,■ ponovno upotrijebiti, reciklirati i obnoviti dijelove

ventilokonvektora.

DAIKIN i okoliš će vam biti zahvalni!RječnikRječnik

7 Rječnik

Dodatak: Predavanje instalacije korisnikuDodatak: Predavanje instalacije korisniku

PažnjaNe prolijevajte nikakvu tekućinu na ventilokonvektor. To bi moglo oštetiti sastavne dijelove u unutrašnjosti.

Provjerite: Ako da, Je li ventilokonvektor ISKLJUČEN?

Uključite ventilokonvektor.

Je li prekinuto napajanje? Priključite napajanje. Je li prekidač za isključivanje strujnog kruga (osigurač) zaglavljen?

Kontaktirajte instalatera ili tvrtku za servisiranje.

Provjerite: Ako da, Ima li prepreka u blizini ulaza ili izlaza zraka?

Uklonite prepreku.

Jesu li neka vrata ili prozori otvoreni?

Zatvorite vrata i prozore.

Radi li ventilokonvektor malom brzinom?

Odaberite srednju brzinu ili veliku brzinu.

Jesu li filtri zraka prljavi? Kontaktirajte instalatera ili tvrtku za servisiranje.

UpozorenjeNikada sami ne rastavljajte ventilokonvektor.

Izraz Značenje

Važeći zakoni: Svi međunarodni, europski, državni ili lokalni propisi, zakloni, uredbe i/ili zakonici koji su relevantni i primjenjivi za određeni proizvod ili područje

Prekidač za isključivanje strujnog kruga (osigurač):

Sigurnosni uređaj koji se primjenjuje na električnim instalacijama za sprečavanje električnog udara

Instalater: Tehnički obučena osoba kvalificirana za postavljanje ventilokonvektora i ostalih DAIKIN proizvoda

Tvrtka za servisiranje:

Kvalificirana tvrtka koja može obavljati ili koordinirati potrebne servisne zahvate ventilokonvektora

Page 6: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

Korisnički priručnik

5FWC

Ventilokonvektori4PW65029-1A – 05.2011

Dodatak: Predavanje instalacije korisniku

Dodatak: Predavanje instalacije korisnikuInstalater treba popuniti kada je probni rad završen i ventilokonvektor(i) ispravno radi(e).

Datum:Potpis:

Označite nakon kontrole

Objasnite korisniku koji je sustav postavljen.Popunite identifikacijske kartice u nastavku za svaki postavljeni ventilokonvektor. Ove informacije će korisnik upotrijebiti pri servisiranju u budućnosti. Popunite mjesto postavljanja (soba), naziv modela (vidi pločicu s nazivom ventilokonvektora) i popis postavljane dodatne opreme.

Ventilokonvektor 1 Ventilokonvektor 2 Mjesto postavljanja:

Mjesto postavljanja:

Naziv modela: Naziv modela:

Dodatna oprema: Dodatna oprema:

Ventilokonvektor 3 Ventilokonvektor 4 Mjesto postavljanja:

Mjesto postavljanja:

Naziv modela: Naziv modela:

Dodatna oprema: Dodatna oprema:

Ventilokonvektor 5 Ventilokonvektor 6 Mjesto postavljanja:

Mjesto postavljanja:

Naziv modela: Naziv modela:

Dodatna oprema: Dodatna oprema:

Ventilokonvektor 7 Ventilokonvektor 8 Mjesto postavljanja:

Mjesto postavljanja:

Naziv modela: Naziv modela:

Dodatna oprema: Dodatna oprema:

Označite nakon kontrole

Provjerite ima li korisnik tiskanu verziju korisničkog priručnika i priručnika za postavljanje i zamolite ga/nju da ih sačuva za buduće reference.

Objasnite korisniku kako ispravno upravljati sustavom i što on/ona treba napraviti u slučaju problema.

Pokažite korisniku radnje održavanja koje on/ona treba napraviti po pitanju čišćenja jedinice.

Vaš DAIKIN proizvod je postavio:

Page 7: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor
Page 8: KORISNIČKI PRIRUČNIK...Korisnički priručnik 1 FWC Ventilokonvektori 4PW65029-1A – 05.2011 Uvod Sadržaj j Uvod 1Uvod Hvala Vam što ste odabrali ovaj DAIKIN ventilokonvektor

Cop

yrig

ht 2

010

Dai

kin

4PW65029-1A 05.2011

Cover Rear Cover Rear