4
Vår webbsida www.orfeas.se Facebook Grekiska kören Orfeas Om kören Orfeas Kören Orfeas bildades hösten 2005 och är en blandad, fyrstämmig kör med en bred repertoar som sträcker sig från traditionell folkmusik till nutida sånger, skrivna av Greklands största kompositörer och poeter. Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur grekernas vardagsrum” och låta den klinga i det omgivande samhället – bygga broar som för människor samman och dela med sig den livsglädje som musiken skänker! Är du intresserad av körsång? Orfeas behöver nya korister! Orfeas sponsorer HÖSTKONSERT Tillägnad kompositören Manos Loïzos Grekiska kören ORFEAS sjunger sånger av Manos Loïzos, reser en musikalisk ryggrad av Theodorakis samt fångar våra hjärtan med kärlekstoner! Ackompanjerad av piano, cello och bouzouki/gitarr, under ledning av Rolando Pomo. S:t Johannes kyrka söndag 11 november 2018 kl 18.30

Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur ... · Grammatikopoulou, Marina Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur ... · Grammatikopoulou, Marina Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli,

Vår webbsida www.orfeas.se

Facebook Grekiska kören Orfeas

Om kören Orfeas Kören Orfeas bildades hösten 2005 och är en

blandad, fyrstämmig kör med en bred repertoar som sträcker sig från traditionell folkmusik till nutida sånger,

skrivna av Greklands största kompositörer och poeter.

Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur grekernas vardagsrum” och låta den klinga i det omgivande samhället –

bygga broar som för människor samman och dela med sig den livsglädje som musiken skänker!

Är du intresserad av körsång? Orfeas behöver nya korister!

Orfeas sponsorer

HÖSTKONSERT Tillägnad kompositören

Manos Loïzos

Grekiska kören ORFEAS sjunger sånger av Manos Loïzos,

reser en musikalisk ryggrad av Theodorakis samt fångar våra hjärtan med kärlekstoner!

Ackompanjerad av piano, cello och bouzouki/gitarr, under ledning av Rolando Pomo.

S:t Johannes kyrka söndag 11 november 2018

kl 18.30

Page 2: Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur ... · Grammatikopoulou, Marina Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli,

2

Maestro Rolando Pomo Rolando Pomo föddes 1955 i Argentina. Han utbildades vid

musikkonservatoriet ’Manuel de Falla’ i Buenos Aires, där han studerade klassisk gitarr och kör dirigering.

Βosatt i Stockholm sedan 1980 och arbetar som musiklärare i förorten Rinkeby. Under sina år i Stockholm har han konserterat flitigt

med verk som Ariel Ramirez ’Misa Criolla’ och ’Navidad Nuestra’. Han har startat och lett flera körer såsom ’Rinkeby Internationella Kör’, kören ’Myriad’, manskvartetten ’Abril’ och Acapella oktetten ’Octaedro’

som specialiserar sig på kubansk musik.

Hösten 2005 tog Rolando Pomo över ledningen av kören Orfeas och har sedan dess varit körens maestro. Som körledare ansvarar

Rolando för körens röst- och musikaliska utveckling samt för det konstnärliga ledarskapet!

* * * * *

Solister ur kören Kalypso Konstantinidou

Ioannis Mattos Anastasio Tebaldi

Dirigent Rolando Pomo

Instrumentalister

Piano, Johan Sandback Cello, Maria Månsson

Bouzouki/Gitarr, Iraklis Hadjinikolaou

Recitatörer Ann-Margaret Mellberg & Pavlos Pavlidis

Programdesign & -Innehåll Anastasio Tebaldi & Orfeas styrelse

7

Orfeas medlemmar och ledare

Sopraner Abdayem, Nelli

Grammatikopoulou, Marina

Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi

Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli, Sofia Ekström, Annika

Mörch, Åse Ekström-Liakos, Sonja Strataki Chrysanna Gullberg, Maria

Vasiliou, Eleni Konstantinidou, Kalypso Kronkvist, Ingeborg Larsson, Lena Louder af Petersens, Karin

Tenorer Ricksecker, Gail

Engberg, Jane Svanberg, Marianna Kessaris, Athanase Zachariadou, Käty Kiriazidis, Stamatia

Louder, Fred Nalbanti, Alkistis BasarPsarras, Christos Andersson, Tomas Savlakis, Christos Garabet-Zenegian Takis

Koukouvinos, Georgios Mattos, Ioannis Tebaldi, Anastasio

Repertoargruppen Konstnärlig ledare/körledare

Kalypso Konstantinidou Rolando Pomo Takis Garabet-Zenegian

Ioannis Mattos

Page 3: Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur ... · Grammatikopoulou, Marina Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli,

6

Σο φετινό κονσέρτο «Σαν καλλιτζχνθσ είμαι ζνασ δζκτθσ ευαίςκθτοσ, γεγονότων και καταςτάςεων που ηοφμε κακθμερινά όλοι μασ. Γεγονότα και καταςτάςεισ όπωσ οι αγϊνεσ του λαοφ μασ, ο αγϊνασ τθσ εργατικισ τάξθσ για το μεροκάματο για καλφτερεσ ςυνκικεσ ηωισ, για τθν Ελευκερία και τθ Δθμοκρατία. Νιϊκω τον εαυτό μου πολφ δεμζνο μϋ οριςμζνα πράγματα. Από πολφ μικρόσ είδα παιδιά να πεινάνε και κεϊρθςα υποχρζωςι μου να μθν το ξεχάςω αυτό ποτζ, να κάνω ό,τι μπορϊ με τθν τζχνθ μου για λείψει αυτι θ δυςτυχία.

Σαν μουςικόσ που γράφω τραγοφδια, ξζρω καλά ότι μπορϊ να κάνω τον κόςμο να ςυνειδθτοποιιςει οριςμζνα πράγματα κι αυτό το κεωρϊ μια πολφ

ςοβαρι λειτουργία. Μϋ ενδιαφζρει να γράφω όχι ωραία πράγματα, αλλά πϊσ κάρκω ςϋ επαφι με τον κόςμο που πονάει κι αγωνίηεται».

(Aπό ςυνζντευξθ του Μ Λοΐηου για τθν εφθμερίδα «Αυγι», 27. 8. 1966)

Το φετινό μασ κονςζρτο είναι αφιερωμζνο ςτον ςυνκζτθ Μάνο Λοΐζο – μιά απ’ τισ εντονϊτερεσ καλλιτεχνικζσ μορφζσ τθσ Ελλάδασ. Ευαίςκθτοσ

και ςυναιςκθματικότατοσ, χρθςιμοποίθςε τθν μουςικι του και τισ ςυνεργαςίεσ του με άλλουσ μουςικοφσ ςαν όπλο για να πλάςει ζνα καλφτερο αφριο! Ο Λοΐηοσ ζδραςε μεταπολεμικά, πρίν και μετά τθν χοφντα, ςε καιροφσ δφςκολουσ για τθν Ελλάδα. Η μουςικι του ιταν

χάδι ςτθν ψυχι του λαοφ, ςε καιροφσ φτϊχιασ, ανζχειασ και ταραχϊν. Διαλζξαμε τον Λοΐηο γιατί παρόλο που θ ηωι του ιταν μικρι, το ζργο του, θ κλθρονομιά που μασ άφθςε είναι τεράςτια αλλά και θ λαϊκι

ανάγκθ γι αυτά τ’ ακοφςματα καυτά επίκαιρθ!

Διαλζξαμε για άλλθ μαι φορά να παρουςιάςουμε Μίκη Θεοδωράκη! Ο Μάνοσ και ο Μίκθσ είχαν μια δυνατι ςχζςθ, επαγγελματικι και

προςωπικι, που ξεκίνθςε όταν ο κεοδωράκθσ προςζλαβε τον Λοΐηο ςαν διευκυντι τθσ χορωδίασ του! Θ’ ακοφςετε αποςπάςματα του Άξιον

Εςτί, τραγοφδι αλλά και ανάγνωςμα – Προφθτεία. Το βάροσ τθσ ςφνκεςθσ του Θεοδωράκθ και των ςτίχων του Ελφτθ δθμιουργεί μια μουςικι ραχοκοκαλιά, άξια να υψωκεί ακόμθ και ςιμερα ενάντια ςε

φτϊχια, πολζμουσ και καταπίεςθ! Το μινυμα τθσ οποίασ είναι Ειρινθ!

Θ’ ακοφςετε επίςθσ κομμάτια απ’ τθν ςυλλογι του Θεοδωράκθ «Ανατολικά του Αιγαίου» για τςζλο και πιάνο. Ηχοχρϊματα ιλιου,

κάλαςςασ και αγάπθσ!

Τραγοφδια αγάπθσ είναι και αυτά του Μακρίδη και Κουγιουμτζθ που κ’ ακοφςετε ςιμερα.

3

Årets konsert ”Som konstnär är jag en känslig mottagare av händelser och situationer som vi

alla lever i varje dag. Händelser och situationer såsom vårt folks kamp, arbetarklassens kamp för lön och för bättre levnadsvillkor, för frihet och för

demokrati. Jag känner mig väldigt knuten till vissa saker. Sedan jag var väldigt liten, såg jag barn gå hungriga och jag ansåg att det var min plikt att aldrig någonsin

glömma det och göra vad jag kan med min konst för att utrota detta elände. Som musiker som skriver sånger, vet jag väl att jag kan få folk att inse vissa saker och jag tycker att detta är ett kall. Jag är intresserad av att skriva, inte

nödvändigtvis bra saker, utan hur jag kan komma i kontakt med människor som

lider och kämpar.” (Ur M Loïzos intervju för tidningen Avgi, 27.8.1966)

Årets konsert tillägnas Manos Loïzos – en av de färgrikaste kompositörer Grekland haft! Känslig och känslorik, kämpade med sin

musik och sina starka samarbeten med andra musiker som vapen för en bättre morgondag! Det är viktigt att komma ihåg att han verkade efter

2:a världskriget, under och efter militärjuntan. En svår period för Grekland. Hans musik har varit som ett elixir för många – ett stöd under

svåra och fattiga tider! Vi valde Loïzos för, trots sitt korta liv, är det musikaliska arv han lämnat efter sig enormt och det känslomässiga behov som hans musik kan lindra fortfarande brinnande aktuellt.

Vi har även valt Mikis Theodorakis åter igen – Manos och Mikis har haft mycket starka band. Deras samarbete och starka vänskap började då Theodorakis anställde Loïzos i sin kör som körledare/dirigent. Vi valde delar ur hans Axion Esti, både sång men även läsning såsom Profetian,

som är aktuella än idag… då krig, elände och fattigdom fortfarande sätter människor i ofattbara prövningar. Musiken och nobelpristagarens

Elytis texter utgör en musikalisk ryggrad även i våra tider! Fred är budskapet!

Tack vare att cello är med i vår instrumentpalett kan vi erbjuda några stycken ur Theodorakis samling ”Öster om Egeiska”, skrivna för cello och

piano! Ljuva klanger av sol, hav och kärlek!

Kärlek handlar också Makridis och Koujoumtzis sånger om som vi valde för denna konsert!

Page 4: Körens mål är att föra den grekiska musiken ut ”ur ... · Grammatikopoulou, Marina Ifantidou, Kiriaki Jonsson Bibbi Klint, Mariam Altar Koskinas, Lisbeth Andreasson, Karin Magrioteli,

4

Program

ΑΞΙΟΝ ΕΣΙ / AXION ESTI

Mikis Theodorakis / Odysseus Elytis, 1963

1. ΝΑΟΙ ΣΟ ΧΗΜΑ Σ’ ΟΤΡΑΝΟΤ / NAÏ STO SCHIMA T’ URANU Anastasio Tebaldi och Kör

2. ΑΝΑΓΝΩΜΑ 3ον ΠΡΟΦΗΣΙΚΟΝ / 3e Läsningen, Profetian Pavlos Pavlidis och Ann-Margaret Mellberg

3. ΦΙΝΑΛΕ / GLORIA

Kör och Anastasio Tebaldi

ΑΝΑΣΟΛΙΚΑ ΣΟΤ ΑΙΓΑΙΟΤ / ÖST OM EGEISKA Mikis Theodorakis, För cello & piano, 1987 Maria Månsson - Cello / Johan Sandback - Piano

4. Η ΩΡΑ ΣΗ ΦΩΣΙΑ / I ORA TIS FOTIAS

5. ΚΑΙ ’ ΑΓΑΠΩ ΣΟ ΑΣΕΛΕΙΩΣΟ ΜΕΗΜΕΡΙ / KE S’ AGAPO STO

ATELIOTO MESIMERI

6. ΟΟ ΔΙΑΡΚΕΙ Η ΘΑΛΑΑ / OSO DIARKI I THALASSA

7. Ο ΚΤΚΛΟ ΣΟΤ ΝΕΡΟΤ / O KYKLOS TOU NEROU

ΣΡΑΓΟΤΔΙΑ ΑΓΑΠΗ / KÄRLEKSSÅNGER

8. ΑΛΛΗΛΟΤÏΑ / HALLELUJAH Vasilis Makridis / Lefteris Papadopoulos Kör

9. ΑΓΑΠΗ ΒΟΤΡΚΩΜΕΝΗ / AGAPI VOURKOMENI Stavros Koujoumtzis / Lakis Teázis, 1985 Kör

ΜΑΝΟ ΛΟΪΖΟ / MANOS LOÏZOS

10. Νανούρισμα / Nanourisma (Vaggvisa)

Manos Loizos / Lefteris Papadopoulos, 1969

Kalypso Konstantinidou

5

Program 11. ΕΧΩ ΕΝΑ ΚΑΦΕΝΕ / EHO ENA KAFENÉ

Manos Loïzos/Lefteris Papadopoulos, 1970 Ioannis Mattos

12. ΣΙΠΟΣΕ ΔΕΝ ΠΑΕΙ ΧΑΜΕΝΟ / TIPOTE DEN PAÏ CHAMENO Manos Loïzos / Manolis Rasoulis, 1979 Kör

13. ΜΙΑ ΚΑΛΗΜΕΡΑ / MIA KALIMERA Manos Loizos / Dimitris Christodoulou, 1973 Kör

14. Η ΓΟΡΓΟΝΑ / I GORGONA Manos Loizos / Lefteris Papadopoulos, 1969 Kör

15. Η ΜΕΡΑ ΚΕΙΝΗ ΔΕ ΘΑ ΑΡΓΗΕΙ / I MERA KINI DE THA ARGISI Manos Loizos / Fontas Ládis, 1980 Kör

16. ΜΕ ΦΟΤΡΣΟΤΝΙΑΖΕΙ Ο ΕΡΩΣΑ / ME FOURTOUNIAZI O EROTAS Manos Loïzos / Manolis Rasoulis, 1984 Kör

17. ΑΧ ΧΕΛΙΔΟΝΙ ΜΟΤ / ACH CHELIDONI MOU Manos Loizos / Lefteris Papadopoulos, 1971 Kör

18. ΣΖΑΜΑΪΚΑ / JAMAICA Manos Loizos / Lefteris Papadopoulos, 1971 Kör

19. ΚΑΛΗΜΕΡΑ ΗΛΙΕ / KALIMERA ILIE Manos Loizos / Manos Loizos, 1973 Kör

De flesta sångerna är översatta till svenska och kan hittas på vår webbsida. Översättning till svenska är gjord av Elisabet Lundvall.