22

La lengua española

Embed Size (px)

Citation preview

Son un total de 300 millones de personas

las que hablan esta lengua; De Ellas ,solo

40 millones habitan en España, porque

es el primer país donde se empezó a

hablar, y de el irradió a todos los demás.

Español y Castellano

No es el de lengua española el único nombre, también se llama lengua castellana, por haber nacido en el antiguo reino de castilla y haber sido solo lengua de este antes de que existiese la nación española.

El nombre de español conviene mas adecuadamente a la lengua común de los españoles y de los hispanoamericanos que el de castellano, el cual designa con propiedad la variedad regional del español hablada en Catilla. En cualquier caso ninguna de las dos denominaciones es repudiable

Importancia de la lengua española

Por el numero de sus habitantes el español

es la quinta de las grandes lenguas del

mundo; solo le aventajan el chino, el

ingles, el indostaní y el ruso.

La importancia de la lengua no se mide

solo por el numero de personas que la

hablan , cuentan mas decisivamente la

fuerza política y económica y el relieve

cultural del pueblo o pueblos que la tiene

por suya.

La unidad del español El reflejo de ese desarrollo en la lengua es

la unidad y la riqueza del nivel culto de esta.

La suma de las hablas de todos es la que integra la lengua

Pero en las distintas ciudades, en las distintas regiones y en los distintos países, el habla de las gentes menos instruidas es variada, mientras que la de las personas mas cultas presenta una notable uniformidad.

Cuando mas abundante sea en cada país la clase inculta mas prevalecerá la variedad de hablas

Y cuanto mas se desarrolle esta

variedad, mas grave será el peligro de

que se rompa la unidad del idioma

La existencia de núcleos importantes de

personas cultas y la densidad de la

comunicación entre ellos contribuirán a

consolidar esa unidad

El español en los países hispánicos En las naciones Hispanoamericanas existen

formas de hablar locales que, nacidas en los niveles incultos, unas veces se han mantenido dentro de los limites del uso popular y familiar, pero se han generalizado y han llegado a ser normales dentro del país.

En los países de América empezó a hablarse el español a finales del siglo XV, y la lengua que en ellos se habla presenta abundantes rasgos que fueron normales en la lengua de España de aquellos años

Hay que considerar que esta lengua

penetro en aquellos territorios a través

del habla de hombres a menudo poco

letrados que llevaban consigo sus

peculiaridades populares y regionales

con predominio de las del español

meridional.

Contacto con lenguas indígenas

Otra fuente de diferencias entre el

español de unos y otros países es el

contacto con las distintas lenguas

indígenas, que ha dejado huellas mas o

menos profundas

Inmigración

También pueden ser de particularidades

en algunos países el crecido numero de

inmigrantes procedentes de diversos

países europeos y de África y sobre todo

la relación cultural muy intensa, en un

plano de subordinación, con los Estados

Unidos.

El español en Filipinas, Puerto Rico y Estados Unidos

Las circunstancias políticas hacen que en todas partes sea fuerte la situación del español.

En Filipinas, nuestro idioma, tras haber sido lengua oficial a lado del ingles y el talago, hoy solamente es hablado por grupos reducidos de personas.

Puerto Rico, estado libre asociado a los Estados Unidos tiene el español como lengua general, pero bajo la presión de la lengua oficial , el ingles y el fuerte influjo cultural y político norteamericano

Esto también ocurre en aquellas zonas del

Sur de Estados Unidos donde todavía se

habla español, entre las que destaca

Nuevo Méjico y en las cuales la presencia

de nuestro idioma, hoy en trance de

desaparición es proclamada todavía por

una serie de nombres geográficos, como

California, Nevada, Colorado, Tejas, Florida,

San Francisco, San Diego, Los Ángeles, etc.

El Judeo Español El Español que se habla en algunas

comunidades hebreas de diversas ciudades esparcidas por el Mediterráneo, en Marruecos, Grecia, Bulgaria, Yugoslavia, Turquía, Israel. Sus hablantes son descendientes de los judíos que en el siglo XV fueron expulsados de España.

Esta lengua judeo española, hablada durante quinientos años en territorios de lengua muy diferente y son comunicación ninguna con el español de nuestra Península

Ha conservado vivos muchos rasgos de la

lengua que se hablaba en la España de los

Reyes Católicos; de tal modo que se asemeja

mas a aquella lengua que a la de hoy.

La creciente información cultural de los

países en que viven los grupos sefardíes hace

que la lengua de estos se encuentre cada

vez mas arrinconada y se reduzca de año en

año el numero de sus hablantes.

Dialectos:

Las variedades que una lengua presenta

según la regiones en que se habla se llaman

dialectos.

Los principales dialectos del español son el

andaluz, el extremeño, el murciano, el

canario

Pero las diferencias son respecto ala lengua

general son sobre todo de pronunciación.

Por eso, mas que dialectos habría que

hablar de modalidades del español.

Lenguas Territoriales:

En otras áreas no se habla un dialecto o

variedad de la lengua oficial, sino una

lengua territorial que coexiste con esta

ultima.

Estas lenguas son el gallego, los bables

asturianos, el vascuence y el catalán.

El Español común: Los españoles cultos hablan una misma

lengua española, el español común o

general

Es este español común o general el que

normalmente se entiende por lengua

española y el que usan la radio y la televisión

de alcance nacional, los periódicos y los

libros.

Este español común, salvo en la

pronunciación y en pequeños detalles de

otro tipo, es el mismo de los países

hispanoamericanos.

Aunque hay una lengua que se llama

española, no es la única que se habla en

España. Hay territorios donde la mayoría de

los hablantes tiene una lengua materna

que no es la oficial de toda España

El Catalán: También llamado valenciano en la

Comunidad Valenciana, es una lengua romance occidental que procede del latín vulgar.

Se sustenta sobre una brillante tradición literaria y que no solo es la lengua de las cuatro provincias de Cataluña, sino que se extiende en variedades dialectales por las islas Baleares y por el antiguo reino de Valencia.

Es la lengua habitual de unos 4,4 millones de personas; además, son capaces de hablarlo unos 7,7 millones y es comprendido por cerca de 10,5 millones de personas

El Gallego:

Cuenta con una producción literarias

importante, la lengua gallega hablada

en las cuatro provincias de Galicia

Está estrechamente emparentado con el

portugués, con el que formó unidad

lingüística (galaicoportugués) durante la

Edad Media. Diferentes entidades

culturales defienden al idioma gallego

como variedad diatópica del diasistema

lingüístico gallego-luso-africano-brasileño.

El vascuence: Es un idioma no indoeuropeo, hablado actualmente

en el norte de España (País Vasco español y Navarra) y en el suroeste francés (País Vascofrancés en el departamento de Pirineos Atlánticos (Aquitania), aunque antaño su ámbito lingüístico llegó a alcanzar Aquitania, La Rioja y los Pirineos Centrales.

El vascuence es la única lengua no neolatina que aún sobrevive en su zona y tuvo al parecer una gran influencia en la evolución del sistema vocálico del español.

Desde finales de la década de los 50 y principios de los 60 del siglo XX, el vascuence se está recuperando poco a poco. En vascuence normalizado se denomina euskara. La forma euskera (del dialecto guipuzcoano) es más usada que vascuence entre los hispanohablantes.

La unidad de las lenguas territoriales:

Ninguna de estas lenguas territoriales

presenta una gran unidad es sus

respectivos territorios, a pesar de la

limitación de estos

La unidad de estas lenguas cuentan hoy

con organismos subvencionados

oficialmente que tiene como misión su

conservación su unificación y el fomento

de su cultivo literario.