2
BALERINA (Svan Riedle, 1987.) Ivanićgradska – dvorište KCP-a RELJEF MLADENCI (Ivan Lesjak, 1988.) južna strana platoa u Zapoljskoj ulici GALERIJA „PROZORI“ TRODIMENZIONALNI STRIP (Nada Orel, 1984.) Ivanićgradska - dvorište KCP-a GALERIJA DOGAĐANJA KCP (Ivanićgradska 41 a) KRILO MATERINO (Mila Kumbatović, 1981.) Ivanićgradska – dvorište KCP-a GRAFIT (Sub, Lunar, Zets, 2010.) dvorište KCP-a, Ivanićgradska 41 a GRAFIT (Svenkie, 2012.) procelje KCP- a, Ivanićgradska 41 a GRAFIT (Lonac, Svenkie, 2013.) dvorište KCP-a GRAFIT (The Wolf, 2012.) Ulica Donje Svetice 89 Zapadni zid Doma umirovljenika KNJIŽNICA S. S. KRANJČEVIĆA Zapoljska 1 Križanje ulice Donje svetice i Andrilovečke Aerodrom Borongaj OŠ AUGUSTA CESARCA Zlatko Neumann APB NEUMANN, 1959.; od 1962. zaštićeno kulturno dobro OŠ F. K. FRANKOPANA Ivanićgradska 24 II. Ferenčica 9 a OŠ PETRA PRERADOVIĆA Zapoljska 32 PRVA KATOLIČKA OSNOVNA ŠKOLA Ivanićgradska 41 a GŠ ZLATKO BALOKOVIĆ Ivanićgradska 41 a SREDNJA GRAFIČKA ŠKOLA Getaldićeva 2 TEHNIČKA ŠKOLA „RUĐER BOŠKOVIĆGetaldićeva 5 GRAFIČKI FAKULTET Getaldićeva 2 ŽUPNA CRKVA BLAŽENOG AUGUSTINA KAŽOTIĆA Ivanićgradska 71 arhitekt: Boris Magaš, 2001. CEPELIN SLAVNOG PENKALE POLETIO JE BAŠ S BORONGAJSKOG AERODROMA Vjerske ustanove Obrazovanje Troja vrata Pešcenice PEŠČA & DRUŠTVENI ŽIVOT PEŠČA & DRUŠTVENI ŽIVOT Kulturološka karta Pešcenica - Žitnjak Udahnite kulturu na Pešci Pimp my pump MITSKE AUT MITSKE AUTOBUSNE LINIJE Železni francek“ u spomen Željku Malnaru Kulturni centar Pešcenica Probudite se iz zimskog sna i organizirajte savršen dan ispunjen kulturom ! 18 17 15 13 7 8 9 11 7 5 21 12 6 14 16 10 22 Šćitarjevska e B a n a l i M a ć i v e r l A a n a r F Vidrićeva Turopoljska a ć i m i Š a k n a r B a n u t n A Janka Leskovara Ksave ra Šandora Đal skog Zapoljska Hanibala Lucića Nartska Kriška Popova čka Kuti nska a ć i v e r l A a n a r F Feren ščica I. Ulica Slavka Kolara Dugoselska An drilovečka Šaškove čka Kopčeveč ka Meković Leprovička Ferenš čica IX. Le pr ov ička n e r e F . I I ščica IV. Odvo jak Ferenščica II. Fe renščica I X. Feren ščica I. Fere nščic a II. Ferenščica I. Lonjička Lipničk a a k č e v o g e N Oborovs ka Vugroveč ka Pisanička Lud inska Hermana Dalmatina a ć i v e r l A a n a r F Kosorova Racinova Borongajs ka cesta Ferenščica IX. Ivanićgradska Racinova a v e ć i d l a t e G Li v adarski pu t liv adars ki odvo jak V . livada rski odvoja k Cerjanska ul ica c u L a c i l U ijana Vr anjanina Ivani ćgradska Ulica g rad a Vukovara U lica grada Vukovara Grada Gospi ća e c i t e v S e j n o D Borongajska cesta Planinska (Branka Hlevnjak) ŽELJKO MALNAR Moj kvart 3000 kom NAKLADNIK: Ivanićgradska 41 a, Zagreb T: +385 1 2303 122 F: +385 1 2317 354 [email protected] www.kcp.hr Borongajska cesta b. b. 11 11 11 12 13 14 15 7 8 9 9 9 10 18 19 20 22 21 16 17 4 Ivanićgradska 41 a 5 6 Troja su peščenička vrata kojima se ulazi u njezinu živu gradsku jezgru, u sam centar zvan VOLOVČICA (1928. pristanišna zgrada, 1928. – 1932. hangari) SJEVERNA VRATA 1 ZAPADNA VRATA 3 JUŽNA VRATA 2 1 2 4 3 19 20 2 4 3 1 5 6 GLAVNA UREDNICA ODGOVORNI UREDNIK KONCEPT & DIZAJN NAKLADA LEKTORICA Kristina Krtanjek Tomislav Štriga Nika Štriga Marin Mimica i Bojan Kanižaj (Zagreb, 12. travnja 1944. – Zagreb, 9. srpnja 2013.), SLAVOLJUB PENKALA Pimp my pump ekipa su: Boris Bare, Željko Rus, Robert Ljubanović, Ninoslav Pirš i Bernard Radić. 17 Program je realiziran uz potporu Gradskog ureda za kulturu, obrazovanje i sport Grada Zagreba. Moj kvart karta kvarta Peščenica – Žitnjak otkrit će Zagrepčanima, a možda i samim Peščeničanima, neka skrivena i zaboravljena kulturna i industrijska blaga ovoga kvarta. Možda će vam biti zanimljivo otkriti da Peščenica ima troja vrata, da ima aerodrom s kojeg je poletio slavni Penkala, da skriva pravi mali Kopački rit usred grada, da se ovdje nastanio Mali Princ, ali i da je ovdje kultura prisutna na svakom koraku. Garantiramo vam odličnu avanturu i mnogo zanimljivih otkrića! P.S. Ako pronađete „blago kvarta“ koje nismo obilježili, svakako nam javite kako bismo ga mogli uvrstiti u neko buduće izdanje. Potencijalni budući stanovnik Pešče mora biti svjestan činjenice da autobusi na Peščenici ne voze između ponoći i pola 5 ujutro, što može poprilično negativno utjecati na njegov društveni život, pogotovo ako ne posjeduje osobni auto. Provedite sunčan dan u istraživanju jezera Savice. Pogledajte predstavu u kazalištu KNAP. Upišite se u neku od kreativnih radionica u KCP-u. Posjetite izložbu u jednoj od galerija Pešče. Potražite legendarni Hall of Fame. Prođ ite kroz sva troja vrata Pešče. SJEVERNA VRATA otvaraju se po izlazu iz podhodnika na zadnjoj tramvajskoj stanici na Borongaju (1, 9) i prelasku preko pruge. Označena su identifikacijskim OGLASNIM STUPOM – KIŠOBRANOM (Svan Vujičić / Branka Hlevnjak, 1983.). Dalje se nalijevo dolazi u Borongajsko naselje čuvene montažne arhitekture JU ‘60 i JU ‘61, popularnih „LIMENKI“ (autora Bogdana Budimirova, Željka Solara i Dragutina Stilnovića, 1960./1961.) koje su ušle u svjetske antologije (Udo Kultermann: Neues Bauenin der Welt, Tübingen 1965.). U naselju u Vidrićevoj ulici nalazi se i originalni tematski PARK MALOG PRINCA (Nada Orel i peščenička djeca 1985./1987.; Zagrebački parkovi – kritička retrospektiva Zagrebačkog salona, Zagreb 1989.). ZAPADNA VRATA otvaraju se za skraćeni put preko pruge, iz Harambašićeve prema tržnici Volovčica (Ljubomir Miščević, 1983.), a nalaze se nasuprot monumentalnoj skulpturi Milene Lah RUKA – PUTOKAZ (1985. – 1987.) koja simbolično pozdravlja svakoga tko dolazi u Zagreb s istočne strane, a obojenim željeznim cijevima naznačuje Zagreb kao grad suvremenih umjetničkih tendencija. JUŽNA VRATA na tramvajskim stajalištima Ivanićgradske (2, 3) otvaraju se polukružnim trgovima prema jugoistoku gdje se još naširoko i nadugačko prostire Peščenica. Oba trga nude se kao mjesta duhovne kontemplacije. S jedne je strane SPOMENIK PALIM PEŠČENIČKIM BRANITELJIMA. (Mihajlo Kranjc, 2000.). U crvenkastom kamenu ispisana imena 74 poginulih bojovnika čuvaju sjećanje i dostojanstven su vid domovinske zahvalnosti. Na kuglama vijugave klupe uz plitku vodu koja zrcali nebo, prostor naglašava dinamiku života i prolaznost. Nasuprot se otvara veliki trg s monumentalnom župnom crkvom i samostanom bl. Augustina Kažotića, 1990. – 2011. autora Borisa Magaša. Rađena u duhu oblikovne simbolike, crkva monumental- nom i originalnom kupolom (poput roga) uz vitki ostakljeni zvonik, pred- stavlja remek-djelo hrvatske postmoderne arhitekture. Srce kulture na Pešči, kompleks u kojemu se nalaze Galerija događanja i kazalište KNAP KCP osnovan je 1955. godine. Od tada djeluje u kreiranju kulturnih i obrazovnih programa za djecu, mlade, odrasle i treću životnu dob na području Peščenica – Žitnjak, ali i šire. Misija KCP-a podići je razinu svijesti o kulturi te educirati stanovnike kvarta Peščenica – Žitnjak o njezinoj važnosti i vrijed- nostima koje donosi te im pružiti kvalitetne sadržaje kojima će ispuniti slobodno vrijeme. Dosadašnji uspjesi su neupitni te nam je cilj širiti mrežu svojih aktivnosti, a samim time i mrežu partnerstva, da bismo bili još uspješniji u ostvarivanju naših nakana. Iza nas su uspješne suradnje s lokalnom samoupravom, udrugama, knjižnicom, školama, pa i s pojedinim tvrtkama s ovog područja. KCP ima široko polje djelovanja te se njegov rad bazira na organ- iziranju većih i manjih akcija i manifestacija kao što su Dani Pešče, Volim Pešču, otvaranje Hall of Famea… Tu su i kazalište Knap i Galerija događanja koji svojim djelovanjem ne pokrivaju samo područje Peščenica – Žitnjak, već su njihovi programi usmjereni publici cijelog grada pa i šire. Velik dio programa odvija se u našim kreativnim radionicama, od plesnih, likovnih, dramskih, glazbenih, do radionica urbane kulture. Glazbena događanja i koncerti također su dio programa koji se odvijaju u Kulturnom centru Peščenica. Već gotovo godinu dana nekada vrlo važne a kasnije zaboravljene i zahrđale zagrebačke pumpe preko noći dobivaju nova lica, sasvim originalna, maštovita i ponekad vrlo duhovita. Iza cijele priče stoji ekipa kreati- vaca okupljena oko projekta Pimp my Pump. Sve, naravno, rade o vlastitu trošku, a reakcije građana na njihova djela uglavnom su pozitivne. Kako i ne bi bile, kada je to što rade vrijedno svake pohvale, jer njihovim intervencijama Za aerodrom je odabrana lokacija u blizini grada s laganim pristu- pom magistralnim povijesnim putem, Borongajskom cestom, i uz željezničku prugu s posebnim servisnim kolosijecima za transport. Pristanišna zgrada dovršena je 1929. godine. Oblikovanjem arhitektonskih volumena i raščlambom pročelja i interijera pokazuje stilska obilježja mod- erne s detaljima kasnog art-decoa. Tri grupe od dva avionska hangara građene su od 1928. do 1932. Primijenjena je suvremena inženjerska armiranobetonska konstrukcija, a pročelja su oblikovana u duhu moderne. Hortikulturno obilježje ovog prostora čine obodni drvoredi, vizualna i zvučna zaštita stam- benog naselja. neprimjetno „staro željezo“ biva otrgnuto iz zaborava i sada uveseljava prolaznike. Nekada su ih stari Zagrepčani zvali „železni Franceki“ ili „železni Martini“ i bili su vrlo korisni. Uspostavljanjem moderne vodovodne mreže na „Franceke“ i „Martine“ sasvim se zaboravilo. Već desetljećima neprimjetno stoje na zagrebačkim ulicama, a protok vremena na njima se itekako primijećivao. Sve dok ih „pod svoje“ nisu uzeli „neki novi klinci“. hrvatski pustolov, svjetski putnik, putopisac, autor mnogo- brojnih dokumentarnih filmova, TV voditelj, antipolitičar, predsjednik Republike Peščenice (Liptovský Mikuláš, Slovačka, 20. travnja 1871. – Zagreb 5. veljače 1922.) Njegov opus obuhvaća 80-ak izuma i pronalazaka s područja mehanike, kemije, fizike, aeronautike (zrakoplovstva) Kultura i umjetnost Knjižnica S. S. Kranjčevića (Zapoljska 1) Otuđeno iz dvorišta KCP-a 2012. Besplatno kvartovsko glasilo Gradske četvrti Peščenica – Žitnjak Kulturni centar Peščenica Aerodrom Borongaj Aerodrom Borongaj Aerodrom Borongaj Aerodrom Borongaj Aerodrom Borongaj Aerodrom Borongaj

Kultura i umjetnost - knap.hr · PDF fileOŠ AUGUSTA CESARCA Zlatko Neumann ... OŠo F. K. FRANKOPANA Ivanićgradska 24 II. Ferenčica 9 a OŠ PETRA PRERADOVIĆA Zapoljska 32 PRVA

  • Upload
    dohuong

  • View
    229

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kultura i umjetnost - knap.hr · PDF fileOŠ AUGUSTA CESARCA Zlatko Neumann ... OŠo F. K. FRANKOPANA Ivanićgradska 24 II. Ferenčica 9 a OŠ PETRA PRERADOVIĆA Zapoljska 32 PRVA

BALERINA(Svan Riedle, 1987.) Ivanićgradska – dvorište KCP-a

RELJEF MLADENCI (Ivan Lesjak, 1988.) južna strana platoa u Zapoljskoj ulici

GALERIJA „PROZORI“

TRODIMENZIONALNI STRIP

(Nada Orel, 1984.)

Ivanićgradska - dvorište KCP-a

GALERIJA DOGAĐANJA KCP (Ivanićgradska 41 a)

KRILO MATERINO

(Mila Kumbatović, 1981.) Ivanićgradska – dvorište KCP-a

GRAFIT (Sub, Lunar, Zets, 2010.)

dvorište KCP-a, Ivanićgradska 41 a

GRAFIT (Svenkie, 2012.) procelje KCP- a, Ivanićgradska 41 a

GRAFIT (Lonac, Svenkie, 2013.)

dvorište KCP-a

GRAFIT (The Wolf, 2012.)

Ulica Donje Svetice 89

Zapadni zid Doma umirovljenika

KNJIŽNICA S. S. KRANJČEVIĆAZapoljska 1

Križanje ulice Donje svetice i Andrilovečke

Aerodrom Borongaj

OŠ AUGUSTA CESARCA Zlatko Neumann

APB NEUMANN, 1959.; od 1962.

zaštićeno kulturno dobro

OŠ F. K. FRANKOPANAIvanićgradska 24

II. Ferenčica 9 a

OŠ PETRA PRERADOVIĆA Zapoljska 32

PRVA KATOLIČKA OSNOVNA ŠKOLAIvanićgradska 41 a

GŠ ZLATKO BALOKOVIĆIvanićgradska 41 a

SREDNJA GRAFIČKA ŠKOLA Getaldićeva 2

TEHNIČKA ŠKOLA „RUĐER BOŠKOVIĆ“Getaldićeva 5

GRAFIČKI FAKULTETGetaldićeva 2

ŽUPNA CRKVA BLAŽENOG AUGUSTINA KAŽOTIĆAIvanićgradska 71arhitekt: Boris Magaš, 2001.

CEPELIN SLAVNOG PENKALE POLETIO JE BAŠ S BORONGAJSKOGAERODROMA

Vjerske ustanove

Obrazovanje

Troja vrata Pešcenice

PEŠČA & DRUŠTVENI ŽIVOTPEŠČA & DRUŠTVENI ŽIVOT

Kulturološka karta Pešcenica - Žitnjak

Udahnite kulturu na Pešci

Pimp my pump

MITSKE AUTMITSKE AUTOBUSNE LINIJE

„Železni francek“ u spomen Željku Malnaru

Kulturni centar Pešcenica

Probudite se iz zimskog sna i organizirajtesavršen dan ispunjen kulturom !

18

17

15

13

7

8

9

11 7

5

21

12

6

14

1610

22

Šćita

rjevs

ka

eB analiM

aćiverfilA anarF

Vidr

ićev

a

Turo

poljs

ka

aćimiŠ aknarB anutnA

Jank

a Le

skov

ara

Ksav

era Ša

ndor

a Đ

alsk

og

Zapoljs

ka

Hani

bala

Luc

ića

Nar

tska

Kriška

Popova čka

Kuti nsk

a

aćiverfilA anarF

Feren ščic

a I.

Ulic

a Sl

avka

Kol

ara

Dugoselska

Andrilovečka

Šaškovečk

a

Kopč

eveč

ka

Meković

Leprovička

Fere

nšči

ca IX

.

Leprovička

nereF .IIšči

ca IV

. Odv

ojak

Ferenščica II.

Ferenščica IX.

Ferenščica I.

Ferenščica II.

Ferenščica I.

Lonjička

Lipn

ička

akčevogeN

Oborovska

Vugrovečka

Pisanička

Ludinska Hermana Dalm

atina

aćiverfilA anarF

Kosorova

Racinova

Borongajska cesta

Ferenščica IX.

Ivanićgradska

Racinova aveć

idla

teG

Livadar

ski p

ut

liv adars ki odvojak

V. livada rski odvoja k

Cerjanska ulicacu

L ac

ilU

ijana Vranjanina

Ivanićgradska

Ulica grada Vukovara

Ulica grada Vukovara

Grada Gospića

ecit

evS

ejno

D

Borongajska cesta

Planinska

(Branka Hlevnjak)

ŽELJKO MALNAR

Moj kvart

3000 kom

NAKLADNIK:

Ivanićgradska 41 a, Zagreb

T: +385 1 2303 122

F: +385 1 2317 354

[email protected]

www.kcp.hr

Borongajska cesta b. b.

11

11

11

12

13

14

15

7

8

9

9

9

10

18

19

20

22

21

16

17

4 Ivanićgradska 41 a 5 6

Troja su peščenička vrata kojima se ulazi u njezinu živu gradsku jezgru, u sam centar zvan VOLOVČICA

(1928. pristanišna zgrada, 1928. – 1932. hangari)

SJEVERNA VRATA1

ZAPADNA VRATA3

JUŽNA VRATA2

1 2

4

3

19

20

2

4

3

1

5

6

GLAVNA UREDNICA ODGOVORNI UREDNIK

KONCEPT & DIZAJN

NAKLADA

LEKTORICA

Kristina Krtanjek Tomislav Štriga

Nika ŠtrigaMarin Mimica i Bojan Kanižaj

(Zagreb, 12. travnja 1944. – Zagreb, 9. srpnja 2013.),SLAVOLJUB PENKALA

Pimp my pump ekipa su: Boris Bare, Željko Rus, Robert Ljubanović, Ninoslav Pirš i Bernard Radić.

17

Program je realiziran uz potporu Gradskog ureda za

kulturu, obrazovanje i sport Grada Zagreba.

Moj kvart karta kvarta Peščenica – Žitnjak otkrit će Zagrepčanima, a možda i samim Peščeničanima, neka skrivena i zaboravljena kulturna i industrijska blaga ovoga kvarta.

Možda će vam biti zanimljivo otkriti da Peščenica ima troja vrata, da ima aerodrom s kojeg je poletio slavni Penkala, da skriva pravi mali Kopački rit usred grada, da se ovdje nastanio Mali Princ, ali i da je ovdje kultura prisutna na svakom koraku.

Garantiramo vam odličnu avanturu i mnogo zanimljivih

otkrića!

P.S. Ako pronađete „blago kvarta“ koje nismo obilježili, svakako nam javite kako bismo ga mogli uvrstiti u neko buduće izdanje.

Potencijalni budući stanovnik Pešče mora biti svjestan činjenice da autobusi na Peščenici ne voze između ponoći i pola 5 ujutro, što može poprilično negativno utjecati na njegov društveni život, pogotovo ako ne posjeduje osobni auto.

Provedite sunčan dan u istraživanju jezera Savice.

Pogledajte predstavu u kazalištu KNAP.

Upišite se u neku od kreativnih radionica u KCP-u.

Posjetite izložbu u jednoj od galerija Pešče.

Potražite legendarni Hall of Fame.

Prođ ite kroz sva troja vrata Pešče.

SJEVERNA VRATA otvaraju se po izlazu iz podhodnika na zadnjoj tramvajskoj stanici na Borongaju (1, 9) i prelasku preko pruge. Označena su identifikacijskim OGLASNIM STUPOM – KIŠOBRANOM (Svan Vujičić / Branka Hlevnjak, 1983.). Dalje se nalijevo dolazi u Borongajsko naselje čuvene montažne arhitekture JU ‘60 i JU ‘61, popularnih „LIMENKI“ (autora Bogdana Budimirova, Željka Solara i Dragutina Stilnovića, 1960./1961.) koje su ušle u svjetske antologije (Udo Kultermann: Neues Bauenin der Welt, Tübingen 1965.). U naselju u Vidrićevoj ulici nalazi se i originalni tematski PARK MALOG PRINCA (Nada Orel i peščenička djeca 1985./1987.; Zagrebački parkovi – kritička retrospektiva Zagrebačkog salona, Zagreb 1989.).

ZAPADNA VRATA otvaraju se za skraćeni put preko pruge, iz Harambašićeve prema tržnici Volovčica (Ljubomir Miščević, 1983.), a nalaze se nasuprot monumentalnoj skulpturi Milene Lah RUKA – PUTOKAZ (1985. – 1987.) koja simbolično pozdravlja svakoga tko dolazi u Zagreb s istočne strane, a obojenim željeznim cijevima naznačuje Zagreb kao grad suvremenih umjetničkih tendencija.

JUŽNA VRATA na tramvajskim stajalištima Ivanićgradske (2, 3) otvaraju se polukružnim trgovima prema jugoistoku gdje se još naširoko i nadugačko prostire Peščenica. Oba trga nude se kao mjesta duhovne kontemplacije. S jedne je strane SPOMENIK PALIM PEŠČENIČKIM BRANITELJIMA. (Mihajlo Kranjc, 2000.).

U crvenkastom kamenu ispisana imena 74 poginulih bojovnika čuvaju sjećanje i dostojanstven su vid domovinske zahvalnosti. Na kuglama vijugave klupe uz plitku vodu koja zrcali nebo, prostor naglašava dinamiku života i prolaznost. Nasuprot se otvara veliki trg s monumentalnom župnom crkvom i samostanom bl. Augustina Kažotića, 1990. – 2011. autora Borisa Magaša. Rađena u duhu oblikovne simbolike, crkva monumental-nom i originalnom kupolom (poput roga) uz vitki ostakljeni zvonik, pred-stavlja remek-djelo hrvatske postmoderne arhitekture.

Srce kulture na Pešči, kompleks u kojemu se nalaze Galerija događanja i kazalište KNAP

KCP osnovan je 1955. godine. Od tada djeluje u kreiranju kulturnih i obrazovnih programa za djecu, mlade, odrasle i treću životnu dob na području Peščenica – Žitnjak, ali i šire.

Misija KCP-a podići je razinu svijesti o kulturi te educirati stanovnike kvarta Peščenica – Žitnjak o njezinoj važnosti i vrijed-nostima koje donosi te im pružiti kvalitetne sadržaje kojima će ispuniti slobodno vrijeme.

Dosadašnji uspjesi su neupitni te nam je cilj širiti mrežu svojih aktivnosti, a samim time i mrežu partnerstva, da bismo bili još uspješniji u ostvarivanju naših nakana.

Iza nas su uspješne suradnje s lokalnom samoupravom, udrugama, knjižnicom, školama, pa i s pojedinim tvrtkama s ovog područja.

KCP ima široko polje djelovanja te se njegov rad bazira na organ-iziranju većih i manjih akcija i manifestacija kao što su Dani Pešče, Volim Pešču, otvaranje Hall of Famea…

Tu su i kazalište Knap i Galerija događanja koji svojim djelovanjem ne pokrivaju samo područje Peščenica – Žitnjak, već su njihovi programi usmjereni publici cijelog grada pa i šire.

Velik dio programa odvija se u našim kreativnim radionicama, od plesnih, likovnih, dramskih, glazbenih, do radionica urbane kulture.

Glazbena događanja i koncerti također su dio programa koji se odvijaju u Kulturnom centru Peščenica.

Već gotovo godinu dana nekada vrlo važne a kasnije zaboravljene i zahrđale zagrebačke pumpe preko noći dobivaju nova lica, sasvim originalna, maštovita i ponekad vrlo duhovita.Iza cijele priče stoji ekipa kreati-vaca okupljena oko projekta Pimp my Pump. Sve, naravno, rade o vlastitu trošku, a reakcije građana na njihova djela uglavnom su pozitivne. Kako i ne bi bile, kada je to što rade vrijedno svake pohvale, jer njihovim intervencijama

Za aerodrom je odabrana lokacija u blizini grada s laganim pristu-pom magistralnim povijesnim putem, Borongajskom cestom, i uz željezničku prugu s posebnim servisnim kolosijecima za transport. Pristanišna zgrada dovršena je 1929. godine. Oblikovanjem arhitektonskih volumena i raščlambom pročelja i interijera pokazuje stilska obilježja mod-erne s detaljima kasnog art-decoa. Tri grupe od dva avionska hangara građene su od 1928. do 1932.

Primijenjena je suvremena inženjerska armiranobetonska konstrukcija, a pročelja su oblikovana u duhu moderne. Hortikulturno obilježje ovog prostora čine obodni drvoredi, vizualna i zvučna zaštita stam-benog naselja.

neprimjetno „staro željezo“ biva otrgnuto iz zaborava i sada uveseljava prolaznike. Nekada su ih stari Zagrepčani zvali „železni Franceki“ ili „železni Martini“ i bili su vrlo korisni. Uspostavljanjem moderne vodovodne mreže na „Franceke“ i „Martine“ sasvim se zaboravilo.Već desetljećima neprimjetno stoje na zagrebačkim ulicama, a protok vremena na njima se itekako primijećivao. Sve dok ih „pod svoje“ nisu uzeli „neki novi klinci“.

hrvatski pustolov, svjetski putnik, putopisac, autor mnogo-brojnih dokumentarnih filmova, TV voditelj, antipolitičar, predsjednik Republike Peščenice

(Liptovský Mikuláš, Slovačka, 20. travnja 1871. – Zagreb 5. veljače 1922.)

Njegov opus obuhvaća 80-ak izuma i pronalazaka s područja mehanike, kemije, fizike, aeronautike (zrakoplovstva)

Kultura i

umjetnost

Knjižnica S. S. Kranjčevića (Zapoljska 1)

Otuđeno iz dvorišta KCP-a 2012.

Besplatno kvartovsko glasilo Gradske četvrti Peščenica – Žitnjak

Kulturni centar Peščenica

Aero

drom

Bor

onga

j

Aero

drom

Bor

onga

j

Aero

drom

Bor

onga

j

Aero

drom

Bor

onga

j

Aero

drom

Bor

onga

j

Aero

drom

Bor

onga

j

Page 2: Kultura i umjetnost - knap.hr · PDF fileOŠ AUGUSTA CESARCA Zlatko Neumann ... OŠo F. K. FRANKOPANA Ivanićgradska 24 II. Ferenčica 9 a OŠ PETRA PRERADOVIĆA Zapoljska 32 PRVA

Jezera Savice Knjižnice„KOPAČKI RIT U MALOM”

Vjerske ustanove

CRKVE I DŽAMIJA

ObrazovanjeŠKOLE, VRTIĆI, FAKULTETI

OŠ DOBRIŠE CESARIĆAK. Š. Ðalskog 52

OŠ ŽITNJAKI. Petruševec 1

OŠ VUKOMERECPorečka 7 b

OŠ LOVRE PL. MATAČIĆALaurenčićeva b.b.

OŠ DR. VINKA ŽGANCAKozari bok, IX. odvojak b.b.

OŠ BOROVJEDavora Zbiljskog 7

O.Š. DRAGUTINA KUŠLANAKušlanova 52

III. GIMNAZIJAKušlanova 52

KOMPLEKS VETERINARSKOG FAKULTETA Heinzelova 55

BORONGAJSKI KAMPUS

Egon Steinmann, 1937. zaštićeno kulturno dobro

Zvonimir Vrkljan, 1938. – 1952.

6

8

10

12

7

9

11

13

16

14

15

17

II. Petruševec 9 ZGRADA STARE ŠKOLE (1911.)Žitnjak, Martinci 57

III. Petruševec 10

TK I GOSPODARSTVO

Vukomerec, Rakaljska 4

II. Resnički gaj 3

Resnički put 76

Resnik 85/1

V. Resnik 3

5. Resnik 6

Tradicijska

gradnja

TRADICIJSKE KUĆE I GOSPODARSTVA

24

26

19

21

23

25

18

20

22

Milan Lenuci i Franjo Brozović, 1855.

27

POZDRAV križanje Branimirove i Harambašićeve

MALI PRINC Vidrićeva ulica

ATELIERI ŽITNJAKstara škola Petruševec, Žitnjak 53

SPOMENIK NOŠENJE RANJENIKAHeinzelova 55

HALL OF FAMELaurenčićeva b.b./Atomsko sklonište

Kultura i umjetnostGALERIJE, SKULPTURE, GRAFITI

1

3 5

24

Antun Augustinčić, 1946. Milana Lah, 1987.

Nada Orel, 1987.

Industrijska

baštinaTVORNICE, KLAONICA

27

KAKO DOĆI K NAMA? 215, 213, 218, 231

2, 3, 13

Kvaternikov trg

Kvaternikov trg

2 3

13

1

1115

42

45

43

7

3

6

5

8

17

13

32

30

31

3533

37

36

20

21

22

18

24

19

23

26

25

28

29

34

2

4

16

914

40

44

4112

Ukrajinska

Šišićeva

Bož idara Magovca

Ukrajinska

Lastovska

Vla

arimi d

Ruž

djaka

VatikanskaVatikanska

Prisavlje

RakovčevaŠtoosova

Kanalski put

Kole

dovč

ina

Sajmišna cesta

Uli ca Damira Tomljanovića Gavrana

S vet ice

U lica M

arija

na Čav

ića

Naselak

Haram

baš ićeva

Žitnjak

Velikogorička

Miševečka

Miš

e več

ka

Petruševec I

Borongajska cesta

Vuko

mer

ečka

ces

ta

V. R

avni

c e

Žitnja

k M

arti

nci

Struge II

I

Trnava I

Servisno-industrijska cesta

Servisna cesta

Čulinečka cesta

Struge I

Ulica Divka Budaka

Petrova ulica

L ašč

insk

a

Trna

vaV

Resnički gaj I

Resnički gaj II

Čts

ec a

kčen

ilu

a

Čulinečka

ateja

Ko

rna ts ka

R apska ulica

Ku šlan ova

Dragutina M

andla

Radnička cesta

Ulica kneza Branimira

Ulica Vjekoslava Heinzela

Sara jevska cest a

Mos

t m

lado

sti

Avenija Marina Držića

Sarajevsk

Radnička cesta

Radnička cesta

Domovinski most

Radnička cesta

Radnička cesta

Maksimirska cesta

Ulica kralja Zvonimira

Trg J ohna Kenn edyja

a kneza Branimira

Bukovačka

ec

sta

Slavonska avenija

Slavonska avenija

Zajč

eva

ulica

INDUSTRIJSKA BAŠTINAKNJIŽNICE /TRADICIJSKA GRADNJA /

KULTURA /KULTURA /

VJERSKE USTANOVE

OBRAZOVANJE /

Ulica grada Vukovara

CENTAR PEŠČENICE NA DRUGOJ STRANI

TRADICIJAKO ĆERIPE /TRADITIONAL BUILDING

SIKIPE / EDUCATION

ĆHEREKE LILA /LIBRARIES

INDUTRIJA /

/

INDUSTRY

CULTURE

KHANĐIRI TE E ĐAMIJA /

DV MILANA SACHSAMilana Sachsa 5

DV „ZRNO”Kozari Bok, IX. odv. 13

38

39

Na Pešči ćete pronaći mnoge skulpture, reljefe, mozaike, murale, kao i tri respektabilne galerije (od kojih se jedna smjestila u Ateliere Žitnjak – dom mnogih renomiranih umjetnika), ali i sudjelovati u umjetničkim akcijama, performansima i događanjima… Kultura na Peščenici aktivno živi.

U kvartu se smjestio velik broj obrazovnih ustanova. Između ostalog, tu je prvi romski vrtić, osnovna i srednja glazbena škola te veliki obrazovni kompleks – Znanstveno-učilišni kampus Borongaj.

Borongajska cesta 83 f

Mitska ruta koja povezuje Pešču

s gradom Zagrebom

Črnomerec / Ljubljanica /

Grad Zagreb još je 1991. prepoznao svoj interes u očuvanju Savice i dijela savskog priobalja kao osobito vrijednog močvarnog staništa te donio odluku o proglašenju Savice značajnim krajobrazom s posebnim zoološkim rezer-

vatom (SGGZ, 13/1991). Time se Zagreb obvezao da trajno sačuva autentičnu biološku i krajobraznu sliku Savice, kakvu drugi gradovi stvaraju post festum, vraćajući u prvotno stanje nešto što su ranije propustili očuvati ili artificijelno stvaraju „nekadašnje“ krajobraze.

Uz rukavac Save, Savica obuhvaća i dvanaest međusobno povezanih jezeraca nastalih proširivanjem starih riječnih rukavaca. Ukupna vodena površina iznosi oko 30 ha.

Vodeno (močvarno) stanište Savice većim se dijelom oduprlo procesima transformacije i danas predstavlja jedinstven, iznimno vrijedan

ekosustav s florističkim, ornitološkim, ihtiološkim i krajobraznim vrijednostima velika značenja za grada Zagreba i okolice, a s obzirom na vrste koje tu obitavaju, s pravom ga nazivaju „Kopački rit u malom“.

Dvije moderne knjižnice na području Peščenice, uz bogat izbor literature, novina i časopisa, svojim korisnicima nude široku lepezu sadržaja i usluga.

Laurenčićeva 8

Zbog očuvanosti izvorne konstrukcije i oblikovanja te rezbarenih detalja smatraju se vrijednim primjerima tradicijske gradnje južnog zagrebačkog područja te su zaštićena kulturna dobra. Predstavljaju autentični dio povijesnog ambijenta i prostora naselja.

Peščenica, nekadašnje industrijsko srce grada u kojem je bilo zaposleno više od šezdeset tisuća radnika, prije trideset godina bila je najjača industrijska općina na Balkanu. Neke tvornice danas su pravi spomenici industrijske prošlosti.

Uz jedinu zagrebačku džamiju smještenu u Folnegovićevu naselju, u Resniku se nalazi jedna od najstarijih zagrebačkih crkava – crkva Uznesenja Blažene Djevice Marije, koja datira iz davne 1674. godine.

Tvornica svijeća „ISKRA”Bužanova b. b.

Projektirao Josip Dubsky, građena

1926. – 1928. (nakon čega su prostori

korišteni za tvornice Biserka i Lim)

32

BISERKA - Tvornica igračaka (1956. – 2011.) Trpinjska 2

34

Klaonica Heinzelova ulica 66 i 68

Gradska klaonica i stočna tržnicaizgra đena 1931., do 1980. u posjedu Zagrepčanke

28

Tvornica parnih kotlovaSlavonska avenija 20

37

ZVIJEZDA - Prva hrvatska tvornica ulja Branimirova ulica 1

Prva hrvatska tvornica ulja, građena

1924. – 1825.

29

Zlatko Neumann 1957. – 1961.

Tvornica papira - PANRadnička cesta 173

39

LIM tvornica metalnih bačava,metalnih proizvoda i kisika (1926.)Bužanova b. b.

31

PRVOMAJSKA Marijana Čavića 5

36

Tvornica električnih žarulja (1929.) Folnegovićeva 10

33

KEMIKAHeinzelova 53

30

TKŽ, predionicaUlica Donje Svetice 132

35

DIOKI d. d.Čulinečka cesta 252

38

41

DŽAMIJAFolnegovićevo naselje, Gavellina 40

MARIJINAVelikogorička ulica 27

ŽUPNA CRKVA PREDRAGOCJENE KRVI ISUSOVE II. Radnički put 1 b

43

45

40

42

44

ŽUPNA CRKVA MUKE ISUSOVEKoparska 58

ŽUPNA CRKVA UZNESENJA BLAŽENE DJEVICE MARIJE1674. – 1679.I. Resnik 70

ŽUPNA CRKVA SV. VIDAI. Petruševec 56 e

Džemal Đelić i Mirza Gološ, 1987.

ŽUPNA CRKVA ROĐENJA

RELIGIOUS BUILDINGS