Upload
others
View
13
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
KULTTUURI-SENSITIIVISYYS
PALVELUTUOTANNON HAASTEENA
PaKaste –seminaari 4.10.2011 Rovaniemi Lydia Heikkilä Sámediggi Poske, saamelaisyksikkö
Kulttuurisensitiivisyys -
• ”kulttuuriherkkyys”
[herkkä, herkkätunteinen, altis, arka] • ”tuntosarvet päässä”
• ”herkät hyppyset”
• ”sydän paikallaan”
• ”tunneäly toimii”
• kielitaitoa ja tietoa kulttuurista, arvoista, normeista yms. sekä ammatillista osaamista
• vuorovaikutustaitoja
• oivaltamista ja soveltamiskykyä (”kulttuurirohkeus”)
• Kulttuuritietoisuus (Eidheim & Stordahl 1998) • Kulttuurintaju (Aimo Aikio) • Kulttuurinen/Kulttuurien välinen kompetenssi (Anna Huovila 2006)
• Intercultural sensitivity; DMIS (Hammer & Bennett 1998)
• Culturally based
• Culturally/Interculturally competent
• Culturally responsive
Cultural safety (NZ)
• Culturally safe practice includes considerations not just of ethnicity, but also dimensions such as gender, spirituality, sexual orientation, ability, life stage, language, socio-economics, and activities (all of which influence people’s values, beliefs, expereinces and activities)
• Cultural safety involves that we are all bearers of culture and we need to be aware of and challenge unequal power relations at the individual, family, community, and societal level.
• Cultural awareness: the acknowledgement of difference
• Cultural sensitivity: the recognition of the importance of respecting difference, a term often associated with cross-cultural education or diversity training
• Cultural competence: consists of both culture-specific skills and knowledge, and more generic attitudes, beliefs, values, experience, and approaches to perceived difference; awareness of the potential impact of these on practice; and skills which equip a practitioner to work efficiently with people who may come from different cultural context
Määritelmät (Stordahl 2007):
• Kulttuurinen ymmärrys:
tieto, joka antaa valmiuksia työskennellä analyyttisesti kanssaihmisten ongelmien parissa sekä yksi- että monikulttuurisessa ympäristössä
• Kulttuurinen kompetenssi: tieto-, toiminta- ja arvoperustaa, joka omaksumme kasvaessamme tiettyyn kulttuuriin. Se antaa valmiudet osallistua tietyllä tavalla arvo-orientoituneeseen kulttuuriseen ympäristöön.
Ammatillinen käytäntö
Kulttuurinen refleksiivisyys
Selitysmallit
Orientaatiotieto
Stordahl 2007
AUTTAMISTYÖN NELJÄ NÄKÖKULMAA:
Kulttuuri
• Ymmärretään ”jaettuna merkityksellistämisjärjestelmänä”
(sosiaalinen konstruktionismi) • kielellä on keskeinen rooli arvojen ja merkitysten
varastoijana, uusintajana sekä tuottajana. • saman kulttuurin jäsenet jakavat keskenään
tärkeimmät käsitejärjestelmät, mielikuvat ja aatteet, joiden välityksellä he ajattelevat ja kokevat sekä tulkitsevat maailmaa pääpiirteiltään samanlaisin tavoin (mukaan lukien käsitteet, arvot, normit) (Stuart Hall 1998)
Kulttuuri
• Muuntuva, päivittyvä, uusiutuva (vahvistuu, muuntuu)
• (ks. ”perinteinen tieto/tietämys”)
• Moninkertaiset kulttuurit: ”saamelaiset elävät yhtä aikaa osana valtayhteiskuntaa ja sen institutionaalisia rakenteita samalla ku he elävät osana omaa kulttuuripiiriään, -perintöään ja yhteisöään.” (monenlaiset suhteet ja jännitteet)
Kulttuurisensitiivisyyden määritelmä: (1/2)
• Sosiaali- ja terapiatyötä tekevällä henkilöllä on riittävästi herkkyyttä, teoreettisia tietoja, taitoja ja asenteellisia valmiuksia ottaa työssään huomioon asiakkaan kulttuuritausta ja toimia monikulttuurisessa ympäristössä.
Kulttuurisensitivisyys 2/2
Tämä ei tarkoita pelkästään saamen kielen osaamista (vaikka myös sitä merkittävissä määrin), vaan lisäksi laajempaa kulttuurista ymmärrystä ajattelutavoista, asenteista, normeista, roolimalleista, toimintatavoista sekä yhteiskunnallisen muutoksen vaikutuksista kulttuurisiin toimintaedellytyksiin.
Monikulttuurisuus ja kulttuurisensitiivisyys
Sari Näre (2007):
• Kulttuurisensitiivisyys voidaan ymmärtää pyrkimyksenä tunnistaa ja kunnioittaa toisen kulttuurin omasta kulttuurista poikkeavia piirteitä
• Kulttuurisensitiivisellä otteella voidaan yrittää kuunnella kulttuuria, jota ei tunne kunnolla
• Pyrkimyksenä on kulttuurien välinen vuoropuhelu.
• Pelkkä monikulttuurisuus ei ole kulttuurisensitiivisyyttä, ellei se sisällä vuorovaikutuksellista pyrkimystä.
Mihin kulttuurisensitiivisyyttä tarvitaan?
• tärkeä ennen kaikkea yksilön henkilökohtaisen elämäntilanteen, vaikutus- ja toimintamahdollisuuksien, valintojen ja rajoitteiden kannalta katsottuna
• Asiakaslähtöisyyden lisäksi kulttuurilähtöisyys (kontekstuaalinen tausta ja ymmärrys otetaan vakavasti)
Asiakassuhteiden vuorovaikutuksellisuus
• Asiakastapaamiset ovat kulttuurisia kohtaamisia, sen lisäksi että yksilöllisiä ja aikaan sekä paikkaan sidottuja
• Jaettu/yhteinen kulttuurinen tausta: kulttuuriin syntynyt henkilö (orientaatiotieto, kulttuurinen ymmärrys)
• Jaettu/erilainen kulttuurinen tausta • Ks. Melöe 1979 ”osaava/taitava katse”, ”taitamaton
katse”, ”kuollut katse” • Kulttuuriset sokeuspisteet
Vastapuhe
• Kulttuurisensitiivisyys sisältää itse-relektiivisyyden ulottuvuuden (itseensäviittavuus tai -heijastus)
• Nostaa esiin tavan/tarpeen nähdä tai tehdä toisin
• Vuorovaikutustilanteissa nousee esille kysymys omien toimintatapojemme tarkoituksenmukaisuudesta, sekä siitä missä määrin olemme valmiita muuttamaan niitä (konfliktien paikka)
• Kyse ei ole välttämättä joustamisesta, tinkimisestä tai luopumisesta vaan mahdollisesti yleistenkin käytäntöjen tai elinolosuhteiden kohentamisesta (esim. aikakäsitys asiakastyössä)
Yhdenvertaisuus, alkuperäiskansaoikeudet
• Perusoikeusuudistus 1995 (PL 2000), Yhdenvertaisuuslaki 2004
• Saamen kielilaki 2003 (Laki potilaan asemasta ja oikeuksista, Laki sos. huollon asiakkaan asemasta ja oikeuksista)
• PL 17.3, 121.4, Laki saamelaiskäräjistä 1995 • KV-oikeudet: ILO 169, KP-oikeudet, TSS-oikeudet, EU-
ihmisoikeusopimus, Euroopan neuvoston alueellisia kieliä tai väh. kieliä koskeva peruskirja, ym.
Musiikkitiede
• Patovisti & Siljander: Kulttuurisensitiivinen musiikin opetusmateriaali yläasteen ja lukion musiikinopetuksessa JY 1998
• Valkeinen: Ruvetkaasme, rohjetkaasme, älkääs ääntäämme hävetkö. JY 2004
• Huttu-Hiltunen: Länsivienalainen runolaulu 1900-luvulla. Kuuden runonlaulajan laulutyylin kulttuurisensitiivinen musiikkianalyysi. Juminkeko 2008
Terveydenhuolto
• Kunnari & Panayotova: Monikulttuurinen suun terveydenhoitotyö. Stadia 2007.
• Martikainen-Ata & Vesivalo: Maahanmuuttajanuorten seksuaalikasvatus Helsingissä. Metropolia 2009.
Sosiaalityö
• Hännikäinen: Kulttuurisensitiivistä ja voimaannuttavaa perhetyötä suomalaisvenäläisin voimin. Palmenia 2001.
• Anis: Lastensuojelun ammattilaisten tulkintoja maahanmuuttajasosiaalityössä. Janus 2006.
Lastensuojelutyön menetelmissä maahanmuuttajalasten erityistilanteet paremmin huomioon TuY 2008. • Lehtonen: ”Ei saa moittia”. Inkerinsuomalaisten
ikäihmisten kokemuksia julkisista palvelutilanteista. PAMK 2006.
Kasvatustiede
• Keskitalo: Saamelaiskoulun kulttuurisensitiivisyyttä etsimässä kasvatusantropologian keinoin. LaY 2010.
Through the Lens of Cultural Awareness: A Primer for US Armed Forces Deploying to Arab and Middle Eastern Countries William D. Wunderle LTC, US Army Combat Studies Institute Press Fort Leavenworth, KS 66027
Projektitoiminta
• KULTSI 2010 - (Ray) – Kultuurisensitiivisen sosiaalisen tukitoiminnan malli –
Iso sydän avun antamiselle – Vantaan Nicehearts ry. ja Naisresurssikeskus Pihlaja – ”vuorovaikutteinen oppimisympäristö ja
kohtaamispaikka” – Kultt.sens. Sosiaalisen tukitoiminnan malli, joka
työmenetelmänä mahdollistaa dialogin kautta ratkaisujen löytämisen olemassa oleviin ongelmiin ja edesauttaa projektin tavoitteiden saavuttamista
Helsingin Tyttöjen Talo
• Sisters - Monikulttuurinen tyttötyö:
– Sukupuoli- ja kulttuurisensitiivinen sosiaalisen nuorisotyön muoto
• Arola & Pikkarainen 2006, Eid 2008
2010
GOAIKKANAS Gárrenjuhkama geahpedeapmi
(2007 – 2009) Sámi vugiin fábmuid gárrenávnnasbargui
(2009 – 2011)
”Saamelaiset voimavarat päihdetyöhön”
• Meahcceterapiija/Mettäterapia
• Lyhytneuvonta
Huokaus, en jaksa tätä ...
Entä päideasianne
ovatko ne hallinnassa ??
ÄITIIIIIII, MIE EN JAKSA ENNÄÄÄÄ !!!!!
Huokaus en jaksa enää
Istu nyt kiltisti.
Hmmm... jooo... en tiiä
En jaksa tätä...
• Unna
goaikkanasažat
virkkosmahttet, stuorra rávnnjit
mielddiset doalvut
sáhttet.
• Pienet pisarat
virkistävät mutta
suuret virrat voivat
viedä mennessään.
Tärkeä lähdetieto:
Kulttuuritietoisia kohtaamisia. Sosiaali- ja terapiatyöstä saamelaisalueella
Harald Eidheim ja Vigdis Stordahl (toim.)
Suomentanut Päivi Salminen Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskuksen julkaisusarja 26 Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus/Saamelaisyksikkö, Rovaniemi 2007
Bálgá nala – Kulttuurisia erityispiirteitä etsimässä
Magga, R & Guttorm, S (toim.)
SámiSoster ry. Painotupa, Oulu 2010.
SAAMELAISYHTEISÖ Kielen ja kulttuurin säilyminen sekä kehittyminen
Koulutus- ja kehittämispäivät
Oppimis-seminaarit
Saamelainen varhaiskasvatus ja neuvolatyö:
Neuvolatyön menetelmät
Materiaalit monikielisyyden ja –kulttuurisuuden tueksi
SAVASU:n toimeenpano ja juurruttaminen
Saamelainen vanhustyö ja kotihoito:
OSAAMISEN VAHVISTAMI-NEN
Tutkimus: vaikuttavuuden
arviointi
KÄYTÄNNÖN KEHITTÄMISTYÖN TUKEMINEN
KEHITTÄMISTIIMIT: kehittämistehtävät
kulttuurisensitiiviset menetelmät,
kulttuurisensitiivisten käytäntöjen mallinnus ,
juurruttaminen ja levittäminen
terveyden edistämisen näkökulma, sote -yhteistyömenetelmät
PP 24.11.2010
Koulutus- ja kehittämispäivät
Oppimis-seminaarit
Saamelainen varhaiskasvatus ja neuvolatyö:
SAVASU:n toimeenpano ja juurruttaminen
Neuvolatyön menetelmät
Materiaalit monikielisyyden ja –kulttuurisuuden tueksi
Saamelainen vanhustyö ja kotihoito:
OSAAMISEN VAHVISTAMI-NEN
Tutkimus: vaikuttavuuden
arviointi
KÄYTÄNNÖN KEHITTÄMISTYÖN TUKEMINEN
KEHITTÄMISTIIMIT: kehittämistehtävät
kulttuurisensitiiviset menetelmät,
kulttuurisensitiivisten käytäntöjen
mallinnus , juurruttaminen ja
levittäminen
terveyden edistämisen näkökulma, sote -yhteistyömenetelmät
varhais-kasv. materiaali-pankki
kehittäjä-asiakastoiminta, asiakaspalaute-järjestelmät
monikult-tuuriset asiakastyö-menetelmät
dementia-asiakkaan hoitoketju
työntekijöiden ammatti-identiteetti
SAAMELAISYHTEISÖ Kielen ja kulttuurin säilyminen sekä kehittyminen PP 24.11.2010
monikult-tuuriset asiakastyö-menetelmät
varhais-kasv. materiaali-pankki
dementia-asiakkaan hoitoketju
työntekijöiden ammatti-identiteetti
kehittäjä-asiakastoiminta, asiakaspalaute-järjestelmät
Koulutus- ja kehittämispäivät
Oppimis-seminaarit
Saamelainen vanhustyö ja kotihoito:
Saamelainen varhaiskasvatus ja neuvolatyö:
SAVASU:n toimeenpano ja juurruttaminen
Neuvolatyön menetelmät
Materiaalit monikielisyyden ja –kulttuurisuuden tueksi
Yhteistyökumppanit:
Helse Finnmark: Karasjoen dementiahoito-palvelut
Kautokeino: saamelainen puheterapia Karesuando:
saamelaisten varhaiskasvatus- palvelut
Saamelaisen kielenkehityksen seurannan materiaalit
SámiSoster ry
POSKE SOGSAKK LaY RAMK
Tenojokilaakson kehittämishanke
OSAAMISEN VAHVISTAMI-NEN
Tutkimus: vaikuttavuuden
arviointi
KÄYTÄNNÖN KEHITTÄMISTYÖN TUKEMINEN
KEHITTÄMISTIIMIT: kehittämistehtävät
kulttuurisensitiiviset menetelmät,
kulttuurisensitiivisten käytäntöjen
mallinnus , juurruttaminen ja
levittäminen
terveyden edistämisen näkökulma, sote -yhteistyömenetelmät
SAAMELAISYHTEISÖ Kielen ja kulttuurin säilyminen sekä kehittyminen
PaKaste 2
PP 24.11.2010
monikult-tuuriset asiakastyö-menetelmät
varhais-kasv. materiaali-pankki
dementia-asiakkaan hoitoketju
työntekijöiden ammatti-identiteetti
kehittäjä-asiakastoiminta, asiakaspalaute-järjestelmät
Koulutus- ja kehittämispäivät
Oppimis-seminaarit
Saamelainen vanhustyö ja kotihoito:
Saamelainen varhaiskasvatus ja neuvolatyö:
SAVASU:n toimeenpano ja juurruttaminen
Neuvolatyön menetelmät
Materiaalit monikielisyyden ja –kulttuurisuuden tueksi
Yhteistyökumppanit:
Helse Finnmark: Karasjoen dementiahoito-palvelut
Kautokeino: saamelainen puheterapia Karesuando:
saamelaisten varhaiskasvatus- palvelut
Saamelaisen kielenkehityksen seurannan materiaalit
SámiSoster ry
POSKE SOGSAKK LaY RAMK
Tenojokilaakson kehittämishanke
Tulokset
OSAAMISEN VAHVISTAMI-NEN
Tutkimus: vaikuttavuuden
arviointi
KÄYTÄNNÖN KEHITTÄMISTYÖN TUKEMINEN
KEHITTÄMISTIIMIT: kehittämistehtävät
kulttuurisensitiiviset menetelmät,
kulttuurisensitiivisten käytäntöjen
mallinnus , juurruttaminen ja
levittäminen
terveyden edistämisen näkökulma, sote -yhteistyömenetelmät
Saam
elai
sten
hyv
invo
inti
, osa
llisu
us,
ku
lttu
uri
n e
linvo
imai
suu
s
SAAMELAISYHTEISÖ Kielen ja kulttuurin säilyminen sekä kehittyminen
PaKaste 2
PP 24.11.2010