2
Die Heusuppe l La soupe au foin l La sopa de heno el gusto le goût La soupe au foin La soupe au foin incarne le lien entre la tradition agricole et le savoir-faire hôtelier de la famille. Il offre des saveurs raffinées et inattendues variant d’année en année en fonction de la récolte, un véritable plaisir pour les papilles. La recette de la soupe est transmise de génération en génération, l’élevant ainsi au rang de la richesse familiale. Bon appétit La recette 50 g foin 1,5 l eau 50 g farine 1 dl vin blanc 20 g beurre 60 g oignon 60 g poireau 60 g céleri Sel et poivre Le jour d’avant Saumurez le foin zermattois dans l’eau pendant toute une nuit. Préparation Lavez les légumes et coupez-les en dés. Faites chauffer le beurre dans une casserole et faites-y revenir tous les légumes. Enfarinez les légumes et ajoutez le vin blanc. Egouttez l’eau du foin et ajoutez-la à la casserole. Rajoutez les herbes et l’ail, salez et poivrez. Laissez mijoter à couvert et à feu doux pendant 45 minutes, puis passez le tout. Ajoutez de la crème, puis du sel et du poivre selon votre désir. La soupe au foin peut être servie. 60 g carotte 60 g carotte jaune 60 g courgette 1 gousse d’ail 1 feuille de laurier 1 branche de romarin 5 branche de thym 2 dl crème La sopa de heno La sopa de heno encarna el enlace entre la tra- dición campesina y la maestría hotelera de la familia. Ofrece sabores refinados e inesperados variando de año en año en función de la cosecha haciendo de esta un placer paladar genuino. La receta de la sopa es confiada de generación en generación, elevándola a lo alto de la riqueza de la familia Julen. Buen provecho La receta 50 gr. heno 1,5 l agua 50 gr. harina 1 dl vino blanco 20 gr. mantequilla 60 gr. cebolla 60 gr. puerro 60 gr. apio Sal y pimienta El día anterior Se conserva el heno zermattese en agua por toda una noche. Producción Se lavan y se cortan las verduras. En una cazuela con mantequilla, poner a freír las verduras cor- tadas. Cuando empiecen a tomar ligeramente color dorado, añadir la harina y el vino blanco. Pasar el agua de heno reservada por un cedazo y diluirla en la cazuela. Añadir las hierbas y el ajo, salar y echar pimienta. Dejarla cocinar por unos 45 minutos. Pasar la sopa por un cedazo. Añadir la crema y si hace falta, volver a salar y echar pimienta. La sopa estará lista para servir. 60 gr. zanahoria 60 gr. zanahoria amarilla 60 gr. pepino 1 diente de ajo 1 hoja de laurel 1 ramita de romero 5 ramitas de tomillo 2 dl crema

La soupe au foin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Recette de la fameuse soupe au foin...

Citation preview

Page 1: La soupe au foin

Die Heusuppe l La soupe au foin l La sopa de heno

el gustole goût

La soupe au foinLa soupe au foin incarne le lien entre la tradition agricole et le savoir-faire hôtelier de la famille. Il offre des saveurs raffinées et inattendues variant d’année en année en fonction de la récolte, un véritable plaisir pour les papilles. La recette de la soupe est transmise de génération en génération, l’élevant ainsi au rang de la richesse familiale.

Bon appétit

La recette 50 g foin1,5 l eau50 g farine1 dl vin blanc20 g beurre60 g oignon60 g poireau60 g céleriSel et poivre

Le jour d’avantSaumurez le foin zermattois dans l’eau pendant toute une nuit.

PréparationLavez les légumes et coupez-les en dés. Faites chauffer le beurre dans une casserole et faites-y revenir tous les légumes. Enfarinez les légumes et ajoutez le vin blanc.

Egouttez l’eau du foin et ajoutez-la à la casserole.

Rajoutez les herbes et l’ail, salez et poivrez.Laissez mijoter à couvert et à feu doux pendant 45 minutes, puis passez le tout.

Ajoutez de la crème, puis du sel et du poivre selon votre désir.

La soupe au foin peut être servie.

60 g carotte60 g carotte jaune60 g courgette1 gousse d’ail1 feuille de laurier1 branche de romarin5 branche de thym2 dl crème

La sopa de henoLa sopa de heno encarna el enlace entre la tra-dición campesina y la maestría hotelera de la familia. Ofrece sabores refinados e inesperados variando de año en año en función de la cosecha haciendo de esta un placer paladar genuino. La receta de la sopa es confiada de generación en generación, elevándola a lo alto de la riqueza de la familia Julen.

Buen provecho

La receta50 gr. heno1,5 l agua50 gr. harina1 dl vino blanco20 gr. mantequilla60 gr. cebolla60 gr. puerro60 gr. apio Sal y pimienta

El día anteriorSe conserva el heno zermattese en agua por toda una noche.

ProducciónSe lavan y se cortan las verduras. En una cazuela con mantequilla, poner a freír las verduras cor-tadas. Cuando empiecen a tomar ligeramente color dorado, añadir la harina y el vino blanco.

Pasar el agua de heno reservada por un cedazo y diluirla en la cazuela.

Añadir las hierbas y el ajo, salar y echar pimienta.

Dejarla cocinar por unos 45 minutos.

Pasar la sopa por un cedazo. Añadir la crema y si hace falta, volver a salar y echar pimienta.

La sopa estará lista para servir.

60 gr. zanahoria60 gr. zanahoria amarilla60 gr. pepino1 diente de ajo1 hoja de laurel1 ramita de romero5 ramitas de tomillo2 dl crema

Page 2: La soupe au foin

Die GeschichteDer Begriff « Julen collection » entstand aus einer Zusammenarbeit der Familie Julen und eines Freun-des, namens Jonathan Collaud, im Zuge seiner Diplomarbeit für den Abschluss zum Designer in Visual Merchandising und wurde schlussendlich als beste Arbeit dieses Lehrgang ausgezeichnet.

Der Trend, altbewährte Tugenden und familiäres Wissen mit modernem Lifestyle und Luxus zu ver-mischen, kann nicht nur im Matterhorn-Dorf beobachtet werden, sondern ist weltweit in der Branche zu erkennen.

Das Label «Julen collection » widerspiegelt das Fachwissen und die Tätigkeiten der Familie Julen in den Bereichen Hotellerie, Gastronomie und der Landwirtschaft. Das Ziel der Kollaboration beinhaltet die Entwicklung einzelner Souvenirartikel, welche die familiäre Zermatter Tradition mit moderner Kreativität verbinden. Der Gedanke lautet:

« Neben schönen Erinnerungen sollen unsere Gäste auch noch etwas zum Anfassen mit nach Hause nehmen ! »

Im Verlauf der Arbeit entwickelte sich diese Idee weiter und es entstand der Slogan unserer « Julen collection » : « Where passion meets tradition ».

In diesem Sinne wollen wir unsere Gäste auch künftig in unseren Betrieben Willkommen heissen und sind voller Vorfreude Sie unter dem Stern der «Julen collection » verwöhnen zu dürfen.

the taste

Die HeusuppeDie Heusuppe repräsentiert den Zusammen-hang zwischen der ländlichen Tradition und dem gastgewerblichen Wissen der Familie. Sie bietet raffinierte und unerwartete Aromen, von Jahr zu Jahr verschieden entsprechend der Ernte, ein echter Gaumenschmaus. Das Rezept der Suppe wird von Generation zu Generation weitergegeben, um es allmählich in den Reich-tum der Familie Julen aufzunehmen.

-

der Geschmack

Guten Appetit

Das Rezept 50 g Heu 1,5 l Wasser 50 g Mehl 1 dl Weisswein 20 g Butter 60 g Zwiebel 60 g Lauch 60 g SellerieSalz,Pfeffer

Am VortagDas Zermatter Heu sollte über Nacht in Wasser eingelegt werden.

HerstellungDas Gemüse klein schneiden und in einem Kochtopf mit Butter anschwitzen. Anschlies-send mit Mehl bestäuben und mit etwas Weiss-wein ablöschen.

Das eingelegte Heuwasser wird abgesiebt und direkt dem Kochtopf beigegeben.

Die Kräuter und den Knoblauch hinzugeben, mit Salz und Pfeffer würzen.Die Suppe ca. eine ¾ h köcheln lassen.

Anschliessend wird die Suppe durch ein Sieb passiert und zum Schluss Rahm beigefügt.

Wenn nötig schmecken Sie die Suppe nochmals mit Salz und Pfeffer ab.

Und schon können Sie die feine Zermatter Heusuppe servieren.

60 g Karotten 60 g Gelbe Karotten60 g Zuchetti1 stk Knoblauchzehe1 stk Lorbeerblatt1 stk Rosmarinzweig5 stk Tymianzweig2 dl Rahm

The hay soupthe peasant tradition and the knowledge of the family. It offers refined and unattended flavours, changing from year to year due to the harvest, an

is confided from generation to generation, in or-der to admit it in the richness of the family.

Enjoy it

The receipt 50 g hay1,5 l water50 g flour1 dl white-wine20 g butter60 g onion60 g leek60 g celerySalt and pepper

Soak the Zermatt hay in water over night.

PreparationClean the vegetables, cut in pieces, and sauté in the cooking pot with butter. Dust them with flour and deglaze with white wine.

Sieve the conserved hay water from the day be-fore into the cooking pot.

Add the herbs and garlic, season with salt and pepper. Simmer the soup for 45 minutes.

Sieve the soup and add cream.

If needed, season to taste.

60 g carrot60 g yellow carrot60 g courgette1 garlic glove1 bay leaf1 rosemary branch5 thyme branch2 dl cream

The story« Julen collection » has been evolved from a collaboration between the family Julen and a

friend of theirs named Jonathan Collaud, who completed his studies as a Designer in Visual Merchan-dising with this final dissertation, being awarded as the premier work of the entire course.

only be seen in the Matterhorn village also in many other locations fields in the hospitality industry.

« Julen collection » represents the knowledge enterprise and activities of the family Julen

was to develop individual souvenirs that unite the family and local traditions with modern creativity. :

« Beside wonderful memories our guest should be able to take something they can touch back home »

During the progression of the work the idea was developed and the slogan « where tradition meets passion » was born.

In this sense we would like to welcome our guest also in the future and are very glad to serve them under the star of the « Julen collection ».