La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    1/41

    1

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    2/41

    Noticia Preliminar.

    a presente edicin es una traduccin de la versin que hizo Aristotile de Laurent

    Len ingls. Se ha utilizado el metro ms propio de la lengua castellana (el octoslabo)

    para realizar esta tarea si bien muchos versos no mantienen este metro debidoprincipalmente a causas estilsticas. !sta traduccin no pretende ser una versin de"initiva delLibro de #od pues no se han tenido en cuenta ni los pies ni las cesuras ni la mtrica deloriginal. $sta se ha llevado a cabo de una "orma un tanto precipitada ms propia de un%oreador o de un &al'avian.

    ebido a las eigencias del lico en el original se ha introducido un cierto n*mero deneologismos si bien son de "cil comprensin + aquellos que no lo son van acompa,ados de unanota que los aclara.

    Las correlaciones entre distintos ciclos mitolgicos ha in"luido en gran medida en estaobra + aunque algunas de ellas estn eplicadas mediante notas la ma+ora ha sidodeliberadamente omitida para no dar la sensacin de teto acadmico. As pues aquellasculturas ale-adas tanto por la distancia como por el tiempo de la -udeocristiana se han vistoapartadas de las notas crticas de cada parte o canto.

    Los versos han sido numerados para "acilitar su estudio a mentes no ecesivamentepreclaras + aunque no se corresponden en la ma+ora de los casos con los del teto original sse mantiene la correspondencia entre estro"as. especto a las estro"as ha+ que decir que seha evitado la creacin de laisseimitando la pica romance medieval. !sta decisin se ha tomadopara evitar ser cargante con la sonoridad eludiendo cualquier caco"ona posible por lo que a

    rima se re"iere./or *ltimo si alguien desea hacerme llegar cualquier posible error de esta versin a*n

    no de"initiva le ruego que lo cite de la siguiente manera0 si hace re"erencia al teto traducidoindicando el canto al cual pertenece + el verso en cuestin (p.e0 Los Signos de la 1ehenna vv. 203planto3 es arcaizante. Sera me-or utilizar 3llanto3)4 + si hace re"erencia al teto originalindicando el canto + la estro"a (p.e0 %he Signs o" 1ehenna 560 3cr+3 se traducira me-or como3lamento3 o 3grito3 teniendo en cuenta su signi"icado de angustia en ingls + su sensacin deinminencia).

    icho esto +a no queda ning*n punto oscuro por esclarecer tan slo decir que la

    traduccin de la 7rnica de las Sombras +a est en marcha + que aparecer en breve. 7ordialmente

    !. .

    2

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    3/41

    Prlogo

    3

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    4/41

    o es importante que esta parte del Libro de #od no sea comparativamenteN certero con el canon bblico estndar. Lo que es importante es que

    tenemos quizs por primera vez un punto de vista personal de los eventos que ocurrieron

    durante los das posteriores a la 7ada. 7an nos narra en sus propias palabras cules "ueronsus motivos + aunque sea posible que esta historia eista slo para moldear la idea quetengamos de l podemos asumir que ha+ alg*n elemento verdadero en su historia. Su relato esdespus de todo el *nico testimonio presencial en que podemos basarnos.

    Ah nuestro querido /adre. !n varios mitos islmicos la "igura equivalente a Satans esepulsada del 7ielo no por odiar la humanidad sino por amar tanto a ios hasta el etremo deno querer arrodillarse ante nadie que no sea ios no sirviendo as a la humanidad. !sto esquizs lo que tiene en com*n con el amor de 7an0 ama tanto a su hermano que no pude pensaren ning*n otro sacri"icio digno de Aqul en lo Alto6. Seguramente 7an no podra haber tenidoninguna otra razn para sacri"icar a su hermano. #o pudo haber conocido la muerte habiendo

    nacido antes de que la &uerte "uera algo que la humanidad hubiera eperimentado.8tras "iguras de este tiempo tambin -uegan papeles instrumentales en la obra.

    Seguramente no es una mitolgica transliteracin pura lo que hace a Lilith aparecer en estahistoria +a que ella es una "igura en los "ragmentos ms antiguos de los &idrashim hebreos.9abiendo sido epulsada del /araso en primer lugar podra haber reconocido a 7an como unoque estuvo en la luz del 7ielo + posteriormente epulsado. 9a+ algunos de mis colegas quecreen que este "ragmento representa la idea de que Lilith madre de la magia + diablesaense, las primeras disciplinas a 7an. 8tros la ven como una comadrona del despertar delpotencial mgico de nuestro /adre.

    Lo que queda por descubrir es el 7iclo de Lilith2

    que supuestamente describe el tiempoen que 7an estuvo -unto con Lilith como su sirviente + amante. :;ue ste meramente un"lirteo o pudo ser alg*n tipo de aprendiza-e mstico durante el cual Lilith gradualmenteetra-o de 7an las limitaciones que el ivino haba puesto en l + lentamente lo espert poniendo de mani"iesto su "alta de comprensin total deaquello en lo que su sangre podra convertir al /rimer 9i-o de Adn.

    #o debemos perder el tiempo especulando si el vaso causa una alucinacin a 7an o si7an es transportado "sicamente a un +ermo en alg*n lugar de la 8scuridad. !sto no escomprendido totalmente ni es epuesto con claridad en la traduccin del teto original. Los

    versos originales esencialmente signi"ican ?aspirado@ o ?trasladado@. Ambos signi"icados de lapalabra apuntan a las dos eplicaciones. nosotros no ganamos mucho en el debate que nos

    1N. de T.: Esta es la forma castellana que ms se acerca al trmino ingls (the One Above) para designar a Dios. Esta

    parfrasis se repetir a lo largo del texto.2N. de T.: Hay rumores de que en el Palacio del error de !"emal (Dread Palace of Ghemal)# $unto con los otros textos

    del las %&'ricas !uardadas (Guarded Rubrics)# se custodia una ersin completa del iclo de *ilit". am'in se dice queel +nconnu posee otra copia del iclo.3N. de T.: ,e refiere aqu- al trmino que utilian los magos para referirse a aquellos que adquieren sus poderes mgicos.

    4N. de T.: /er nota anterior.

    4

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    5/41

    ocupa0 no tiene importancia que 7an "uera transportado "sicamente o no. e modo similar alas visiones chamnicas producidas como el resultado del consumo ritual de alucingenos laeperiencia que vivi 7an "ue tan real para l como cualquier via-e puede serlo para nosotros.

    &i chiquillo Bec'ett contin*a rea"irmando de que la 7rnica de 7an es una parbolavamprica. o esto+ en desacuerdo totalmente pero Bec'ett es un chiquillo a quien aprecioenormemente. Cncluir sus estudios + descubrimientos aqu en las pginas que siguen a sta

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    6/41

    Prefacio

    6

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    7/41

    o puedo eplicaros el desabrigado miedo que siento escribiendo estas palabras # por primera vez + de "orma de"initiva. Duizs me arrepentir de ellas4 quizs-ams sean impresas. /ero es mi naturaleza narrar esto. Lo llevo como suelen decir en la

    sangre.&i sire + su sire antes que l sigui esta grande + gloriosa tarea. !n e"ecto nuestra

    propia naturaleza se ha "ormado gracias a sta b*squeda4 no somos capaces de de-ar de buscaralg*n saber oculto. #osotros somos de los &nemosnidasE los Buscadores de ecuerdos.!spec"icamente a nosotros nos encargaron la tarea de buscar el Libro el tomo de todas lastradiciones de los Fstagos una coleccin de escritos de 7an sus hi-os + los hi-os de sushi-os. !s este libro supuestamente escrito por primera vez en la tierra de #od al este del!dn quien captura las pesadillas diurnas + convierte cada noche en un sendero doloroso que vadesde la ignorancia hacia la verdad.

    A pesar de todo saboreo cada momento de mi noGvida. Saboreo la sensacin de mi vie-apiel arrugada a travs de guantes de seda girndolosHpgina a pgina. &is manos tiemblan conplacer mientras su-etan suaves "ras luces + leen tinta que se sec cuando 7arlomagno era-oven. Saboreo el gentil quieto terror de leer tabletas cunei"ormes que amenazan condesmenuzarse ante mi presencia. &s que esto quiz ms que la mortalidad en si misma es lab*squeda que quema en mi interior. !s eplorarI. 9e via-ado alrededor del mundo quizs msque ning*n otro de mi lnea de sangre.

    All donde mi b*squeda me lleve Jno conocer temor algunoK Aunque peque,o de talla +de cuerpo dbil mi corazn es "uerte + mi sangre a*n ms. J#o tengo miedo de ir a esoslugares sombros donde los "ragmentos de las lecciones de nuestro /adre lanzados a lo le-os

    +acen descansandoK

    &e he perdido en la cruda brutalidad de #ueva or' libado t con el gobernador deingston hecho rencorosos enemigos en Mohannesburg alquilado los me-ores cavadores en el7airo luchado para poder arribar a 7asablanca estudiado la antigua siderurgia + los antiguosmonumentos en %oledo cavado en los blancos riscos de over apenas evitado una pelea mortalen ubln pasado "urtivamente ante observadores o-os en Brest + liberado antiguos tomos delmonasterio 7olonia. 9e salvado doce rollos sagrados de la quema en Berln bebido elme-or ca" + hablado con los ms grandes eruditos austracos en Fiena estudiado antiguosumerio con un &atusaln como mentor en los t*neles ocultos ba-o la Nniversidad de /raga +resistido los ms "ros inviernos que 8slo podra o"recer.

    /ero no lo he hecho tan slo con mis habilidadesO.

    0N. de T.:1nemos-nidas se refiere a los descendientes de 1nemsine# diosa griega de la memoria y el recuerdo.

    2N. de T.: En ingls no se especifica si se trata de los guantes o de la piel (turning them page by page). En cualquier caso#

    de'ido a la "iplage de la que se sire el autor# el significado es el mismo.3

    N. de T.:En el texto original se utilian los trminos questy search# sinnimos# para designar el trmino bsqueda.4nte la carencia de un sinnimo equialente en castellano# "e utiliado el er'o explorar.5

    N. de T.:,e refiere aqu- a las "a'ilidades humanasdel narrador# no a las so'renaturales.

    7

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    8/41

    Apenas pasa una noche que no agradezca a nuestro ;undador por su previsin alproveerme con los secretos mtodos para esconderse la "orma de ver ms all de la vista + lavoz de la dominacin que parece ser adquirida "cilmente por los de nuestra saga + helargamente bendecido mi guerrero amigo arsh quien me ense, el secreto de ver en la

    oscuridad + dormir en la tierra. todava a*n me pregunto con qu ms nuestro "undador nos prove+. &i sire + su

    sire parecen haber sido vctimas de una horrible maldicin. Nna locura oscura + apacible alprincipio pero rpidamente agravada hacia una prdida terrible de pensamiento coherente +comunicacin parece que los ha+a golpeado :/uedo estar +o mu+ le-os de este estado= &iamigo %remere me ha escrito diciendo que la necesidad ardiente que a"ecta mi lnea de sangredebe de haber sido la causa de la locura. ebo ser sincero no puedo luchar en contra deadquirir ms conocimientos. !s tan di"cil de resistir como lo son la necesidad de dormir + la debeber sangre.

    !s quizs esta locura lo que +o ms temo lo que me obliga a ir con prisas a galerasP

    conesta traduccin. Sabed que no intento romper la "rgil &ascarada de aphael imprimiendoestas palabras. !s mi intencin que el escaso n*mero de diez copias de este libro seanimpresas + que ninguna de estas caiga en manos de los hi-os de Seth (como nuestro /adreordena en la 7rnica de las Sombras).

    ebo publicar esto ahora sin embargo. !s la ms completa compilacin de las 7rnicasdel Libro de #od que -ams ha sido reunida. #inguna otra traduccin incluso el 7dice de 7ande 7ritias6Q ha sido tan completa

    sin embargo me apena decir que ste no re*ne el teto completo. #ada ms le-os. 9e

    visto enteros "ragmentos convertirse en humo mientras las llamas consuman antiguosedi"icios. 9e tocado una versin completa del Libro en la tumba de un Antediluviano + vistocmo se converta en polvo.

    S que en las catacumbas de la 7iudad de 8ro /erdida escondida en las pro"undidadesde la -ungla amaznica ha+ trece "ragmentos de piedra de los que se dice contienen mensa-es

    9N. de T.:6+r a galeras7 en este caso significa llear el texto original a la imprenta para realiar las prue'as de impresin.10

    N. de T.: Esta afirmacin es dudosa# ya que seguramente no se toman en consideracin los e$emplares de Erciyes(pose-do por el antiguo clan apadocio# "oy desaparecido)# el de Enoc" (pose-do por la 1ano 8egra) y el de la 'i'liotecade Hundeora (pose-do por el +nconnu). Existen# sin duda# muc"as otras copias9 yo "e tenido acceso a arias de ellas# tantocomo miem'ro del clan apadocio# como del +nconnu# la 1ano 8egra y otras sectas amp-ricas# como los Hi$os de siris.;"etamn mismo# fundador de los Hi$os# me mostr# antes de que entrara en letargo poco antes del inicio de nuestra era#un olumen muc"o ms extenso que el que aqu- se presenta. ,in em'argo# "e decidido no incluir los fragmentos que salen

    a"-# pues quienes de'en conocerlos# los "an le-do ya# e incluso algunos fueron escritos por ellos mismos. Puede parecerque quiero mantener la estructura de la sociedad de los /stagos# que defiendo enrgicamente la amarilla# pero no es as-.*es "ago ms sericio a los neonatos y a los antiguos ocultndola. 8o puedes entregar un li'ro a alguien que no sa'r-aleerlo# y muc"o menos sa'er qu "acer con lo le-do. Hay que educarlos y esperar a que estn preparados para leerlo.+ncluso algunos 1atusalenes $enes no de'er-an leerlo. 1il a

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    9/41

    espec"icos para cada una de las trece tribus de Fstagos pero los pude vislumbrar un instanteantes de que "uera epulsado de all. /or consiguiente slo me puedo enorgullecer de tener unaparte del puzzle0 la ms etensa parte -ams reunida cierto pero todava slo una parte deltotal.

    9e escogido el ingls +a que es mi lengua materna. !s en mi opinin la lengua que conms comodidad danza entre los antiguos conceptos de Sumeria la noble lengua de la omaclsica + los estentreos ensalmos de la Alemania medieval. ebo rogar perdn esta en algunoscasos poco sincera simpli"icacin. Sin embargo de"ender siempre mi eleccin. !l ingls regiome servir bien especialmente desde que muchos de los tetos originales se han perdido param.

    !s quizs mi particular travesura que siga las hebras del recuerdo de cada uno de los"ragmentos de este Libro + sin embargo s que ha+ quienes me acosan a cada paso que do+. Sque Amele' ha intentado "rustrar mis investigaciones del mismo modo que lo han hecho otros

    &atusalenes. !s di"cil encontrar por e-emplo los listados de los nombres de losAntediluvianos + los &atusalenes +a que ellos saben que en los nombres reside poder + ellostemiendo que algunos magos pudieran aprender cmo controlarlos con l los han borrado de la9istoria sin importar dnde stos ha+an podido ser recobrados.

    9e logrado descubrir algunos de ellos pero sospecho que stos "ueron nombres "alsoscreados por los antediluvianos para ale-arme de mi ob-etivo por lo que los transcribo aqu. $stapuede ser la *nica manera de identi"icar ciertos Antediluvianos. Adems he cado en lacostumbre (lamentablemente) de re"erirme al "undador del clan con el nominativo del nombredel clan. /or e-emplo ?&al'av@ equivale a ?mal'avian@. !sto es admitmoslo poco ms que"rmulas mnemotcnicas poco slidas pero no he tenido otra eleccin. Nna vez averigR el

    verdadero nombre del Antediluviano Bru-ah + descubr mi propio nombre grabado en miantebrazo al siguiente anochecer. Cnmediatamente -ur no volver a buscar los nombres deestos "undadores66.

    !sto+ casi seguro de que incluso mientras escribo estas palabras ha+ agentes de laM+had que me siguen. !sta noche no ir a la sala comunitaria en el piso de aba-o porque anochebeb demasiada sangre per"umada con vino + vi a una mu-er con los o-os de color verdeplateado mirndome. Llevaba bordado el smbolo Fentrue del cetro en su t*nica. S que eraella buscndome enviada por Fentrue para hostigarme. #o importa J!scribir la verdad + elresto de vosotros sed condenadosK

    9e intentado compilar estos "ragmentos tetuales en una historia coherente comomnimo en el interior de los contetos de las varias 7rnicas. onde veis una elipsis sabed queha+ ms palabras en ese particular "ragmento pero que de alguna manera se han perdidoborrado o escondido de m.

    ??N. de T.:@ru$a"# fundador del clan "omnimo# fue muerto y dia'leriado por roile# tu c"iquillo faorito# instigado

    por 4nis# una poderosa ampiresa# sin cuya ayuda no podr-a "a'erlo logrado. roile cay en la 'atalla final por la defensade artago y yace actualmente en letargo $unto con 1oloc"# su confidente# uno de los tres /stagos que fundaron la l-neade sangre de los @aali. roile no infligi estas "eridas so're *aurent. *o ms pro'a'le es que se tratara de un poderoso1atusaln# quis la propia 4nis# temeroso de que despertara de su letargo.

    9

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    10/41

    Slo espero que un paquete proveniente de Londres para "inalizar esta misiva + haberconcluido este libro. !ste paquete me traer una de las copias del 7dice de 7an que todavaeisten + ser la *ltima pieza de mi comple-o puzzle. eseo tocarlo abrazarlo con gran

    epectacin. si cualquiera de mis hermanos o hermanas se acerca a l... Jlos llevar a lamuerte de ;uegoK e-ad que la espada sagrada de &iguel62los marque por todo lo que prote-o.#adie ha llegado tan cerca. einar triun"ante entre los mos.

    7on %riun"o

    Aristotile de Laurent.

    ?AN. de T.:,e refiere aqu- a la espada que# seg&n la tradicin '-'lica# esgrimen los queru'ines que guardan el camino que

    llea al Br'ol de la /ida.

    10

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    11/41

    Los primeros tiempos

    Sue,o los primeros tiemposi

    e la ms larga memoria. 7antoiilos primeros tiempos

    e todos ms vie-o /adre.E 7anto los primeros tiempos

    el claro amanecere toda la 8scuridad.

    !n #odiii donde la luz

    el /araso alumbra6Q !l azabache nocturno gotas de nuestros padres&o-an + ablandan el suelo.e nos todos + cada unoecidimos poder como

    6E Duisiramos vivir +7oger nuestros alimentose las entra,as de la tierra.

    o primognito 7an

    7on *tiles puntiagudosiv

    2Q /lantvsemillas oscurasLas regu dentro de la tierraLas cuid las vi crecer.

    $l segundognito Abel7uid de los animales

    2E A+ud en sus sangrientosvi

    /artos los aliment tambin los vio crecer.o lo amaba a mi hermano.

    $l l era el ms brillante

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    12/41

    e abril nuestro /adreviiidi-o0

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    13/41

    Su ms tierno ms amado9acia el "uego sacri"icial.o no llev mi ms -oven&i ms tierno pues saba

    IE Due Aqul en lo Altoe ning*n modo los querra. mi hermano querido Abel&e di-o0 37an no has tradoNn sacri"icio un regalo

    OQ e la prima parte de%u alegra para quemarlo!n la ara de Aqul en lo Alto3.o llor lgrimas de amor7uando con mis *tiles

    OE /untiagudos sacri"iqu

    Aquello que era la parte/rimera de mi alegra &i hermano.

    la Sangre)iide AbelPQ 7ubri el altar + ola

    ulce mientras arda.

    /ero mi /adre di-o03&aldito ests 7anDuien mataste a tu hermano.

    PE 7omo +o "ui epulsadoAs lo sers t*3)iii.

    $l me eiliA vagar en la oscuridadLa tierra de #od)iv.

    6QQ &e precipit en la 8scuridad.#o vi ninguna luz estaba asustado)v.

    solo

    13

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    14/41

    La llegada de Lilith

    !staba solo en la oscuridad mi hambre creci.!staba solo en la oscuridad mi "ro creci.

    E !staba solo en la oscuridad llor)vi.

    Fino entonces a mNna voz suave dulce/alabras de socorro

    6Q /alabras de consuelo)vii.

    Nna mu-er oscura hermosa con sus o-os

    7ortando la oscuridadFino entonces a m)viii.

    6E ?7onozco tu historia7an de #od@ me di-o

    Sonriendo.?!sts hambriento JFenK

    %engo comida.

    2Q %ienes "ro JFenK %engo ropas. !sts triste JFenK %engo consuelo@.

    ?:Duin podra consolar2E Alguien tan maldito como +o=

    :Duin me vestira=:Duin me alimentara=@

    ?So+ la primera esposa

    e tu padre quien discuti

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    15/41

    Nna vez tuve hambre no hubo comida para m.Nna vez estuve triste no hubo consuelo para m@.

    >Q 7on ella me llev&e aliment + me visti. en sus brazos

    !ncontr consuelo.Llor hasta que la sangre

    >E 1oteaba desde mis o-os. ella con sus besosLas llev le-os)).

    15

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    16/41

    La magia de Lilith

    &or en la 7asa de Lilith))i

    /or un tiempo. pregunt0?esde la 8scuridad

    :7mo construisteE este lugar

    7mo pudiste te-er !stas ropas

    7mo pudiste cultivar !sta comida=@

    6Q Lilith sonri + di-o0

    ?#o como t* esto+ espierta.Feo los /eligros que giranA tu alrededor.7reo lo que necesito

    6E &ediante el /oder))ii@

    ?espirtame entonces Lilith@ i-e. ?#ecesito tener !ste poder. !ntonces

    /odr te-er mis ropas2Q 7ultivar mi comida

    7onstruir mi propia 7asa@.

    La preocupacin ti,!l rostro de Lilith. di-o0?Cgnoro lo que el espertar

    2E 9ar para ti pues t*!sts realmente &aldito/or tu /adre./odras morir podras7ambiar para siempre@.

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    17/41

    +o lo saba49ara lo que le pedAunque no lo deseara.

    >Q "ue entonces cuando LilithLa de o-os brillantes &e espert.

    Se cort con un cuchillo sangr para m.

    >E Beb del cuenco. !ra dulce))iii.

    !ntonces ca al Abismo))iv.7a para siempre7a+endo en la ms pro"unda

    8scuridad.

    17

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    18/41

    La tentacin de 7an

    desde la 8scuridadFino una luz brillante ;uego en medio la noche))v. el arcngel &iguel

    E Se revel ante m.o no tena miedo./regunt qu deseaba.&iguel 1eneral del 7ielo7ustodio de la llama sagrada

    6Q &e habl con estas palabras0

    ?9i-o de Adn. 9i-o de !va%u crimen es grande/ero tambin es grandeLa compasin de mi /adre.

    6E :#o te arrepentirsel mal que has hecho de-ar que Su compasin%e limpie + puri"ique=@

    +o respond a &iguel02Q ?#o por la gracia de TAqul en lo AltoU

    Sino por la ma propiaFivir con mi soberbia))vi@.

    &iguel as me maldi-o0?!ntonces mientras camines

    2E /or esta tierra%u + tus hi-os temeris&i llama vivienteDue morder pro"undo saborear vuestra carne))vii@.

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    19/41

    a"ael habl diciendo0?7an hi-o de Adn9i-o de !va

    %u hermano Abel.

    >Q %e perdona tus pecados.:#o te arrepentirs aceptars la redencin

    el %odopoderoso=@

    o respond a a"ael0>E ?#o por el perdn de Abel

    Sino por el mo propio Ser perdonado@.

    a"ael as me maldi-o0

    ?!ntonces mientras tus pasosEQ /isen esta tierra%u + tus hi-os

    %emeris el amanecer los ra+os del sol

    8s buscarnEE /ara quemaros como el "uego

    ondequiera que os escondis.!scndete ahora del Sol/ara ponerte su corona@.

    HQ /ero +o encontrNn lugar secreto/ro"undo en la tierra me escond de la luz

    el Sol.HE entro de la tierra

    orm hasta que la Luz del &undoSe escondi tras la monta,ae la #oche))i).

    7uando me alc

    IQ e mi sue,o diurno!scuch el sonidoe gentiles alas veloces))).Fi las negras alas de Ariel7ubrindome alrededor

    IE Ariel segadorAngel de la &uerte

    8scuro Ariel

    19

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    20/41

    Duien mora en las tinieblas.

    Ariel rpidamente di-o0OQ ?9i-o de Adn 9i-o de !va

    ios %odopoderoso /erdona tus pecados.:Aceptars la redencin me de-ars llevarte

    OE 9acia tu recompensa#unca ms maldito)))i=@

    di-e +o entoncesA Ariel el de negras alas0?#o por la redencin

    PQ el %odopoderoso

    Sino por la ma propia Fivir.So+ lo que so+9ice lo que hice

    PE esto no cambiar)))ii@.

    entonces mediante Ariel /avoroso Ariel ios %odopoderoso &e maldi-o dicindome)))iii06QQ ?!ntonces mientras camines

    /or esta tierra%u + tus hi-osAbrazaris las %inieblasBeberis slo sangre

    6QE 7omeris slo cenizas)))iv Seris como "uisteis

    !n el momento de morir #unca muriendo 7ontinuando viviendo.66Q 7aminaris para siempre

    !n las %inieblas

    %odo cuanto toquis Se desmoronar9asta el *ltimo da@.

    66E Lanc un grito7argado de angustia/or esta terrible maldicin llor sobre m.

    20

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    21/41

    62Q erram sangre./use las lagrimasentro de un recipiente

    las beb

    )))v

    .7uando alc la vista

    62E e mi cuenco de pesar!l arcngel 1abriel

    1entil 1abrielSe,or de la edencinSe apareci ante m.

    6E Se alz cual un velo

    la *nica luz eraLos o-os de Lilith.

    &irando a mi alrededorSupe que haba espertado.

    6EQ 7uando mis energas

    /or primera vez surgieronA travs de mescubr cmo poder7omo el ra+o moverme T7eleridadU

    6EE 7mo coger prestadaLa "uerza de la tierra T/otenciaU7mo ser cual piedra T;ortalezaU.$stas "ueron como respirar

    21

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    22/41

    ;ue una vez para m.

    6HQ Lilith entonces me mostr7mo se ocultaba

    e los cazadores T8"uscacinU7mo eiga obediencia TominacinU7mo peda respeto T/resenciaU.

    6HE !ntonces espertndomeA*n ms rpido encontr7mo alterar las "ormas T/roteanU7mo dominar animales TAnimalismoU7mo hacer que los o-os

    6IQ &iren ms all de la vista TAuspeU)))vii.

    !ntonces Lilith me ordenDue me detuviera/ues haba sobrepasado

    %odos mis lmites6IE 9aba ido demasiado le-os 9aba amenazado

    &i propia esencia.Ntiliz sus poderes me orden parar.

    6OQ ebido a su podero la obedec

    /ero pro"undo en mentro "ue plantadaNna semilla de rebelin.

    6OE cuando me dio la espaldaAbr mi ser de nuevoLo abr a la #oche vi en las estrellas

    Cn"initas posibilidades6PQ conoc un camino

    Nn camino de poder + Sangre/ara que +o lo siguiera

    As pues abr en m!sta Senda e"initiva)))viii6PE esde donde otros caminos /rocederan.

    7on este nuevo poderomp las cadenas

    22

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    23/41

    Due puso en m2QQ La Se,ora de #oche.

    e- la reina 7ondenada!se mismo atardecer

    8cultndome en sombras9u a las tierras de #od2QE llegu a un lugar

    onde no pudieran encontrarme#i siquiera sus demonios.

    23

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    24/41

    !l cuento de Villah

    e-adme contaros !l cuento)))i)de Villah)l

    /rimera amante de 7an/rimera esposa de 7an

    E La ms dulce sangreLa ms suave pielLos ms claros o-os.

    Sola entre sus nuevos hi-os A !lla)liam 7an.

    6Q !lla desconoca su amor 1irndole la espalda.

    #i regalos ni sacri"icios#i per"umes ni plomas)lii#i bellos bailarines

    6E #i cantantes ni bue+es#i esculturas ni bellas ropas

    #ada trans"ormara Su ptreo corazn

    !n dulces "rutos.

    2Q 7an tir de su barba)liii llor sobre su cabello err por la naturalezae noche pensando en ella.Duemndose por ella.

    2E una noche se encontrA la Bru-a cantndoleA la luna.

    7an di-o a la Bru-a0

    ?:/or qu cantas as=@

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    25/41

    La Bru-a sonri + di-o0?Bebe mi sangre esta noche7an padre de Fstagos vuelve ma,ana

    >Q e noche. !ntonces te mostrar!l saber de la Luna@)lv.7an entonces bebi

    el desnudo cuello>E se "ue.

    Ba-o la siguiente noche7an encontr a la Bru-aurmiendo sobre una roca.

    ?espirtate Bru-a@

    EQ -ole 7an ?9e [email protected] Bru-a abri un o-o di-o0 ?!sto+ so,ando7on tu solucin.Bebe de mi otra vez

    EE vuelve ma,ana de noche.%rae un cuenco de cermica.%rae un cuchillo a"ilado.%endr entonces tu [email protected] vez ms 7an bebi

    HQ La sangre de la Bru-a

    Duien inmediatamente7a+ en pro"undo sopor.

    7uando 7an volviA la siguiente noche

    HE La Bru-a lo mir sonri. ?;elicidadesSe,or de la Bestia)lvi@i-o entonces la Bru-a?%engo el saber que buscas.

    IQ %oma algo de mi sangre

    !n el cuenco que traes&zclalo con estas ba+as con estas +erbas bbete el eliir.

    IE Sers irresistible. Sers potente)lvii. Sers dominante)lviii.

    25

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    26/41

    Sers ardiente. Sers candente.OQ !l corazn de Villah Se "undir

    7omo la nieve en primavera@. 7an bebi el eliir/ues estaba enamorado

    OE e Villah la de claros o-os tanto deseaba su amor.

    la Bru-a se riSe ri alto + claro.J!lla lo haba enga,adoK

    PQ J!lla lo haba atrapadoK

    7an estaba "urioso&s all de todo lmiteDuera desga-ar a la Bru-aecurri a sus poderes

    PE /ara obtener toda su "uerza.

    La Bru-a se ri otra vez di-o0 ?#o lo hagas@. 7an no pudo hacer nadaDue "uera en su contra.

    6QQ La Bru-a se ri otra vez

    di-o0 ?Wmame@. 7an no pudo hacer nada !cepto contemplar

    Sus ancianos o-os6QE desear su curtida piel.

    La Bru-a se ri + di-o0 ?9azme inmortal@.

    7an la Abraz ella ri de nuevo

    66Q i con en puro tasis el Abrazo

    /ues no le doli.

    ?%e he hecho poderoso7an de !noch 7an de #od

    66E /ero siempre estars atado A m.

    %e he hecho se,or de todos

    26

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    27/41

    J/ero -ams me olvidarsK%u sangre potente como es

    62Q Ahora atar a quien la bebaAl igual que t* hiciste

    Nna vez cada nocheurante tres noches.Sers el se,or

    62E Sern tus esclavos7omo t* eres el mo. aunque Villah te amar7omo t* deseaste%u me amars para siempre.

    6E Su mas dulce 7hiquilla

    ella acept.

    27

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    28/41

    !l cuento de la bru-a

    urante un a,o + un dal

    7an traba- al servicioe una Bru-aDuien con la sabidura

    E e la sangre lo at&s "uerte que a un prisionero.

    Lo visitara de noche;orzara a entregarle su sangre/ara sus secretos eliires

    6Q potentes "rmulas.%omara a los hi-ose sus hi-os + -amsFolveran a ser vistos.

    /ero 7an era sabio.6E #o volvi a beber su sangre.

    ella no se lo pidi7re+endo que l sera/ara siempre su !sclavo.

    Nna noche en el bosque2Q 7an "ue a ver a la Bru-aLe habl de terribles sue,osDue tena mientras dorma.

    ?%emo por mi vida Bru-a%emo la pro"eca de Arielli

    2E el ansia de mis hi-os/or beber mi sangre.!ns,ame oculto saberDue me haga poderoso

    !ntre los mos@.

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    29/41

    Q !n lugar de beberLa sangre de tu coraznSentir todo el pesoe tu -usticia@.

    7an di-o0 ?1racias &adre@.>E movindose veloz

    %om la estaca de ciprsLa alz + pro"unda clav!n el corazn de la Bru-a.

    /ues 7an sabio 7anEQ e ella no se aliment

    urante un a,o + un da4 "orz su Foluntad&ediante sus manos

    ompi el FnculoEE Due ella puso en l

    cambi su "ortuna.

    29

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    30/41

    !l cuento de la primera ciudad

    !n el inicio de todo Slo eista 7an47an quien Tsacri"icU a su hermanoesbordado por el amorliii.

    E 7an quien "ue eiliado47an quien "ue maldito7on la inmortalidad47an quien "ue maldito7on el ansia por la sangre.

    6Q !s de 7an de quien venimos!l Sire de nuestro Sire.

    urante toda una eraFivi en Tla tierra de #odU!n soledad + su"rimiento

    6E urante un en estuvo solo/ero la memoria cambianteAhog su tristeza. as regresAl mundo de los mortales

    2Q Al mundo que su hermanoTSeth trignito de !vaU

    Tlos hi-os de SethU 9aban creado.

    etorn + "ue bienvenido2E T/ues nadie poda lastimarle

    ebido a la &arcaDue le "ue impuestaU.La gente vio su poder lo adoraron.

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    31/41

    /ero 7an estaba solo>Q !n su /oder.

    !n su interior germin

    La semilla de la soledad creci una oscura "lor.Fio dentro de su sangre

    >E /otencia de "ertilidad. Cnvocando demonios

    escuchando con atencin La sabidura susurrada

    Aprendi a crearEQ A sus propios hi-os.

    Lleg a conocer su poder al conocerlo

    ecidi AbrazarAlguien primo a l.

    EE Ariel temible ArielSe mostr a 7an!sa misma noche le di-o0

    37an aunque poderosoHQ marcado por ios Sabe esto0

    Due todo 7hiquillo tu+o/ortar tu maldicinDue cualquiera de tu /rogenie

    HE 7aminar para siempre/or la %ierra de #od%emer llama + solBeber slo sangre

    7omer slo cenizasliv.IQ desde cuando lleven consigo

    La celosa semillaDue su padre puso en ellos

    7onspirarn + lucharn!ntre ellos unos con otros.IE #o condenes aquellos

    e entre los nietos de AdnDue anden en la rectitud.

    J7anKJ7ontn tu terrible AbrazoK3

    31

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    32/41

    OQ Sin embargo 7an supoDu deba hacer4 + un -oven

    Llamado !noshlv el ms queridoe la estirpe de Seth pidi

    Ser 9i-o del /adre oscuro.OE aunque 7an era conscientee las palabras de Ariel%om a !nosh4 lo arrop!n el oscuro Abrazo.

    as "ue como sucediPQ Due 7an engendr a !noch

    hacindolo llam !nochA la /rimera 7iudad. ocurri que !noch

    /idi un hermano una hermanaPE 7an /adre indulgenteSe los dio a !noch + sus nombres;ueron Villah cu+a sangre!ra la escogida de 7an! Crad cu+a "uerza

    6QQ Sirvi el brazo de 7an.

    estos Fstagos de 7anAprendieron cmo crearSu propia /rogenie

    Abrazaron sin pensarlo6QE A ms de la gente de Seth. entonces el sabio 7ani-o a sus descendientes03Nn "inal para este crimen.#o deber haber ms3.

    66Q como su palabra!ra la le+

    Su /rogenie obedeci.

    La ciudad perdur eras

    se convirti en el centro66E e un poderoso Cmperio.7an se relacion7on aquellos distintos a l.Los Thi-os de SethU

    Lo conocan62Q l a su vez

    32

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    33/41

    7onocalos a ellos.

    /ero el mundo se oscureci.Los hi-os de 7an

    Fagaban ac + acull62E Saciando su perversidad. 7an ardi de clera7uando sus hi-os lucharon.

    escubri mentiras7ada vez que se insultaban.

    6

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    34/41

    as volvimos solos6HQ /ara emprender la b*squeda

    e los hi-os de #o. a ellos anunciamos

    Due ramos los nuevos se,ores.7ada uno cre /rogenie6HE /ara poder ensalzar

    La gloria de 7an/er no poseamos#i su sabidura#i su autocontrol.

    6IQ Se alz una gran guerraLos Antiguos en"rentados

    7ontra su /rogenie%al como di-o Ariel

    la /rogenie asesin6IE A sus padres.

    Se alzaron empu,ando ;uego + madera

    !spadas + garras/ara destruir aquellos

    6OQ Due los haban creado.Los rebeldes edi"icaronNna ciudad nueva.Le-os del cado Cmperio

    eunieron los %rece clanes6OE ispersados por la 1ran 1uerra los llevaron todos -untos.

    Llevaron al 7lan &onrquico TFentrueUAl 7lan de la Bestia T1angrelUAl 7lan de la Luna T&al'avianU

    6PQ Al 7lan de los 8cultos T#os"eratuUAl 7lan Fagabundo TavnosUAl 7lan de la osa T%oreadorUAl 7lan de la #oche TLasombraU.

    Al 7lan de los !scultoreslvi

    T%zimisceU6PE Al 7lan de la Serpiente TSetitasUAl 7lan de la &uerte T1iovannilviiUAl 7lan de los Sanadores TSalubriUAl 7lan de los 7azadores TAssamitasU al 7lan !rudito TBru-ahU.

    34

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    35/41

    2QQ 7onstru+eron una ciudade renombrada belleza la gente los adoraba7omo si "ueran dioses.

    7rearon su propia /rogenie2QE La 7uarta 1eneracin./ero teman la M+hadLa /ro"eca de Ariel a estos nuevos 7hiquillosLes era prohibido engendrar

    26Q A otros de su raza.!ste poder se guardaronLos Antiguos para s.7uando un 7hiquillo era creadoSe lo cazaba hasta matarlo

    26E a su sire con l.Aunque 7an estaba le-os

    /odamos percibir7mo nos vigilaba sabamos que era l

    22Q Duien marc las pautas e nuestros movimientos

    de nuestros destinos.

    $l maldi-o a T&al'avU

    7uando di"am su imagen22E lo conden a la locura/ara siempre -ams.7uando T#os"eratuU dioienda suelta a sus placeres7on sus propios 7hiquillos

    2

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    36/41

    !l /rimer Se,or.Los lloramos a todos/ues ramos todos iguales

    2>E %odos descendientes

    e los hi-os de 7an. Aunque esta ciudad

    !ra tan grandiosa7omo aquella de 7an

    2EQ !sta tambin enve-eci.7omo hace todo ser vivoLentamente empez a morir.Los dioses al principio#o vieron la verdad

    2EE cuando se dieron cuenta

    a era mu+ tarde./ues como di-o Ariele la semilla del &al

    ;loreci una rosa2HQ e color ro-o sangre

    T%roileU !l 7hiquilloel 7hiquillo de su 7hiquilloSe alz + asesinA su /adre Bru-ah.

    2HE comi de su carne.La guerra sacudi

    Los cimientos de la ciudad nada volvera a serLo que haba sido.

    2IQ Los %rece vieron su ciudadestruida4 + su poder

    !tinto. %uvieron que huir

    Su /rogenie -unto a ellos.2IE /ero muchos murieron

    /ues haban crecido dbiles.

    Sin su autoridad%odos pudieron crearSu propia /rogenie

    2OQ mu+ pronto 9ubo muchos Fstagos

    Due regan la %ierra./ero no poda durar.

    36

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    37/41

    /as el tiempo2OE hubo demasiados Fstagos

    la guerra estall

    7omo antes estallaraLos Antiguos ocultos 9aban aprendido2PQ Lo que era la cautela

    /ero sus 7hiquillos 9aban "undado 7iudades + /rogenies

    "ueron ahora ellos2PE Los que murieron en batalla.

    ;ue tan grande la guerraDue no sobrevivi

    #inguno de esa 1eneracin.8las de carne mortal

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    38/41

    i*os 6primeros tiempos7 de que se "a'la en esta estrofa "an sido o'$eto de estudio a fondo tanto por mi como por miscompa

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    39/41

    ,e podr-a pensar que 4dn podr-a "a'er sido ms compasio con su &nico "i$o io. ,in em'argo# es posi'le que laspala'ras de 4dn aqu- estuieran inspiradas por la 6diina proidencia7# o quis por la ra'ia. De este modo# emos lastradicionalmente trgicas# tumultuosas idas de todos los ampiros como un indicatio de sus or-genes. @ecLett dice queesto esta'lece un paralelismo con la relacin que todos los /stagos tienen para con sus sires# pero a m- me gusta pensarque nuestra continuada aliana demuestra que esta "iptesis es incorrecta.x(

    Esta estrofa es de releada importancia en la apreciacin de a-n seg&n el mito del 6Dios 1uriente7. a-n estdestinado a la oscuridad# a una tierra oscura donde aprender gran sa'idur-a. Esto puede referirse a nuestro propio periplo"acia la muerte# de la cual somos arre'atados cuando nuestros sires nos alimentan con su propia itae.xvi Estas tres cosas, hambre, fro y miedo (o tristea! da" todava a #a" fracasos y se"timie"tos h$ma"os%#a" a&" "o es $" 'vamiro) e" e* se"tido tradicio"a* de *a a*abra% +i" embaro, est- si" *$ar a d$dasco"de"ado%xvii .$e difci* "o $ti*iar a /shtar e" esta trad$cci" e" artic$*ar, $es esta estrofa arece hab*ar c*arame"tede e**a ciertame"te, s$ vo d$*ce y s$s a*abras de co"s$e*o so" *as de /shtar% ebiera haber*o hecho i*ith,si" embaro, $es m$chos de *os textos orii"a*es coi"cide" $e se trata de e**a (N. de T.:ebe recordarse$e existe $" ara*e*ismo c*aro e"tre ciertos asectos de i*ith e /shtar!%xviii Esta estrofa, y *as $e *a si$e", *as he visto co" otra forma% +e trata de* b$scado '#ic*o de i*ith), de* c$a*se tie"e co"sta"cia e" varias formas disti"tas% $sca"do e* texto orii"a* de estas estrofas, me vi ob*iado ae"etrar *as rof$"didades *aber"ticas y *$t"icas de *os iabo*istas (N. de T.:E" e* texto orii"a* aarece *aa*abra saturnine% E"te"die"do $e $iere exresar a*&" arecido co" e" ades, he trad$cido '*$t"icas),

    $es *$t" era e* e$iva*e"te a ades e" e* a"te" roma"o, y +at$r"o rerese"ta otro co"ceto disti"to% +i,si" embaro, se refiere a $"a c$a*idad triste y me*a"c*ica, debe em*earse 'sat$r"i"o)!% Emec mi eri*oe" e"ecia, do"de co"tact co" a*$"os miembros de *a :rde" de *a ;osa e di c$e"ta r-idame"te $e deseaba"a*ime"tarse co" sa"re vamrica, e i"tercambi arte de mi roia sa"re or cierta i"formaci" $e me **eva osto", >assach$setts, e" Estados ?"idos% @** co"oc a $"a m$=er **amada +e*i"a, $ie" f$e *a rimera $erecha hab*arme de* diab*ico #ic*o de i*ith, ero e"to"ces me ermiti co" mi rosito% +e&" e**a, e* +er:sc$ro (N. de T.: Este trmi"o es feme"i"o, ero "o he sido caa de e"co"trar $"a forma feme"i"asatisfactoria, $es e" todas e**as se erda *a f$era de* orii"a*! me ermita se$ir ade*a"te y ad$irire* co"ocimie"to% or *as ca**es de osto" me si$i e* mismo #*a" :sc$ro (*os e aca** i"mediatame"te, orde"-"dome $e "o re$"tara "ada mie"trase**a erma"eciera a**% B$ve $e obedecer*a%$de exami"ar y *eer e* tomo mie"tras e**a me so"rea a *a *$ de $"a ve*a% E"to"ces tom e* *ibro, me bese" *a fre"te y desaareci e" *a "oche a"tes de $e $diera hacer*e otra re$"ta%

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    40/41

    xx@$ "os e"co"tramos co" $"a de *as mayores i"co"r$e"cias de* texto% >e he e*eado co" e**a d$ra"teaAos, $es creo $e hace evide"te e* mayor fa**o e" *as trad$ccio"es $e hasta *a fecha se ha" **evado acabo de d"de rove"a" *as *-rimas de sa"re de #a", si "o es de *a >a*dici" orii"a*, era ya $"vamiro e" ese mome"to, c$-"do eme exactame"te a **orar sa"re, c$-"do se co"virti e" $" vamiroFGste es todava $" $"to osc$ro e" *as i"terretacio"es de* ibro de a"tie"e $e i*ith "o era"i"$"a m$=er, "i demo"io, si"o $" mao orii"a*, y $e $s s$s roias habi*idades m-icas ara 'esertar)e* ote"cia* m-ico de #a"% Esta es *a historia de ese desertar% #reo $e *o $e dice tie"e s$ mrito, yco"c$erda co" *a trad$cci" de* asa=e% +i es cierto $e #a" f$e $" mao como i*ith, e"to"ces *os Bremereestara" 'm-s cerca de #a") J $"a teora co"tra *a $e ecHett ob=eta vio*e"tame"te%xxiii ahaest$s oi"a $e esta estrofa odra i"dicar $e i*ith f$e *a f$"dadora, o $i-s $"a de *as rimeras

    s$*ica"tes, de *a Bradici" de maos de *os erbe"a, $e $ti*ia *a sa"re como $" como"e"te de s$srit$a*es%xxiv Este frame"to "orma*me"te se trad$ce como 'E"to"ces ca a* /"fier"o)% i$e* or >i$e*, a$"$e *os 'seres bri**a"tes) me"cio"ados e" e* texto orii"a* "oarece" ser esecficame"te -"e*es% a*H tambi"ma"tie"e $e s$ dedo meAi$e derecho est- hecho de mo$sse de choco*ate y reso"de a* "ombre de aro*d%or co"si$ie"te, me ma"te"o e" *a versi" $e te"o a$ (N. de T.: Es $" error me"osreciar esta teorade >a*H% ay er$ditos $e ma"tie"e" $e *as *"eas de sa"re i"dee"die"tes de *os c*a"es ri"cia*es ha"desarro**ado s$s roias isci*i"as de $"a habi*idad i""ata, $es cree" $e #a" osee todas *as isci*i"as

    40

  • 7/26/2019 La Biblia de Los Vampiros Libro de Nod

    41/41

    habidas y or haber% @$ habra $e re$"tarse si *a icisit$d y s$s isci*i"as derivadas (+a"$i"$s! so"osedas or #a", $es so" $"a *aa de* /"fram$"do% Bambi" habra $e re$"tarse *o mismo sobre *a>ythercera, $e es orie" de $" exerime"to co" sa"re de hadas% L as odramos se$ir!%xxxviii

    N. de t.:E* orii"a* Finaltambi" se $ede trad$cir or '.i"a*), a$"$e *a oci" $e he escoido mearece m-s acertada% e todos modos, e* si"ificado "o vara de forma si"ificativa%xxxix

    N. de T.:e trad$cido c$e"to or$e me ha arecido e* trmi"o m-s aroiado% +i" embaro, "o hay $ee"sar e" * como $" c$e"to i"fa"ti*, ae"as co" va*or or s mismo, si"o e" $" texto "arrativo arab*ico%x* Mi**ah, a veces trad$cida como +y*ah% Este #$e"to est- trad$cido desde $" texto orii"a* m$cho m-s i"f*$idoor e* fo*H*ore% ?"a versi" de este c$e"to si$e sie"do co"tada or a*$"os de *os -staos m-s a"cia"osde ;$sia, y te"o rao"es ara creer $e ha arraiado de a*&" modo e" *a c$*t$ra o$*ar r$sa ( N. de T.:+e&" *a ib*ia NC" 4, 19O, Mi**ah es esosa de mec, =$"to co" @da, y "o de #a"!%x*i ay $e recordar $e e"tre *os -staos "o hay "i"&" tio de tab& 'i"cest$oso) ara co" *a sa"ra de t$chi$i**o% @dem-s, esto es $i- $" i"dicativo de* comortamie"to de *os >at$sa*e"es a me"$do crea"chi$i**os ara a*ime"tarse de e**os%x*ii

    N. de T.:*a"cas, se e"tie"de%x*iii ?" esca"da*oso modismo ma* trad$cido, ero $"o $e cre te"a imorta"cia *iteraria P/mai"ad a #a",co" $"a barba *ara y esesa tira"do de e**aQ Esta es $i-s *a $"a descrici" de* asecto fsico $eoseemos de #a", y s$ orie" es d$doso%x*iv Esta r$=a es $" misterio ara *os ar$e*oos $e i"te"ta" estab*ecer e* orie" de esta historia% Lo te"o

    *a se"saci" de $e *a r$=a es $"a esecie de cham-"RhechiceraRsacerdotisa $ie" $i-s saba a*oa cerca de #a" racias a s$ re*aci" co" $" demo"io o a*&" otro tio de esrit$ fami*iar% >a"te"i"dosefirme e" s$ aradima a*erico, ecHett s$iere $e debe tratarse de $"a met-fora de *a atracci" $ese"timos or *a sa"re y e* co"tro* $e tie"e sobre "osotros (N. de T.: Ba"to *a atracci" como *a sa"re!%x*v :tra c*ave est- re*acio"ada co" *a $"a% E" $" ri"ciio cre $e s$s ore"es era" *os de $" $i"ocham-", ero are"d de mis amios Ca"re* $e "o s$e*e" a*terar s$s co"=$ros de ese modo%x*vi :tros ha" trad$cido e" este frame"to e* tt$*o de #a" como '+eAor de *a .$ria de *a +a"re) ( N. de T.:e*orii"a* i"*s es, ara $ie" *e i"terese, Master of the Blood Fury%!x*vii

    N. de T.:#omara"do esta a*abra co" *os otros ca*ificativos $e recibe #a" de boca de *a r$=a, s*o$ede ser i"terretada co" $" si"ificado sex$a*% +i" embaro, es de todos sabido $e *os vamiros ierde"e* aetito sex$a* c$a"do so" @braados or e* deseo de *a sa"re% +$o"o $e $ti*ia este trmi"o&"icame"te ara dar "fasis a *os be"eficios $e obte"dr- #a" a* beber e* e*ixir%x*viii

    N. de T.:E" c$a"to a *a erso"a*idad%x*ix E" E"och, e* matrimo"io e"tre -staos era com&"% e *edo frame"tos de* 'im"o de @mor a Mi**ah) $e

    me ha" **evado a creer $e co"**evaba *a osesi" esecfica de *os esc*avos y de *a roiedad, a* i$a* $eciertos rivi*eios, como *a habi*idad de i"vocar temora*me"te e* oder de* c"y$e%* E* tradicio"a* aAo $"ar% Es a*o arecido a $" c*ich mito*ico, esecia*me"te e"tre *as tradicio"es de *as'>$=eres +abias) de* fo*H*ore aa"o, $e yo s*o $edo i"terretar como $" erodo de tiemo simb*ico%*i

    N. de T.: E" otro frame"to de* ibro e* a$tor *o cita como Uriel, mie"tras $e a$ *o hace como Auriel%ebemos s$o"er cierta i"decisi", m$y comre"sib*e, e" e* mome"to de dar*e $" "ombre a"*osa=" a esteerso"a=e mito*ico, si bie" +haHeseare e" s$ obra a Bemestad *o trad$ce como @rie*% Es tambi"osib*e $e mo"se$r de a$re"t "o $diera revisar e* texto des$s de ma"dar*o a a*eras%*ii ?" materia* tradicio"a*% .$erte, rob$sto% E* @rca de $erte es, si" d$da a*$"a, e* #*a" de *os #aadocios% os Ciova""i se co"virtiero"e" $" #*a" des$s de *a V*tima #e"a e" e* aAo 1 444 d# y *a f$"daci" de *a +e$"da #i$dad