18
Llantas y neumáticos 110 Llantas y neumáticos INFORMACIÓN GENERAL Marcaje de los neumáticos 1. “P” indica que dicho neumático debe utilizarse en un vehículo de pasajeros. 2. Anchura del neumático, en milímetros, desde un borde al otro. 3. Relación de aspecto, también denominada “perfil”. Indica la altura lateral expresada como valor de porcentaje de la anchura del dibujo. Por tanto, si la anchura del dibujo es de 205 mm y la relación de aspecto es 50, la altura lateral será 102 mm. 4. “R” indica que el neumático es radial. 5. Diámetro de la llanta, indicado en pulgadas. 6. Índice de carga del neumático. Este índice no siempre se indica. 7. Clasificación de velocidad. Indica la velocidad máxima a la que debe usarse el neumático durante largos periodos de tiempo. † 8. Información estándar de fabricación del neumático, que puede utilizarse para revisiones de los neumáticos y otros procesos de comprobación. La mayor parte de esta información hace referencia al fabricante, el lugar de fabricación, etc. Los últimos cuatro dígitos corresponden a la fecha de fabricación. Por ejemplo, si el número fuera 3106, el neumático se habría fabricado la 31.ª semana de 2006. 9. M+S o M/S indica que el neumático puede utilizarse en superficies con nieve o barro. 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 E80640

L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

110

L

Llantas y neumáticosINFORMACIÓN GENERAL

Marcaje de los neumáticos

1. “P” indica que dicho neumático debe utilizarse en un vehículo de pasajeros.

2. Anchura del neumático, en milímetros, desde un borde al otro.

3. Relación de aspecto, también denominada “perfil”. Indica la altura lateral expresada como valor de porcentaje de la anchura del dibujo. Por tanto, si la anchura del dibujo es de 205 mm y la relación de aspecto es 50, la altura lateral será 102 mm.

4. “R” indica que el neumático es radial.

5. Diámetro de la llanta, indicado en pulgadas.

6. Índice de carga del neumático. Este índice no siempre se indica.

7. Clasificación de velocidad. Indica la velocidad máxima a la que debe usarse el neumático durante largos periodos de tiempo. †

8. Información estándar de fabricación del neumático, que puede utilizarse para revisiones de los neumáticos y otros procesos de comprobación. La mayor parte de esta información hace referencia al fabricante, el lugar de fabricación, etc. Los últimos cuatro dígitos corresponden a la fecha de fabricación. Por ejemplo, si el número fuera 3106, el neumático se habría fabricado la 31.ª semana de 2006.

9. M+S o M/S indica que el neumático puede utilizarse en superficies con nieve o barro.

10

12

3 4 5 6 7 8

9

111213

14

15

E80640

Page 2: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

111

Llantas y neumáticos

R

10. Número de pliegues de la zona del dibujo y la zona lateral, que indica el número de capas de material de goma que componen la estructura del neumático. También se ofrece información sobre el tipo de materiales utilizados.

11. Indicador del índice de desgaste. Un neu-mático con un índice de 400, por ejemplo, durará el doble que un neumático con un índice 200.

12. Índice de tracción que clasifica la respues-ta de un neumático cuando se detiene en una superficie mojada. Cuanto mayor es el índice, mejor es la capacidad de frenado. Los índices, de mayor a menor, son “AA”, “A”, “B” y “C”.

13. Carga máxima que puede transportar el neumático.

14. Índice de resistencia al calor. La resisten-cia de los neumáticos al calor se clasifica como grado “A”, “B” o “C”; “A” indica la mayor resistencia al calor. Esta clasifi-cación es aplicable para un neumático correctamente inflado, que se utiliza en sus límites de velocidad y carga.

15. Presión de inflado máxima del neumático. Esta presión no debe utilizarse para la con-ducción normal. Véase ESPECIFICA-CIONES TÉCNICAS (página 127).

† Clasificación de velocidad

Etiqueta de información sobre los neumáticos (sólo Australia)

Una etiqueta que proporciona información so-bre las especificaciones referentes a neumáti-cos, presión de inflado de los neumáticos, tamaño de llantas y pesos de carga máximos admitidos en el vehículo se encuentra ubicada en el montante de la puerta derecha (montante “B”).

Clasificación Velocidad: km/h (millas/h)

Q 160 (99)

R 170 (106)

S 180 (112)

T 190 (118)

U 200 (124)

H 210 (130)

V 240 (149)

W 270 (168)

Y 300 (186)

LAN1275

Page 3: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

112

L

CUIDADO DE LOS NEUMÁTICOS

Nota: Debe inspeccionar el estado de los neu-máticos tras circular por zonas no asfaltadas. Tan pronto como llegue a una superficie de carretera normal y firme, detenga el vehículo y compruebe si los neumáticos están dañados.

Debe revisar regularmente todos los neumáti-cos del vehículo (incluido el de repuesto) para comprobar si están dañados, desgastados o deformados. Si duda del buen estado de un neumático, lleve el vehículo inmediatamente a un establecimiento de reparación de neumáti-cos o a su concesionario Land Rover/reparador autorizado.

Desgaste de los neumáticosUna buena práctica de conducción servirá para prolongar la vida de sus neumáticos y evitar daños innecesarios a estos. • Siempre debe comprobar que la presión de

los neumáticos está correctamente ajustada.

• Tenga en cuenta los límites de velocidad y la velocidad recomendada en curvas.

• Evite arrancar o acelerar el vehículo bruscamente.

• Procure no tomar las curvas a excesiva velocidad ni frenar bruscamente.

• Siempre que sea posible, evite los baches y obstáculos de la carretera.

• No suba el vehículo en la acera ni roce los neumáticos contra esta al estacionar.

Indicadores de desgaste

AVISOSEl uso de neumáticos defectuosos es peligroso. No conduzca el vehículo con

un neumático dañado, muy desgastado o in-flado de manera incorrecta. Si lo hiciera, po-dría producirse un reventón en el neumático de forma prematura.

Procure que los líquidos del vehículo no entren en contacto con los neumáticos,

ya que podrían dañarlos.Evite que las ruedas patinen. Las fuerzas aplicadas podrían dañar la

estructura del neumático y hacer que no funcione correctamente. Si lo hiciera, podría producirse un reventón en el neumático de forma prematura.

Si no puede evitar que las ruedas pa-tinen debido a una pérdida de tracción

(por ejemplo, al circular sobre nieve), no cir-cule a una velocidad superior a los 50 km/h (30 millas/h). Si lo hiciera, podría producirse un reventón en el neumático de forma prema-tura.

AVISOLos indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la

banda de rodadura que recomiendan los fabricantes. Los neumáticos desgastados hasta tal punto tendrán un menor agarre y mayores dificultades para desplazarse en superficies con agua.

PRECAUCIÓNSi el desgaste del dibujo del neumático es irregular o excesivo, lleve el vehículo a

un concesionario Land Rover/reparador autorizado lo antes posible.

Page 4: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

113

Llantas y neumáticos

R

Cuando el desgaste del dibujo sea de 2 mm aproximadamente, comenzarán a verse los indicadores en la superficie del dibujo. Se trata de una banda continua de goma que aparece a lo largo del dibujo del neumático a modo de indicador visual.

Para mantener el nivel de rendimiento y agarre del neumático, debe sustituirlo tan pronto como el indicador de desgaste sea visible o in-cluso antes, si la legislación de su país obliga a sustituirlo cuando la profundidad del dibujo es mayor.

Nota: La profundidad del dibujo debe compro-barse regularmente, en algunos casos con una frecuencia superior a los intervalos de mante-nimiento. Para obtener información sobre la comprobación de los neumáticos, contacte con su concesionario Land Rover/reparador auto-rizado o con el distribuidor de los neumáticos.

Degradación por envejecimientoLos neumáticos se degradan con el paso del tiempo debido a los efectos de la luz ultravio-leta, las temperaturas extremas, las cargas ex-cesivas y las condiciones medioambientales. Se recomienda sustituir los neumáticos como mínimo cada seis años, aunque es probable que sea necesario sustituirlos con mayor fre-cuencia.

Land Rover recomienda sustituir el neumático de repuesto al mismo tiempo que el resto de neumáticos, aunque no se haya utilizado.

Neumáticos pinchados

No importa el cuidado con el que conduzca: siempre existirá la posibilidad de que un neumático se pinche. Su vehículo está equipado con neumáticos sin cámara que no se desinflarán en caso de que un objeto afilado penetre en ellos, siempre que dicho objeto permanezca clavado en el neumático.

Sin embargo, si nota una vibración repentina o anomalías en la calidad de conducción, o sospecha que sus neumáticos o el vehículo puedan haber sido dañados de alguna manera, reduzca inmediatamente su velocidad. Conduzca despacio evitando los frenazos bruscos y los volantazos hasta alcanzar una zona segura apartada del tráfico. Esta acción puede dañar aún más el neumático desinflado, pero su seguridad es más importante.

Detenga el vehículo y examine los neumáticos por si estuviesen dañados. En caso de que un neumático esté desinflado o dañado, desmonte la rueda y sustitúyala por la de repuesto. Véase SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA (página 118). Si no consigue detectar la causa de la anoma-lía, haga que el vehículo sea transportado hasta el distribuidor de neumáticos más cercano para su inspección.

Un pinchazo provocará al cabo de cierto tiem-po que el neumático pierda aire. Por consi-guiente, es importante que se compruebe con frecuencia la presión de los neumáticos. Unos neumáticos pinchados o dañados deberán repararse correctamente o sustituirse tan pronto como sea posible.

E80236

AVISONo conduzca el vehículo con un neumático pinchado. Aunque el

neumático pinchado no se haya desinflado, es peligroso utilizarlo ya que podría desinflarse repentinamente en cualquier momento.

Page 5: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

114

L

Revisiones de los neumáticosNo todos los pinchazos provocan el desinflado inmediato del neumático. Por este motivo, es importante revisar los neumáticos regular-mente para comprobar si están dañados o pre-sentan objetos extraños.

Inspeccione los neumáticos para comprobar si tienen algún pinchazo, han sufrido daños o su presión de inflado es inferior a la recomendada. Si detecta algún daño o deformidad, debe sustituir el neumático. Si no dispone de un neumático de repuesto, el vehículo debe ser remolcado hasta un taller de reparación de neumáticos o hasta su concesionario Land Rover/reparador autorizado.

Nota: Los neumáticos deben revisarse inme-diatamente tras conducir en terrenos no as-faltados y antes de utilizar el vehículo en una carretera general.

Neumáticos de repuesto

Lo más recomendable es sustituir los cuatro neumáticos a la vez. Si esto no es posible, sus-tituya los neumáticos de dos en dos (delante-ros y traseros). Tras una sustitución de neumáticos, las ruedas deben volver a equili-brarse y debe comprobarse su alineación.

La especificación correcta para el tipo de neumáticos de su vehículo se describe más adelante en este manual. Véase ESPECIFICA-CIONES TÉCNICAS (página 127).

Neumáticos direccionalesLos neumáticos direccionales han sido diseñados para permitir el funcionamiento correcto del vehículo al girar en marcha hacia delante (cuando el vehículo se desplaza hacia delante).

Indicadores de dirección típicos

AVISOSNo utilice neumáticos diagonales.

No utilice neumáticos con cámara.

No permute los neumáticos del vehículo. Cada neumático cumple las

características específicas de cada posición de rueda. Si los permuta pueden verse afectadas la maniobrabilidad y la tracción del vehículo.

Siempre debe colocar neumáticos de repuesto del mismo tipo y, si es posible,

del mismo fabricante y con el mismo dibujo de banda de rodadura.

Las ruedas de repuesto deben ser originales de Land Rover. De esta forma

podrá disfrutar de las características de conducción originales del vehículo, tanto en carretera como en terrenos no asfaltados.

Si, inevitablemente, necesita utilizar neumáticos no recomendados por Land

Rover, asegúrese de leer y respetar las instrucciones del fabricante. Si no lo hiciera, el neumático podría sufrir un reventón debido a una mala colocación o a un uso incorrecto.

AVISOS

E80237

Page 6: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

115

Llantas y neumáticos

R

Presión de inflado de los neumáticos

Deberá comprobarse la presión de los neu-máticos (incluido el de repuesto) al menos una vez a la semana cuando se circule por carretera y diariamente cuando se utilice el vehículo en terrenos no asfaltados. Comprobar siempre la presión de los neumáticos antes de realizar un viaje largo.

Utilice un manómetro adecuado para compro-bar las presiones de los neumáticos en frío. Recorrer una distancia corta, por ejemplo, de 3 km (1 milla), puede provocar el calentamien-to de los neumáticos y, por lo tanto, afectar a la medición de la presión.

Si necesita comprobar la presión de los neumáticos a pesar de que estén calientes, tenga en cuenta que las presiones pueden haber aumentado hasta un valor de entre 30-40 kPa (0,3-0,4 bares) (4-6 lbf/in2). En estas circunstancias, no reduzca las presiones de los neumáticos hasta la presión de inflado en frío. Espere a que los neumáticos se enfríen por completo antes de ajustar la presión.

Comprobación de las presiones de los neumáticos

Para comprobar y ajustar las presiones de los neumáticos debe seguir el procedimiento que se describe a continuación. Véase ESPECIFI-CACIONES TÉCNICAS (página 127).

1. Retire el tapón de la válvula.

2. Acople firmemente el manómetro/inflador de neumáticos a la válvula.

3. Consulte la presión del neumático en el manómetro y añada aire si es necesario.

4. Tras añadir aire, retire el manómetro y vuelva a colocarlo antes de leer la presión. Si no lo hace, la lectura podría no ser pre-cisa.

5. Si la presión del neumático es demasiado alta, retire el manómetro y presione el centro de la válvula para dejar salir aire. Vuelva a colocar el manómetro en la válvula y compruebe la presión.

AVISOSNunca se debe conducir el vehículo cuando la presión de los neumáticos

sea la incorrecta. Una presión de inflado baja causa una flexión excesiva del neumático y un desgaste irregular. Esto puede provocar un reventón repentino. Una presión de inflado alta endurece la suspensión, además de producir el desgaste irregular de los neumáticos y un control deficiente del vehículo.

Sólo se debe comprobar la presión cuando los neumáticos estén fríos, tres

horas después (como mínimo) de haber esta-cionado el vehículo. Un neumático caliente in-flado a la presión de inflado recomendada o por debajo de ésta implica un gran peligro, ya que la presión de inflado será muy baja.

Si el vehículo se ha estacionado a pleno sol o cuando la temperatura ambiental

es muy alta, no reduzca la presión de los neu-máticos. Estacione el vehículo en una zona a la sombra y espere a que se enfríen los neumáti-cos antes de comprobar de nuevo la presión.

AVISOLas presiones de los neumáticos se de-berán comprobar regularmente en frío,

utilizando un manómetro adecuado. Si no ve-rifica debidamente la presión de los neumáti-cos, aumentará el riesgo de reventones, con la consecuente pérdida de control del vehículo y posibles lesiones personales.

Page 7: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

116

L

6. Repita el procedimiento para añadir o extraer aire hasta que el neumático alcance la presión de inflado correcta.

7. Vuelva a colocar el tapón de la válvula.

Nota: En algunos países, conducir con una presión de inflado incorrecta constituye un delito.

Nota: El conductor se responsabiliza de asegurarse de que la presión de los neumáticos sea la correcta.

Válvulas de los neumáticosEnrosque con firmeza los tapones de la válvula para evitar que se introduzca agua o suciedad. Compruebe que las válvulas no tienen fugas al revisar las presiones de los neumáticos.

Compensación de presión durante cambios de temperatura ambiente

Cuando la temperatura ambiente desciende, las presiones de los neumáticos bajan, lo que pue-de causar una presión de inflado inferior a la recomendada. Debe tener esto en cuenta a la hora de viajar a zonas donde la temperatura sea más baja.Una presión de inflado baja provoca la reduc-ción de la altura de la pared lateral del neumáti-co y, por tanto, un desgaste irregular del neumático y el riesgo de que se produzca un reventón.Debe ajustar la presión de los neumáticos si circula por una zona de clima frío o tiene pen-sado viajar a una zona de bajas temperaturas. También puede ajustar las presiones de los neumáticos cuando llegue a la zona donde la temperatura sea baja.

Nota: Si va a ajustar las presiones de los neumáticos cuando llegue a la zona con una temperatura inferior, deberá estacionar el vehículo durante al menos una hora antes de llevar a cabo el ajuste.

Las presiones de los neumáticos deberían incrementarse en 0,14 bares/14 kPa (2 lbf/in2) por cada 10 °C (20 °F) que descienda la temperatura.

E80321

Page 8: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

117

Llantas y neumáticos

R

Aplanamientos localizadosSi un vehículo permanece estacionado durante un largo periodo de tiempo en una zona con una temperatura ambiente alta, pueden aparecer aplanamientos localizados en los neu-máticos. Durante la conducción, estos apla-namientos localizados producen una vibración que desaparecerá paulatinamente a medida que los neumáticos se vayan calentando y re-cuperen su forma normal.

Para reducir la posibilidad de que se formen aplanamientos localizados, aumente la presión de los neumáticos.

Las presiones de los neumáticos pueden incrementarse en 0,14 bares/14 kPa (2 lbf/in2) por cada 10 °C (20 °F) que sobrepasen la temperatura ambiente de 20 °C (68 °F).

Estacionamiento durante un largo periodo de tiempoLa aparición de aplanamientos localizados durante un estacionamiento prolongado del vehículo puede minimizarse aumentando las presiones de los neumáticos hasta el máximo indicado en la pared lateral de estos.

Nota: Antes a volver a conducir el vehículo después de un estacionamiento excesivamente largo, deberá comprobar la presión de los neu-máticos y, en caso necesario, reducirla a la presión correcta.

UTILIZACIÓN DE NEUMÁTICOS DE INVIERNOSi se colocan neumáticos de invierno en el ve-hículo, deberán seguirse las instrucciones del fabricante de los neumáticos. Preste especial atención a las instrucciones relativas a la máxi-ma velocidad a la que se puede conducir el ve-hículo y las presiones correctas de los neumáticos.

E80322

Page 9: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

118

L

SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA

Gato y kit de herramientas

Su vehículo estará equipado con un gato de tipo botella o de columna. Es de suma importancia que lea las instrucciones de uso para el tipo de gato suministrado con su vehículo.

El gato estará almacenado en una de las ubicaciones siguientes:

• Debajo del asiento delantero izquierdo. Véase ASIENTOS DE AJUSTE MANUAL (página 20).

• Detrás de los asientos delanteros• Debajo de los asientos traseros

El anclaje de rueda y el calzo estarán almacenados debajo del asiento delantero izquierdo.

AVISOTras efectuar un cambio de ruedas, ase-gúrese siempre de colocar correcta-

mente las herramientas, el calzo, el gato y la rueda de repuesto en sus correspondientes lu-gares de almacenamiento.

E85862

E84680

Page 10: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

119

Llantas y neumáticos

R

Mantenimiento del gatoInspeccione el gato de vez en cuando. Limpie y engrase las partes móviles, en particular, el cilindro hidráulico (o la columna).

Compruebe el nivel de aceite en un gato de tipo botella siempre que realice los intervalos de mantenimiento normales del vehículo. Rellene con aceite hidráulico de una viscosidad con-forme a la normativa BS4231 grado 32 e ISO tipo 32.

Cuando no esté en uso, el gato de tipo botella deberá bajarse al máximo y almacenarse en posición vertical (de pie).

Rueda de repuesto

Nota: En algunos mercados, las llantas de aleación están equipadas con una tuerca de bloqueo instalada en cada rueda.

En otros mercados, la rueda de repuesto está sujeta con una tuerca de bloqueo.

Nota: La ubicación de la rueda de repuesto difiere en función del tipo de carrocería.

Rueda de repuesto: Modelos Station Wagon

Rueda de repuesto: Modelos Pick-up

1. Utilice el anclaje de rueda que se suminis-tra para desmontar las tuercas que sujetan la tapa de rueda.

2. Desmonte las tuercas que sujetan la rueda de repuesto a su soporte y retire la rueda.

AVISOSDebe manipular la rueda de repuesto con cuidado, ya que es una pieza pesa-

da y podría causar daños. Extreme las precau-ciones cuando vaya a levantar o manipular una rueda.

No utilice las tuercas de sujeción de la rueda de repuesto en lugar de las

tuercas normales de sujeción de ruedas ni tampoco utilice las tuercas normales de sujeción de rueda para sujetar la rueda de repuesto en su sitio. Dichas tuercas no son intercambiables.

E84679

E85578

Page 11: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

120

L

Tuercas de bloqueo de las ruedasLas tuercas de bloqueo de rueda sólo pueden retirarse utilizando la herramienta de extrac-ción y su adaptador.

Nota: Guarde el adaptador y la herramienta de extracción en un lugar seguro dentro del vehí-culo, asegurándose de que no estén a la vista.

Nota: En la cara del adaptador hay un código de letras grabado. Esta letra deberá anotarse en la tarjeta de seguridad que se suministra con la documentación del vehículo. Cuando sea nece-sario sustituir el adaptador, deberá proporcio-narse este número. Debe guardar la tarjeta de seguridad en un lugar seguro y no dejarla en el vehículo.

Desmontaje de las tuercas de bloqueo de las ruedas

1. Empuje la herramienta de extracción (1) sobre la tapa de la tuerca del bloqueo (2), asegurándose de que quede encajada a fondo.

Nota: Si por equivocación se coloca la her-ramienta de extracción en una tuerca de rueda estándar, sólo podrá retirarse desmontando la tuerca de rueda. El anclaje de rueda encajará en el interior de la herramienta de extracción y so-bre la tuerca de rueda.

2. Tire perpendicularmente de la herramienta de extracción hacia afuera para retirar la tapa de la tuerca y dejar expuesta la tuerca de bloqueo (3).

Nota: Cuando termine de usarlo, guarde el adaptador para tuercas de rueda en el kit de herramientas.

3. Coloque el adaptador (4) sobre la tuerca de bloqueo de rueda. Seguidamente, la tuerca de rueda podrá desmontarse utilizando el anclaje de rueda.

Seguridad durante el cambio de ruedasAntes de elevar el vehículo o cambiar la rueda, asegúrese de leer y cumplir las siguientes indicaciones:

LAN1369

1

2

3AVISOS

Busque un lugar seguro para detener el vehículo, alejado de la carretera

principal y del tráfico.Desenganche el remolque o la caravana del vehículo.

LAN1370

4

Page 12: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

121

Llantas y neumáticos

R

Nota: El calzo de rueda se guarda en un compartimento situado debajo del asiento delantero izquierdo. Véase ASIENTOS DE AJUSTE MANUAL (página 20).

Cómo utilizar el gato de botella

Antes de colocar el gato de botella debajo del vehículo, asegúrese de estar al tanto de su funcionamiento.

Encienda los intermitentes de emergencia.Asegúrese de que todos los pasajeros y mascotas que viajaban en el vehículo

permanezcan fuera de este, en un lugar seguro y alejado de la carretera principal.

Coloque un triángulo de peligro detrás del vehículo, a una distancia adecuada y

mirando hacia el tráfico que viene en dirección al vehículo.

Compruebe que las ruedas delanteras estén rectas, bloquee el volante y

accione el freno de estacionamiento.Meta primera o marcha atrás.

Compruebe que el gato esté apoyado sobre una superficie firme y nivelada.

Nunca coloque el gato sobre un terreno blando, rejas metálicas o tapas de alcantarilla.

Nunca debe colocarse ningún objeto entre el gato y el suelo o entre el gato y

el vehículo.Bloquee siempre las ruedas utilizando los calzos del kit de herramientas.

Coloque los calzos en ambos lados de la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que se va a cambiar.

Si le resulta imprescindible elevar el vehículo en una pendiente ligera,

coloque los calzos en las dos ruedas opuestas, en la parte que quede en un nivel más bajo.

Extraiga la rueda de repuesto antes de elevar el vehículo. De este modo evitará

que el vehículo se desestabilice una vez elevado.

Nadie deberá colocar ninguna parte de su cuerpo debajo de un vehículo que

esté sujeto únicamente por un gato. Utilice siempre soportes de ejes.

AVISOSTenga precaución al desmontar la rueda pinchada y elevar la rueda de repuesto.

Las ruedas son pesadas y pueden provocar daños si no se manejan correctamente.

Afloje las tuercas de la rueda con cuidado. El anclaje de rueda podría

resbalar si no se ha fijado correctamente y las tuercas podrían ceder bruscamente. Cualquiera de estos movimientos inesperados podría causar lesiones.

AVISOS

E84681

Page 13: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

122

L

1. Una entre sí las dos partes de la palanca del gato (1), asegurándose de que el clip elástico sobresalga de la ranura de enganche donde se unen ambas partes (2).

2. Cierre la válvula de descarga del gato utilizando el extremo ranurado de la palanca para girar la válvula a tope en el sentido de las agujas del reloj (3).

3. Inserte la palanca en el orificio de la bomba del gato tal como se muestra en la figura 4 y gire la palanca para bloquearla en el gato.

4. Desplace la palanca hacia arriba y hacia abajo para elevar el gato.

5. Para bajar el gato, desacople la palanca (girando y tirando) y encaje el extremo ranurado de la palanca en la punta de la válvula de descarga. Gire lentamente la válvula de descarga en sentido contrario al de las agujas del reloj permitiendo que sea el peso del vehículo el que haga bajar el gato.

Colocación del gato de botella

AVISONo desenrosque completamente la válvula de descarga.

AVISOSNo trabaje nunca debajo del vehículo con el gato de botella como único

medio de soporte.Nunca utilice el gato de botella desde un lateral del vehículo.Utilice siempre la palanca del gato du-rante toda la operación para minimizar

cualquier daño accidental, lesiones produci-das por componentes de la parte inferior del vehículo o contacto con un sistema de escape caliente.

Asegúrese de que el gato de botella esté siempre colocado en uno de los puntos

de elevación que se muestran en la figura inferior, de lo contrario podrían producirse lesiones personales o daños al vehículo.

AVISOS

E84682

E84683

Page 14: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

123

Llantas y neumáticos

R

Colocación del gato de columna

Punto de elevación delantero

Punto de elevación trasero

1. Cuando vaya a sustituir una rueda delantera, retire el tapón de goma (1) del orificio de elevación más cercano a la rueda que se va a sustituir.

2. Inserte completamente la columna del gato (2) en su base (3).

3. Coloque el mango de la carraca (4) en la parte superior de la columna y ajuste la altura de la punta de elevación (5) de manera que quede insertada a tope en el orificio de elevación de la carrocería.

Nota: El mango del gato funciona como una carraca: un lado sirve para elevar el gato y, dándole la vuelta, sirve para bajarlo.

AVISOSAsegúrese de estar al tanto del funcio-namiento del gato de columna antes de

utilizarlo para elevar el vehículo.No utilice el gato sin su base. De lo con-trario, el vehículo no estará correcta-

mente sujeto y podrían producirse lesiones personales.

Asegúrese de que la punta de elevación del gato esté correctamente encajada

hasta su reborde (señalado por una flecha en la figura) en el orificio de elevación de la carrocería.

Eleve únicamente el vehículo utilizando los puntos de elevación que se indican

en la figura inferior. De lo contrario podrían, producirse lesiones personales o daños al vehículo.

E84684

4

1

3

25

E84685

4

3

2

5

Page 15: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

124

L

Cómo sustituir una rueda1. Lea atentamente y siga todas las

indicaciones descritas en el apartado Seguridad durante el cambio de ruedas.

2. Afloje media vuelta las tuercas de rueda (en sentido contrario al de las agujas del reloj).

3. Coloque el gato debajo del punto de ele-vación que corresponda siguiendo las in-strucciones pertinentes indicadas anteriormente.

4. Eleve el vehículo con ayuda del gato de forma lenta y continua. Procure no realizar movimientos rápidos y bruscos, ya que el vehículo o el gato podrían desestabilizarse.

5. Extraiga las tuercas de la rueda y colóque-las juntas, en un lugar donde no puedan rodar.

6. Desmonte la rueda y déjela a un lado. No apoye la rueda sobre su cara exterior, ya que podría dañarse el acabado.

7. Coloque la rueda de repuesto, asegurándose de que la rueda esté en contacto con el cubo de manera uniforme. Vuelva a colocar las tuercas de la rueda y apriételas ligeramente.

8. Asegúrese de que no haya ningún obstá-culo en el espacio que hay debajo del ve-hículo; baje el vehículo de modo lento y suave.

Nota: Si no puede apretar las tuercas de la rueda de repuesto tras haber sustituido una rueda, deberá apretarlas al par especificado lo antes posible.

9. Con todas las ruedas en el suelo y el gato retirado del vehículo, apriete las tuercas de rueda en el orden que se muestra y a 133 Nm (98 lb.ft).

10. Si se va a instalar una llanta de aleación de repuesto, golpee la tapa central de la rueda desmontada con una herramienta de punta redondeada adecuada. Presione con la mano la tapa central y encájela en la rueda de repuesto recién instalada.

11. Vuelva colocar el gato, las herramientas, el calzo y la rueda de repuesto en sus ubicaciones de almacenamiento correspondientes.

12. Compruebe y ajuste la presión de los neumáticos lo antes posible. Véase ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (página 127).

AVISOCuando coloque una rueda, asegúrese de que las superficies de contacto entre

el cubo de rueda y la llanta estén limpias y li-bres de óxido o de producto antiagarrotamien-to. Cualquier acumulación de suciedad u óxido podría hacer que se aflojarán las tuercas de rueda y provocar un accidente.

E83968

5

1

3

2

4

Page 16: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

125

Llantas y neumáticos

R

UTILIZACIÓN DE CADENAS PARA NIEVE

Deben usarse cadenas para nieve aprobadas por Land Rover para mejorar la tracción en superficies con mucha nieve. No deben utilizarse nunca en terrenos no asfaltados.

Si necesita colocar las cadenas para nieve, debe tener en cuenta los siguientes puntos:• Ruedas traseras: las cadenas para nieve

pueden instalarse en las ruedas traseras de cualquier vehículo, siempre que las llantas y los neumáticos sean de tamaño estándar. Véase ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (página 127).

• Asegúrese de bloquear el diferencial de la caja de cambios.

• En caso de ser necesario instalar cadenas para nieve solamente en las ruedas delanteras o en las cuatro ruedas, deberán utilizarse únicamente cadenas para nieve aprobadas por Land Rover. Solamente las cadenas aprobadas por Land Rover han sido probadas para garantizar que su uso no cause daños en el vehículo. Consulte a su concesionario Land Rover/reparador autorizado para obtener más información al respecto.

• Aquellas cadenas para nieve no aprobadas por Land Rover pueden utilizarse únicamente en las ruedas traseras.

• Lea, comprenda y respete en todo momen-to las instrucciones del fabricante de las cadenas para nieve. Preste especial aten-ción a las instrucciones sobre velocidad máxima y tensión.

• Evite daños en los neumáticos o en el vehículo retirando las cadenas para nieve tan pronto como lo permitan las circunstancias.

AVISOSUtilice cadenas para nieve sólo sobre superficies de carretera firme cuando

haya mucha nieve.No conduzca nunca a velocidades superiores a los 50 km/h (30 millas/h)

cuando lleve las cadenas puestas.No instale cadenas para nieve no aprobadas por Land Rover en las

ruedas delanteras. De lo contrario, podrían producirse daños en los componentes del sistema de frenos.

Page 17: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

Llantas y neumáticos

126

L

GLOSARIO SOBRE NEUMÁTICOS

Términos utilizados

lbf/in2 o psiLibras por pulgada cuadrada: unidad imperial de medida de presión.

kPaKilo Pascal: unidad métrica de medida de presión.

Presión del neumático en fríoPresión del aire de un neumático que ha estado parado durante más de tres horas o se ha conducido durante menos de una milla (1,6 km).

Presión de inflado máximaPresión de inflado máxima a la que se puede inflar el neumático. Esta presión se muestra en el flanco del neumático en lbf/in2 (psi) y kPa.

Nota: Esta presión es la máxima permitida por el fabricante del neumático. No se trata de la presión de uso recomendada. Véase ESPECIFI-CACIONES TÉCNICAS (página 127).

Peso en orden de marchaPeso de un vehículo estándar, incluido el depósito de combustible lleno y con el equi-pamiento opcional instalado y los niveles cor-rectos de refrigerante y aceite.

Peso bruto autorizadoPeso máximo permitido de un vehículo con conductor, pasajeros, carga, equipaje, equi-pamiento y barra de remolque.

Peso de los accesoriosPeso combinado (además de aquellos compo-nentes sustituidos) de los componentes dis-ponibles como equipamiento instalado de fábrica.

Peso de las opciones de producciónPeso combinado de las opciones instaladas que pesen 1,4 kg (3 lb) más que los compo-nentes estándar a los que sustituyen, y que no se hayan incluido aún en el peso total de los ac-cesorios o el peso en orden de marcha. Componentes tales como frenos de gran rendimiento, batería de gran capacidad, llantas especiales, etc.

Peso de la capacidad del vehículoNúmero de asientos multiplicado por 68 kg (150 lb), más la cantidad indicada de carga/equipaje.

Peso máximo del vehículo cargadoSuma del peso en orden de marcha, el peso de los accesorios, el peso de la capacidad de vehículo y el peso de las opciones de producción.

LlantaSoporte metálico de un neumático, o un neu-mático y el tubo, sobre el cual se asientan los cuellos del neumático.

CuelloBorde interno del neumático, cuya forma encaja en la llanta y formar un cierre hermético. El cuello del neumático es de cables de acero envueltos, o reforzados, mediante cordones plegados.

Page 18: L Llantas y neumáticos - Topix · un reventón en el neumático de forma prema-tura. AVISO Los indicadores de desgaste muestran la profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura

127

Llantas y neumáticos

R

ESPECIFICACIONES TÉCNICASEspecificación de las ruedas

Presión de inflado de los neumáticos

Tipo de rueda Tamaño de llantas

Tamaño de los neumáticos

Aleación 7,0J x 16 235/85 R 16

Acero 6,5J x 16 7,50 R16C7,50 R16

Acero 6JK x 16 205/80 R 16

Acero 5,5F x 16 7,50 R16C7,50 R16

Acero 5,5J x 16 205/80 R 167,50 R16

Condiciones de carga Tamaño de los neumáticos

Presión KPa/bares/psi

Modelos de la serie 90En todas las condiciones de

funcionamiento

Parte delantera

Parte trasera

TodosTodos

207/2,1/30262/2,6/38

Modelos de la serie 110Condiciones normales

Parte delantera

Parte trasera

TodosTodos

207/2,1/30331/3,3/48

Modelos de la serie 110Vehículos cargados con el peso

bruto máximo autorizado y/o equipados con remolque

Parte delantera

Parte trasera

TodosTodos

207/2,1/30448/4,5/65

Modelos de la serie 130En todas las condiciones de

funcionamiento

Parte delantera

Parte trasera

TodosTodos

310/3,1/45448/4,5/65