37
LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN FILIPINAS. Estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila, Filipinas Tesis para obtener el grado de Maestría en Investigaciones Humanísticas y Educativas Presenta: Clarissa Andrés Barrenechea Directora de Tesis: Dra. Elena Anatolievna Zhizhko Co-director de Tesis: Dr. Marco Antonio Salas Luévano

LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN FILIPINAS ESTUDIO DE CASO DE LA UNIVERSIDAD ATENEO DE MANILA Presentacion defensa junio 2013

Embed Size (px)

Citation preview

LA ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN FILIPINAS.

Estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila, Filipinas

Tesis

para obtener el grado de Maestría en Investigaciones Humanísticas y Educativas

Presenta: Clarissa Andrés Barrenechea

Directora de Tesis: Dra. Elena Anatolievna Zhizhko

Co-director de Tesis: Dr. Marco Antonio Salas Luévano

Zacatecas, Zac., 17 de junio del 2013

Averiguar a través de un estudio crítico, cómo impacta la cultura de los

alumnos que toman el curso de lengua extranjera en el nivel superior, en su

motivación y aprovechamiento escolar, mediante el estudio de caso de la Universidad Ateneo de Manila,

Filipinas.

OBJETIVO GENERAL

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

1. Descubrir los factores que inciden en la enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas.

2. Detectar los conceptos y las teorías de la enseñanza de Lenguas Extranjeras (LE) que pueden aplicarse a la instrucción del español en Filipinas.

3. Descubrir cuáles son las razones principales y motivaciones que inducen a los estudiantes del nivel universitario en Filipinas, a estudiar el idioma español.

4. Explorar los aspectos culturales y pedagógicos que dificulten la enseñanza del español a través de la exploración de los siguientes aspectos: el imaginario social en Filipinas hacia el español, la importancia que asignan los alumnos al español como segunda lengua, el apoyo institucional para la enseñanza de la lengua española.

PREGUNTAS

1.¿Cuáles son los factores que inciden en la enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas?

2.¿Cuáles son los conceptos y las teorías de la enseñanza de LE que pueden aplicarse a la instrucción del español en Filipinas?

3.¿Cuáles son las razones principales que motivan/impiden a estudiar el idioma español en Filipinas?

4.¿Cuáles son los aspectos culturales y pedagógicos que dificulten la enseñanza del español en Filipinas? ¿Qué importancia asignan los alumnos al español como segunda lengua?

SUPUESTO HIPOTÉTICO

Si aún se reproduce el imaginario social sobre el idioma español como lengua de

opresores, cuyo estudio es accesible solo para las personas adineradas, este hecho

impacta la motivación y el aprovechamiento escolar de los alumnos

que toman el curso de español como lengua extranjera en el nivel superior, así como la

eficacia de la enseñanza de este idioma.

MARCO TEÓRICOLa escuela histórico-cultural y el constructivismo

social (Vigotsky, Ausubel, Brunner etc.)

Se conceptualiza la enseñanza-aprendizaje como un proceso consciente, organizado y dialéctico de

apropiación de los contenidos y formas de conocer, vivir y ser, construidos en la experiencia socio-

histórica, como resultado de la actividad del individuo y su interacción con la sociedad en su conjunto, en el cual se producen cambios que le permiten adaptarse a la realidad, transformarla y crecer como Personalidad.

MARCO TEÓRICO-INTEPRETATIVO

• Constructivismo Social (Vygotskiy, Ausubel, Luria, Talyzina, etc.): Se entiende el mundo como un conjunto de artefactos sociales resultantes de intercambios históricos entre personas.

• Cognoscitivismo Dialectico (Marx, Bajtín, etc.): Sustenta que es indispensable realizar el estudio de los individuos y grupos dentro de su ambiente sociocultural para conocer los efectos del entorno en su desarrollo.

MARCO TEÓRICO-INTEPRETATIVO

Teoría de la Cultura (Althusser, Gramsci, Bourdieu etc.):

• Ubica la producción del saber en ciencias sociales desde la generación colectiva del significado, matizada por el lenguaje y otros proceso sociales.

• Estudia la dimensión vivida de la cultura y el proceso activo y colectivo de establecer las formas significativas de la vida.

CULTURA• Se define como el modo en que los grupos manejan la

existencia de materia prima social y material

• Es una concepción del mundo que se muestra de manera implícita en todas las manifestaciones de la vía intelectual y colectiva

• Es una “representación” de la relación imaginaria de los individuos con sus condiciones reales de existencia.

• Se sitúa en la dimensión ideológica y desavisa como el dogma de las capas sociales con el poder.

CULTURA• Tomada como doctrina de las clases

favorecidas, significa que la persona se encuentra en riesgo de ser influenciada por las ideas del mundo pragmático.

• Hace pensar que su objetivo último es la utilidad, un beneficio material que sea el mayor posible.

CULTURA• Se postula que la cultura de los estudiantes del español de la

Universidad Ateneo de Manila (UAM en español) es el sistema de símbolos, creencias, ideología, y formas de pensar relativos al acontecer de su entorno.

• Es la suma de los valores materiales y espirituales acumulados por la comunidad en la que viven como producto de su actividad social, que juegan un papel importante en las creencias de los alumnos acerca del idioma español

• Los estudiantes viven bajo la influencia de la cultura predominante que se les impone.

• Con el apoyo de esta teoría se intenta determinar en este trabajo el grado de la proyección de la idea oficial en la visión acerca el idioma español que tienen los estudiantes de la UAM.

CULTURA• Una constelación jerarquizada y completa de ethos de clase

que se presenta en forma de comportamientos, consumos, gustos, estilos de vía y símbolos de status diferenciados, pero también en forma de productos o artefactos.

• En esta esquema, la cultura de las clases dominantes se impone como la cultura legitima, haciéndose reconocer como punto de referencia obligado y como unidad de medida no medida de todas las formas subalternas de cultura.

• El Individuo es el producto de la cultura en la que se desarrolla. (Bourdieu, 1996, p.21)

MARCO METODOLÓGICO

Esta investigación se adscribe al marco cualitativo y usa los métodos de

observación participativa, entrevistas informales semi-estructuradas dirigidas a los estudiantes de la Universidad Ateneo de Manila que están estudiando el idioma

español como lengua extranjera.

MARCO INSTITUCIONAL

La Universidad Ateneo de Manila • Ateneo de Manila University o el Ateneo de Manila, es

una universidad católica fundada en 1859 por la Compañía de Jesús.

• El campus principal está en la Ciudad de Quezón, Metro Manila, Filipinas.

• Una de las prestigiosas instituciones de educación superior en Filipinas donde hay un estándar académico muy alto.

MARCO INSTITUCIONAL

• El currículo normal de todos los cursos en esta Universidad salvo por lo de la Licenciatura en Estudios Europeos solo requiere que el estudiante toma una asignatura o la que está equivalente a 3 créditos u unidades de un idioma extranjero que ofrece el Departamento de Lenguas Modernas: chino*, japonés**, coreano, indonesio, español, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, latín—depende de su disponibilidad y preferencia.

MARCO INSTITUCIONAL

• Al terminar el curso completo (15 créditos) de algún idioma extranjero, la universidad ofrece a los alumnos universitarios el certificado de acreditación de los conocimientos de LE, que son así llamadas titulaciones de especializaciones secundarias .

• Para obtener la Especialización Secundaria de Estudios Hispánicos (o Minor in Hispanic Studies), que ofrece al Departamento de Lenguas Modernas un alumno debe cumplir 15 créditos de la asignatura Español: como Lengua y Cultura Extranjera, compuesta de 4 niveles de clases de ELE que equivalen a 3 créditos cada uno .

MARCO INSTITUCIONAL

• La hora de una clase presencial es 50 minutos para las clases de lunes, miércoles y viernes y 80 minutos para las de martes y jueves.

• El objetivo general del curso “Lengua y cultura española básica 1” es que los alumnos aprendan los componentes oral, escrito, auditivo del idioma, adquieran las habilidades para leer, escribir, expresarse y comprender las frases elementales, acumulen el vocabulario básico.

• En las clases se usan las diferentes dinámicas y actividades, muchas de las cuales se incluyen en el libro de texto que se llama “Prisma” que contiene material auditivo e oral.

• El método de enseñanza esta programado de una manera que permite al profesor dar libertad a los estudiantes a elegir el medio de aprendizaje más efectivo para ellos.

• Como material apoyo de extra clase los estudiantes ven el programa de “ Dora, la exploradora” entre otros recursos para mejorar su español.

MARCO INSTITUCIONAL

• La acreditación de ocho niveles de español es obligatoria para los alumnos de la Licenciatura en Estudios Europeos mientras los de otras facultades solo deben acreditar el primer nivel, pero son libres para seguir estudiando todos los niveles de español que deseen.

• Las clases del español básico 1 en la UAM se imparten 3 horas a la semana durante un semestre.

• Los meses académicos en Filipinas comprenden a los meses de junio a octubre y de noviembre a marzo en comparación del sistema educativo mexicano.

• La hora de una clase presencial es 50 minutos para las clases de lunes, miércoles y viernes y 80 minutos para las de martes y jueves.

• El objetivo general del curso “Lengua y cultura española básica 1” es que los alumnos aprendan los componentes oral, escrito, auditivo del idioma, adquieran las habilidades para leer, escribir, expresarse y comprender las frases elementales, acumulen el vocabulario básico.

DATOS OBTENIDOS

Se basan en las siguientes fuentes:

1. La observación participante y la experiencia personal de la autora de esta tesis como docente del idioma español como lengua extranjera en el período 2005-2006.

2. Las encuestas y entrevistas informales semiestructuradas y a profundidad realizadas en el período diciembre 2012 ‑ enero 2013 en la UAM.

3. Las encuestas de los estudiantes del español como LE acerca de la asignatura del español como lengua extranjera y su actitud hacia el idioma español, llevadas a cabo en el 2009 por J. Pacaanas Sampson*.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• La población encuestada se compone de 8 estudiantes del idioma español del nivel 1 del curso “ Lengua y cultura española básica” del Departamento de Lenguas Modernas de la UAM: 5 eran mujeres, 3 hombres entre las edades de 17-22 años.

• Ninguno de ellos ha tenido formación previa en español salvo una encuestada la cual ha tenido formación previa en las escuelas secundarias y preparatorias.

• Paralelamente con la observación participante, se les aplicaron a los estudiantes las encuestas (a todo el grupo) y las entrevistas informales semiestructuradas y a profundidad a los informantes clave (tres personas).

• Ambos instrumentos (la encuesta y la entrevista), fueron aplicados en inglés dado que los alumnos de este grupo tenían varios niveles de conocimiento del español.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• El objetivo principal de la encuesta fue conocer las actitudes de los estudiantes filipinos hacia la lengua española y sus motivos para aprenderla.

• La encuesta aplicada contenía 20 preguntas relacionadas con la enseñanza del español como lengua extranjera en la Universidad Ateneo de Manila, Filipinas tomando en cuenta las propias experiencias de los alumnos al aprenderlo en dicha institución académica;

• La entrevista se componía de 30 preguntas.

• Las preguntas eran divididas en dos categorías importantes: la motivación y la percepción.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• A su vez, las preguntas de motivación se dividían en las interrogantes sobre los motivos del aprendizaje del español de la naturaleza económica; los relacionados con la similitud entre las dos culturas; y los que referían al desarrollo personal del alumno.

• El segundo grupo de las preguntas de la encuesta, perseguía el objetivo de comparar la actitud* (la postura, la percepción) de los estudiantes hacia el español y el inglés, saber, ¿qué imagen del español tienen los alumnos?

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• Estas preguntas sobre la percepción del idioma y cultura españoles por los estudiantes, servían para hacer comparaciones entre los significados del español y del inglés en Filipinas, así como discernir la postura de orgullo por estudiar español o, de lo contrario, la apatía hacia la lengua.

• La intención de esta investigación no fue medir a través de las escalas de actitud, las actitudes de los estudiantes, sino que conocer su postura (actitud) hacia el español, a partir de la teoría de la cultura, para detectar sus creencias (ideología) interiorizadas a través del imaginario colectivo presente en el lenguaje y otros procesos sociales.

• Las respuestas recibidas muestran la conciencia de los jóvenes respecto a los beneficios que brinda la adquisición de una o varias LE, para el desarrollo personal de un individuo.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• Por otro lado, los estudiantes ven muy positivo el hecho de tener el idioma español en la lista de las LE que ofrece la UAM para sus alumnos.

• Algunos opinan que este idioma es hermoso, interesante y útil aunque muy difícil de aprender, especialmente en cuanto a las reglas de su gramática y pronunciación.

• Los alumnos consideran que es divertido estudiar el español

• Algunos consideran el español como uno de los idiomas extranjeros más fáciles de aprender

• La mayoría de los estudiantes ven al español como un idioma cuya popularidad crece poco a poco alrededor del mundo.

• Todos alumnos encuestados y entrevistados expresaron su admiración por el español y están aprendiendo con gusto y disfrutan mucho sus clases a pesar que tienen dificultades en las reglas gramáticas del idioma, formación vocabularia etc.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• Algunos de los entrevistados atribuyen su interés por la asignatura al interés previo por la cultura y lengua española por varias razones (tener herencia española, tener exposición previa a la lengua etc.)

• Se ha podido ver que los alumnos poseen ambas motivaciones: la intrínseca y la extrínseca.

• Los alumnos también opinan que sus actitudes hacia la asignatura español y su aprendizaje dependen del estilo de enseñar sus profesores

• Los estudiantes opinan que deben seguir enseñando esta asignatura pero esperen que se imparte esto es una manera más entretenida.

• El estudio ‘ha mostrado que el método de la enseñanza que usa el profesor en su clase depende de los objetivos establecidos y se correlaciona con otros fines específicos.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• Muestra también que no es solo el estudiante quien debe ser motivado en su aprendizaje sino además el docente en la enseñanza, dado que es un proceso de doble sentido.

• El profesor debe usar la metodología apta no solo para resolver los problemas comunicativas sino también los del pensamiento.

• Los resultados de las observaciones y encuestas los confirmaron los datos obtenidos de las entrevistas semi estructuradas y a profundidad.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• el 60% de ellos consideran este idioma como uno “genial”.

• El 30% de los estudiantes reconocieron que el español es una lengua de herencia.

• Respecto a las motivaciones principales para estudiar el español, según el estudio realizado y acorde con los datos de J. Pacaanas Sampson, más del 50% de los estudiantes estudian el español por las razones de índole económica entre las cuales destaca el deseo de encontrar un buen empleo.

• el 40% de los estudiantes, estudian el español por ser parte de su herencia filipina y porque fue utilizado para construir la identidad nacional filipina, teniendo un papel importante en el desarrollo del país.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• sólo el 10% de los encuestados estudia el español exclusivamente por ocio, satisfacción de la simple curiosidad o por la influencia indirecta de los amigos que ya estudian este idioma

• la mayoría (70%) está de acuerdo que su aprendizaje contribuye al desarrollo personal y que el español tiene dos utilidades principales: el ascenso social y el enriquecimiento del bagaje cultural.

• En cuanto a la creencia que los que hablan inglés, tienen el nivel de cultura y educación más alto, en comparación con los hispanoparlantes (según los datos de J. Pacaanas Sampson), el 40% de los encuestados no estaban de acuerdo con esta idea.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• El 60% la apoyaron dado que, según el imaginario colectivo, el dominio del inglés como uno de los idiomas oficiales del país y ampliamente usado en los sectores del comercio, gobierno y la educación, le adjudica a la persona el estatus de un sujeto “con educación, modales, etc.”.

• El alto índice de respuestas (40% de los alumnos) respecto a que los hispanohablantes son más educados que los angloparlantes, se debe a que el idioma español en la sociedad filipina aún es el indicador de alta clase social y alto nivel de educación.

• Sólo el 20% de los estudiantes estén de acuerdo con la idea de que el idioma español tiene alto prestigio en Filipinas.

RESULTADOS /CONCLUSIONES

• El hecho de que el prestigio del idioma inglés en Filipinas, sólo el 30% de los encuestados (personas con la formación académica en inglés y quienes usan el inglés como medio de comunicación en sus empleos) lo reconocen.

• Esto puede explicarse por el hecho de que ninguno de los dos idiomas (ni el español, ni el inglés) sean lenguas autóctonas de Filipinas, por eso, no se perciben como “prestigiosos” por los isleños.

CONCLUSIONES GENERALES

• A partir del siglo XXI, se observa un resurgimiento en el interés por el español entre la juventud educada.

• El análisis de las fuentes bibliográficas mostró que el estudio de la problemática de la enseñanza del español como lengua extranjera en Filipinas, se ha vuelto muy actual a partir de la re-introducción del castellano en los planes de estudio nacionales, su implantación en la enseñanza secundaria como lengua extranjera, ampliación del área de colaboración política, institucional y económica que se desarrolla en esta lengua.

• Existen similitudes en el estudio hecho en la UAM y el estudio hecho por Joveth C. Pacaanas Sampson.

• En Filipinas existe diferentes opiniones hacia el idioma español y vacilan entre una oposición completa por razones diferentes contra esto y la adopción del castellano como lengua de herencia

CONCLUSIONES GENERALES

• En estas dos actitudes y puntos de vista opuestos, la interpretación del pasado juega un papel importante para entenderlas.

• Los motivos para aprender el español en Filipina como idioma extranjero podrían ser clasificados en tres grandes grupos: el interés pragmático, el cultural y el desarrollo personal.

• Aparte de la postura de los filipinos hacia el español opuestas destaca el problema de su accesibilidad.

• El español en Filipinas un idioma que a nadie deja indiferente.

• Es importante que el idioma español deje de ser un lujo social y se convierta en una herramienta accesible para cada uno quien quisiera aprenderlo.

CONCLUSIONES GENERALES

• En la actualidad, los filipinos expresan cada vez su interés por la lengua española que sirve como enlace con alta cultura de su ex-colonizador y, al mismo tiempo, les ayuda a ser más competitivos en el mundo globalizado.

• A diferencia de la última décadas del siglo XX hasta la primera década del siglo XXI el idioma es vista en una manera positiva y en la mayoría de los caso es apreciada como una lengua útil, practica e interesante dado por su valor instrumental

• La actitud de los filipinos hacia la lengua española que ha cambiado poco a poco de una de rechazo a una de aceptación es arraigada a su herencia cultural e historia, y a ala vez, con vista dirigida al futuro.

CONCLUSIONES GENERALES

• El estudio de caso de la UAM y las cifras en cuanto al número de los estudiantes matriculados a este curso que se anexan en la tesis demuestra esto.

• Su éxito depende de muchas factores (el desarrollo histórico, políticas educativas de Filipinas en cuanto a su enseñanza, los motivos para estudiarlo, etc.)

• El estudio de la UAM demuestra que la cultura que los alumnos que toman el curso de español como lengua y cultura básica en el nivel superior impacta indudablemente su motivación y aprovechamiento escolar así como la eficacia de su enseñanza. Es lo mismo con el estudio de Joveth C. Pacaanas Sampson.

CONCLUSIONES GENERALES

• El estudio de caso de la UAM confirma la teoría de la cultura y muestra que aún la sociedad filipina se reproduce el imaginario colectivo sobre el idioma español como lengua de opresores, cuyo estudio es accesible solo a para personas adineradas y/o con mucho más recursos.

• El español tiene un doble aprovechamiento de servir en Filipinas como un instrumento de su pasado y al mismo tiempo de su futuro y solo necesito ser promovido más dentro del país y tener apoyo en diversos aspectos y maneras de los diferentes sectores de la sociedad filipina.

POR ESCUCARClarissa Andrés Barrenechea

PMIHE

Universidad Autónoma de Zacatecas

Directora de la Tesis: Elena Anatolievna Zhizhko

Co-Director: Dr., Marco Antonio Salas Luévano

Tutora: Dra. Beatriz Herrera Guzmán